Dyson DC26 User manual

OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
clik
clik
clik
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

After registering for your 5 year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered
for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any query about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner. Your serial number can be found on your rating plate
which is behind the clear bin. Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une durée de 5 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série,
ainsi que la date et le lieu d’achat vous seront demandés. Votre numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le collecteur transparent. La plupart
des problèmes peuvent être résolus au téléphone par un conseiller qualifié du Service
Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum
von 5 Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren
Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu
Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie
die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer finden
Sie auf dem Typenschild hinter dem durchsichtigen Behälter. Die meisten Fragen
können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen
gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 5 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 5 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt
u op het typeplaatje achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen
telefonisch worden beantwoord door onze medewerkers van de Dyson Benelux
Helpdesk.
Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando
el número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número
de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del Cubo
Transparente. La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a
nuestro personal especializado en servicio al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 5 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore
trasparente. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via
telefonica alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если
у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда
вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-
кодом, которая расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли
Clear bin. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 5-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi
pogoji veljala 5-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate
kakršnakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, pokličite Dysonovo številko službe za
pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijska
številka se nahaja na ploščici za tehnične navedbe za zbiralnikom smeti. Odgovore na
večino vprašanj boste dobili od usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za
pomoč kupcem.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
Note your serial number for future reference
Veuillez conserver votre numéro de série, il pourra vous être utile
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
2
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Ne pas tirer sur
le câble. Ne pas ranger près
d’une source de
chaleur.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme.
Ne pas faire rouler
l’appareil sur le câble. Ne pas aspirer d’eau
ou tout autre liquide. Ne pas aspirer
d’objets en
combustion.
Ne pas placer
l’aspirateur au-dessus
de vous dans les
escaliers.
Ne pas mettre vos
mains près de la
brosse rotative
quand l’aspirateur
est en marche.
FR/BE/CH
Do not pull on the
cable. Do not store near
heat sources. Do not use near
naked flame. Do not run over
the cable. Do not pick up water
or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above you
on the stairs. Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
cleaner is in use.
EN
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Do not leave the Dyson vacuum cleaner when plugged in. Unplug from socket
when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only. Do not use
to pick up water.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the Dyson vacuum cleaner.
4. This Dyson vacuum cleaner is not intended for use by young children or infirm
persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum cleaner to ensure
that they can use the Dyson vacuum cleaner safely.
5. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories
and replacement parts. Do not carry out any maintenance other than that
shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline. Contact
the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not
disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an
electric shock or fire.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the Dyson vacuum cleaner is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline. If the supply
cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close a door on cable, or pull
cable around sharp edges or corners. Do not run the Dyson vacuum cleaner over
cable. Keep cable away from heated surfaces. To avoid a tripping hazard wind the
cable when not in use.
8. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
9. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
10. Do not handle the plug or Dyson vacuum cleaner with wet hands.
11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools at your
eyes or ears or put them in your mouth.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson vacuum
cleaner above you on the stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in
areas where they or their vapours may be present.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when
rewinding.
19. The use of an extension cable is not recommended.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT
DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
1. Ne jamais s’éloigner de l’aspirateur Dyson lorsqu’il est branché sur secteur. Le
débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Uniquement adapté à
une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’aspirateur Dyson.
4. Cet aspirateur Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir
des instructions sur l’utilisation de l’aspirateur Dyson de la part d’une personne
responsable qui s’assurera qu’ils sont capables d’utiliser cet aspirateur Dyson sans
danger.
5. Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser uniquement
les pièces de remplacement et accessoires recommandés par Dyson. Ne pas
procéder à des opérations d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel
ou conseillées par le Service Consommateurs de Dyson. Contacter le Service
Consommateurs de Dyson lorsqu’une opération d’entretien ou de réparation
s’avère nécessaire. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson. Un assemblage incorrect
pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
6. Ne pas utiliser si le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’aspirateur Dyson
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, s’il a été
laissé dehors ou immergé dans l’eau, ne pas l’utiliser et contacter le Service
Consommateurs de Dyson. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Dyson ou l’un de nos agents de service agréés afin d’éviter tout
danger.
7. Ne pas tirer ni porter par le cordon d’alimentation ; ne pas utiliser le cordon
comme poignée ; ne pas fermer une porte sur le cordon ou le tirer autour de coins
acérés. Ne pas faire rouler l’aspirateur Dyson sur le cordon. Maintenir le cordon à
distance des surfaces chauffées. Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
8. Toujours dérouler le cordon jusqu’à la ligne rouge, mais ne jamais l’étirer ou tirer
dessus.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir
la prise et non le cordon.
10. Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur Dyson avec des mains humides.
11. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air :
poussières, peluches, cheveux ou autres.
12. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment la brosse rotative.
Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et
ne pas les porter à la bouche.
13. Éteindre toutes les commandes de l’appareil avant de le débrancher.
14. Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’aspirateur Dyson au-
dessus de soi dans les escaliers.
15. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où des liquides de ce type ou les vapeurs qu’ils
dégagent pourraient être présents.
16. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
17. Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre bien en place.
18. Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche
fouetter l’air lors de l’enroulement du cordon.
19. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
CET ASPIRATEUR DYSON EST EXCLUSIVEMENT
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Trek niet aan het snoer. Het toestel nooit in
de buurt van een
hittebron plaatsen.
Gebruik de stofzuiger
nooit in de buurt van
open vuur.
Rijd niet over het
snoer heen. Niet gebruiken om
water, andere vloeibare
stoffen of bouwstof op
te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen. Plaats de machine
altijd beneden u als
u op de trap werkt.
Houd uw handen uit
de buurt van de borstel
wanneer de stofzuiger
in gebruik is.
NL/BE
Ziehen Sie nicht
am Kabel. Bewahren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
Hitzequellen auf.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe
von offenem Feuer zu
benutzen.
Fahren Sie nicht
über das Kabel. Saugen Sie kein
Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf.
Verwenden Sie
das Gerät nicht zum
Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Achten Sie darauf, dass
Hände nicht in die Nähe
der Bürstwalze geraten.
DE/AT/CH
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENT U ALTIJD
BASISVOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, ZOALS:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
1. Blijf in de buurt van de Dyson stofzuiger wanneer de stekker in het stopcontact zit.
Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik en tijdens onderhoud.
2. Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken. Uitsluitend geschikt voor
droge locaties. Niet gebruiken om water op te zuigen.
3. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik
van het apparaat in de buurt van kinderen. Houd toezicht op kinderen om te
zorgen dat zij de Dyson stofzuiger niet als speelgoed gebruiken.
4. Deze Dyson stofzuiger is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of door
personen met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van de Dyson
stofzuiger geïnstrueerd door een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen
dat de Dyson stofzuiger veilig wordt gebruikt.
5. Gebruik de stofzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik uitsluitend door Dyson aanbevolen accessoires en vervangingsonderdelen.
Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht
of door de Dyson klantenservice helpdesk wordt geadviseerd. Neem contact op
met de Dyson klantenservice helpdesk als u reparatie en service nodig heeft.
Demonteer de Dyson stofzuiger nooit - incorrecte hermontage kan leiden tot
elektrische schokken of brand.
6. Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Als de Dyson stofzuiger
niet naar behoren functioneert, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan
of in het water is terechtgekomen, gebruik de stofzuiger dan niet en neem dan
contact op met de Dyson klantenservice helpdesk. Wanneer de toevoerkabel is
beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
7. Trek niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat. Sluit geen deuren
als de kabel ertussen zit. Trek de kabel niet om scherpe hoeken of randen. Rijd
niet over de kabel heen met de Dyson stofzuiger. Houd de kabel uit de buurt
van verwarmde oppervlaktes. Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op
wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
8. Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er
niet aan.
9. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan de kabel.
10. Raak de stekker of de Dyson stofzuiger niet aan met natte handen.
11. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken
wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en
andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.
12. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de
openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis
of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond.
13. Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
14. Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik de Dyson stofzuiger niet
wanneer die op een hogere trede staat.
15. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
16. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
18. Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij
het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.
19. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
DEZE DYSON STOFZUIGER IS UITSLUITEND
BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE
ANWEISUNGEN
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN MÜSSEN
EINIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEACHTET
WERDEN, DARUNTER:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Dyson-Staubsauger
nicht benutzen oder ihn warten möchten.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen. Es ist nur
für trockene Räume geeignet. Saugen Sie bitte kein Wasser mit dem Gerät auf.
3. Das Gerät ist kein Spielzeug. Vorsicht bei der Verwendung durch Kinder oder in
der Nähe von Kindern. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit
dem Dyson-Staubsauger spielen.
4. Dieser Dyson-Staubsauger darf nicht von Kleinkindern oder gebrechlichen
Menschen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
bzw. einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen bedient werden, es sei denn,
sie stehen unter der Aufsicht oder Anleitung einer Betreuungsperson, die sich
vergewissert, dass sie den Dyson-Staubsauger sicher verwenden können.
5. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Benutzen
Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Dyson empfohlen werden. Führen Sie
keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung genannten oder vom
Dyson Kundendienst empfohlenen Wartungsarbeiten durch. Setzen Sie sich mit
dem Dyson-Kundendienst in Verbindung, wenn eine Wartung oder Reparatur
erforderlich sein sollte. Nehmen Sie den Dyson-Staubsauger nicht eigenständig
auseinander, da es bei einem falschen Zusammenbau zu Stromschlag oder Feuer
kommen kann.
6. Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker. Wenn der Dyson-Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen
gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde,
verwenden Sie ihn nicht und melden Sie sich beim Dyson Kundendienst. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, darf es nur von Dyson, einem Kundendienstvertreter
oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert werden, um eine Gefährdung
von Personen auszuschließen.
7. Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, benutzen Sie das Kabel nicht als
Tragegriff, klemmen Sie das Kabel nicht in einer Tür ein und ziehen Sie es nicht um
scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem Dyson-Staubsauger über das
Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. Wickeln Sie das Kabel
auf, wenn der Staubsauger nicht benutzt wird, um Stolperunfälle zu vermeiden.
8. Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es jedoch
nicht.
9. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel
ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das
Kabel.
10. Berühren Sie weder Netzstecker noch den Dyson-Staubsauger mit feuchten
Händen.
11. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Bitte entfernen Sie Blockierungen durch
Staub, Flusen, Haare usw., da diese den Luftstrom reduzieren können.
12. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z. B.
der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder
Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund.
13. Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
14. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Der Dyson-Staubsauger
sollte sich dabei nicht über Ihnen befinden.
15. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie
Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese
flüssig oder in Dämpfen auftreten können.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden
Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
18. Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie
den Stecker dabei nicht zurückschnellen.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
LESEN UND BEWAHREN
SIE DIESE ANWEISUNGEN
AUF
DIESER DYSON-STAUBSAUGER IST
AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT GEEIGNET
4
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Non tirare il cavo. Non riporre vicino a
fonti di calore. Non usare vicino
a fiamme vive. Non passare sopra
il cavo. Non aspirare acqua
o altri liquidi. Non aspirare oggetti
incandescenti. Non usare sopra
le scale. Non mettere le mani
vicino alla spazzola
durante l’utilizzo.
IT/CH
No tire del cable. No guarde la
máquina cerca de
una fuente de calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama. No pase la máquina
por encima del cable. No recoja agua
o líquidos. No recoja objetos
incandescentes. No utilice la máquina
por encima de
su cuerpo en las
escaleras.
No ponga las manos
cerca del cepillo
cuando la aspiradora
esté en uso.
ES
Houd uw handen uit
de buurt van de borstel
wanneer de stofzuiger
in gebruik is.
Achten Sie darauf, dass
Hände nicht in die Nähe
der Bürstwalze geraten.
IT/CH
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE
SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA, INCLUSO QUANTO SEGUE:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
1. Quando l’aspirapolvere Dyson non è in uso e prima di effettuare interventi di
manutenzione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Non usare all’esterno o su superfici umide. Adatto solo per luoghi asciutti. Non
usare per aspirare acqua.
3. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando
l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. Sorvegliare i
bambini affinché non giochino con l’aspirapolvere Dyson.
4. L’aspirapolvere Dyson non deve essere usato da bambini piccoli o da persone
con ridotte capacità fisiche, deficit sensoriali o psichici o da persone che
non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie all’utilizzo sicuro
dell’aspirapolvere Dyson, a meno che non siano supervisionati o non abbiano
ricevuto istruzioni da una persona responsabile su come utilizzare l’aspirapolvere
Dyson in modo sicuro.
5. L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale.
Usare solo gli accessori e le parti di ricambio consigliati da Dyson. Non eseguire
interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o
consigliati dal Servizio clienti Dyson. Se sono necessari interventi di assistenza
o riparazione, contattare il Servizio clienti Dyson. Non aprire o smontare
l’aspirapolvere Dyson in quanto un riassemblaggio errato potrebbe causare scosse
elettriche o incendi.
6. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Se l’aspirapolvere Dyson non funziona bene, se è caduto, danneggiato, è stato
lasciato all’esterno o è venuto in contatto con l’acqua, non utilizzarlo e contattare
il Servizio clienti Dyson. Per evitare incidenti, il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito solo da Dyson o da personale autorizzato.
7. Non tirare o trascinare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la
porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non
passare l’aspirapolvere Dyson sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici
calde. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio
non è in uso.
8. Estendere sempre il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
9. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo.
10. Non toccare la spina o l’aspirapolvere Dyson con le mani bagnate.
11. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso
d’aria.
12. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle
parti in movimento, come ad esempio la spazzola. Non dirigere il tubo flessibile, il
tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli in bocca.
13. Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina.
14. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere
l’aspirapolvere Dyson sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.
15. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare
l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
16. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
17. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.
18. Nella fase di riavvolgimento del cavo nella relativa bobina, tenere ferma la spina.
Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge.
19. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
L’ASPIRAPOLVERE DYSON È DESTINATO
ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS
PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1. No deje desatendida la aspiradora Dyson mientras esté enchufada. Desenchúfela
cuando no vaya a utilizarla y antes de realizar tareas de mantenimiento.
2. No la utilice en el exterior o sobre superficies mojadas. Únicamente es apropiada
para lugares secos. No la utilice para recoger agua.
3. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial
atención cuando la usen niños o se use cerca de ellos. Supervise a los niños para
asegurarse de que no juegan con la aspiradora Dyson.
4. Esta aspiradora Dyson no está diseñada para que la utilicen niños o personas
enfermas con capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento reducidas, o
sin experiencia ni conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión
o control de una persona responsable que pueda garantizar el uso seguro de la
aspiradora Dyson.
5. Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice únicamente
los accesorios y recambios de Dyson recomendados. No lleve a cabo ninguna
tarea de mantenimiento que no se indique en este manual o le haya aconsejado
la línea de servicio al cliente de Dyson. Póngase en contacto con la línea de
servicio al cliente de Dyson cuando necesite realizar tareas de mantenimiento o
reparaciones. No desmonte la aspiradora Dyson, ya que si al volver a montarla lo
hace incorrectamente podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
6. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora
Dyson no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, se ha mojado o
se ha dejado al aire libre, evite utilizarla y póngase en contacto con la línea de
servicio al cliente de Dyson. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
sustituido por Dyson, un agente autorizado u otra persona igualmente cualificada
a fin de evitar daños personales.
7. No tire o coja la máquina por el cable, ni utilice éste como medio para sujetarla.
No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si roza
superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora Dyson no pase por
encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Para
evitar el riesgo de tropezar con el cable, enróllelo cuando no esté utilizando la
aspiradora.
8. Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
9. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe
de la máquina, no del cable.
10. No toque el enchufe ni la aspiradora Dyson con las manos mojadas.
11. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato
si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo
o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
12. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo. No apunte con la
manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
13. Apague todos los controles antes de desenchufar la aspiradora.
14. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No
trabaje con la aspiradora Dyson por encima de usted en las escaleras.
15. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos
líquidos.
16. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
17. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente
colocados.
18. Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el
enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.
19. No es recomendable el uso de un cable alargador.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESTA ASPIRADORA DYSON ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
5
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Træk ikke i
ledningen. Opbevar ikke
maskinen nær
varmekilder.
Anvend ikke
maskinen nær
åben ild.
Kør ikke over
ledningen. Anvend ikke
maskinen til
opsamling af vand
eller anden væske.
Anvend ikke
maskinen til
opsamling af nogen
form for brændende
objekter.
Anvend ikke
maskinen over dig
selv på trapper.
Anbring ikke
hænderne under
børstestangen
under brug.
DK
Netahejte vysavač
za kabel. Nepoužívejte v
blízkosti topidel. Nepoužívejte v
blízkosti otevřeného
ohně.
Nepřejíždějte přes
přívodní kabel. Nevysávejte vodu
ani jiné kapaliny. Nevysávejte hořící
předměty. Při vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Nepřibližujte ruce
při provozu ke
kartáči.
CZ
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN DU ANVENDER DETTE APPARAT
VED BRUG AF ET ELEKTRISK APPARAT BØR DE GENERELLE
FORHOLDSREGLER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
PERSONSKADER:
1. Dyson støvsugeren må ikke efterlades i tilsluttet tilstand. Den skal kobles fra
strømforsyningen, når den ikke anvendes, samt før der udføres service på den.
2. Apparatet må ikke bruges udenfor eller på våde overflader. Er kun egnet til tørre
steder. Må ikke bruges til at støvsuge vand op.
3. Maskinen må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen anvendes
af, eller i nærheden af børn. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med Dyson maskinen.
4. Denne Dyson støvsuger må ikke anvendes af små børn eller svagelige personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller psykiske sanser, eller som ikke har
tilstrækkelig viden og erfaring, medmindre de overvåges eller er blevet instrueret
i brugen af Dyson støvsugeren af en ansvarlig person for at sikre, at de anvender
Dyson støvsugeren forsvarligt.
5. Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun tilbehør
og reservedele anbefalet af Dyson. Der må ikke udføres nogen form for
vedligeholdelse eller reparation, andet end som beskrevet i denne manual eller
som anvist af Dyson Kundeservice. Kontakt Dyson Kundeservice, hvis der behøves
service eller reparationer. Dyson støvsugeren må ikke skilles ad, da det kan
medføre elektrisk stød og brand, hvis den samles forkert.
6. Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson
Kundeservice, hvis Dyson maskinen ikke virker, som den skal, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udenfor eller tabt i vand. Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af Dyson, vores servicerepræsentant eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
7. Træk, eller bær ikke i ledningen, brug ikke ledningen som håndtag, luk ikke en
dør med ledningen i klemme, og lad ikke ledningen køre mod skarpe kanter eller
hjørner. Kør ikke over ledningen med Dyson støvsugeren. Brug af forlængerledning
frarådes. For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
8. Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig strække eller
hive i slangen.
9. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at
frakoble støvsugeren.
10. Stikket og Dyson støvsugeren må ikke håndteres med våde hænder.
11. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger.
Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
12. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige
dele, som f.eks. børstehovedet. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine
øjne eller ører eller tage dem i munden.
13. Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten.
14. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper. Dyson støvsugeren må ikke befinde
sig over dig, når du støvsuger trapper.
15. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
16. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter,
tændstikker, gløder eller aske.
17. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
18. Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.
19. Brug af forlængerkabel frarådes.
LÆS OG OPBEVAR DISSE
INSTRUKTIONER
DENNE DYSON MASKINE ER KUN TIL
HUSHOLDNINGSBRUG
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT
ZÁKLADNÍ POSTUPY, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1. Nenechávejte vysavač Dyson bez dozoru, pokud je zapojen do zásuvky. Jestliže
vysavač zrovna nepoužíváte nebo se na něm chystáte provádět údržbu, odpojte
ho ze zásuvky.
2. Nepoužívejte jej venku ani na mokrých plochách. Určeno jen pro suché plochy.
Nepoužívejte k vysávání vody.
3. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán
dětmi nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled. Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si s přístrojem Dyson nebudou hrát.
4. Tento typ vysavače Dyson by neměly používat malé děti ani postižené osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či rozumovými schopnostmi, nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně nedohlíží (nebo je nepoučí)
odpovědná osoba, která je s používáním vysavačů Dyson obeznámena, a je tedy
schopna zajistit, že vysavač Dyson bude používán bezpečně.
5. Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze
náhradní díly a příslušenství doporučené firmou Dyson. Neprovádějte údržbu
či opravu jiným způsobem, než je uvedeno v této příručce nebo dle rady
zákaznické linky společnosti Dyson. Pokud potřebujete na vysavači provést
údržbu nebo opravy, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson. Vysavač
Dyson nerozebírejte, protože nesprávné opětovné sestavení přístroje může mít za
následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
6. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže přístroj
Dyson nefunguje správně, pokud jste jej upustili, poškodili, nechali venku nebo
upustili do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti
Dyson. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn společností Dyson,
příslušným poskytovatelem služeb nebo stejně kvalifikovanou osobou, aby se
zamezilo vzniku rizika.
7. Přístroj netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel jako držadlo,
nepřivírejte kabel mezi dveře ani ho nepřetahujte přes ostré rohy nebo okraje.
Nepřejíždějte přístrojem Dyson přes kabel. Udržujte kabel v dostatečné
vzdálenosti od horkých povrchů. Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel,
abyste předešli úrazu v důsledku zakopnutí o šňůru.
8. Napájecí kabel vždy vytáhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani
s ním neškubejte.
9. Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel.
10. Na zástrčku ani na vysavač Dyson nesahejte mokrýma rukama.
11. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu.
12. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani
nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
13. Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky.
14. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů vysavačem
Dyson jej nikdy nemějte umístěn výše než jste vy.
15. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte
v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.
16. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
17. Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a
pokud má správně umístěné filtry.
18. Při navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástrčka
nebouchla o kryt.
19. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
TENTO TYP VYSAVAČE DYSON JE URČEN POUZE
K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
6
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Μην τραβάτε το
καλώδιο. Μην αποθηκεύετε τη
συσκευή κοντά σε
πηγές θερμότητας.
Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή κοντά σε
ακάλυπτες φλόγες.
Μην περνάτε τη
συσκευή πάνω από το
καλώδιο.
Μην συλλέγετε νερό
ή υγρά. Μην απορροφάτε
φλεγόμενα αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε
την ηλεκτρική σκούπα
σε σκαλοπάτια σε
ψηλότερη θέση από
εσάς.
Μην βάζετε τα χέρια
σας κοντά στην
περιστρεφόμενη βούρτσα
όταν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή.
GR
Älä irrota pistotulppaa
vetämällä
virtajohdosta.
Älä säilytä imuria
lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Älä käytä imuria
avotulen
läheisyydessä.
Älä vedä imuria sen
virtajohdon yli. Älä imuroi vettä tai
muita nesteitä. Älä imuroi
palavia esineitä. Älä pidä imuria
yläpuolellasi
portaissa.
Älä laita käsiäsi
harjaksen lähelle
imurin ollessa
käynnissä.
FI
Anbring ikke
hænderne under
børstestangen
under brug.
Nepřibližujte ruce
při provozu ke
kartáči.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ
OΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙEIΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚH ΣΥΣΚΕΥH, ΠΡEΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥΘΕIΤΕ ΚAΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚEΣ ΠΡΟΦΥΛAΞΕΙΣ, OΠΣ:
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα Dyson στην πρίζα. Αποσυνδέστε την από την
πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από το σέρβις.
2. Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες. Η συσκευή
είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε στεγνές επιφάνειες Μην τη χρησιμοποιείτε για
απορρόφηση νερού.
3. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή
όταν χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με την ηλεκτρική σκούπα Dyson.
4. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά
ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή από άτομα που δεν διαθέτουν κατάλληλη εμπειρία και γνώση, εκτός εάν
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της ηλεκτρικής σκούπας Dyson από υπεύθυνο άτομο, ώστε να διασφαλιστεί η
ασφαλής χρήση της ηλεκτρικής σκούπας Dyson.
5. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα αξεσουάρ και ανταλλακτικά της Dyson. Μην
διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές που αναφέρονται
στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη γραμμή βοήθειας πελατών της
Dyson. Επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας πελατών της Dyson σε περίπτωση
που απαιτείται σέρβις ή επισκευή της συσκευής. Μην αποσυναρμολογείτε την
ηλεκτρική σκούπα Dyson, καθώς η λανθασμένη επανασυναρμολόγηση μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
6. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εάν
η ηλεκτρική σκούπα Dyson δεν λειτουργεί κανονικά, έπεσε από ύψος, υπέστη
βλάβη, αφέθηκε σε εξωτερικό χώρο ή βυθίστηκε σε νερό, μην τη χρησιμοποιήσετε.
Επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας πελατών της Dyson. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από την Dyson, τον
αντιπρόσωπο σέρβις μας ή εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί πιθανός
κίνδυνος.
7. Μην τραβάτε το καλώδιο ή μην κουβαλάτε τη συσκευή κρατώντας την από το
καλώδιο, μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για λαβή, μην μαγκώνετε το καλώδιο σε
πόρτες και μην τραβάτε το καλώδιο γύρω από αιχμηρές επιφάνειες ή σε γωνίες.
Μην περνάτε την ηλεκτρική σκούπα Dyson πάνω από το καλώδιο. Διατηρήστε το
καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο να
σκοντάψετε, τυλίξτε το καλώδιο όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
8. Βγάζετε πάντα το καλώδιο μέχρι την κόκκινη γραμμή, χωρίς να το τεντώνετε ή να το
τραβάτε με δύναμη.
9. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο.
10. Μην πιάνετε το φις ή την ηλεκτρική σκούπα Dyson με βρεγμένα χέρια.
11. Μην βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε
όταν οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από
σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.
12. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός
σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη, όπως τον κύλινδρο με τη
βούρτσα. Μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς
τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σας.
13. Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, πρέπει να γυρίσετε όλα τα
χειριστήρια στη θέση απενεργοποίησης (OFF).
14. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική
σκούπα Dyson όταν βρίσκεται σε ψηλότερο σκαλοπάτι από εσάς.
15. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά, όπως
βενζίνη, ή μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν ατμοί από
τέτοια υλικά.
16. Μην μαζεύετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν καπνό,
όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ζεστές στάχτες.
17. Χρησιμοποιείτε πάντα αφού έχετε τοποθετήσει το διαφανή κάδο και τα φίλτρα.
18. Κρατήστε το φις όταν τυλίγετε το καλώδιο στο καρούλι του. Μην αφήνετε το φις να
τινάζεται όταν τυλίγετε το καλώδιο.
19. Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
SÄHKÖLAITTEEN KÄYTÖSSÄ TULEE NOUDATTAA
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä Dyson-imuria ilman valvontaa. Irrota imuri
pistokkeesta aina käytön päätteeksi ja ennen huoltoa.
2. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla. Laite on tarkoitettu
käytettäväksi vain kuivissa tiloissa. Älä imuroi laitteella vettä.
3. Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun lapset
käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. Lapsia tulee valvoa,
jotta he eivät leiki Dyson-imurilla.
4. Tätä Dyson-imuria ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi,
joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita tai riittämättömät tiedot tai kokemus,
ellei Dyson-imurin käyttöä valvo tai ohjaa vastuullinen henkilö, joka voi varmistaa
Dyson-imurin turvallisen käytön.
5. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Käytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita ja varaosia. Älä suorita mitään
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä käyttöoppaassa tai Dysonin
asiakaspalvelunumerossa. Muissa huolto- ja korjausasioissa ota yhteyttä Dysonin
asiakaspalvelunumeroon. Älä pura Dyson-imuria osiin. Virheellisesti koottu imuri
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
6. Älä käytä laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos Dyson-imuri ei
toimi oikein tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, lopeta käyttö
ja ota yhteys Dysonin asiakaspalvelunumeroon. Vaaratilanteiden välttämiseksi
vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan Dyson, valtuutettu huoltoliike tai
asianmukaisesti koulutettu henkilö.
7. Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta, älä käytä virtajohtoa kahvana, älä
jätä johtoa oven väliin tai vedä sitä teräviä reunoja tai kulmia vasten. Älä anna
Dyson-imurin kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla kuumista pinnoista.
Kompastumisvaaran välttämiseksi kelaa johto sisään aina, kun lopetat imurin
käytön.
8. Vedä johto aina ulos punaiseen viivaan asti, mutta älä venytä tai nykäise sitä
voimalla.
9. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
10. Älä koske pistotulppaan tai Dyson-imuriin märillä käsillä.
11. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
12. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja
liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella tai suulakkeella ei saa
osoittaa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun.
13. Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista.
14. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita. Älä pidä Dyson-imuria portaissa
itseäsi ylempänä.
15. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita tai höyryjä.
16. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai
kuumaa tuhkaa.
17. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
18. Pitele pistotulppaa kelatessasi johtoa sisään. Älä anna pistotulpan iskeytyä
mihinkään kelatessasi.
19. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
TÄMÄ DYSON-IMURI ON TARKOITETTU VAIN
KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
7
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Ikke dra i ledningen. Ikke lagre
støvsugeren nær
varmekilder.
Ikke bruk
støvsugeren nær
åpen flamme.
Ikke kjør over
ledningen. Ikke sug opp vann
eller væsker. Ikke sug opp
brennende
gjenstander.
Ikke plasser den over
deg i trapper. Ikke hold hendene
nær den roterende
børsten når
støvsugeren er i
bruk.
NO
Ne húzza a
kábelnél fogva. Hőforrás közelében
tárolni tilos! Ne használja nyílt
láng mellett. Ne menjen át vele
a kábelen. Ne szívjon fel vele
vizet vagy folyadékot. Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat. Ne használja maga
fölött a lépcső tetején. Használat közben
ne rakja a kezeit a
keferúd közelébe.
HU
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU TAR APPARATET I BRUK
NÅR DU BRUKER ELEKTRISK UTSTYR, MÅ DU ALLTID TA
GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, BLANT ANNET FØLGENDE:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1. Du må ikke forlate Dyson-støvsugeren når den er koblet til. Du må koble den fra
støpselet når du ikke bruker den, eller før du vedlikeholder den.
2. Må ikke brukes utendørs eller på våte flater. Skal kun brukes på tørre steder. Må
ikke brukes til å suge opp vann.
3. Ikke la støvsugeren brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den
brukes av eller i nærheten av barn. Barn må overvåkes for å sørge for at de ikke
leker med Dyson-støvsugeren.
4. Denne Dyson-støvsugeren er ikke beregnet for bruk av unge barn eller svakelige
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner. Den er heller
ikke laget for personer som mangler erfaring og kunnskap, hvis ikke disse blir
tilstrekkelig overvåket eller har mottatt opplæring av en ansvarlig person i bruken
av Dyson-støvsugeren, slik at det er sikkert at de kan bruke Dyson-støvsugeren
trygt.
5. Må bare brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk kun tilbehør og
erstatningsdeler som er anbefalt av Dyson. Du må ikke utføre vedlikehold eller
foreta reparasjoner annet enn det som blir beskrevet i manualen eller etter
råd fra Dyson Helpline. Ta kontakt med Dyson Helpline hvis det blir nødvendig
med service eller reparasjoner. Du må ikke demontere Dyson-støvsugeren, da
feilmontering kan føre til elektrisk støt eller brann.
6. Må ikke brukes med skadet strømledning eller støpsel. Hvis Dyson-støvsugeren
ikke virker som den skal, eller har falt ned, er skadd, har ligget ute, eller har falt i
vannet, må du kontakte Dyson Helpline. Hvis strømledningen blir skadet, må den
byttes av Dyson, vår serviceagent eller tilsvarende godkjente personer for å unngå
at det oppstår fare.
7. Du må ikke dra eller løfte etter ledningen, bruke ledningen som håndtak, lukke
en dør som ledningen går gjennom, eller dra ledningen rundt skarpe kanter eller
hjørner. Ikke kjør Dyson-støvsugeren over ledningen. Hold ledningen borte fra
varme overflater. For å unngå fare for snubling må du snurre inn ledningen når
støvsugeren ikke er i bruk.
8. Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen, men du må ikke dra eller nappe
i ledningen.
9. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du
holde i det, ikke i ledningen.
10. Du må ikke håndtere støpselet eller Dyson-støvsugeren med fuktige hender.
11. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
12. Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler, for eksempel børsten. Du må ikke peke slangen,
røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i munnen.
13. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet.
14. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-støvsugeren
over deg når du støvsuger trapper.
15. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel
bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.
16. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
17. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
18. Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen. Du må passe på at
støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen.
19. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
LES OG TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
DENNE DYSON-STØVSUGEREN ER KUN LAGET
FOR BRUK I HUSHOLDNINGER
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR AZ ALAPVETŐ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT MINDIG BE KELL TARTANI, BELEÉRTVE
AZ ALÁBBIAKAT:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET
1. Ne hagyja magára a Dyson porszívót, ha áramforráshoz csatlakozik. Ha nincs
használatban, illetve a szervizelés megkezdése előtt, húzza ki a dugót az
áramforrásból.
2. Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja. Csak száraz helyiségekben
használható. Ne használja víz felszívására!
3. Ne hagyja, hogy a készüléket játékszerként használják. Ha gyermekek használják,
vagy gyermekek közelében használják, mindig a megfelelő körültekintéssel kell
eljárni. A gyermekeket feltétlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként
a Dyson porszívót.
4. A Dyson porszívót nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy
hiányzik a készülék működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve
ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy
ellátják őket instrukciókkal a Dyson porszívó használatával kapcsolatban annak
érdekében, hogy biztonságosan használhassák a Dyson porszívót.
5. A készüléket kizárólag a jelen használati utasításnak megfelelően használja.
A porszívót csak a Dyson által javasolt kiegészítőkkel, alkatrészekkel és
cserealkatrészekkel használja. Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási
vagy javítási munkálatot, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben, vagy amelyet
nem a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonala javasolt. Karbantartás vagy javítás
esetén forduljon a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonalához. Ne szedje szét a
Dyson porszívót, mert a helytelen összeszerelés áramütést vagy tüzet okozhat.
6. Ne használja, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Ha a Dyson porszívó nem
működik megfelelően, leejtették, megsérült, a szabadban hagyták vagy vízbe
ejtették, vegye fel a kapcsolatot a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonalával.
Az esetleges veszélyek elkerülése érdekében a sérült alkatrészeket a Dyson
vállalatnak, a vállalat hivatalos szerelőjének vagy szakképzett személynek kell
kicserélnie.
7. Ne húzza a porszívót a kábelnél fogva, ne kapaszkodjon bele, ne csukja rá az
ajtót, ne húzza át éles peremeken vagy sarkokon. A Dyson porszívót ne húzza
át a kábel fölött. A kábelt tartsa távol a forró felületektől. A balesetek elkerülése
érdekében, a kábelt tekerje fel, amikor a készülék nincs használatban.
8. A kábelt mindig teljesen húzza ki, de ne feszítse és ne rángassa.
9. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a
dugót, és ne a kábelt.
10. Nedves kézzel ne érjen a dugóhoz vagy a Dyson porszívóhoz.
11. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje
el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti
a légáramlást.
12. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd. Ne helyezze a szemébe, a
fülébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.
13. A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet.
14. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a
Dyson porszívó alatt lévő lécsőfokon.
15. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin
felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
16. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy
forró hamu felszívására.
17. Ne használja az átlátszó portartály és szűrő nélkül.
18. Visszatekeréskor mindig tartsa a kezével a kábelt. Ne engedje, hogy a készülékhez
csapodjon.
19. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A DYSON PORSZÍVÓ CSAK HÁZTARTÁSI
FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS
8
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Não puxe pelo cabo. Não utilize perto de
fontes de calor. Não utilize perto
de chamas. Não passe a
máquina por cima
do cabo.
Não recolha água
ou líquidos. Não recolha objectos
incandescentes. Não utilize acima de
si em escadas. Não coloque as
mãos perto da escova
quando o aspirador
está em uso.
PT
Nie należy ciągnąć
za kabel. Nie przechowywać w
pobliżu źródeł ciepła. Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie należy
przejeżdżać przez
kabel.
Nie należy używać do
zbierania wody ani
innych płynów.
Nie należy używać do
zbierania płonących
przedmiotów.
Urządzenie nie
powinno znajdować
się na schodach
powyżej osoby
odkurzającej.
Nie należy trzymać
rąk w pobliżu
turboszczotki
podczas pracy
urządzenia.
PL
Ikke hold hendene
nær den roterende
børsten når
støvsugeren er i
bruk.
Használat közben
ne rakja a kezeit a
keferúd közelébe.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
AO USAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM SER SEGUIDAS
ALGUMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
FERIMENTOS:
1. Não abandone o aspirador Dyson quando estiver ligado à tomada. Desligue-o da
tomada quando não estiver a utilizá-lo e antes das operações de manutenção.
2. Não o use no exterior ou sobre superfícies molhadas. Só é adequado para locais
secos. Não o utilize para recolher água.
3. Não permita que seja usado como brinquedo. Será necessária especial atenção
quando for usado por crianças ou próximo delas. As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brinquem com o aspirador Dyson.
4. Este aspirador Dyson não deve ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas
doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência ou conhecimento, a menos que recebam supervisão ou instruções
de uma pessoa responsável acerca da utilização do aspirador Dyson de forma a
assegurar que utilizem o aspirador Dyson em segurança.
5. Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios e peças
sobresselentes recomendados pela Dyson. Não execute qualquer tarefa de
manutenção ou reparação que não esteja indicada neste manual ou aconselhada
pela Linha de Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson. Contacte a Linha de
Assistência dos Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson quando forem necessários
serviços de manutenção ou reparação. Não desmonte o aspirador Dyson já que a
montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico ou fogo.
6. Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aspirador
Dyson não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver
danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, contacte a
Linha de Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pela Dyson, por um representante de manutenção
ou por alguém igualmente qualificado, para evitar acidentes.
7. Não puxe nem transporte pelo cabo, não use o cabo como pega, não feche portas
sobre o cabo nem puxe o cabo em torno de extremidades ou esquinas afiadas.
Não faça passar o aspirador Dyson sobre o cabo. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes. Para evitar tropeçar no cabo, enrole-o quando não estiver a
usar o aparelho.
8. Estenda sempre o cabo até à linha vermelha, mas não o estique nem puxe com
força.
9. Não desconecte o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e
não o cabo.
10. Não manuseie a ficha ou o aspirador Dyson com as mãos molhadas.
11. Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura estiver
obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa
reduzir o fluxo de ar.
12. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das peças em movimento, como a escova. Não aponte
a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem os coloque
na boca.
13. Desligue todos os controlos antes de desconectar o aparelho.
14. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas. Não trabalhe com o aspirador Dyson
acima de si nas escadas.
15. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
16. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
17. Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
18. Segure o cabo quando o enrolar no tambor. Não deixe que a ficha faça
movimentos bruscos enquanto enrola o cabo.
19. Não se recomenda o uso de extensões eléctricas.
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ESTE ASPIRADOR DYSON DESTINA-SE SOMENTE
A USO DOMÉSTICO
PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ODKURZACZA NALEŻY
PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
PODCZAS UŻYTKOWANIA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO
ZAWSZE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD
BEZPIECZEŃSTWA, TAKICH JAK:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1. Nie pozostawiać odkurzacza Dyson włączonego do kontaktu. Odkurzacz
należy odłączyć z kontaktu jeśli nie jest on użytkowany oraz przed rozpoczęciem
czynności serwisowych.
2. Nie należy używać odkurzacza poza domem i na mokrych powierzchniach.
Przeznaczony wyłącznie do sprzątania suchych miejsc. Nie używać odkurzacza do
zbierania wody.
3. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. W przypadku gdy odkurzacz
obsługiwany jest przez dzieci bądź znajduje się w ich pobliżu należy zachować
szczególną ostrożność. Dzieci powinny znajdować się pod opieką dorosłych aby
mieć pewność, że nie używają one odkurzacza Dyson do zabawy.
4. Odkurzacz firmy Dyson nie jest przeznaczony do użytku przez małe dzieci i
osoby niesprawne o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, nie posiadające wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi
odkurzacza Dyson, o ile nie są one pod nadzorem lub nie otrzymały instrukcji od
osoby odpowiedzialnej w zakresie użytkowania odkurzacza Dyson w bezpieczny
sposób.
5. Odkurzacza należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym
w niniejszej instrukcji. Należy stosować akcesoria i części zamienne zalecane
przez firmę Dyson. Nie przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych niż
określone w instrukcji lub zalecane przez infolinię Działu Obsługi Klienta firmy
Dyson. W razie konieczności serwisowania lub naprawy należy skontaktować
się z infolinią Działu Obsługi Klienta firmy Dyson. Nie należy rozmontowywać
odkurzacza Dyson, ponieważ nieprawidłowe złożenie może prowadzić do
porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie używać urządzenia, jeśli kabel bądź wtyczka uległy uszkodzeniu. W przypadku
gdy odkurzacz Dyson nie pracuje w taki sposób jak powinien, został upuszczony,
uszkodzony, zostawiony na wolnym powietrzu bądź wpadł do wody, należy
skontaktować się z infolinią Działu Obsługi Klienta firmy Dyson. Jeśli kabel
jest uszkodzony, musi być on wymieniony przez firmę Dyson, autoryzowanego
przedstawiciela lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
7. Nie ciągnąć ani nie przenosić odkurzacza za kabel, nie używać kabla jako rączki,
nie przytrzaskiwać kabla drzwiami ani nie przeciągać go po ostrych krawędziach
lub rogach. Nie przejeżdżać odkurzaczem Dyson przez kabel. Trzymać kabel z
daleka od nagrzanych powierzchni. W celu uniknięcia ryzyka potknięcia się zwinąć
kabel po zakończeniu pracy urządzenia.
8. Należy zawsze wyciągać kabel do czerwonego oznaczenia; nie rozciągać go ani
nie szarpać.
9. Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należy
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
10. Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza Dyson mokrymi rękami.
11. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać odkurzacza
jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz
wszystko, co może utrudniać swobodny przepływ powietrza.
12. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów
urządzenia i jego ruchomych części, takich jak turboszczotka. Nie kierować węża i
rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie wkładać ich do ust.
13. Przez odłączeniem z kontaktu wyłączyć wszystkie funkcje odkurzacza.
14. W trakcie sprzątania schodów należy zachować szczególne środki ostrożności.
Podczas sprzątania schodów odkurzacz Dyson nie powinien znajdować się
powyżej osoby sprzątającej.
15. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
16. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
17. Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie są zamontowane.
18. Podczas zwijania kabla na rolce należy przytrzymywać wtyczkę aby nie
odskoczyła.
19. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ
TEN ODKURZACZ DYSON JEST PRZEZNACZONY
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO
9
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Dra inte i sladden. Använd inte
dammsugaren
nära värmekällor.
Använd inte
dammsugaren
nära öppen eld.
Kör inte över
sladden. Sug inte upp vatten
eller andra vätskor. Sug inte upp
brinnande föremål. Använd inte
maskinen ovanför
dig i trappor.
Håll inte handen
nära borsthuvudet
då dammsugaren
är igång.
SE
Не тяните за шнур. Не используйте
вблизи источника
тепла.
Не используйте
вблизи открытого
огня.
Не пережимайте
шнур. Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.
Не подносите руки
к щетке, когда
прибор включен.
RU
SE
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR
APPARATEN
VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA REDSKAP SKA DU ALLTID
FÖLJA GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE
FÖLJANDE:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH
PERSONSKADOR:
1. Lämna inte Dyson-maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när
den inte används och innan den ska servas.
2. Använd den inte utomhus eller på våta ytor. Lämpar sig endast för torra platser.
Använd den inte för att suga upp vatten.
3. Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den används
av eller i närheten av barn. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker
med Dyson-maskinen.
4. Denna Dyson-maskin är inte avsedd att användas av småbarn eller personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och
kunskap, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner av en ansvarig person
gällande användningen av Dyson-maskinen för att säkerställa att de kan använda
Dyson-maskinen utan fara.
5. Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd
endast av Dyson rekommenderade tillbehör och reservdelar. Utför inget underhåll
på egen hand annat än det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av Dysons
kundtjänst. Kontakta Dysons kundtjänst när service eller reparation behövs.
Demontera inte Dyson-maskinen eftersom felaktig återmontering kan resultera i
elektriska stötar eller brand.
6. Använd inte med skadad sladd eller kontakt. Om Dyson-apparaten inte fungerar
korrekt, om den har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten,
måste du kontakta Dysons kundtjänst. Om nätsladden är skadad måste den bytas
ut av Dyson, vår serviceagent eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
7. Dra eller bär inte maskinen i sladden, använd inte sladden som handtag, stäng
ingen dörr med sladden i kläm eller dra sladden runt vassa kanter och hörn. Kör
inte Dyson-maskinen över sladden. Håll sladden på avstånd från varma ytor. Rulla
upp sladden när den inte används för att undvika risken att snubbla.
8. Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
9. Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut
den, inte i sladden.
10. Hantera inte kontakten eller Dyson-maskinen med våta händer.
11. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
12. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot
ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen.
13. Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten.
14. Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte Dyson-maskinen ovanför dig
i trappan när du dammsuger.
15. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
16. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
17. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
18. Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot
något vid upprullning.
19. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
LÄS OCH SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
DENNA DYSON-MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD
FÖR HUSHÅLLSBRUK
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Не оставляйте включенный пылесос Dyson без присмотра. После
использования и перед обслуживанием выключайте пылесос из розетки.
2. Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки влажных
поверхностей. Предназначен только для уборки сухих поверхностей. Не
используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
3. Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при
использовании пылесоса детьми или поблизости от них. Следите за тем,
чтобы дети не играли с пылесосом Dyson.
4. Данный пылесос Dyson не предназначен для использования детьми или
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, либо не имеющими навыков работы с пылесосом Dyson,
без присмотра или соответствующего инструктажа со стороны лиц с опытом
использования пылесоса Dyson.
5. Используйте пылесос только в соответствии с данным руководством.
Используйте только принадлежности и запасные части, рекомендованные
компанией Dyson. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме
указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки
компании Dyson. При необходимости проведения обслуживания или
ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте
пылесос Dyson самостоятельно. Это может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
6. Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка. Если пылесос
Dyson не работает должным образом, если его уронили, он поврежден,
был оставлен на улице или уронен в воду, то не пользуйтесь им, а сразу
обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Если сетевой кабель
поврежден, во избежание неприятностей, его необходимо заменить
в компании Dyson, у нашего сервисного агента или обратившись к
специалисту, имеющему соответствующую квалификацию.
7. Не тяните за кабель и не используйте его для переноски пылесоса. Следите,
чтобы кабель не защемило дверью, и чтобы он не цеплялся за острые
края или углы. Не наезжайте пылесосом на кабель. Держите его вдали от
нагретых поверхностей. Чтобы не зацепиться за кабель, сматывайте его
после пользования пылесосом Dyson.
8. Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за
кабель.
9. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку, а не за кабель.
10. Не прикасайтесь к вилке и пылесосу Dyson влажными руками.
11. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
12. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку.
Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не
берите их в рот.
13. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы
управления.
14. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите,
чтобы пылесос Dyson находился на ступенях ниже вас.
15. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в
местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
16. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого
как сигареты, спички или горячий пепел.
17. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или
фильтр.
18. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля
следите, чтобы вилка не тянулась по полу.
19. Не рекомендуется использовать удлинители.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
10
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Håll inte handen
nära borsthuvudet
då dammsugaren
är igång.
Не подносите руки
к щетке, когда
прибор включен.
Ne vlecite kabla. Ne uporabljajte v
bližini virov toplote. Ne uporabljajte
v bližini odprtega
ognja.
Ne vozite čez kabel. Ne sesajte vode ali
drugih tekočin. Ne sesajte gorečih
predmetov. Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami. Ne segajte z roko
pred krtačo, ko je
sesalnik vključen.
Sl
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın. Isı kaynakları
yakınında bırakmayın. Çıplak ateş yakınında
kullanmayın. Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin. Yanan objeleri
çekmeyin. Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
Makineyi kullanırken
ellerinizi fırça başlığın
yakınında tutmayın.
TR
SI
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE JE TREBA VEDNO UPOŠTEVATI
PREVIDNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI
POŠKODBE:
1. Ne puščajte sesalnika Dyson brez nadzora, ko je vključen. Izključite ga iz vtičnice,
kadar ni v uporabi in pred servisiranjem.
2. Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah. Primeren le za suha
mesta. Ni primeren za sesanje vode.
3. Ne dovolite, da bi se z napravo igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali če
so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi. Pazite, da se otroci
ne igrajo s sesalnikom Dyson.
4. Sesalnika Dyson naj ne uporabljajo majhni otroci ali slabotne osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali takšne brez
izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi sesalnika Dyson nadzira ali jim daje
napotke odgovorna oseba, ki zagotovi varno uporabo naprave Dyson.
5. Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem priročnikom. Uporabljajte le priporočene
dodatke in rezervne dele Dyson. Ne izvajajte vzdrževalnih del razen tistih, ki
so prikazana v tem priročniku, ali po nasvetu strokovnjaka z Dysonove številke
za pomoč. Pokličite Dysonovo številko za pomoč, kadar je potreben servis ali
popravilo. Ne razstavljajte sesalnika Dyson, saj lahko nepravilno ponovno
sestavljanje povzroči električni udar ali požar.
6. Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtikač poškodovana. Če sesalnik Dyson
ne deluje pravilno, če vam je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili na
prostem ali je prišel v stik s tekočino, ga ne uporabljajte in se obrnite na Dysonovo
številko za pomoč. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi varnosti
zamenjati podjetje Dyson, naš servisni zastopnik ali druga ustrezno kvalificirana
oseba.
7. Ne vlecite in ne nosite ga za kabel; ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte
kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih robov in vogalov. Ne vozite sesalnika
Dyson čez kabel. Kabel se ne sme dotikati vročih površin. Kadar ni v uporabi,
kabel zvijte, da preprečite spotikanje.
8. Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
9. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač.
10. Ne upravljajte z vtikačem ali sesalnikom Dyson z mokrimi rokami.
11. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka.
12. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom
ali jih dajajte v usta.
13. Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik.
14. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Ne upravljajte s sesalnikom
Dyson nad vami na stopnicah.
15. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika
na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
16. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč
pepel.
17. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
18. Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne dovolite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
19. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA
DOMAČO UPORABO
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN
ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN
ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN
BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
1. Dyson cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınız zamanlarda ve servis
işlemlerinden önce fişi prizden çıkarın.
2. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanılmamalıdır. Sadece kuru yerler için
uygundur. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
3. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarafından veya onların
yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır. Dyson elektrikli süpürge ile
oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır.
4. Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, Dyson
cihazının kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat
almadıkları sürece, küçük çocukların veya fiziksel, algısal veya muhakeme
yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımı için
tasarlanmamıştır.
5. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği
aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson
Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir
bakım veya onarım işlemi yapmayın. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Müşteri
Hizmetleri Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya
yangına neden olabileceğinden, Dyson cihazınızı kesinlikle söküp açmayın.
6. Cihazı hasarlı kablo veya fişle kullanmayın. Dyson cihazı beklendiği gibi
çalışmıyorsa, yere düşürülmüşse, hasar görmüşse, dışarıda bırakılmışsa veya suya
düşürülmüşse, Dyson cihazını kullanmayın ve Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım
Hattı ile temas kurun. Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikeli bir durumun
ortaya çıkmasını önlemek için Dyson, servis acentemiz ya da benzer nitelikli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
7. Kabloyu çekmeyin veya cihazı kablodan tutarak taşımayın; kabloyu bir tutma kolu
gibi kullanmayın, kablonun üzerinden kapı kapatmayın ya da kabloyu keskin kenar
veya köşelerin etrafından çekiştirmeyin. Dyson cihazını, kablo cihazın altındayken
çalıştırmayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Takılma tehlikesini önlemek
için, cihazın kullanılmadığı zamanlarda kablosunu toplayın.
8. Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çekiştirmeyin.
9. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun.
10. Fişi veya Dyson cihazını kesinlikle ıslak elle tutmayın.
11. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
12. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun.
Hortumu, çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru
tutmayın veya ağzınıza sokmayın.
13. Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın.
14. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Dyson cihazını merdivenlerde
kullanırken, cihazı kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.
15. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
16. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
17. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
18. Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik
fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.
19. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM
İÇİNDİR
11
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

clik
clik
clik
B
A
clik
1 2 3
43
2
1
Suction release • Régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Gatillo reductor
de succión • Aspirazione variabile • Понижение мощности всасывания • Sprostitev moči sesanja
Clearing brush bar obstructions • Enlever les obstructions
dans la brosse • Reinigung der Bürstwalze
• Borstelverstoppingen verwijderen
• Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo
• Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola
• Регулярная очистка валиков щетки
• Čiščenje zagozdene krtače
Turbine head • Turbobrosse • Turbinendüse
• Turboborstel • Cepillo turbine head • Turbine head
• Управление режимами турбощетки
• Turbinska glava
Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen • Blokkades • Bloqueos • Ostruzioni • Устранение засоров • Blokade
12
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

clik
clik
clik
B
A
clik
1 2 3
43
2
1
Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung
• Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo
• Вкл/Выкл. и сетевой кабель • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen
• Vaciado del cubo • Come svuotare il contenitore
• Очистка контейнера от мусора • Praznjenje
Suction release • Régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Gatillo reductor
de succión • Aspirazione variabile • Понижение мощности всасывания • Sprostitev moči sesanja
Storage • Rangement • Aufbewahrung • Opbergen
• Guardor • Come riporlo • Хранение • Shranjevanje
Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen • Blokkades • Bloqueos • Ostruzioni • Устранение засоров • Blokade
Tool attachments • Fixation des accessoires
• Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen
• Fijación de los accesorios • Attacco degli accessori
• Присоединение дополнительных насадок • Priključki
13
clik
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Filter • Filtre • Filtro • Фильтр "А" • Filtri A
Filter • Filtre • Filtro • Фильтр "B" • Filtri B
24 hrs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
10x
Cleaning • Entretien • Behälterreinigung • Schoonmaken
• Limpieza del cubo • Pulizia • Уход за контейнером и циклоном
• Čiščenje
14
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

Filter • Filtre • Filtro • Фильтр "А" • Filtri
A
Filter • Filtre • Filtro • Фильтр "B" • Filtri
B
24 hrs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
10x
Wash your filters with cold water at least every month.
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Was de filters minimaal één keer per maand met koud water.
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере, раз в месяц.
Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec.
15
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

EN
USING YOUR DYSON VACUUM CLEANER
PLEASE NOTE:
• Always extend the cable fully to the red tape before use.
• Fine dust such as plaster or flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming and
caring for your flooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating brush bar
is used when vacuuming. If this is the case, we recommend vacuuming in hard floors
mode and consulting with your flooring manufacturer.
• If used in a garage, care should be taken to wipe the soleplate and wheels with a dry
cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles which could damage
delicate floors.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin.
These are entirely harmless and not associated with the main supply. To minimise any
effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear bin unless you
have emptied it and rinsed it out with cold water.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp objects, small toys, pins, paper clips
etc.
• Only use parts recommended by Dyson; failure to do so could invalidate your
guarantee.
EMPTYING THE CLEAR BIN
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before emptying the clear bin.
PLEASE NOTE:
• Do not use the vacuum cleaner without the clear bin in place.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a
plastic bag and empty. Remove the clear bin carefully and seal bag tightly, dispose as
normal. For a free fact sheet visit http://www.dyson.co.uk/technology/allergy/
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
To remove the clear bin from the vacuum cleaner press the button at rear of carrying
handle. To release the dirt, press the red bin release button. The British Allergy
Foundation is a UK national charity with the aim of improving awareness, prevention
and treatment of allergies. The British Allergy Foundation Seal of Approval is a UK
registered trademark.
CLEANING THE CLEAR BIN
CAUTION:
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put clear bin in a dishwasher.
• Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dirt.
WASHING YOUR FILTERS
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug before removing the filters.
• Ensure filters are completely dry before refitting to machine.
PLEASE NOTE:
• This machine has two filters, located as shown. It is important to check your filters
regularly and wash at least every month according to instructions, to maintain
performance. Filter B should be rinsed and tapped out until the water runs clean, then
tapped out again to ensure all excess water is removed. This will normally require up to
10 rinse cycles.
• Please leave to dry completely for 24 hours.
• The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Do not use detergents to clean the filters.
• Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave
or near an open flame.
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before checking for blockages.
• Beware of sharp objects when clearing blockages.
• Refit all parts of the vacuum cleaner securely before using.
PLEASE NOTE:
• Clearing blockages is not covered by your vacuum cleaner’s limited guarantee. If any
part of your vacuum cleaner becomes blocked, it may overheat and then automatically
shut off. Unplug the vacuum cleaner and leave to cool down. Clear blockage before
restarting.
• Large items may block the tools or wand inlet, if this happens switch the vacuum
cleaner off and unplug the vacuum cleaner before removing the blockage. Do not
operate the wand release catch.
1
2
3
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials and so should not be
treated as household waste. To protect the environment please dispose of this product
responsibly and recycle where possible.
EN
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer
Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the
vacuum cleaner, or contact us via the website. The serial number can be found on the
main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Customer Care
Helpline staff.
If your vacuum cleaner needs service, call the Dyson Customer Care Helpline so we
can discuss the available options. If your vacuum cleaner is under guarantee, and the
repair is covered, it will be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON VACUUM OWNER
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM CLEANER.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson
vacuum owner. There are 2 ways to do this:
• Online at www.dyson.co.uk
• By calling the Dyson Customer Care Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED
GUARANTEE.
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your vacuum cleaner (at Dyson’s discretion) if your
vacuum cleaner is found to be defective due to faulty materials, workmanship or
function within 5 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out
of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
• Use of the vacuum cleaner in UK and Ireland.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:
• Normal wear and tear (e.g. fuse, belt, brush bar, batteries etc).
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the vacuum cleaner which is not in accordance with the Dyson
Operating Manual.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to unblock
your vacuum cleaner.
• Use of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic household
purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not Dyson Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
• If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson
Customer Care Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this
is later).
• You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out on
your vacuum cleaner. Without this proof, any work carried out will be chargeable.
Please keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner under guarantee will not extend the
period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
Your information will be held by Dyson Limited and its agents for promotional,
marketing and servicing purposes.
If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing
preferences or if you have any queries about how we use your information, please let
us know by contacting Dyson Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 0RP
England, or by calling the Dyson Customer Care Helpline on UK: 0800 298 0298 or
ROI: 01 475 7109. Or you can email us at askdyson@dyson.co.uk.
For more information on how we protect your privacy, please see our privacy policy on
www.dyson.co.uk
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR DYSON
REMARQUE:
• Avant mise en marche, dérouler le câble jusqu’au trait rouge.
• Les fines particules de poussières comme le plâtre ou la farine ne doivent être aspirées
qu’en très petites quantités.
• Vérifier préalablement auprès de vos fournisseurs, les instructions particulières relatives
à l’entretien de vos sols, tapis et moquettes. Certains tapis et moquettes peuvent
s’abîmer au contact d’une brosse rotative. Si cela se produit, nous recommandons de
passer l’aspirateur en mode sols durs et de consulter votre fournisseur.
• Si l’aspirateur est utilisé dans un garage, bien essuyer après utilisation la semelle
des roues avec un linge sec pour enlever tout sable, poussière ou caillou qui pourrait
endommager les sols délicats.
• Lors de l’aspiration, certains tapis et moquettes peuvent provoquer de légères
décharges d’électricité statique dans le collecteur transparent. Elles ne présentent
aucun danger et ne sont aucunement liées à l’alimentation électrique. Afin de limiter les
effets de ces décharges, ne pas poser vos mains ou insérer un objet dans le collecteur
transparent, à moins de l’avoir préalablement vidé et rincé à l’eau froide.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des objets tranchants, des petits jouets, des
punaises, des épingles etc.
• Utiliser uniquement des pièces recommandées par Dyson ; le non-respect de cette
consigne peut entraîner l’annulation de la garantie de votre appareil.
VIDER LE COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
• Eteindre l’aspirateur avant de vider le collecteur.
REMARQUE:
• Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur transparent remis en place.
• Lors du vidage, pour minimiser tout contact avec la poussière et les allergènes, placer
le collecteur transparent dans un sac plastique et vider délicatement. Retirer avec
précaution le collecteur transparent du sac et bien fermer le sac. Jeter le sac.
• Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas le remplir à l’excès. Pour
retirer le collecteur transparent de l’appareil, appuyer sur le bouton situé à l’arrière
de la poignée de transport. Pour vider la poussière, presser sur le bouton rouge du
collecteur.
Ce produit a reçu l’approbation de la Fondation Britannique de Lutte contre les
Allergies, une association caritative dont le but est la sensibilisation, la prévention et le
traitement des allergies. Le sceau d’approbation de la Fondation Britannique de Lutte
contre les Allergies est une marque déposée au Royaume-Uni.
NETTOYER LE COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
• Ne pas immerger l’ensemble du cyclone dans l’eau ou verser de l’eau dans les cyclones.
• S’assurer que le collecteur est complètement sec avant de le remettre en place.
REMARQUE:
• Ne pas utiliser de détergent, de produit lustrant ou de désodorisant pour nettoyer le
collecteur.
• Ne pas mettre le collecteur dans un lave-vaisselle.
• Nettoyer la grille de séparation avec un chiffon sec ou une brosse pour enlever les
moutons de poussière.
16
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

LAVER VOS FILTRES
ATTENTION :
• Eteindre l’appareil avant d’enlever les filtres.
• S’assurer que les filtres sont complètement secs avant de les remettre en place.
REMARQUE:
• Cet appareil est doté de deux filtres, situés dans les emplacements indiqués. Il est
important de vérifier régulièrement vos filtres et de les laver au moins chaque mois,
en respectant les instructions, pour conserver toutes les performances de l’aspirateur.
Le filtre B doit être rincé plusieurs fois, jusqu’à ce que l’eau qui s’en écoule soit claire.
Tapoter légèrement dessus pour s’assurer que toute l’eau a été évacuée. Cette
opération peut nécessiter jusqu’à 10 cycles de rinçage.
• Laisser sécher pendant 24 heures.
• Il se peut que les filtres nécessitent un nettoyage plus fréquent en cas d’aspiration de
fines particules de poussière.
• Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer les filtres.
• Ne pas mettre les filtres dans le lave-vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge, le four, le
micro-ondes ou à proximité d’une flamme.
VÉRIFIER LES OBSTRUCTIONS
ATTENTION :
• Eteindre et débrancher l’aspirateur avant de vérifier les obstructions.
• Faire attention aux objets coupants en enlevant les obstructions.
• Remettre toutes les pièces de l’appareil en place avant de l’utiliser à nouveau.
REMARQUE:
• Enlever les obstructions n’est pas couvert pas la garantie de votre appareil. Si une partie de
votre aspirateur se bloque, il peut surchauffer et s’éteindre automatiquement. Débrancher
l’appareil et le laisser refroidir. Enlever les obstructions avant de redémarrer l’aspirateur.
• Les grosses particules peuvent bloquer les brosses ou les conduits. Si un blocage se produit,
éteindre et débrancher l’appareil avant de retirer l’obstruction. Ne pas rétracter le tube.
1
2
3
INFORMATIONS RELATIVES À LA DESTRUCTION
Les produits Dyson étant fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables,
ils ne doivent pas être traités comme des ordures ménagères. Pour protéger
l’environnement, veuillez vous débarrasser de ce produit de manière responsable et le
recycler si possible.
FR
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de
vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson
en utilisant notre site internet. Le numéro de série est situé sur le corps de l’appareil,
derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos
techniciens du Service Consommateurs Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles. Si votre aspirateur est sous
garantie et si la réparation est prise en charge, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIETAIRE D’UN
DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
comme propriétaire Dyson.
Vous avez deux possibilités d’enregistrement
• En ligne à l’adresse www.dyson.fr
• En contactant le Service Consommateurs de Dyson au 01 56 69 79 89
Cet enregistrement vous confirme comme possesseur d’un aspirateur Dyson et nous
permet de vous contacter si besoin.
GARANTIE DE 5 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE 5 ANS DYSON.
CE QUI EST GARANTI
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de
Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de
fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison.
(si une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une
pièce fonctionnelle équivalente).
• L’utilisation de l’aspirateur sur tout le territoire Français (conditions particulières pour
les DOM et TOM).
CE QUI N’EST PAS GARANTI
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à :
• Usure normale (exemple :courroie, brosse…)
• Dégâts accidentels, défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect,
une négligence ou une manipulation non conforme aux instructions du manuel
d’utilisation.
• Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel
d’utilisation dans la partie vérifier les obstructions.
• Utilisation de l’aspirateur en dehors des travaux ménagers ordinaires.
• Utilisation de pièces non assemblées ou fixées conformément aux instructions de Dyson.
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux de Dyson.
• Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson).
• Réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses
agents agréés.
• En cas de doute sur la couverture de votre garantie, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date et le lieu
d’achat. Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu sûr et vous assurer que vous
pourrez disposer de ce document en cas de nécessité. Le numéro de série se trouve sur
la plaque signalétique située sous le collecteur transparent.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat de l’appareil, la garantie
couvre la réparation gratuite de votre aspirateur (pièces et main d’œuvre incluses) si
celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas
de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou n’est
plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de
rechange équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est pas réparable, ou que le coût de
réparation est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion,
l’aspirateur par un autre modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants :
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
• Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais usage
et/ou un manque d’entretien.
• Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.
• Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non
autorisés.
• L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.
• L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées
telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation
(ou en cas de diagnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une
utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en oeuvre sur tout le territoire Français
(conditions particulières pour les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente garantie
commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes :
“GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITÉ” (EXTRAIT DU
CODE DE LA CONSOMMATION)
Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. “
Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.”
Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.”
“De la garantie des défauts de la chose vendue” (extrait du code civil)
Art.1641 “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.”
Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.”
6. Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson, responsable
du traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les besoins de mise en
œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les
dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la
loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la
présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi
qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification
et de modification des données vous concernant, ainsi que d’un droit d’opposition à
leur traitement. Ces droits peuvent être exercés à tout moment, notamment auprès de
DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008 Paris.
Des informations commerciales pourront également vous être envoyées. Vous
pouvez vous opposer à ce que Dyson vous adresse des offres promotionnelles sur ses
produits, ainsi qu’à recevoir toutes autres offres commerciales par courrier, en écrivant
à service.conso@dyson.com ou à DYSON Service Consommateurs – 64 rue La
Boétie – 75008 Paris si vous n’avez pas d’adresse email. A votre demande, Dyson vous
remboursera les frais de timbre.
BE
SERVICE CLIENTELE DYSON
Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle
de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre
fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique située derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos employés
du Service clientèle de Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une intervention, appelez le Service clientèle de Dyson
afin que nous puissions discuter des options possibles avec vous. Si votre aspirateur est
sous garantie et que votre réparation est par conséquent couverte, cette dernière sera
alors effectuée sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIETAIRE D’UN
APPAREIL DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN DYSON.
Nous vous encourageons à vous enregistrer en tant que propriétaire d’un appareil
Dyson afin que nous puissions vous offrir un service rapide et efficace. Vous pouvez le
faire de deux manières :
• En ligne à l’adresse www.dyson.be
• En appelant le Service clientèle de Dyson : 078/150 980.
De cette manière vous serez enregistré en tant que propriétaire d’un aspirateur
Dyson en cas de dommages assurés, et nous pourrons prendre contact avec vous si
nécessaire.
GARANTIE DE 5 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE DYSON DE 5 ANS.
La garantie est donnée par Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
• La réparation de votre aspirateur si son défaut est le résultat de matériaux défectueux,
d’erreurs de fabrication ou de fonctionnement apparus endéans les cinq ans de la
date d’achat ou de livraison (si une pièce n’est plus disponible ou fabriquée, Dyson la
remplacera par une pièce alternative qui fonctionne).
• Utilisation de l’aspirateur en Belgique.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite aux causes
suivantes :
• Usure normale (par exemple fusibles, courroie, brosse, batteries, etc.).
• Dégâts accidentels, défauts causés par une négligence, une utilisation incorrecte ou
imprudente ou une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation
Dyson.
• Obstructions – nous vous renvoyons aux instructions relatives permettant de résoudre
17
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

18
les problèmes d’obstructions de votre aspirateur que vous trouverez dans le manuel
d’utilisation ou sur www.dyson.be sous la rubrique Service clientèle.
• Utilisation de l’aspirateur pour tout autre usage que l’usage domestique normal.
• Utilisation de pièces qui n’ont pas été assemblées ou placées conformément aux
instructions de Dyson.
• Utilisation d’autres pièces et accessoires que les pièces et accessoires d’origine de
Dyson.
• Installation incorrecte (sauf celles effectuées par Dyson).
• Réparations ou modifications effectuées par des tiers autres que Dyson ou ses agents agréés.
• En cas de doute sur la couverture de votre garantie, appelez le Service clientèle de
Dyson : 078/150 980.
APERCU DE LA COUVERTURE
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est
ultérieure).
• Vous devez montrer votre preuve d’achat/livraison avant que toute intervention puisse
être effectuée sur votre aspirateur. A défaut, nous serons dans l’obligation de vous
facturer les frais. Conservez donc soigneusement votre bon d’achat ou de livraison.
• Les travaux seront effectués par Dyson ou ses agents agréés.
• Les pièces remplacées sont la propriété de Dyson.
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur ne prolonge pas la période de garantie.
• Cette garantie est un complément à vos droits de consommateur et ne porte
aucunement préjudice à ceux-ci.
POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE
Les informations vous concernant seront traitées par Dyson BV dans le cadre de
l’exécution du contrat de garantie et à des fins de promotion, marketing et services
en rapport avec les produits Dyson. Vos données à caractère personnel peuvent
également être communiquées aux entités liées à Dyson BV qui peuvent aussi utiliser
vos données à des fins de promotion, marketing et services en rapport avec les
produits Dyson. Certaines de ces entités peuvent être établies en dehors de l’Espace
Economique Européen. Vous consentez à ce transfert.
Si vous ne souhaitez pas être contacté par la poste ou par téléphone concernant
des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson
au (078 150 980). Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@
dyson.com
Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson, vous
pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-
Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 150 980). Vous
pouvez aussi nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@dyson.com
Vous avez le droit d’accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier.
Pour exercer vos droits, vous pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht
209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de
Dyson au (078 150 980). Vous pouvez encore nous envoyer un e-mail à
helpdesk.benelux@dyson.com Pour plus d’informations sur la manière dont nous
protégeons votre informations confidentielles, voyez notre politique de confidentialité
sur www.dyson.com
CH
SERVICE CONSOMMATEUR DYSON
Si vous avez une question concernant votre aspirateur Dyson, vous pouvez soit
téléphoner au service d’assistance Dyson en précisant le numéro de série de votre
appareil ainsi que le lieu et la date de votre achat, soit nous contacter via notre site
internet. Le numéro de série se trouve sur le corps de l’aspirateur derrière le collecteur
transparent.
Un membre de l’équipe d’assistance téléphonique Dyson sera à même de résoudre la
plupart de vos problèmes.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, téléphonez au service d’assistance Dyson
afin de discuter des options proposées. Si votre aspirateur est sous garantie et que
celle-ci couvre la réparation, il sera réparé gratuitement.
ENREGISTREZ-VOUS EN TANT QUE PROPRIETAIRE
D’UN DYSON
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI DYSON.
Afin de nous permettre de vous assurer un service rapide et efficace, veuillez vous
enregistrer en tant que propriétaire d’un Dyson.
Veuillez enregistrer votre aspirateur Dyson sur internet sous www.dyson.ch ou par
téléphone au no 0848 807 907.
Cela confirmera la propriété de votre aspirateur Dyson en cas de réclamation auprès
des assurances et nous permettra de vous contacter si nécessaire.
GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS.
QUE COUVRE LA GARANTIE ?
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la discrétion de Dyson) si l’appareil
s’avère être défaillant en raison de défauts de matériaux, de fabrication ou de fonctionnement
dans les 5 ans suivant son achat ou sa livraison (si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus
fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce de rechange fonctionnelle).
QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE ?
Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas :
• D’usure normale (par ex. fusible, courroie, brosse, batteries, etc.).
• De dommages accidentels, défauts dus à un usage ou un entretien négligent, un usage
impropre, un manque de soins, une opération ou une manipulation inconsidérées de
l’aspirateur non conformes au guide d’utilisation Dyson.
• D’obstructions : pour les instructions sur l’élimination des obstructions, veuillez vous
reporter au guide d’utilisation Dyson.
• D’utilisation de l’aspirateur à toute fin autre que le ménage normal du foyer.
• D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions de
Dyson.
• D’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine Dyson.
• D’une installation défectueuse (sauf installation par Dyson).
• De réparations ou modifications non effectuées par Dyson ou ses agents agréés.
• Si vous avez des doutes concernant l’étendue de votre garantie, veuillez téléphonez au
service d’assistance Dyson : 0848 807 907.
RESUME DE LA GARANTIE
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci intervient
plus tard).
• Vous devez fournir un justificatif d’achat / de livraison avant toute réparation de votre
aspirateur. Sans ce justificatif, toute réparation sera facturée. Veuillez conserver votre
reçu ou fiche de livraison.
• Toute intervention sera effectuée par Dyson ou par ses agents agréés.
• Toute pièce remplacée deviendra la propriété de Dyson.
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur sous garantie n’étend pas la
durée de la garantie.
• La garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucun effet sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
PROTECTION DES DONNEES
Si vous nous fournissez des données concernant des tiers, vous devez confirmer que
ceux-ci vous ont autorisé à agir en leur nom, qu’ils ont consenti au traitement de leurs
données personnelles, y compris des données sensibles, et que vous les avez informés
de notre identité et des fins auxquelles leur données personnelles seront traitées.
Vous êtes en droit de demander un exemplaire des informations que nous détenons
vous concernant (pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation) et de
faire rectifier toute erreur éventuelle.
Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à
suivre ou à enregistrer vos communications avec nous.
VIE PRIVEE
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences
commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant Dyson SA,
Hardtumstrasse 253, 8005 Zürich ou en téléphonant au service d’assistance :
0848 807 907. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à
switzerland@dyson.com
Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez
consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch
DE/AT/CH
GEBRAUCH DES DYSON
BITTE BEACHTEN SIE:
• Ziehen Sie bitte das Kabel immer vollständig bis zur roten Markierung heraus.
• Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt
werden.
• Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinweise Ihres Bodenbelag-Herstellers,
bevor Sie mit dem Staubsaugen beginnen. Einige Teppichböden fusseln, wenn sie mit
einer rotierenden Bürstwalze gereinigt werden. Sollte das der Fall sein, empfehlen wir,
die Bürstwalze beim Saugen auszuschalten und den Teppichhersteller zu kontaktieren.
• Der Sauger kann in der Garage zur Autoreinigung benutzt werden. Bevor das Gerät
wieder im Haus verwendet wird, bitte die Bodenplatte und Räder mit einem trockenen
Tuch reinigen, um eventuellen Sand, Schmutz oder Steine zu entfernen, da diese
empfindliche Bodenbeläge beschädigen könnten.
• Beim Saugen auf bestimmten Teppichbelägen können im Behälter minimale
elektrostatische Spannungen entstehen. Diese sind vollkommen ungefährlich und
hängen nicht mit der Hauptversorgung zusammen. Stecken Sie daher bitte weder Ihre
Hände noch Gegenstände in den durchsichtigen Behälter, es sei denn, Sie haben ihn
vorher entleert und mit kaltem Wasser ausgespült.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von scharfen Gegenständen, Spielzeug,
Heftzwecken, Büroklammern etc.
• Verwenden Sie ausschließlich Teile, die von Dyson empfohlen werden. Sollten Sie dies
nicht tun, könnte Ihr Anspruch auf Garantie ungültig werden.
BEHÄLTERENTLEERUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Behälter
entleeren.
BITTE BEACHTEN SIE:
• Das Gerät nicht benutzen, wenn der Behälter nicht eingesetzt ist.
• Um den Kontakt mit Staub bei der Behälterentleerung zu vermeiden, stülpen Sie eine
Plastiktüte über den Behälter und entleeren Sie diesen in diese Tüte. Entfernen Sie die
Tüte vorsichtig, schließen Sie und entsorgen Sie diese auf dem normalen Weg.
• Leeren Sie den Behälter, sobald der Staub an einer Stelle im Behälter die Höhe der
MAX Linie erreicht hat. Um den durchsichtigen Behalter vom Gerät abzunehmen,
drücken Sie den Knopf oben am Tragegriff. Um den Behälter zu entleeren, drücken Sie
die rote Taste zum Öffnen. Allergikern und Asthmatikern wird empfohlen, den Behälter
direkt in eine Plastiktüte zu entleeren. Das Produkt wurde von der Britischen Allergie
Stiftung anerkannt.
Die Britische Allergie Stiftung ist eine unabhängige britische Organisation, die sich
zum Ziel gesetzt hat, die Kenntnis über Allergien in der Bevölkerung zu fördern sowie
deren Behandlung zu verbessern. Das Gütesiegel der Britischen Allergie Stiftung ist
eine eingetragene Marke im Vereinigten Königreich. Das Schweizerische Zentrum
für Allergie, Haut und Asthma (aha!) empfiehlt unsere Staubsauger als für Allergiker
besonders gut geeignet.
REINIGEN DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS
ACHTUNG:
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Tauchen Sie weder den ganzen Behälter noch das
Behälteroberteil in Wasser. Füllen Sie kein Wasser in das Behälteroberteil.
• Das Behälterunterteil muss vollständig trocken sein, bevor es wieder eingesetzt wird.
BITTE BEACHTEN SIE:
• Keine Reinigungsmittel oder Dufterfrischer verwenden, um den Behälter zu reinigen.
• Den Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.
• Reinigen Sie das Sieb mit einem trockenen Tuch oder einer Bürste, um Flusen und Staub
zu entfernen.
FILTER WASCHEN
MINDESTENS EINMAL IM MONAT
ACHTUNG:
• Schalten Sie auf „OFF“, bevor Sie die Filter entfernen.
• Die Filter müssen vollständig trocken sein, bevor sie wieder in das Gerät eingesetzt
werden können.
BITTE BEACHTEN SIE:
• Das Gerät verfügt über zwei Filter, wie Sie der Abbildung entnehmen können. Es ist
wichtig, die Filter regelmäßig zu überprüfen und mindestens einmal im Monat zu
waschen, wie es in der Anweisung steht, damit das Gerät leistungsfähig bleibt. Filter B
sollte ausgespült und abgeklopft werden, bis das Wasser klar bleibt, und dann noch
einmal abgeklopft werden, damit alles überschüssige Wasser entfernt wird. In der
Regel sind hierfür etwa zehn Spüldurchgänge erforderlich.
• Lassen Sie den Filter bitte 24 Stunden lang vollständig trocknen.
• Die Filter müssen eventuell öfter ausgewaschen werden, wenn man feinen Staub mit
dem Gerät aufsaugt
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen der Filter.
• Waschen Sie die Filter nicht in der Spülmaschine, der Waschmaschine, dem
Wäschetrockner, dem Ofen, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme.
BLOCKIERUNGEN ENTFERNEN
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät auf
Blockierungen untersuchen.
• Vorsicht vor scharfen Gegenständen, wenn Sie die Blockierungen entfernen.
• Setzen Sie anschließend alle Teile wieder sorgfältig zusammen, bevor Sie das Gerät
wieder benutzen.
BITTE BEACHTEN SIE:
• Das Entfernen von Blockierungen ist nicht Bestandteil der Garantie für Ihr Gerät. Wenn
Teile Ihres Gerätes blockieren, kann das Gerät überhitzen und sich dann automatisch
abschalten. Ziehen Sie in diesen Fällen den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie die Blockierung entfernen.
• Große Teile können die Düsen oder das Rohr komplett blockieren. Schalten Sie in diesen
Fällen das Gerät aus und ziehen den Netzstecker, bevor Sie die Blockierung entfernen.
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

19
1
2
3
ENTSORGUNGSHINWEIS
Dyson-Produkte werden aus hochwertigen wiederverwertbaren Materialien hergestellt
und sollten daher nicht wie Hausmüll behandelt werden. Schützen Sie die Umwelt,
indem Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise entsorgen und nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zuführen.
DE/AT
DYSON-KUNDENSERVICE
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie
an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben. Alternativ können Sie auch über
unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen. Sie finden die Seriennummer auf dem
Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes
telefonisch beantwortet werden.
Benötigt Ihr Staubsauger eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn Sie
noch Garantie auf Ihren Staubsauger haben und die Reparatur gedeckt ist, fallen für
Sie keinerlei Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES
DYSON STAUBSAUGERS.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich
bitte als Eigentümer eines Dyson-Staubsaugers. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten
zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 01805 - 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt.
Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk) an. Für Österreich: 0810 – 333 976
(zum Ortstarif - aus ganz Österreich).
Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie Eigentümer eines
Dyson-Staubsaugers sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
5-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 5 JAHRE BEGRENZTEN DYSON
- GARANTIE.
WAS WIRD GEDECKT
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Staubsaugers (im Ermessen von Dyson), wenn
Ihr Staubsauger innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion
aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden,
tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Die Verwendung des Staubsaugers in Deutschland.
WAS WIRD NICHT GEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder Ersetzung eines Produkts,
sofern diese zurückzuführen ist auf:
• Normale Abnutzung (z. B. Sicherung, Tragegurt, Bürstenstab, Akkus usw.).
• Unfallsschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Staubsaugers
entstanden und daher nicht mit der Dyson-Bedienungsanleitung konform sind.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockierungen Ihres Staubsaugers beheben können.
• Verwendung des Staubsaugers zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für durch Dyson vorgenommene Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden.
• Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson-Garantie haben, rufen Sie bitte den
Dyson Kundendienst unter 01805 - 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max.
0,42 €/Min aus dem Mobilfunk) an. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif -
aus ganz Österreich).
ZUSAMMENFASSUNG
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die
Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor sämtliche Arbeiten
ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher
anfallender Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder
Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Partner ausgeführt.
• Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
• Durch die Reparatur oder Ersetzung Ihres Staubsaugers unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als
Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
DER SCHUTZ IHRER DATEN
Ihre Daten werden durch Dyson und seine autorisierten Partner vertraulich behandelt.
Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang
mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst, den Sie
unter 01805 - 33 97 66 (14 Cent/Min aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min aus
dem Mobilfunk) erreichen. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus
ganz Österreich). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an infoline@dyson.de oder
kundendienst-austria@dyson.com schreiben.
Weitere Informationen zum Thema Datenschutz finden Sie in unseren
Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
CH
DYSON-KUNDENDIENST
Falls Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte die Kundenhotline
von Dyson an, unter Nennung Ihrer Seriennummer sowie des Zeitpunkts und Ortes des
Kaufs, oder kontaktieren Sie uns über unsere Website. Die Seriennummer finden Sie
auf dem Gehäuse des Staubsaugers, hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können durch das Team der Dyson-Kundenhotline am Telefon
geklärt werden.
Falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Dyson-Kundenhotline
an, sodass wir die möglichen Optionen besprechen können. Falls Ihr Staubsauger
unter Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie abgedeckt sind, wird er
kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DYSON-BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON ENTSCHIEDEN
HABEN.
Um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten Service zu gewährleisten, registrieren
Sie sich bitte als ein Besitzer von einem Dyson.
• Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch oder telefonisch unter
0848 807 907.
Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers
von Dyson ausweisen und es uns ermöglichen, Sie zu kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 5-JAHRE-GARANTIE
BEDINGUNGEN DER EINGESCHRÄNKTEN 5-JAHRE-GARANTIE VON
DYSON.
ABGEDECKT IST
• Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen von Dyson),
falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften Materialien, einer
fehlerhaften Verarbeitung oder Funktion innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder
Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar ist oder nicht mehr hergestellt wird,
ersetzt Dyson es durch ein funktionsfähiges Ersatzteil).
• Der Einsatz des Staubsaugers in der Schweiz.
NICHT ABGEDECKT IST
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus folgenden Gründen:
• Normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).
• Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder Wartung
entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung, achtlose Bedienung oder
Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem Dyson-Handbuch entsprechen.
• Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen zur
Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
• Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz im Haushalt.
• Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
• Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
Components handelt.
• Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
• Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder seine
autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
• Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte die
Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS
• Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls diese auf
einen späteren Zeitpunkt fällt).
• Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten an
Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis werden alle
Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung oder den Zustellschein
auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter durchgeführt
werden.
• Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
• Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie verlängert
sich die Garantiedauer nicht.
• Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen Einfluss
auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie, dass
diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung
ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher Daten, zugestimmt hat
und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten benutzt
werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung
stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen Ihre
Kommunikation mit uns ggf. auf.
Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre
Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz,
Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die Dyson-
Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch eine Email an
switzerland@dyson.com schicken.
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen können,
lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch
NL/BE
UW DYSON GEBRUIKEN
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
• Trek de kabel altijd tot de rode markering voordat u het apparaat gebruikt.
• Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
• Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking voordat u
uw harde vloeren of tapijten en kleden gaat stofzuigen. Sommige tapijten kunnen gaan
rafelen als u er een roterende borstel op zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn,
dan raden wij u aan de borstel in de stand voor harde vloeren te zetten en de fabrikant
van uw vloerbedekking om advies te vragen.
• Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de
zuigvoet met een droge doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil
en steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken zouden kunnen beschadigen.
• Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen veroorzaken in
het doorzichtige stofreservoir. Dit is volledig ongevaarlijk en is niet gerelateerd aan de
stroomvoorziening. Om eventuele effecten hiervan te minimaliseren, steekt u uw hand
niet in het doorzichtige stofreservoir en steekt u er geen voorwerpen in, tenzij u het
reservoir hebt leeggemaakt en uitgespoeld met koud water.
• Gebruik de stofzuiger niet om scherpe voorwerpen, klein speelgoed, spelden,
paperclips enzovoort op te zuigen.
• Gebruik alleen onderdelen die door Dyson worden aanbevolen; als u dit niet doet, kan
de garantie komen te vervallen.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
LET OP:
• Zet het apparaat uit voordat u het reservoir leegmaakt.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
• Gebruik het apparaat niet zonder dat het doorzichtige stofreservoir is geplaatst.
• Om contact met stof/ allergenen tijdens het legen zo veel mogelijk te beperken, houd een
plastic tas stevig om het doorzichtige stofreservoir tijdens het legen. Verwijder het doorzichtige
stofreservoir zorgvuldig, sluit de tas voorzichtig en gooi deze weg zoals gebruikelijk.
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s

20
• Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt – vul het reservoir niet
verder. U verwijdert het doorzichtige stofreservoir van het apparaat door op de knop
aan de achterkant van de draaggreep te drukken. Om het vuil te legen, drukt u op de
rode knop.
De British Allergy Foundation (Britse Allergiestichting) heeft dit product goedgekeurd.
Deze stichting is een onafhankelijk orgaan in het Verenigd Koninkrijk dat als
doelstelling heeft om de bewustwording, preventie en behandeling van allergieën te
bevorderen. Het keurmerk van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in
het Verenigd Koninkrijk.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN
LET OP:
• Dompel de cycloon niet volledig onder in water en giet geen water in de cyclonen.
• Zorg ervoor dat het reservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
• Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir
schoon te maken.
• Reinig het reservoir niet in de afwasmachine.
• Reinig de sluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof te verwijderen.
DE FILTERS WASSEN
LET OP:
• Schakel het apparaat uit voordat u de filters verwijdert.
• Zorg ervoor dat de filters volledig droog zijn voordat u ze terugplaatst.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
• Dit apparaat beschikt over twee filters op de aangegeven plekken. Het is van belang
de filters regelmatig te controleren en ze iedere maand volgens de voorschriften
te wassen om de prestaties te behouden. Filter B moet worden afgespoeld en
doorgespoeld totdat het water er schoon uitkomt; herhaal dit om er zeker van te zijn
dat al het overtollige water wordt verwijderd. Normaal gesproken moet u de filter
hiervoor 10 keer schoonspoelen.
• Laat de filter vervolgens 24 uur drogen.
• De filters moeten mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof.
• Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filters te reinigen.
• Reinig de filters niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven, magnetron en zet
ze niet in de buurt van open vuur.
CONTROLEREN OP BLOKKADES
LET OP:
• Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u controleert op blokkades.
• Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van blokkades.
• Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
• Het verwijderen van blokkades is niet inbegrepen bij de beperkte garantie van uw stofzuiger.
Als een onderdeel van het apparaat geblokkeerd raakt, kan het apparaat oververhit raken en
automatisch worden uitgeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger
afkoelen. Verwijder de blokkade voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
• Grote items kunnen de hulpstukken of de buisinvoer blokkeren; zet in dit geval de
stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de blokkade verwijdert.
Gebruik het knopje voor het loslaten van de buis niet.
1
2
3
AFVALINFORMATIE
Dyson producten zijn gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen en moeten
daarom niet als huishoudelijk afval worden behandeld. Zorg voor een verantwoordel.
NL
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u het
serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt, U kunt
tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de romp van
de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen telefonisch
worden opgelost door één van de medewerkers van onze Dyson Klantenservice. Bel
met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we met u
de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de
reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON
APPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.nl
• Door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
• Gebruik van de stofzuiger in Nederland.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de volgende oorzaken:
• Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
handleiding .
• Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades
van uw stofzuiger die u vindt in de Dyson handleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
• Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
• Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson
Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud
aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te
berekenen. Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet
verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
GEGEVENSBESCHERMING
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld
om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun
persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt
geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens
zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de
informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding
mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve
van kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met
ons vastleggen en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van
mening verandert over uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het
gebruik van uw gegevens, neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT Amsterdam, Nederland, of door te bellen met de Dyson Klantenservice in
Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.
benelux@dyson.com
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons
privacybeleid op www.dyson.co.uk
BE
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt,
U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de
romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we
met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger
en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSONAPPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.be
• Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Nederland.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
• Gebruik van de stofzuiger in België.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de volgende oorzaken:
• Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
handleiding.
• Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades
van uw stofzuiger die u vindt in de Dyson handleiding of op www.dyson.be onder
Klantenservice.
• Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
• Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson
Klantenservice: 078/15 09 80.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud
aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te
berekenen. Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet
verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
PRIVACYBELEID
Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden
doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen
gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband
met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese
Economische Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met
Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan
6/24/10 9:11 AM C35121_DC26_EU_OPSMAN_15_4c0s
Other manuals for DC26
11
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson V7 Motorhead User manual

Dyson
Dyson DC17 Asthma and Allergy User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson DC32 User manual

Dyson
Dyson DC07 Origin User manual

Dyson
Dyson small ball User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball User manual

Dyson
Dyson DCO3 Absolute User manual

Dyson
Dyson Slim User manual

Dyson
Dyson BIG BALL User manual

Dyson
Dyson DC40 User manual

Dyson
Dyson DC 25 ball User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball User instructions

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson Ball Animal User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC 58 User manual

Dyson
Dyson Ball User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball User manual