Dyson DC24 Blueprint Limited Edition User manual

OPERATING MANUAL
사용설명서
操作手册
操作手冊
clik
clik
clik
ASSEMBLY
A
B
REGISTER YOUR FREE 5 YEAR
GUARANTEE TODAY
오늘 5년 무상 보증 등록을
하십시오.
立刻注册5年免费保修
立刻註冊五年免費保固
WASH FILTER
Wash filters with cold water
at least every month.
필터 청소
최소 한 달에 한 번씩은 찬물로 필터를
세척해 주십시오.
清洗过滤器
用冷水冲洗过滤器,至少每月一次。
清洗濾網
每個月至少使用冷水清洗濾網一次。
ASSEMBLY 조립 组装 組裝
ON/OFF
켜기/끄기
开 / 关
開/關
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

Note your serial number for future reference
향후 제품문의가 발생할 경우를 대비하여 아래의 공란에 씨리얼 번호를 기입해 두십시오
请记录您的产品序列号备查
記下您的序號以備日後參考
After registering for your 5 year guarantee, your Dyson
vacuum cleaner will be covered for parts and labour for
5 years from the date of purchase, subject to the terms of
the guarantee.
If you have any query about your Dyson vacuum cleaner,
call the Dyson Customer Care Helpline with your serial
number and details of where/when you bought the
vacuum cleaner.
Your serial number can be found on your rating plate
which is behind the clear bin.
Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
다이슨 청소기에 대한 문의사항이 있을 경우 본 제품의
시리얼번호를 확인하여 다이슨 고객지원센터에 연락
주시면 보다 빨리 문제를 처리해 드릴 수 있습니다.
일반적인 문의사항은 다이슨 고객지원센터의
전문상담원을 통해 전화로 쉽게 해결할 수 있습니다.
登记获取 5 年保修后,您的戴森真空吸尘器自购买之日起,将享
受 5 年的零部件和人 工保修服务,但需符合保修条款的规定。
关于戴森真空吸尘器,如果您有任何问题,请拨打戴森客户服务
热线,提供给我们产 品序列号和购买产品的详细时间和地点。
产品序列号位于透明集尘筒(clear bin)背面的噪音抑制上。
註冊了五年保固後,您的戴森吸塵器將從購買日起享有五年的
零件和人工保固,須遵 守保固條款。
如果您對戴森吸塵器有任何問題,可撥打戴森客戶服務專線,
請先準備好您的機器序 號與何時/何地購買的資料。機器序
號的位置是在吸塵器機身上的 clear bin(透明 集塵筒)後方。
www.dyson.com
2
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR 5 YEAR GUARANTEE
5년 무상 보증 서비스 등록을 위한 2가지 간편한 방법
在线注册请访问本公司网站,在线注册全套零件及人工保修服务。
註冊五年免費保固有兩種簡單作法
REGISTER BY PHONE
Call our dedicated Helpline.
REGISTER ONLINE
Visit our website to register
your full parts and labour
guarantee online.
온라인으로 등록
웹 사이트에서 전체 부품 및
수리보증을 등록하십시오.
线上登记
造访本公司网站,线上登记全套的
零件及人工保固服务。
線上註冊
請上官方網站,直接在線上註冊全
部零件和人工保固。
HK 2926 2300
ID 021 707 39766
KR 1588-4253
MY 603 7710 5877
SG 7000 435 7546
TW 0800 251 209
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

Do not pull on
the cable.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. Do not leave the Dyson vacuum when plugged in. Unplug from socket when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only. Do not use to pick up water.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the Dyson vacuum.
4. This Dyson vacuum is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible
person concerning use of the Dyson vacuum to ensure that they can use the Dyson vacuum safely.
5. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts. Do not carry out
any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline. Contact the Dyson
Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the Dyson vacuum as incorrect reassembly may
result in an electric shock or fire.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the Dyson vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline. If the supply cord is damaged it
must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
the Dyson vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces. To avoid a tripping hazard wind the cord when not in use.
8. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle the plug or Dyson vacuum with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush bar. Do not
point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
12. Turn off all controls before unplugging.
13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson vacuum above you on the stairs.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapors may be present.
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
16. Do not use without the clear bin and filter in place.
17. The use of an extension cable is not recommended.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flame.
Do not run over
the cable.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
cleaner is in use.
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

4
전원 케이블을 잡 아
당기지 마세요.
열이 발생하는 주 변
에서 보관하지 마
세요.
화기 주변에서 사 용
하지 마세요.
전원 케이블 위에 서
사용하지 마 세요.
물과 같은 액체를 흡
입하지 마세요.
연소 가능성이 있 는
물체를 흡입하 지 마
세요.
계단에서 사용자보
다 높은 위치에 청 소
기를 놓고 사용 하지
마세요.
진공 청소기 사용 시
브러시바 가까 이에 손
을 대지 마 세요.
중요 안전 지침
사용하기 전에 모든 설명을 읽으세요.
전기제품을 사용할 때는 다음과 같이 기본적인 주의사항을 항상 따라야 합니다:
경고
화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해서:
1. 다이슨 진공 청소기를 전원에 연결한 채로 두지 마십시오. 사용하지 않을 때 및 수리할 때에는 전원 코드를 뽑아 두세요.
2. 실외나 젖은 표면에서 사용하지 마십시오. 마른 곳에서만 사용하도록 되어 있습니다. 물기를 제거하기 위해 사용하지 마세요.
3. 장난감으로 사용하지 마십시오. 어린이 주위에서 사용할 때는 주의가 요구됩니다. 어린이가 다이슨 진공 청소기를 가지고 놀지
않도록 감독해야 합니다.
4. 다이슨 진공 청소기는 안전 사용을 위해 책임자의 감독 또는 지시 하에서 사용되는 것이 아니라면, 어린이들이나 신체적, 감각적,
논리적 능력의 결핍, 또는 경험과 지식이 부족한 병약자가 사용하기 위한 것이 아닙니다.
5. 이 설명서에서 지시한 대로만 사용하십시오. 다이슨이 권장하는 부속 및 교체 부품만 사용하십시오. 이 설명서에 표시되거나
다이슨 고객 서비스 헬프라인에서 지시한 이외의 정비는 이행하지 마십시오. 정비나 수리가 필요할 때는 다이슨 고객 서비스
헬프라인으로 연락하십시오. 잘못된 조립은 감전이나 화재를 초래할 수 있으므로 다이슨 진공 청소기를 분해하지 마십시오.
6. 손상된 전원 코드 또는 플러그를 사용하지 마십시오. 다이슨 진공 청소기가 정상 작동하지 않거나, 떨어진 적이 있거나,
손상되었거나, 야외 보관, 또는 물에 빠졌을 때는 사용하지 마시고 다이슨 고객 서비스 헬프라인에 문의하십시오. 전원 코드가
손상된 경우, 위험을 피하기 위해서 다이슨, 서비스 업체 또는 이에 준하는 자격을 갖춘 사람에 의해 교체되어야 합니다.
7. 코드를 잡아 당기거나, 손잡이로 사용하거나, 코드 위로 문을 닫거나, 날카로운 가장자리나 모서리 주위에서 코드를 잡아당기지
마십시오. 코드 위로 다이슨 진공 청소기를 작동하지 마십시오. 코드를 뜨거운 표면에서 멀리 하십시오. 걸려 넘어질 위험을
방지하기 위해 사용하지 않을 때는 코드를 감아두십시오.
8. 코드를 잡아 당겨 뽑지 마십시오. 전원에서 뽑을 때는 코드가 아니라 플러그를 잡으십시오.
9. 젖은 손으로 플러그 또는 다이슨 진공 청소기를 잡지 마십시오.
10. 흡입구에 어떤 물체도 넣지 마십시오. 막힐 수 있습니다. 먼지, 보푸라기, 머리카락 등 공기 흐름을 줄일 수 있는 어떤 것도
흡입구를 막지 않게 하십시오.
11. 머리카락, 옷자락, 손가락, 그리고 모든 신체 부위가 흡입구 및 브러시바와 같은 움직이는 부품에서 멀리 떨어져 있도록 하십시오.
눈 또는 귀에 호스, 청소봉 또는 도구로 가리키거나 입 안에 넣지 마십시오.
12. 전원을 뽑기 전에 모든 컨트롤을 끕니다.
13. 계단을 청소할 때는 더욱 주의해서 사용합니다. 계단에서 다이슨 진공 청소기를 윗쪽으로 들고 사용하지 마십시오.
14. 휘발유와 같은 인화성 또는 가연성 액체를 청소하기 위해 사용하거나, 또는 그와 같은 액체나 증기가 있는 장소에서 사용하지
마십시오.
15. 담배, 성냥, 또는 뜨거운 재와 같은 타거나 연기나는 것을 흡입하지 마십시오.
16. 클리어 먼지함이나 필터없이 사용하지 마십시오.
17. 확장 케이블의 사용은 권장하지 않습니다.
이 설명서를 읽고 보관해 두십시오.
본 다이슨 진공 청소기는 가정용으로만 사용하도록 된 것입니다.
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

5
请勿拽拉电线。 请勿在热源附近使用。 请勿在明火附近使用。 请勿压着电缆工作。 请勿吸水或液体。 请勿吸取正在燃烧 中
的物体。
在楼梯上,请勿 置
放在
您您您您您您您
吸尘器工作时,请勿把
手伸到刷条附近。
重要的安全说明
使用本装置之前请阅读所有说明
使用电器时,应当始终遵守基本预防措施,包括以下内容:
警告
为降低火灾、触电及受伤的危险:
1. 不要在通电状态下离开戴森吸尘器 。请在不使用时或在维修前从电源插座中拔出吸尘器插头。
2. 不要在户外或潮湿表面上使用本产品。本产品仅适用于干燥场所。不要使用本产品吸水。
3. 禁止将本产品用作玩具。如果是由小孩使用本产品或附近有小孩,必须特别的小心。注意照管小孩,防止他们摆弄戴森吸尘器。
4. 戴森吸尘器的目标使用者不包括小孩,或肉体、感觉或推理能力衰退的体弱人士,或缺乏相应经验和知识的人士;除非有戴森吸尘器使
用负责人员提供监督和指导,以确保使用者能够安全使用戴森吸尘器,否则,禁止以上人员使用戴森吸尘器。
5. 仅允许按照本手册中的说明进行使用。仅允许使用戴森推荐的附件和备件。仅允许执行本手册所述或戴森客户服务帮助热线所建议的
维护。当需要进行维修或修理时,请致电戴森客户服务帮助热线。不要拆卸戴森吸尘器,因为重装错误可能会导致触电或火灾。
6. 请勿使用电线或插头破损的吸尘器。如果戴森吸尘器不能正常工作、发生过跌落、损坏、曾被遗忘在户外或曾掉入水里,请勿使用吸尘
器,并请致电戴森客户服务帮助热线。如果电源线损坏,必须由戴森、戴森服务代理或类似的合格人员予以更换,以免出现危险。
7. 不要通过电线拖曳或提携吸尘器;不要将电线当作手柄;不要在门缝中挤压电线;不要在锋利的边缘或拐角处拖曳电线。不要让戴森吸
尘器碾压电线。让电线远离加热的表面。为避免绊跌,不用时请收起电线。
8. 不要通过拉动电线拔下插头。要拔下插头,请握住插头而不是电线。
9. 不要用湿手操作插头或戴森吸尘器。
10. 不要将任何物体放入孔口中。任何孔口出现阻塞时,都不要使用本产品。确保本产品中不存在灰尘、棉绒、毛发以及任何可能减少气流的
东西。
11. 让头发、宽松的衣服、手指以及所有身体部位远离吸尘器的孔口和运动部件,如刷条。不要将吸尘管、管状把手或工具指向您的眼睛或
耳朵,也不要将它们放进您的嘴里。
12. 拔下插头前关闭所有控制器。
13. 清洁楼梯时要特别小心。不要在高于您的楼梯上使用戴森吸尘器。
14. 不要使用本产品吸易燃液体,如汽油;也不要在可能存在易燃液体或其蒸汽的区域使用本产品。
15. 不要吸拾燃烧或者冒烟的东西,如香烟、火柴或热灰。
16. 如果透明集尘盒和过滤器未安装到位,切勿使用。
17. 建议不要使用延长电缆。
请阅读并保存这些说明
戴森吸尘器仅适合家庭使用
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

6
請勿拉扯電線。 請勿放置於接近熱 源
的地方。
請勿接近火源。 請勿壓過電線操作 吸
塵器。
請勿吸水或任何 液體。 請勿吸入燃燒的物
品。請勿接近火源。
在樓梯上,請勿將吸
塵器置於您的上方
操作。
吸塵器運轉時請勿 將
手靠近滾刷條。
重要安全說明
使用本設備前請仔細閱讀所有說明
使用電器時應確實遵守基本預防措施,包括下列各項:
警告
為了降低起火燃燒、電擊或受傷的危險:
1. 請勿讓戴森吸塵器隨時插著插頭。不用時或維修前請拔下插頭。
2. 請勿在室外或潮溼地面上操作。只能用在乾燥地點。請勿用來吸水。
3. 請勿當作玩具。由兒童使用或接近兒童時請特別注意。請密切注意兒童,避免他們把戴森吸塵器當作玩具。
4. 戴森吸塵器並不適合幼童或身心障礙人士使用,除非由可負責的成人監督或教導如何使用戴森吸塵器,確保他們能安全使用戴森吸塵器。
5. 使用時請務必遵照本手冊說明。請務必使用戴森推薦的配件或替換零件。維修時請務必遵照本手冊或戴森客戶服務專線提供的建議。若需
要服務或維修,請撥打戴森客戶服務專線。請勿拆卸戴森吸塵器。若拆卸方法錯誤,可能導致觸電或火災。
6.
請勿使用受損的電線或插頭。若戴森吸塵器不正常、曾經摔落、損壞、置於戶外或掉落水中,請停止使用並撥打戴森客戶服務專線。電源線
受損時必須由戴森、戴森服務代表或類似合格人員替換,以避免意外發生。
7. 切勿以電線拉扯或移動、使用電線作為提手、關門時夾住電線、或沿著尖銳邊緣或牆角拉扯電線。切勿讓戴森吸塵器壓過電線。讓電線遠
離高溫表面。欲避免絆倒意外,未使用時請將電線捲回。
8. 請勿以拉扯電線的方式拔下插頭。拔下插頭時請握住插頭,而非電線。
9. 雙手潮濕時切勿觸摸插頭或戴森吸塵器。
10. 請勿在開口放置任何物品。開口阻塞時請勿操作;請清除灰塵、棉屑、頭髮和可能減慢氣流的任何物品。
11. 頭髮、寬鬆衣物、手指及身體所有部份必須離開開口和移動零件,例如滾刷條。請勿將軟管、加長管或工具指向眼睛或耳朵或放進嘴巴。
12. 拔下插頭前請關掉所有控制功能。
13. 清理樓梯時請特別小心。使用時切勿將戴森吸塵器置於您上方的樓梯。
14. 請勿用於吸取任何可燃或易燃液體(例如汽油),或在這類液體或揮發物可能存在的區域內使用。
15. 請勿用於吸取燃燒或冒煙的物品,例如香煙、火柴或高熱的灰燼。
16. Clear bin(透明集塵盒)與濾網未安裝妥當前請勿使用。
17. 建議不使用延長線。
請閱讀並妥善保管說明手冊
戴森吸塵器只能用於室內
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

7
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

clik
clik
clik
1
clik
clik
2
clik
ON
OFF
8
Using your Dyson vacuum cleaner • 다이슨 청소기 사용하기 • 使用您的戴森真空吸尘器 • 使用戴森吸塵器
Hard floors or carpets • 클리닝헤드 모터 사용하기 •
硬地板或地毯 • 硬質地板或地毯
Clearing brush bar obstructions • 클리닝헤드 브러시 청소 • 清除刷条障碍物 • 清除毛刷阻塞物
Emptying • 비우기• 清空 • 清空
Looking for blockages • 막힌 부분 찾기 • 查找 阻塞物 • 檢查阻塞
ON/OFF
사용/미사용
开 / 关
開/關
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

clik
clik
clik
1
clik
clik
2
clik
ON
OFF
9
Hard floors or carpets • 클리닝헤드 모터 사용하기 •
硬地板或地毯 • 硬質地板或地毯
Clearing brush bar obstructions • 클리닝헤드 브러시 청소 • 清除刷条障碍物 • 清除毛刷阻塞物
High-reach cleaning • 청소봉을 이용한 청소하기 • 清扫高处 •
高處清潔
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

A
B
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
10
IMPORTANT! WASH FILTERS
중요! 필터 세척
重要! 清洗过滤器
重要! 清洗濾網
Filter • 필터 • 过滤器 • 濾網
Filter • 필터 • 过滤器 • 濾網
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

A
B
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
11
Wash filters with cold water at least every month.
최소 한 달에 한 번씩은 찬물로 필터를 세척해 주십시오.
用冷水冲洗过滤器,至少每月一次。
每個月至少使用冷水清洗濾網一次。
Filter • 필터 • 过滤器 • 濾網
Rinse and shake filters under tap. Turn over and tap very firmly to remove motor emissions. Repeat 10x until water runs clear.
흐르는 물에 필터를 흔들어 헹궈 주세요. 필터를 뒤집어 쌓여있는 먼지를 제거하기 위해 강하게 털어 주세요. 헹군 물이 깨끗해질 때까지 약 10회 정도 반복해 주세요.
在水龙头下冲洗并拍打过滤网。翻过来用力拍打,清洗掉电动机的排放物。反复冲洗 10 次直到水流干净为止。
在水龍頭下沖洗並搖動濾網。 翻轉並結實地輕拍濾網, 以將馬達的排放物拍除。 重複十次直至水流乾淨。
Filter • 필터 • 过滤器 • 濾網
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

1212
ASSEMBLY
• Lie the vacuum cleaner flat and push on vacuum cleaner head until it clicks.
• Stand the vacuum cleaner upright, insert wand into hose and push into place
until it clicks.
• Push wand down into hose and attach tools to the side of the vacuum cleaner.
USING YOUR DYSON VACUUM CLEANER
• Press foot pedal and recline handle to use. The stabiliser stand will automatically
lift up.
• To switch ‘ON’, depress power button in front of handle.
• After cleaning, push the vacuum cleaner into an upright position and stabiliser
wheels will automatically drop. Use the clear bin carrying handle to carry the
vacuum cleaner.
CAUTION:
• When returning to the upright position, ensure that the stabiliser wheels are fully
engaged before releasing the vacuum cleaner.
• Do not press the cyclone release button while carrying the vacuum cleaner or it
could fall and cause injury.
PLEASE NOTE:
• Fine dust such as plaster or flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before
vacuuming and caring for your flooring, rugs and carpets. Some carpets will
fuzz if a rotating brushbar is used when vacuuming. If this is the case, we
recommend vacuuming in hard floors mode and consulting with your flooring
manufacturer. (See ‘Hard floors or carpets’ section.)
• If used in a garage for car cleaning, care should be taken to wipe the soleplate
and wheels with a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or
pebbles which could damage delicate floors.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp objects, small toys, pins, paper
clips etc.
• Store the vacuum cleaner indoors. Do not use or store this vacuum cleaner
below 0˚C (32˚F). Ensure that the vacuum cleaner is at room temperature
before operating.
HARD FLOORS OR CARPETS
• The brushbar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch on the
vacuum cleaner and recline it for cleaning. The brushbar will automatically stop
if it becomes obstructed. If the brushbar stops during use, please refer to the
‘Clearing brushbar obstructions’ section.
• To switch the brushbar off (e.g. for hard floors), recline the vacuum cleaner and
turn it ‘ON’, then press the brushbar ‘ON/OFF’ button – the brushbar will stop
spinning.
HIGH-REACH CLEANING
CAUTION:
• Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ – please take care.
• To avoid personal injury and to prevent the vacuum cleaner from falling when
cleaning stairs, do not work with the vacuum cleaner above you on the stairs.
• To release the wand, open the wand cap. Extend the red tube until the handle
slides off the vacuum cleaner. Tools can be attached to either the hose or wand.
Ensure wand cap is closed when wand is not in use.
CLEAR BIN EMPTYING
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before emptying the clear bin.
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• To remove the clear bin from the vacuum cleaner press the button at rear of
carrying handle. To release the dirt, press the red clear bin release button.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly
in a plastic bag and empty. Remove the clear bin carefully and seal bag tightly,
dispose as normal.
PLEASE NOTE:
• Do not use the vacuum cleaner without the clear bin in place.
CLEAR BIN CLEANING
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before cleaning the clear bin.
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the bin is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear
bin. These are entirely harmless and are not associated with the mains supply.
To minimise any effect from this, do not put your hand or insert any object into
the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it out with cold water.
• Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
WASHING YOUR FILTERS
DO THIS EVERY MONTH.
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before removing the filters.
• Ensure filters are completely dry before refitting to the vacuum cleaner.
• This machine has two filters, located as shown. It is important to check your
filters regularly and wash at least every 1 month according to instructions to
maintain performance.
• The filter in the ball should be rinsed and tapped out until the water runs clean,
then tapped out again to ensure all excess water is removed. This will normally
require up to 10 rinse cycles. Please leave to dry completely for 24 hours.
PLEASE NOTE:
• It is normal for the filter in the ball to turn grey in colour. The filters may require
more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Do not use detergents to clean the filters.
• Do not put the filters in the dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near an open flame.
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before checking for blockages.
• Please ensure the vacuum cleaner is upright before removing hose or airway
inspection parts.
• Beware of sharp objects when clearing blockages.
• Refit all parts of the vacuum cleaner securely before using.
PLEASE NOTE:
• Clearing blockages is not covered by your vacuum cleaner’s limited warranty.
If any part of your vacuum cleaner becomes blocked, it may overheat and then
automatically shut off. Unplug the vacuum cleaner and leave to cool down.
Clear blockage before restarting.
CLEARING BRUSHBAR OBSTRUCTION
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before clearing the brushbar
obstructions. If your brushbar is obstructed, it may shut off. If this happens you
will need to remove brushbar as shown and clear any obstructing debris.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose
of this product responsibly and recycle where possible.
GUARANTEE - TERMS AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
After registering for your free 5 year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will
be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to
the terms of the guarantee.
If you have any query about Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer
Care Helpline with your serial number and details of where/when you bought
the vacuum cleaner. Your serial number can be found behind the filter. Most
queries can be solved over the phone by one of our trained Dyson Customer
Care Helpline staff.
PLEASE REGISTER AS A DYSON VACUUM OWNER
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM CLEANER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson vacuum owner. There are two ways to do this:
Online at www.dyson.com
By calling the Customer Care Helpline:
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED GUARANTEE.
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson vacuum cleaner (at Dyson’s discretion)
if your Dyson vacuum cleaner is found to be defective due to faulty materials,
workmanship or function within 5 years of purchase or delivery (if any part is no
longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional
replacement part).
• Use of the Dyson vacuum cleaner in the country of purchase.
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/
purchase before any work can be carried out on your Dyson vacuum cleaner.
Without this proof, any work carried out will be chargeable. Please keep your
receipt or delivery note.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:
• Normal wear and tear (e.g. fuse, belt, brush bar, batteries etc).
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the vacuum cleaner which is not in accordance
with the Dyson Operating Manual.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
unblock your vacuum cleaner.
• Use of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic
household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not Dyson Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its
authorised agents.
• If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the
Dyson Customer Care Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner under guarantee will not
extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

1313
PRODUCT INFORMATION
Maximum product weight 5.4kg.
Please note: small details may vary from those shown.
ABOUT YOUR PRIVACY
Dyson may use this information for future marketing and research purposes (including
sending commercial electronic messages) and may disclose it to third parties for the
purposes of providing the services you have requested or to our business partners or
professional advisers. If you wish to access your personal information or see our full
privacy policy, please contact the Dyson Customer Care Helpline.
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

조립
• 다이슨 청소기를 평평한 곳에 눕혀 놓은 다음 클리닝 헤드를‘탈칵’소리가 날
때까지 밀어 넣어 주세요.
• 다이슨 청소기를 세운 후 청소 봉을 호스에 정확히 장착한 후‘탈칵’소리가 날
때까지 밀어 넣으세요.
• 청소 봉을 호스에 밀어 넣고 진공 청소기 옆면에 청소도구를 부착하세요.
다이슨 청소기 사용하기
• 청소 봉을 위로 당겨‘탈칵’소리가 나도록 올려 주세요.
• 다이슨 볼 뒤에 장착되어 있는 페달을 밝고 손잡이를 아래로 살짝 내려 주신 후,
전원 버튼을 눌러 다이슨 청소기의 전원을 켜세요.
• 청소 후, 진공 청소기를 똑바로 세워 안정 장치 바퀴가 자동으로 내려오게 하세요.
클리어 먼지함의 손잡이를 이용해 진공 청소기를 운반하세요.
주의:
• 청소기를 세울 때, 안전장치(페달)가 완전히 내려갔는지 확인 후 손을 놓으세요.
• 청소기 운반 시 제품의 추락으로 인한 부상을 방지하기 위해 먼지통이 정확하게
장착되었는지 확인하시고 운반 시 먼지통 분리버튼을 누르지 마세요.
참고:
• 석고 가루, 밀가루와 같은 미세먼지는 진공청소기로 소량만 흡입됩니다.
• 청소기 사용 전 해당 바닥재의 제조업체의 권장 지침을 반드시 참고하세요. 일부
카펫의 경우 클리닝헤드의 브러시 사용으로 인하여 손상이 발생될 수 있습니다.
• 정기적으로 청소기의 바닥면과 바퀴를 마른 헝겊이나 천으로 닦아서 연약한
표면을 손상시킬 수 있는 모래, 먼지 등의 이물질을 제거해 주세요.
• 날카로은 물체, 작은 장난감, 핀, 종이 클립 등을 집어들기 위해 진공 청소기를
사용하지 마세요.
• 진공 청소기를 실내에 보관하세요. 0˚C (32˚F) 이하의 온도에서 사용하거나
보관하지 마세요. 작동하기 전 진공 청소기가 실온 상태임을 확인하세요.
일반바닥 또는 카펫
• 안전장치(페달)가 위로 올라가면 클리닝헤드의 브러시는 항상 사용(ON)상태로
전환됩니다. 브러시는 이물질이 끼이면 자동으로 중단되며, 사용 중 브러시가
정지할 경우 ‘클리닝헤드 브러시 청소’부분을 참조해 주세요.
• 브러시를 끄려면(예:일반바닥) 페달을 밟아 청소기를 기울인 후 전원버튼을 켠 후
클리닝헤드 모터 전원 버튼을 눌러 꺼주세요.
청소봉을 이용한 청소하기
주의:
• 강한 흡입력으로 인해 호스가 청소 중 줄어들 수도 있습니다. 주의해 주세요.
• 계단 등을 청소할 때 호스를 당겨 청소기가 추락할 수 있기 때문에 청소기는 항상
사용자 보다 낮은 곳에 위치하도록 한 후 사용하세요.
• 청소 봉을 분리하려면, 청소 봉 마개를 여십시오. 손잡이가 진공 청소기에서 빠져
나올 때까지 빨간 튜브를 잡아 빼십시오. 청소 도구는 호스나 청소 봉에 끼울 수
있습니다. 청소 봉을 사용하지 않을 때는 청소 봉 마개가 닫혀 있도록 하세요.
클리어 먼지함 비우기
주의:
• 클리어 먼지함을 비우기 전에 스위치를 끄고 진공 청소기의 전원 코드를
뽑으세요.
• 먼지 높이가 최대 (MAX) 표시에 도달하는 즉시 비워서 이 표시를 넘지 않도록 해
주시기 바랍니다.
• 진공 청소기에서 클리어 먼지함을 분리하려면, 운반 손잡이 뒤에 있는 버튼을
누르세요. 먼지를 비우려면, 빨간색 클리어 먼지함 분리 버튼을 누르세요.
• 먼지통을 비울 때 먼지/알레르기 항원에 대한 접촉을 최소화하려면, 먼지통을
비닐 봉지에 잘 넣어서 비우십시오. 먼지통을 조심스럽게 분리해 봉지를 완전히
밀봉하여 버리십시오.
참고:
• 먼지통이 장착되지 않은 상태로 청소기를 사용하지 마세요.
클리어 먼지함 청소하기
주의:
• 필터를 제거하기 전 청소기의 전원을 끄고 전원코드를 뽑아 주세요.
• 먼지통 내부 또는 싸이클론에 물을 넣지 마십시오.
• 먼지통 내부는 마른걸레로 깨끗하게 닦아 주고 투명 케이스는 물로 세척한 후
깨끗하게 말려 주세요.
참고:
• 클리어 먼지함에 세제, 연마제, 공기 청정제 등의 세정용품을 사용하지 마세요.
• 클리어 먼지함을 식기세척기에 넣지 마세요.
• “청소기 사용 시 특정 카펫의 경우 먼지통에 정전기가 발생하여 외부에 먼지가
붙을수도 있습니다. 이렇게 발생된 정전기는 무해하며 전원 공급장치와는 관련이
없습니다. 정전기발생으로 인한 영향을 최소화하기 위해서는 먼지통을 비우고
찬물로 청소하지 않았다면 이 부분에 손이 닿거나 물체가 들어가지 않도록 주의해
주세요.”
• 먼지통을 청소 할 때에는 부드럽고 마른천이나 브러시를 사용하십시오.
필터 세척
매달 이렇게 하십시오.
주의:
• 필터를 제거하기 전에 청소기의 전원을 끄고 전원코드를 뽑아 주세요.
• 청소기에 필터를 장착하기 전에 필터가 완전히 건조되었는지 확인해 주세요.
• 그림에 보이는 대로 두개의 필터가 있습니다. 성능을 유지하기 위해서는
정기적으로 필터를 점검하고 매달 최소한 한번은 설명대로 청소하는 것이
중요합니다.
• 볼 내부의 필터는 반드시 물로 헹구면서 깨끗한 물이 흐를 때까지 털어내야
합니다. 그리고 물기가 완전히 제거되었는지 확인하기 위해 다시 털어내세요.
보통은 10번 정도 헹궈야 합니다. 24 시간 동안 완전히 말리세요.
참고:
• 볼 내부의 필터가 회색으로 변색되는 현상은 정상입니다. 미세 먼지를 흡입한 경우
필터를 보다 자주 청소해야 할 수 있습니다.
• 필터 세척 시, 세제를 사용하지 마세요.
• 필터를 식기 세척기, 세탁기, 탈수기, 오븐, 전자레인지 등에 넣거나 너무 뜨거운
곳에 두지 마세요.
흡입구 점검하기
주의:
• 흡입구 점검을 하기 전원을 끄고 청소기의 코드를 뽑아주세요.
• 점검 전 청소기를 똑바로 세워주세요.
• 흡입구의 막힌 부분을 제거할 때는 날카로운 물체에 주의해 주세요.
• 점검 후 사용 전 청소기의 모든 부품을 정확히 장착 해주세요.
참고:
• 흡입구 점검은 제품보증에 포함되어 있지 않습니다. 청소기의 특정 부분이
막혔다면 제품이 과열되어 자동으로 작동이 차단될 수 있습니다. 이런 문제가
발생하였을 경우 청소기의 전원 코드를 뽑은 후 냉각 시키고 다시 작동을 하기 전
반드시 막힌 부분을 제거한 후 사용하세요.
클리닝헤드 브러시 청소
주의:
• 브러시의 이물질을 제거하기 전에 청소기의 전원을 끄고 전원코드를 뽑아주세요.
브러시가 이물질로 인해 작동하기 어렵다면 스스로 차단될 수 있습니다.
이러한 문제가 발생했다면 그림과 같이 브러시를 분리하여 이물질을 제거한 후
클리닝헤드의 우측에 있는 브러시 리셋 버튼을 눌러 초기화 한 후 사용하세요.
폐기 정보
다이슨 제품은 재활용 가능한 고급 소재로 만들어집니다. 제품의 폐기는 신중하게
하시고 가급적 재활용하시기 바랍니다.
보증 약관
다이슨 헬프라인
5년 무상 보증 등록을 한 후, 구입일로부터 5년 간 보증서 약관에 의거하여
다이슨 진공 청소기의 부품과 수리에 대해 제품을 보증합니다.
다이슨 진공 청소기에 대해 질문이 있으시면 제품 일련번호와 진공 청소기를
구입한 장소 및 시기에 대한 구체적인 정보를 준비하셔서 다이슨 헬프라인으로
연락해 주시기 바랍니다. 일련번호는 필터 뒤에 있습니다.
대부분의 질문은 전화 상으로 저희 다이슨 헬프라인의 직원이 해결해 드릴 수
있습니다.
다이슨 진공 청소기 사용자로 등록하십시오
다이슨 진공 청소기를 구입해 주셔서 감사드립니다.
신속하고 효율적인 서비스를 받을 수 있도록 다이슨 진공 청소기 사용자로
등록하시기 바랍니다. 등록은 다음과 같이 두 가지 방법이 있습니다:
www.dyson.com에서 온라인 등록
다이슨 고객 서비스 헬프라인에 전화 등록
이를 통해 보험 손실의 경우 다이슨 진공 청소기의 소유권을 확인할 수 있고,
필요한 경우 연락을 받을 수 있습니다.
5년 제한 보증
다이슨 5년 제한 보증 약관.
보증 범위
• 구입 또는 배송 후 2년 이내에 귀하의 다이슨 진공 청소기에서 제조 상의 문제,
재질 상의 결함, 기능 상의 결함이 발견된 경우 (다이슨의 자체 판단에 따라)
귀하의 다이슨 진공 청소기의 수리나 교체(부품을 더 이상 확보할 수 없거나
생산이 중단된 경우에는 기능 상 교체 가능한 부품으로 교체).
• 다이슨 진공 청소기를 구매한 국가 내에서의 사용.
• 다이슨 진공 청소기에 대한 수리가 이루어지기 이전에 배송 및 구입 증거(원본 및
모든 후속 서류)를 제공해야 합니다. 이 증거가 없을 경우 어떠한 작업에도 비용이
청구됩니다. 영수증 또는 배달 증명서를 보관하십시오.
보증 범위 예외
다이슨은 다음의 결과로 인한 제품의 수리나 교체를 보증하지 않습니다:
• 정상적인 마모나 손상(예. 퓨즈, 브러시바 등).
• 다이슨 사용 설명서에 따르지 않은 다이슨 진공 청소기의 부주의한 사용 또는
관리, 오용, 태만, 주의성 없는 작동이나 취급으로 인해 발생한 우연적 손상, 고장.
• 막힘 – 다이슨 진공 청소기의 막힘 해제 방법에 대한 자세한 내용은 다이슨 사용
설명서를 참고해 주십시오.
• 일반적인 가정 실내용이 아닌 다른 목적으로 다이슨 진공 청소기를 사용한 경우.
• 다이슨의 안내에 따라 부품을 조립하거나 설치하지 않고 사용한 경우.
• 다이슨의 정품이 아닌 부품과 액세서리를 사용한 경우.
• 올바르지 않은 설치(다이슨이 설치한 경우 제외).
• 다이슨이나 다이슨 공식 대리점 이외의 단체가 실시한 수리나 개조.
• 보증 범위에 대해 질문이 있을 경우 다이슨 고객 헬프라인으로 연락해 주십시오.
보증 범위 요약
• 보증은 구입일(또는 배송일이 나중이라면 배송일)부터 유효합니다.
• 모든 작업은 다이슨 또는 공인 대리점에 의해 수행됩니다.
• 대체되는 모든 부품은 다이슨의 소유 자산이 됩니다.
• 다이슨 진공 청소기의 보증 수리 및 교체가 보증 기간을 연장하지는 않습니다.
보증은 추가적인 혜택을 제공하며 이 혜택이 귀하의 소비자로서의 법적 권리에
영향을 주지는 않습니다.
개인정보보호 관련
다이슨은 이 정보를 향후 마케팅 및 리서치 목적(상업적인 전자 메시지 발송
포함)으로 이용할 수 있으며 귀하가 요청한 서비스 제공 목적으로 제3자나
비즈니스 파트너, 전문 자문사에 제공할 수도 있습니다. 귀하가 귀하의 개인정보를
이용하거나 다이슨의 전체 개인정보보호 정책을 보시려면 다이슨 헬프라인으로
연락해 주시기 바랍니다.
제품 정보
최대 제품 무게 5.4kg.
참고: 일부 세부 사항은 제시된 내용과 약간 다를 수 있습니다.
14
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

组装
• 把吸尘器放平,推上 吸尘器的吸尘头直到听到咔嚓卡住为止。
• 把吸尘器立直,将吸尘软管插入管状延长把手,向您推到位,直到听到咔嚓卡住为止。
• 将管状把手向下推入吸尘管,然后将工具连接到吸尘器的侧面。
使用您的戴森吸尘器
• 若要使用吸尘器,请踏下脚踏板并放倒手柄。稳定支架会自动向上提收。
• 若要启动机器,请按下手柄前面的电源按钮。
• 清洁之后,将吸尘器推到直立位置, 稳定脚轮将自动落下。使用透明集尘盒手柄提
携吸尘器。
注意:
• 把吸尘器放回竖直位置时,请确保稳定脚轮完全支撑到位后再放手。
• 移动吸尘器时,请勿按到气旋集尘器的释放按钮,否则机器可能会倾倒, 造成人员
伤害。
请注意:
• 对于石膏或面粉等精细粉尘,只能用吸尘器进行极少量的打扫。
• 进行打扫地板、垫子或地毯前,请查阅地板制造商推荐的说明。某些地毯使用旋转刷
条 进行打扫可能会起毛球发生这种情况,我们建议您使用硬地板模式进行打扫,并咨
询您的地板制造商。(请参见“硬地板或地毯”一节)。
• 如果用在车库内打扫汽车,请注意使用后,用一块干布来擦拭底板和轮子,以便清洁掉
可能损坏脆弱地板的沙子、尘土或碎石。
• 不要使用吸尘器吸拾锐利的物品、小玩具、别针、纸夹等。
• 将吸尘器存放在室内。不要在温度低于0˚C (32˚F)的环境中使用或存放吸尘器。在操
作之前确保吸尘器处于室温。
硬地板或地毯
• 每次启动吸尘器并将其放倒进行打扫时,刷条都将默认设置为“开”(旋转)。如果刷条
受阻,它将会自动停止。如果在使用过程中刷条停止旋转,请参阅“清除刷条 障碍物”
一节。
• 若要关闭刷条(例如用于硬地板时),请把吸尘器放倒,启动机器,然后再按刷条“开 /
关”按钮——刷条将停止旋转。
清扫高处
注意:
• 强大的吸力可能会使吸尘管“撒回”——请小心。
• 打扫楼梯时,为了避免人员受伤和防止吸尘器掉落,打扫时,请勿把吸尘器放在您上方
的楼梯上。
• 要释放管状把手,请打开把手盖。伸展红色管子,直到手柄滑离吸尘器为止。工具可以
连接到吸尘管或管状把手上。不使用管状把手时,确保关上把手盖。
清空透明集尘盒
注意:
• 在清空透明集尘盒之前,将吸尘器开关推到“关”,并拔下插头。
• 在清空透明集尘盒之前,请关闭戴森手提式真空吸尘器,并从充电器断开。一旦灰尘
达到“MAX(最大)”标记,请尽快清空 - 请勿超装。
• 要从吸尘器上取下透明集尘盒,请按手柄背面的按钮。要排放灰尘,请按下红色透明
集尘盒释放按钮。
• 清空时尽量减少与灰尘/过敏原接触,将透明集尘盒紧包在塑料袋中并清空。小心地
移开透明集尘盒,将塑料袋封紧,进行常规处理。
请注意:
• 透明集尘筒 (clear bin) 未安装到位前,请勿使用吸尘器。
清洗透明集尘盒
注意:
• 清洁积尘筒前, 请关掉吸尘器电源。
• 请勿把整个气旋集尘筒 (cyclone) 浸泡到水中或把水倒入气旋集尘筒中。
• 更换积尘筒前,请确保其已完全干燥。
请注意:
• 请勿使用洗涤剂、抛光剂或空气清新剂来清洁透明集尘盒。
• 请勿将透明集尘盒放入洗碗机。
• 用吸尘器打扫某些地毯时,透明集尘筒 (clear bin) 内可能会产生少量静电。这些静电
完全不会造成任何损害,而且与主电源无关。为了减小这些静电的危害,在尚未
清空透明集尘筒(clear bin)和使用冷水对其进行冲洗前,请勿把手或其他物体伸入透
明集尘筒 (clear bin) 中。
• 请用布或干刷子,来清除集尘盒内网状过滤罩上的棉绒和灰尘。
清洗过滤网
每月执行一次该步骤
每每每每每每每每每
注意:
• 拆卸过滤网前请关掉机器电源您拔掉插头。
• 在重新安装过滤网时,请确保其已经完全干燥 。
• 本机器有两个过滤器,位置如图所示。请务必定期检查过滤器,并根据说明每月至少
清洗一次,以保持性能,这一点很重要。
• 冲洗球中的过滤器,然后轻轻敲打过滤器,直到过滤器甩出的水珠不再肮脏为止。然
后重新敲打过滤器,确保去除一切多余水份。该步骤一般最多需要10个冲洗循环。将
过滤器放置24小时,使其彻底晾干。
请注意:
• 球体内的过滤网颜色变灰是正常的。如果使用吸尘器打扫细微粉尘,过滤网可能需要
更 加频繁的清洗。
• 请勿使用洗涤剂清洗过滤网。
• 请勿把过滤网放入洗碗机、洗衣机中进行清洗或放在转筒式干燥机、烤箱、微波炉或
明 火附近进行烘干。
寻找阻塞物
每每每每每每每每每
注意:
• 查找阻塞物前请关掉真空吸尘器并拔掉插头。
• 拆除吸尘管或气道检查部件前,请确保吸尘器竖直。
• 清除阻塞物时请小心锋利物体。
• 使用前请把吸尘器的所有部件重新安装稳固。
请注意:
• 吸尘器的有限保修并不包括清除阻塞物。如果吸尘器的任何部件发生阻塞,可能会导
致 该部件过热并造成自动关闭。此时应拔掉吸尘器的插头,等待其冷却。清除阻塞物
后方 可重新启动。
清除刷条障碍物
注意:
• 清除刷条障碍物前请关掉真空吸尘器并拔掉插头。如果刷条受阻,机器可能会关闭。
如果出现这种情况,必须拆下刷条并清除阻塞碎片(如图所示)。
处置信息
戴森产品使用高级别可回收材料制成。请负责地处置本产品,并通过可能的途径回收
利用。
保修条款与条件
戴森客户关怀
在注册5年免费保修后,您的戴森吸尘器将享受自购买之日起为期5年的零件和人工
保修,但需符合保修条款的规定。
如果您对戴森真空吸尘器有任何疑问,请致电戴森客户关怀热线,并提供您的序列
号以及您购买该真空吸尘器的地点和时间。您的序列号可以在过滤器后面找到。
大多数疑问可以由我们训练有素的戴森客户关怀热线人员通过电话解决。
请注册为戴森用户
感谢您选择购买戴森吸尘器
为帮助我们确保您获得及时高效的服务,请注册为戴森用户。有两种途径进行注册:
网上注册,网址是 www.dyson.com
当出现保险索赔时,它将确认您对戴森吸尘器的所有权,并使我们能在必要时与您
取得联系。
5年有限保修
戴森5年有限保修的条款与条件。
保修范围
• 如果在购买或交货后5年内,发现您的戴森吸尘器存在因材料、工艺或功能方面的瑕
疵导致的缺陷,戴森吸尘器的修理或更换(由戴森斟酌决定)工作就属于保修范围(
如果某个零件已经停止供应或生产,戴森将用有效备件替换该零件)。
• 在购买地所在国使用戴森吸尘器。
• 您必须先提供交货/购买凭据(原始凭据及任何后续凭据),我们看到凭据后才能对
您的戴森吸尘器开展任何作业。若无此凭据,任何处理都将会收费。请妥善保存您的
收据或交货单。
不保修范围
戴森不保证以下原因导致的产品修理或更换:
• 正常磨损(例如,保险丝、刷条等)。
• 因粗心使用、疏于护理、不当使用、疏忽、粗心操作或违反戴森操作手册说明随意操
作而导致戴森吸尘器出现意外损坏和故障。
• 阻塞物 – 请参阅戴森操作手册,了解有关如何清除戴森吸尘器阻塞的详细信息。
• 将戴森吸尘器用于正常家居用途之外的任何其它用途。
• 使用的零件未按戴森指导说明进行组装或安装。
• 使用非戴森纯正部件的零件和附件。
• 错误安装(戴森安装的除外)。
• 非戴森或其授权代理所执行的维修或改动。
• 如果您对保修范围有任何疑问,请致电戴森客户关怀热线。
保修范围概要
• 保修自购买(或交付,若交付时间略晚于购买时间)之日起生效。
• 所有工作都将由戴森或其授权代理商完成。
• 任何更换的部件将归戴森所有。
• 在保修期内对戴森吸尘器进行的修理或更换,不会延长保修期限。保修服务为您提
供的利益,是对您作为消费者所拥有的合法权益的补充,且不会影响这些权益。
关于您的隐私权
戴森可能将这些信息用于未来的营销和研究(包括发送商业电子邮件),并可能将其
透露给第三方以提供您所请求的服务,或者透露给我们的业务伙伴或专业顾问。如
果您希望访问您的个人信息或查看我们的完整隐私政策,请联系戴森客户关怀
热线。
产品信息
产品净重 5.4 千克
请注意: 规格內容细节处可能与图形所示有所不同。
15
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

組裝
••將吸塵器躺平並把吸塵頭推擠直至發出卡嗒聲。
••將吸塵器立直,將加長管插入軟管,向內推直至發出卡嗒聲。
••將加長管下壓入軟管中,然後將工具接上吸塵器的側邊。
使用戴森吸塵器
••腳踩踏板並向後傾斜把手以開始使用。•穩定器會自動升起。
••要開啟電源,按下把手前面的電源按鈕。
••清理之後將吸塵器推回直立位置,接著穩定輪就會自動落下。使用透明集塵筒手柄
來提起吸塵器。
注意:
••返回直立位置時,確保穩定輪已完全著地,才鬆開吸塵器
••手持吸塵器時請勿按下圓錐氣旋筒•(cyclone)•釋放鈕,否則將導致其掉落,造成傷害。
請注意:
••石膏粉或麵粉等微粒粉末應僅能吸取極少量。
••進行地板、地毯或墊子的吸塵清理前,請先查詢地板或地毯製造商規格說明,•有些地•
毯可能會被吸塵器的滾刷條刮起毛球。•如發生上述情況,吸塵器請改為硬質地板模
式•(hard floor),並請諮詢地板或地毯製造商。•(參閱「硬質地板或地毯」部分。)
••如果要在車庫內用於清潔汽車,請在使用後用乾布擦拭吸塵器底部與輪子上的沙
子、•污垢或小石子,以免損壞容易刮傷的室內地板。
••請勿用吸塵器吸取尖銳物品、小型玩具、大頭針、迴紋針…等。
••吸塵器必須放在室內。請勿在•0˚C (32˚F)•以下使用或存放本吸塵器。操作前請確認
吸塵器處於室溫狀態。
硬質地板或地毯
••每當您開啟吸塵器電源,並向後傾斜以進行清潔時,毛刷始終預設為「開啟」(轉動)。•
毛刷若受阻,則會自動停止操作。•若毛刷在使用過程中停止操作,請參閱「清除毛刷
阻塞」部分。
••要關閉毛刷(如在硬質地板使用時),將吸塵器向後傾斜並開啟電源,然後按下毛刷「•
開/關」按鈕•–•毛刷將停止轉動。
深度清潔
注意:
••強大的吸力可能會造成軟管「撒回」•–•請注意。
••要避免人員受傷及吸塵器在清潔樓梯時掉落,請勿將吸塵器放在樓梯上比您高的位
置•使用。
••要釋放加長管,請將加長管蓋打開。延伸紅管直到提手滑離吸塵器為止。工具可被附
在軟管或加長管上。若未使用加長管,則請確保加長管蓋闔上。
清空透明集塵筒
注意:
••清空透明集塵筒前請先轉到「關」,再拔下吸塵器的插頭。
••灰塵量達到•MAX(最滿)的標示位準時,請立即清空•—•勿使其過滿。
••若要取下吸塵器的透明集塵筒,請按壓提手後方的按鈕。若要倒出灰塵,請按壓紅色
的•透明集塵筒釋放鈕。
••清理時若要避免接觸灰塵/過敏原,請讓透明集塵筒與塑膠袋緊貼後再清空。小心
拿走透明集塵筒再將塑膠袋密封,並以一般方式丟棄。
請注意:
••請勿在未安裝透明集塵筒的狀態下使用吸塵器。
清空透明集塵筒
注意:
••清潔透明集塵筒前,請先關掉電源。
••切勿將圓錐氣旋筒•(cyclone)•整個浸泡在水中或將水倒入其內。
••請確認透明集塵筒完全乾燥後再裝回。
請注意:
••切勿使用清潔劑、亮光劑或空氣芳香劑清理透明集塵筒。
••切勿用洗碗機清洗透明集塵筒。
••使用吸塵器時,某些地毯會讓透明集塵筒內產生微小靜電。這些靜電不會造成任何危
害,也與主要電力供應無關。如欲將靜電減至最低,請勿將手或任何物體置入透明集
塵筒內,除非您已•先將其清空並以冷水沖洗過。
••請用抹布或乾刷子清潔防塵罩上的灰塵。
清洗濾網
每月一次
注意:
••取下濾網前,先關閉電源並拔掉插頭。
••濾網必須完全乾透後方能裝回吸塵器內。
••本吸塵器有兩個濾網,位置如圖如示。請依說明定期檢查、清洗濾網,至少每月一
次,以便維持產品性能。
••請以拍打方式清洗球內濾網,直到水流乾淨為止,接著繼續把殘餘水分拍掉。一般狀
況下最多需反覆清洗•10•次。請靜置•24•小時使其完全乾燥。
請注意:
••圓筒內的濾網變成灰色是正常現象。•如果用於粉末微粒的吸塵作業,濾網可能需要
更•常清洗。
••切勿使用清潔劑清洗濾網。
••切勿將濾網放進洗碗機、洗衣機、烘衣機、烘箱、微波爐或靠近火焰處。
檢查阻塞
注意:
••檢查吸塵器有無阻塞前,請先關閉電源和拔除插頭。
••在取下軟管或導管檢查零件前,請先確認吸塵器處於直立狀態。
••清除阻塞時請注意有無尖銳物。
••使用前請確認吸塵器各部份已安裝妥當
請注意:
••阻塞物清除並不在吸塵器的有限保固範圍內。•如果吸塵器任何部分出現阻塞,可能
會•導致吸塵器過熱而自動關機。•請先拔除插頭,等吸塵器冷卻,•檢查並排除阻塞狀
況,•再重新開機。
清除毛刷阻塞
注意:
••清除毛刷阻塞前,請先關閉電源和拔除吸塵器插頭。•若毛刷受阻,它將自動切斷•電
源。•若發生這種情況,您需要如圖所示取下毛刷,然後清除任何造成阻塞的碎屑。
丟棄資訊
戴森產品是由高級可回收材料製成。請以負責態度丟棄本產品並儘可能回收。
保固條款與細則
戴森客戶服務
註冊免費五年保固之後,您的戴森吸塵器就可自購買日起享有零件和人工的免費五年
保固,但需遵守保固條款的規定。
如果您對戴森吸塵器有任何疑問,可撥打戴森客戶服務專線,請先準備好您的機器
序號與在何時/何地購買吸塵器的資料。產品序號請參見濾網後面的標牌。
大部分疑問都可以在電話上由經過專業訓練的戴森客戶服務專線人員為您解答。
請註冊成為戴森使用者
感謝您選購戴森吸塵器•
為了確保您可以及時獲得有效率的服務,請註冊成為戴森使用者。註冊方式包括以
下兩種:
造訪網站•www.dyson.com
撥打戴森客戶服務專線•
如此可確認您確實擁有戴森吸塵器,以便在有保險損失時,讓我們在必要時與您聯
絡。
5年有限保修
• 戴森五年有限保固的條款與細則
保固範圍
••如果發現您的戴森吸塵器在購買或出貨五年內因為材料、製作與功能問題而出現瑕
疵,可由戴森酌情決定免費修理或更換產品(若有任何零件無法取得或不再生產,戴
森將以適當的替換零件作為替代)。
請在購買國使用戴森吸塵器。
••您必須提供送貨/購買證明(原始憑據或後續相關文件)才可獲得戴森吸塵器保固
服務。若無證明,則相關服務將酌收費用。請保存您的收據或送貨單。
排除內容
因下列情況造成的產品修理或替換不在戴森保固範圍內:
••正常磨損(例如保險絲、滾刷條等)。
••因粗心使用或保養、不當使用、疏忽、未遵循戴森操作手冊說明而隨意操作或觸摸戴•
森吸塵器所引起的意外損害、故障。
••阻塞•–•請參閱戴森操作手冊,瞭解如何清除戴森吸塵器阻塞的詳細資訊。
••使用戴森吸塵器於一般居家以外的用途。
••使用未依照戴森說明手冊組裝或安裝的零件。
••使用非戴森原廠的零件與配件。
••安裝錯誤(除非由戴森安裝)。
••由戴森或其授權代理以外的單位進行修理或改裝。
••如果您對產品保固範圍有任何不確定之處,請撥打戴森客戶服務專線。
封面摘要
••保固將於購買日開始生效(若送貨日較晚則以該日為準)。
••所有維修皆由戴森或合格代理人提供。
••所有維修時換掉的零件皆為戴森財產。
••在保固期內修護或替換戴森吸塵器的行為,都不會延長原來保固期間。
••保固權益是戴森額外提供給您的權益,不影響您的法定消費者權利。
關於您的隱私權
• 戴森可能將這些資訊用於未來行銷和研究目的(包括發送廣告郵件),並可能將這些•
• 資訊揭露給第三方,以提供您要求的服務,或揭露給合作廠商或專業顧問。如果您希•
• 望取得個人資訊或查閱本公司完整隱私權政策,請聯絡戴森客戶服務專線。
產品資訊
產品最大重量•5.4•公斤。
請注意:規格內容可能稍有差異。
16
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

17
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

18
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

19
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s

www.dyson.com
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the cleaner, or contact us via the Dyson
website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.
다이슨 헬프라인
다이슨 진공 청소기에 관한 문의가 있으시면 다이슨 진공 청소기의 일련번호와 이 청소기를 구입한 장소와 시기를 구비하여 다이슨 헬프라인으로 전화하시거나 다이슨 웹사이트를 통해 문의하시기 바랍니다.
일련번호는 뒤쪽의 제품 본체에 표시되어 있습니다.
戴森客户关怀
如果您对您的戴森真空吸尘器有任何疑问,请致电戴森客户服务帮助热线,请提供您的序列号以及您购买该真空吸尘器的详细地点和时间,或者通过网站联系我们。序列号位于真空吸尘器的主体上,在透明积尘盒的后
面。
戴森客戶服務
如果您對戴森吸塵器有任何問題,可撥打戴森客戶服務專線,請先準備好您的機器序號與何時/何地
購買吸塵器的資料,或者透過戴森網站與我們聯絡。機器序號的位置是在吸塵器機身上的透明集塵
盒 後方。
HK
Jebsen & Co Ltd.
www.jebsenconsumer.com
(085) 2926 2300
10/F, Continental Electric Industrial Building,
17 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong.
KR
한국 다이슨 헬프라인
www.dyson.com
1588 4253
137-872
서울특별시 서초구 서초동 1534-5
코스모빌딩
TW
Dyson 消費者服務中心
service@hlh.com.tw
0800-251-209
台灣區獨家總代理 恆隆行貿易股份有限公司
台北市內湖區洲子街88號7樓.
SG
Dyson Customer Care
Singapore@dyson.com
7000 435 7546
Service @ Home Pte Limited,
2 Leng Kee Road, #04-09A Thye Hong Centre,
Singapore 159086
www.dyson.com.sg
ID
Dyson Customer Care
Service@higienis.com
021 707 39766
PT. Higienis Indonesia
Permata Plaza Top Floor TF-04,
JI, M. H. Thamrin Kav. 57,
Jakarta 10350,
Indonesia
www.dyson.co.id
JN.38615 PN.15799-06-04 18.04.11
Wash filters with cold water at least every month.
최소 한 달에 한 번씩은 찬물로 필터를 세척해 주십시오.
用冷水冲洗过滤器,至少每月一次。
每個月至少使用冷水清洗濾網一次。
IMPORTANT! WASH FILTERS
중요! 필터 세척
重要! 清洗过滤器
重要! 清洗濾網
MY
Dyson Customer Care
dysonsupport@visionary.com.my
603 7710 5877
Wisma OTK 49,
Lorong Rahim Kajai 13,
Taman Tun Dr. Ismail,
60000 Kuala Lumpur.
www.dyson.my
4/18/114:17 PM C38615_DC24_OPMAN_FEAST_OPSMAN_15_4c0s
Other manuals for DC24 Blueprint Limited Edition
11
Table of contents
Languages:
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson 330V11ANIMAL+ User manual

Dyson
Dyson DC 41 Animal Complete User manual

Dyson
Dyson DC 35 User manual

Dyson
Dyson DC23 ORIGIN User manual

Dyson
Dyson DC 41 Animal Complete User manual

Dyson
Dyson DC38 User manual

Dyson
Dyson radix 6 User manual

Dyson
Dyson DC29 User manual

Dyson
Dyson DC03 User manual

Dyson
Dyson DC24 Blueprint Limited Edition User manual