Dyson DC39 multi floor User manual

clik
clik
clik
12
OPERATING MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
month
месяц
שדוחב
הלעפה תוארוה
אנ תוירחא תונש 5 תלבקל
רחס .כ.ז.נ.ב ןאוביה לצא םשריה
םויה דוע מ”עב
REGISTER WITH BNZC
For your 5 year guarantee today
Зарегистрируйтесь в BNZC,
чтобы получить свою 5-летнюю
гарантию уже сегодня
ASSEMBLY
СБОРКА
הבכרה
תא ץוחרל שי
ךלש ןנסמה
תוחפל םירק םימב ןנסמה תא ץוחרל שי
.שדוחב םעפ
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least
every month.
ПРОМЫВАЙТЕ
ФИЛЬТР
Промывайте фильтр холодной водой не
реже одного раза в месяц.

2
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR 5 YEAR GUARANTEE
2 простых способа зарегистрироваться для получения 5-летней гарантии
סקפב חולשמ י”ע םושיר
הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל ,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
03-6781050 ’סמ סקפל חולשלו השרומ ןכוסמ
REGISTER BY FAX
Fill in and fax the registering guarantee document,
with a copy of the purchase receipt from an
authorised dealer. Fax No. 03-6781050
ראודב חולשמ י”ע םושיר
תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
השרומ ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל
.כ.ז.נ.ב ןאוביה ידרשמל חולשלו
:תבותכל
7501 .ד.ת
52175 ןג תמר
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ФАКСУ
Заполните гарантийный талон и отправьте
его по факсу, приложив копию чека,
подтверждающего покупку у одобренного
дилера. Номер факса: 03-6781050
באושה לש ירודיסה ’סמה תא םושר
הכימתהו תורשה דקומל הינפ לכב שרדנה
Note your serial number for future reference
Запишите ваш серийный номер на будущее
REGISTER BY MAIL
Fill in and mail the registering guarantee document,
with a copy of the purchase receipt from an
authorised dealer.
Address: P.O.B. 7501 Ramat-Gan Post Code 52175
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ПОЧТЕ
Заполните гарантийный талон и отправьте
его по почте, приложив копию чека,
подтверждающего покупку у
одобренного дилера.
Адрес: P.O.B. 7501 Ramat-Gan Индекс 52175
BNZC is happy to offer you the following 5 year guarantee.
After registering for your 5 year guarantee with BNZC, your
Dyson vacuum cleaner will be covered for parts and labour
for 5 years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee.
If you have any query about your Dyson vacuum cleaner,
call the BNZC Customer Care Helpline with your serial
number and details of where/when you bought the vacuum
cleaner. Your serial number can be found on your rating
plate which is on the base of the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of
BNZC’s trained Customer Care Helpline staff,
03-6762924.
Компания BNZC рада предложить вам следующую
5-летнюю гарантию.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос
Dyson находится на гарантийном обслуживании
в течение 5 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в
гарантийном талоне.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните
в Службу Поддержки Клиентов BNZC, укажите
серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы
его купили. Серийный номер пылесоса находится
на наклейке со штрих-кодом, которая расположена
за прозрачным контейнером для сбора пыли.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с
одним из квалифицированных сотрудников Службы
Поддержки Клиентов BNZC, 03-6762924.
.תוירחא תונש 5 םכל קינעהל החמש .כ.ז.נ.ב
תוירחא תונש 5 -ל םושירה רחאל
-ךשמל הינקה םוימ םיפלחו הדובעל .כ.ז.נ.ב לש תוירחאה לעפות
.תוירחאה יאנתל םאתהב םינש 5
,הכרדה ןתמל יצרא הכימתו תורש דקומ לעפומ תוחוקלה תושרל
תינופלט הינפ לכב .תולקתבו באושב לופיטב עויסו ץועיי ,רבסה
תיוותה לע עיפומה רישכמה רפסמ תא רוסמל שי ,תורשה דקומל
.הינקה םוקמ תאו ,ףוקשה לכימה ירוחאמ תאצמנה
תורש םאותי ךרוצה תדימב .ןופלטב ןורתפל תונתינ תולקתה בור
.באושה ןוקיתל
הכימתו תורש דקומ
03-6762924
תוירחא תונש– 5 -ל תוירחאה םושירל תויורשפא יתש

3
IL
תובושח תוחיטב תוארוה
ומצע רישכמה לעו הז ךירדמבש הרהזאה ינומיסו תוארוהה לכ תא אורקל שי רישכמב שומישה ינפל
:םיאבה תוריהזה יעצמא תוברל ,םיליגרה תוריהזה יעצמא תא דימת טוקנל שי ילמשח רישכמב שומיש תעב
הרהזא
:העיצפו למשח תכמ ,הפירש לש ןוכיסה תתחפהל
1 . ןויסינ ירסח םישנא לש וא תורגתואמ תוילכשה וא תוישוחה ,תויזיפה םהיתולוכיש ,םיישקמ םילבוסה םישנא וא םינטק םידלי לש םשומישל דעוימ וניא Dyson לש הז רישכמ
.םתוחיטבל יארחאה םדא ידי לע רישכמב שומישל תועגונה הכרדה וא החגשה הנשי םא אלא ,עדיו
2 ..רישכמב םיקחשמ םניאש אדוול ידכ םידליה לע חיגשהל שי .םתביבסב וא םידלי ידיב רישכמב שומישה תעב תוריהז הנשמ טוקנל שי .עוצעצכ רישכמב שומיש תושרהל ןיא
3 . לש תורישה תקלחמ תויחנהל םאתהב וא ,הז ךירדמב תוראותמה ולאל טרפ הקוזחת תולועפ עצבל ןיא .הז ךירדמב תועיפומה תויחנהה יפ לע קרו ךא רישכמב שמתשהל שי
.Dyson
4 ..םיבוטר םיחטשמ לע וא ץוחב רישכמב שמתשהל ןיא .דבלב תושבי תוביבסל םיאתמ
5 ..תובוטר םיידיב רישכמה לש וא עקתה לש קלח ףאב לפטל ןיא
6 ..הנכסמ ענמיהל ידכ ופילחהל המוד הכמסה ילעב םישנא וא הלש תורישה ןכוס ,Dyson לע ,קוזינ ילמשחה לבכה םא .וקוזינש עקת וא לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא
7 ..Dyson לש ’םחה וקה‘ םע רשק רוציל שיו ,וב שמתשהל ןיא ,םימל לפנ וא ץוחב ראשוה ,קוזינ ,לפנ ,הקזח הכמ לביק ,הרושכ לעופ וניא רישכמה םא
8 ..הפירשל וא תולמשחתהל םורגל הלולע הנוכנ אל שדחמ הבכרהש ןוויכמ רישכמה תא קרפל ןיא .ןוקיתב וא לופיטב ךרוצ שי רשאכ Dyson לש ’םחה וקה‘ םע רשק ורצ
9 . רדסל שי .תוניפ וא םידח תווצק ביבס ותוא בבוסל וא לבכה לע תלדה תא רוגסל ןיא .םימח םיחטשממ לבכה תא קיחרהל שי .ץחל וילע ליעפהל וא רישכמה לבכ תא חותמל ןיא
.וללגב הליפנ וא וילע הכירד עונמל ידכ ,םיפופצ םירוזאמ ותוא קיחרהלו לבכה תא
10 . .לבכב אל ,עקתב זוחאל שי לבכה תא קתנל ידכ .לבכה תכישמ תועצמאב רישכמה תא קתנל ןיא
11 ..ךיראמ לבכב שמתשהל ץלמומ אל
12 . תוחכונל ששח םהב שיש תומוקמב וב שמתשהל וא ,קלד ןוגכ ,םיחקלתמ וא םיקילד םילזונ לש הביאשל קבאה באושב שמתשהל ןיא .םימ לש הביאשל רישכמב שמתשהל ןיא
.הלאכ םילזונ לש םידא לש
13 ..םח רפא וא םירורפג ,תוירגיס ןוגכ ,ןשע םילעמה הלאכ וא םירעוב םימצע בואשל ןיא
14 . ןיאו םיינזואה וא םייניעה ןוויכל םילכה וא הביאשה טומ ,שימגה רוניצה תא ןווכל ןיא .םיענה םיקלחהמו םיחתפהמ רחא ףוג קלח לכו תועבצא ,םיפפור םידגב ,רעיש קיחרהל שי
.הפב םתוא םישל
15 . תמירז תא ליבגהל לולעה רחא רבד לכו תורעש ,ךומ ,קבא ריסהל שי ;םוסח ולש םיחתפהמ דחא רשאכ רישכמב שמתשהל ןיא .באושה יחתפ ךותל אוהש םצע לכ סינכהל ןיא
.רי ו ו אה
16 ..Dyson תרבח הצילמה םהילעש ףוליח יקלחבו םירזיבאב קר שמתשהל שי
17 ..הליפנ תנכס עונמל ידכ ,שומישב וניא רישכמהשכ לבכה תא לולגל שי
18 ..ןנסמהו ףוקשה לכמה אלל רישכמב שמתשהל ןיא
19 ..הקוזחת תלועפ ינפלו שומישב וניאשכ ותוא קתנל שי .רבוחמ אוהשכ רישכמה תא בוזעל ןיא
20 ..תידיכ לבכב שמתשהל וא לבכהמ רישכמה תא תאשל ,לבכה תא ךושמל ןיא
21 ..ךממ רתוי הובג אצמנ אוהשכ תוגרדמב רישכמה םע דובעל ןיא .תוגרדמ יוקינ תעב תוריהז הנשמ טוקנל שי
22 ..והשלכ רזיבא וא ילכ רוביח ינפל רישכמה תא קתנל שי .קותינה ינפל הרקבה ירותפכ לכ תא תובכל שי
23 ..לבכה תא רורגל וא חותמל אל ךא ,םודאה וקה דע לבכה תא דימת ךיראהל שי
24 ..הלילגה תעב עקתה לש הטבח רשפאל ןיא .המינפ ותלילג תעב לבכה תא קיזחהל שי
ןהילע רומשלו ולא תוארוה אורקל שי
דבלב יתיב שומישל דעונ Dyson תרבח לש הז רישכמ
לבכ תא ךושמל רוסא
.עקשהמ למשחה
תא ריאשהל רוסא
תורוקמ דיל רישכמה
.םומיח
רישכמב שמתשהל רוסא
.היולג הבהל דיל
רישכמה םע תולעל רוסא
ןמזב ילמשחה לבכה לע
.שומישה
רישכמב שמתשהל רוסא
לכ וא/ו םימ תביאשל
.רחא לזונ
רישכמב שמתשהל רוסא
םירעוב םיצפח תביאשל
.והשלכ גוסמ
רישכמב שמתשהל רוסא
רשאכ תוגרדמ יוקינל
.ךילעמ בצינ רישכמה

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible
person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near young children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the
Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may
result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close a door on
the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic area and where it will not be
stepped on or tripped over.
10. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an extension cable is not
recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they or their vapours may be
present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not point the hose, wand or
tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
18. Do not use without the clear bin and filter in place.
19. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
23. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
24. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when rewinding.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Do not pull on the cable. Do not store near
heat sources.
Do not use near naked
flames.
Do not run over the
cable.
Do not pick up water or
liquids.
Do not pick up burning
objects.
Do not use above you on
the stairs.

5
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТРАВМЫ:
1. Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими детьми или лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний. Исключение
могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется под присмотром или после проведения инструктажа
ответственным лицом по безопасному использованию устройства.
2. Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя прибор рядом с детьми. Эксплуатация
устройства детьми возможна только под постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с устройством.
3. Используйте пылесос только в соответствии с инструкциями. Не смазывайте детали прибора и не выполняйте работ по
обслуживанию и ремонту, кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки клиентов
компании Dyson.
4. Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте вне помещений или на влажных
поверхностях.
5. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.
6. Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или вилкой. Для обеспечения безопасной
эксплуатации замену поврежденного кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или
специалист соответствующей квалификации.
7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма,
не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не
разбирайте устройство самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель вдали от горячих поверхностей. Не
защемляйте кабель дверями, не наматывайте его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель на проходе и
в местах, где на него можно наступить или споткнуться.
10. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не
рекомендуется использовать удлинители.
11. Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не
пользуйтесь пылесосом в местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как сигареты, спички или горячий пепел.
14. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не попадали в отверстия или подвижные детали
пылесоса. Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот.
15. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если его отверстия заблокированы; следите
за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
16. Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17. Чтобы избежать опрокидывания, сматывайте кабель, если устройство не используется.
18. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.
19. Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования и перед обслуживанием выключайте
устройство из розетки.
20. Не тяните и не переносите устройство за кабель.
21. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, чтобы устройство находилось на ступенях
ниже вас.
22. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы управления. Перед подключением каких-либо
инструментов или принадлежностей отключите пылесос от сети.
23. Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за кабель.
24. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля следите, чтобы вилка не тянулась по полу.
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Не тяните за шнур. Не храните и не
включайте устройство
вблизи источников
тепла.
Не используйте
устройство вблизи
открытого огня.
Не пережимайте
шнур.
Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.

x2
x2
clik
clik
clik
1
2
6
Carrying and storage • Переноска & хранение
Tool attachments • Хранение и использование дополнительных насадок Power & cable
ВКЛ/ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого шнура
הביאש תמצוע תתחפה
םיפרוצמ םירזיבא לבכו הלעפה ןצחל
ןוסחאו האישנ
תומיסח רותיא

x2
x2
clik
clik
clik
1
2
7
Suction release • Кнопка понижения мощности всасывания
Emptying • Очистка контейнера
Looking for blockages • Поиск засоров
הביאש תמצוע תתחפה
ןוקיר

8
clik
Cleaning • Уход за контейнером и циклоном
Wash filter with cold water at least every month.
Промывайте фильтр холодной водой не реже
одного раза в месяц.
ףוקשה לכימה יוקינ ןנסמה תא ץוחרל שי
תוחפל םירק םימב
.שדוחב םעפ

9
DYSON תרצותמ ךלש רישכמב שומיש
.וכישמתש ינפל הז שמתשמל ךירדמב תואצמנה תובושחה תוחיטבה תוארוה תא אורקל שי
רישכמה תאישנ
.רישכמה ףוגבש תישארה תידיהמ רישכמה תא תאשל שי
תרחא ,האישנה תעב רישכמה תא רענל וא ןולקיצה לולכמ רורחש ןצחל לע ץוחלל ןיא
.העיצפל םורגלו לופיל ,קתנתהל לולע ןולקיצה
הלעפה
.שומישה ינפל וכרוא אולמלו םודאה ןומיסל דע לבכה תא דימת חותמל שי
.למשחה תקפסאל רישכמה תא רבחל שי
הלעפהה רותפכ לע ץוחלל שי )OFF( ותוא תובכל וא רישכמה תא )ON( קילדהל ידכ
.םישרתב תוארל ןתינ ומוקימ תאש
ןסחאל ,החטבב ומוקמל הרזח לבכה תא לולגל ,םרזה רוקממ קתנל שי :שומישה רחאל
.רישכמה תא
:ינפל חתמה רוקממ קתנלו רישכמה תא )OFF( תובכל שי
תורדגהה תא םינשמש -
שומיש םהב םישוע וא םירזיבא םיפילחמש -
.ריוואה תמירז לש הרקבה ירזיבא תא וא רוניצה תא םיריסמש -
םכתושרבש DYSON-ה רישכמ לע הרימש
שמתשמל ךירדמב תוראותמה ולא טעמל רישכמב ןוקית וא הקוזחת תודובע עצבל ןיא
.Dyson לש םחה וקה יגיצנ וצילמה ןהילעש וא ,הז
.תוירחאה לטבתת ןכ אל םאש ,Dyson תרבח ידי-לע וצלמוהש םיקלחב קר שמתשהל שי
הרוטרפמטב ותוא ןסחאל וא וב שמתשהל ןיא .תיבה ךותב רישכמה תא ןסחאל שי
.הלעפהה ינפל רדח תרוטרפמטב רישכמהש אדוול שי .סויזלצ °0-מ הכומנה
וא יוקינ ,ךוכיס ירמוחב שמתשהל ןיא .השבי תילטמ םע קר רישכמה תא תוקנל שי
.רישכמה יקלחמ דחא ףא לע ריווא ירהטמב וא הקרבה
תאו סיסבה תטלפ תא בגנל שי הביאשה רחאל ,היינח תככסב רישכמב שומיש השענ םא
עוגפל םילולעש תונטק םינבא וא ךולכל ,לוח תוקנל ידכ השבי תילטמ תועצמאב רודכה
.תונידע תופצרב
הרהזא - הביאש
.ןנסמהו ףוקשה לכימה אלל רישכמב שמתשהל ןיא
.תונטק תויומכ קר בואשל שי ,סבג לש קבא וא חמק ןוגכ ,םיריעז םיקיקלח לש הרקמב
.›וכו םיקדהמ ,תוכיס ,םינטק םיעוצעצ ,םידח םיצפח ףוסאל ידכ רישכמב שמתשהל ןיא
.רישכמב עוגפל םילולע םה
ףוקשה לכימב םינטק םייטטס םינעטמ רוציל םייושע םימיוסמ םיחיטש ,הביאשה תעב
ידכ .תישארה למשחה תקפסאל םיכיושמ םניאו םיקיזמ םניא םה .הביאשה טומב וא
םא ץפח וילא סינכהל וא ףוקשה לכימה ךותב דיה תא םישל ןיא ,םתעפשה תא םצמצל
.)"ףוקשה לכימה יוקינ" ואר( םירק םימב ותוא םתפטשו הליחת ותוא םתנקור
.םכמ רתוי הובג םוקמב אצמנ רישכמהשכ תוגרדמב דובעל ןיא
.›וכו תונחלוש ,תואסכ לע רישכמה תא םישל ןיא
אדוול שי ,םואילוניל וא ץע תופצר ןוגכ ,דחוימב תושטולמ תופצרמ קבא תביאש ינפל
םורגל םילולעש םירז םימצע ודכלנ אל ולש םיפיזבו הפצרה רזיבא תיתחתבש הליחת
.תוטירשל
.קזנ םורגל לולע רבדהש ןוויכ ,הביאשה תעב הפצרה רזיבא תא קזח ףוחדל ןיא
.תונידע תופצר לע דחא םוקמב באושה שאר תא ריאשהל ןיא
.דיחא אל רומיג רוציל הלולע סקוב תופוצמה תופצר לע באושה שאר לש העונתה
דע ןיתמהלו סקו תרזעב רוזאה תא קירבהל ,החל תילטמ תרזעב בגנל שי הז הרקמב
.שבייתיש
ףוקשה לכימה ןוקיר
ול רשפאל ןיא - MAX ןמיסל עיגה וב ךולכלה סלפמש עגרב לכימה תא ןקורל שי
.הדימה לע רתי אלמתהל
.ףוקשה לכימה ןוקיר ינפל רישכמה תא קתנלו "יובכ" בצמל ריבעהל שי
לש רורחשה ןצחל תא הדיצה ףוחדל שי ,ףוקשה לכימהו ןולקיצה תדיחי תא ריסהל ידכ
.גצומש יפכ ,האישנה תידי
.לכימה רורחש לש םודאה ןצחלה לע ץוחלל שי ,ךולכלה תא איצוהל ידכ
ןוקיר תעב היגרלאל םימרוגה םירמוח/קבא םע עגמה תא םומינימל דע תיחפהל ידכ
.הכותל ותוא ןקורלו לבז תיקשב הקודה הרוצב ותוא ףוטעל שי ,לכימה
.תוריהזב ףוקשה לכימה תא ריסהל שי
.ליגרכ הכילשהלו לבזה תיקש תא בטיה רוגסל שי
ףוקשה לכימה יוקינ
.)ליעל תוארוה ואר( ףוקשה לכימה תאו ןולקיצה תא ריסהל שי
לש םודאה ןצחלה לע ץוחלל שי ,ףוקשה לכימהמ ןולקיצה תדיחי תא דירפהל ידכ
ןונגנמ ירוחאמ אצמנה ןטק ףוסכ ןצחל ףשחיי תעכ .וסיסב תא חותפל ידכ לכימה רורחש
.ףוקשה לכימהמ ןולקיצה תדיחי תא ודירפהו ףוסכה ןצחלה לע וצחל ,םודאה החיתפה
.דבלב םירק םימב ףוקשה לכימה תא ףוטשל שי
.ןיטולחל שבי אוהש אדוול שי ומוקמל ףוקשה לכימה תרזחה ינפל
.ףוקשה לכימה יוקינל ריווא ירהטמ וא הקרבה ירמוח ,יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא
.םילכה חידמל ףוקשה לכימה תא סינכהל ןיא
.הכותל םימ ךופשל וא םימב הלוכ ןולקיצה תדיחי תא תורשהל ןיא
.ךולכלהו ךומה תא ריסהל ידכ השבי תשרבמב וא תילטמב לכימה הטעמ תא תוקנל שי
ןנסמה תציחר
.רויאב גצומכ םקוממה ץיחר ןנסמ רישכמב
תמר לע רומשל ידכ תוארוהל םאתהבו עובק ןפואב ותוא ץוחרלו ןנסמה תא קודבל שי
.ולש עוציבה
.ותרסה וא ןנסמה תקידב ינפל וקתנלו "יובכ" בצמל רישכמה תא ריבעהל שי
תביאשל רישכמב םישמתשמ םא םיננסמה לש רתוי הפוכת הציחרב ךרוצ היהיש ןכתיי
.קד קבא
תא קיזחהל שי .יוקינ רמוחב שמתשהל רוסא .דבלב םירק םימב ןנסמה תא ץוחרל שי
ןנסמה תא ךופהל שי .וכרד םורזל םימל תוינש 10 ךשמב רשפאלו זרבל תחתמ ןנסמה
.םימעפ 10 הלועפה לע רוזחלו
.םיפדועה םימה לכ לש הרסה אדוול ידכ םיידיה יתשב בבוסלו טוחסל שי
.תוינש 15 ךשמל ןנסמה לש ינוציחה קלחה לע םורזל םימל רשפאל שי
.םיפדועה םימה לכ לש הרסה אדוול ידכ םיידיה יתשב בבוסלו טוחסל שי
ךשמל אלמ שובייל ותוא ריאשהל שי .שבייתיש ידכ ודיצ לע ןנסמה תא םקמל שי
.תועש 24
וא רונתל ,הסיבכ שביימל ,הסיבכ תנוכמל ,םילכ חידמל םיננסמה תא סינכהל ןיא
.שא תברקב םחינהל וא ,לגורקימל
ינפל תוחפל תועש 24 ךשמל אלמ שובייל ןנסמה תא ריאשהל שי הציחרה רחאל :בושח
.שדחמ ורוביח
תומיסח רותיא
,ןכ ושעת אל םא .תומיסח רותיא ינפל וקתנלו ›יובכ‹ בצמל רישכמה תא ריבעהל שי
.העיצפב םינכתסמ םתא
.םידח םימצעמ רהזיהל שי ,תומיסח שופיח תעב
.יתוחיטב ןפואב םיקלחה לכ תא שדחמ רבחל שי שומישה ינפל
.תוירחאב הסוכמ וניא תומיסח יוקינ
לכימה תא הליחת ריסהל שי ,ףוקשה לכימל תחתמש שימגה הקידבה רוניצל תשגל ידכ
.)ליעל ואר( ףוקשה
ריסהל ןיא( ףוקשה לכימה תא תמחותה תבשותבש ספיליפה יגרוב ינש תא ריסהל שי
.תבשותה תא ריסהל שי .)םירחא םיגרב
דילש סנוכהמ וקיחרהלו שימגה הקידבה רוניצ לש ןוילעה קלחה תא הקזוחב בבוסל שי
.)ישארה רוניצל רוביחה דילש הצקה תא ריסהל ןיא( רודכה
.תומיסח ןנשי םא קודבל שי
.ךופה רדסב שדחמ ביכרהל שי
יטמוטוא ימרת קספמ - תומיסח יוקינ
.יטמוטוא סופיא םע ימרת קספמב דיוצמ הז רישכמ
קלח םא .הביאשה טומ לש סנוכה תא וא םירזיבאה תא םוסחל םילולע םילודג םיטירפ
ןפואב ותלועפ תא קיספהלו הדימה לע רתי םמחתהל לולע רישכמה ,םסחנ והשלכ
.יטמוטוא
העש ךשמב ררקתהל רישכמל תתל שי .רישכמה תא קתנלו ›יובכ‹ בצמל ריבעהל שי
טומ רורחש ספת תא ליעפהל ןיא .תומיסח תקידב וא ןנסמה תקידב ינפל םייתעש וא
.הביאשה
.רישכמה לש תשדוחמ הלעפה ינפל תומיסחה לכ תא תוקנל שי
1
2
3
הפשאל הכלשה תודוא עדימ
רצומה תא וכילשה אנא .רוזחימל םינתינה םירחבומ םירמוחמ ורצוי Dyson ירצומ
.רשפאה תדימב ותוא ורזחמו יארחא ןפואב הפשאל

10
Dyson לש תוחוקלה תוריש
DYSON לש קבא באוש שוכרל תרחבש הדות
ןופלט תחישב רותפל ןתינ תולאשה תיברמ תא ,ךלש ןוסיידה אשונב הלאש ךל שי םא
רתאב רוקיב י""ע וא .כ.ז.נ.ב לש הכימתהו תורישה דקומ תווצ שיא םע
www.dyson.co.il
לש ירודיסה ׳סמה .השיכרה יטרפו באושה לש ירודיסה ׳סמה תא די גשיהב רומש
.ףוקשה לכימה ירוחאמ באושה ףוגב אצמנ באושה
ידכ .כ.ז.נ.ב לש הכימתהו תורשה דקומל רשקתה ,תורשל קוקז ךלש קבאה באוש םא
הסוכמ ןוקיתהו ,תוירחאב קבאה באוש םא .ךתושרל תודמועה תויורשפאב ןודל לכונש
םולשת אלל עצובי אוה ,תוירחאה י"ע
Dyson קבא באוש ילעבכ םשריהל אנ
יתש םכינפל .Dyson רישכמ ילעבכ ומשריה - ליעיו ריהמ תורש קפסל ונל ורזע
.תולעבה םושירל תויורשפא
ראודב חולשמ י"ע םושיר
,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
השרומ ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל
.כ.ז.נ.ב ןאוביה ידרשמל חולשלו
:תבותכל
7501 .ד.ת
52175 ןג תמר
סקפב חולשמ י"ע םושיר
,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
השרומ ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל
03-6781050 :סמ סקפל חולשלו
תדועת ןדבא לש הרקמב תורש ןתמ רשפאי Dyson קבא באושל תולעבה םושיר
.םכתיא רשק תריצי ךרוצה תדימבו .תוירחאה
םינש 5-ל תלבגומ תוירחא
Dyson לש םינש 5-ל תלבגומה תוירחאה יאנת
תללוכ תוירחאה
באוש םא ,)םישרומה הינכוס לצא וא Dyson תרבחב( קבאה באוש לש הפלחהו ןוקית
השיכרה םוימ םינש 5 ךותב ,דוקפיתב וא ,רוצייב ,רמוחב הלקת בקע םוגפ אצמיי קבאה
הינכוס וא .כ.ז.נ.ב ,רתוי רצוימ וניא וא רתוי ןימז וניא והשלכ קלח םא( הקפסאה וא
)ןיקת ףוליח קלחב ותוא ופילחי םישרומה
.לארשיב רישכמב שומישה
תללוכ הניא תוירחאה
רצומה לש הפלחהל וא ןוקיתל םיארחא ויהי אל .כ.ז.נ.ב השרומה הגיצנ וא Dyson תרבח
:םיאבה םירקמב
.)›וכו תוללוס ,תטבוח תשרבמ ,העוצר ,ךיתנ ןוגכ( ליגר יאלב
,העטומ שומיש ,ינלשר לופיטמ וא שומישמ תומרגנה תולקת ,הנואתמ האצותכ קזנ
םימאות םניאש ןפואב קבאה באושב לופיט וא שומיש וא ,יארחא-אל לועפת ,החנזה
.Dyson לש הלעפהה ךירדמל
תומיסח תרסה תודוה לע םיטרפל ,Dyson לש הלעפהה ךירדמב ןייעל אנ - תומיסח
.קבאה באושמ
.ליגר יתיב שומיש רשאמ תרחא הרטמ לכל קבאה באושב שומיש
.Dyson לש תוארוהל םאתהב אלש םינקתומ וא םיבכרומה םיקלחב שומיש
.Dyson לש םיירוקמ םיביכר םניאש םירזיבאבו םיקלחב שומיש
.).כ.ז.נ.ב השרומה הגיצנ וא Dyson י"ע העצוב םא טעמל( היוקל הנקתה
.םישרומה היגיצנ וא Dyson תרבח םניאש םימרוג ידי לע ועצובש םייוניש וא םינוקית
לש הכימתהו תורשה דקומ לא רשקתהל שי ,תוירחאה יוסיכ רבדב קפס לש הרקמ לכב
.כ.ז.נ.ב
www.dyson.co.il רתאב רקב
תוירחאה םוכיס
)חולשמב בוכיעמ האצותכ רצומה תלבק םוימ וא( השיכרה םוימ הפקת תוירחאה
)ךשמהב םירזיבא תוינק ןהו תירוקמה היינקה ןה( היינק/חולשמ לש החכוה גיצהל שי
תגצה אלל .Dyson תרבח לש רישכמה לע איהש הדובע לכ עצבל היהי ןתינש ינפל
רושיא לע וא הלבקה לע רומשל שי .השעיתש הדובע לכ לע םולשת שרדיי ,וזכ החכוה
.חולשמה
.םישרומ ןוסייד יאנכט י”ע ועצבתי ןוקיתה תודובע לכ
ןוסייד לש השוכר ויהי ופלחויש םיקלח
תוירחאה תפוקת תא וכיראי אל תוירחאה תפוקתב םיקלח תפלחה וא ןוקית
.ןכרצכ ךיתויוכז לע העיפשמ הניא ךא תפסונ הבטה הקינעמ תוירחאה
רצומה תודוא עדימ
.ג”ק 7.69 וטנ רישכמה לקשמ
.םירויאב תונתשהל םייושע םינטק םיטרפ !בל םיש

11
USING YOUR DYSON APPLIANCE
Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual
before proceeding.
CARRYING THE APPLIANCE
• Carry the appliance by the main handle on the body.
• Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or
the cyclone could disengage, fall off and cause injury.
OPERATION
• Always extend the cable fully to the red tape before use.
• Plug the appliance into the mains electricity supply.
• To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the power button, located as shown.
• After use: unplug, retract the cable safely, put the appliance away.
• Switch ‘OFF’ the appliance and unplug before:
– adjusting the setting
– changing or using tools
– removing the hose or airway inspection parts.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your
guarantee.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 0°C )32°F(. Ensure the
appliance is at room temperature before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
• If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry cloth after
vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage delicate
floors.
VACUUMING - CAUTION
• Do not use without the clear bin and filter in place.
• Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small
amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains
electricity supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or
insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it
out with cold water )see ‘Cleaning the clear bin’(.
• Do not work with the appliance above you on the stairs.
• Do not put the appliance on chairs, tables, etc.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that
the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that
could cause marking.
• Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may cause
damage.
• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
• On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and
wait for it to dry.
EMPTYING THE CLEAR BIN
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
• To remove the cyclone and clear bin unit, push the release button to the side of
the carrying handle, as shown.
• To release the dirt, press the red bin release button.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in
a plastic bag and empty.
• Remove the clear bin carefully.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
• The British Allergy Foundation is a UK national charity with the aim of improving
awareness, prevention and treatment of allergies. The British Allergy Foundation
Seal of Approval is a UK registered trademark.
CLEANING THE CLEAR BIN
• Remove cyclone and clear bin )instructions above(.
• To separate the cyclone unit from the clear bin press the red bin release button
to open the bin base. This exposes a small silver button behind the red opening
mechanism. Press the silver button and separate the cyclone unit from the
clearbin.
• Clean the clear bin with cold water only.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put clear bin in a dishwasher.
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into it.
• Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
WASHING YOUR FILTER
• Your appliance has one washable filter, located as shown.
• Check and wash the filter regularly according to instructions to maintain
performance.
• Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filter.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Wash the filter with cold water only. Do not use detergents. Hold under a tap
and run water through the open end for 10 seconds. Turn upside down and tap
out 10 times.
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
• Run water over the outside of the filter for 15 seconds.
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
• Place the filter on its side to dry completely.
• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near a naked flame.
IMPORTANT: After washing please leave at least 24 hours to dry completely
before refitting.
LOOKING FOR BLOCKAGES
• Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could
result in personal injury.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
• To access the flexible inspection hose beneath the clear bin, first remove the
clear bin )see above(.
• Unscrew the two Philips screws on the clear bin locator bracket. )Do not remove
any other screws.( Remove the bracket.
• Firmly twist the top of the flexible inspection hose away from the inlet next to the
ball )do not remove the end next to the connection for the main hose(.
• Inspect for blockages.
• Reassemble in reverse order.
CLEARING BLOCKAGES –THERMAL CUT-OUT
• This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
• Large items may block the tools or wand inlet. If any part becomes blocked the
appliance may overheat and automatically cut-out.
• Switch ‘OFF’ and unplug. Leave to cool down for 1-2 hours before checking
filter or for blockages. Do not operate the wand release catch.
• Clear any blockage before restarting.
1
2
3
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose
of this product responsibly and recycle where possible.

12
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM CLEANER
If you have a query about your Dyson vacuum cleaner, most times these can be
solved over the phone by one of our Dyson Customer Care Helpline staff.
Have your serial number and details of where and when you bought the vacuum
cleaner to hand. The serial number can be found on the main body of the
vacuum cleaner behind the clear bin.
If your vacuum cleaner needs a service, call the Dyson Customer Care Helpline
so we can discuss the available options. If your vacuum cleaner is under
guarantee, and the repair is covered, it will be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON VACUUM OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson vacuum cleaner owner. There are two ways to do this:
REGISTER BY MAIL
Fill in and mail the registering guarantee document,
with copy of the purchase recepit from an authorised dealer.
Address:
P.O.B. 7501
Ramat-Gan Post Code 52175
REGISTER BY FAX
Fill in and fax the registering guarantee document,
with copy of the purchase recepit from an authorised dealer.
Fax No. 03-6781050
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED GUAR ANTEE.
WHAT IS COVERED
The repair or replacement of your vacuum cleaner )at Dyson’s discretion( if your
vacuum cleaner is found to be defective due to faulty materials, workmanship or
function within 5 years of purchase or delivery )if any part is no longer available
or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part(.
• Use of the vacuum cleaner in Israel.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson or its authorised agent BNZC, do not guarantee the repair or
replacement of a product as a result of:
• Normal wear and tear )e.g. fuse, belt, brush bar, batteries etc(.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the vacuum cleaner which is not in accordance
with the Dyson Operating Manual.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
unblock your vacuum cleaner.
• Use of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic household
purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of
Dyson.
• Use of parts and accessories which are not Dyson Genuine Components.
• Faulty installation )except where installed by Dyson(.
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised
agents.
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the
DysonCustomer Care Helpline on 03-6762924 or visit www.dyson.co.il
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase )or the date of delivery
if this is later(.
• You must provide proof of )both original and any subsequent( delivery/purchase
before any work can be carried out on your vacuum cleaner. Without this proof,
any work carried out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery
note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner under guarantee will not
extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
PRODUCT INFORMATION
Net weight: 7.69kg.
Please note: Small details may vary from those shown.

13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
Перед продолжением ознакомьтесь с «Важными инструкциями по технике
безопасности» в данном руководстве Dyson по эксплуатации.
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА
• При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
• Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при
переноске. Это может привести к отсоединению и падению циклона и
стать причиной травмы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
• Подключите устройство к розетке электропитания.
• Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
• После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель,
уберите устройство.
• Всегда выключайте устройство из розетки перед выполнением следующих
действий:
– регулировка
– замена или использование насадок
– снятие шланга или деталей для проверки засорений.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
• Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение
данного условия может привести к аннулированию гарантии.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство
при температуре ниже 0°C )32°F(. Перед использованием дайте устройству
согреться до комнатной температуры.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
• После использования в гараже и подобных местах всегда протирайте
нижнюю часть устройства и шар сухой салфеткой, чтобы убрать песок,
грязь и мелкие камни, которые могут повредить пол.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА -
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер и
фильтры.
• Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать
малыми частями.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и
острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может
привести к повреждению устройства.
• Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на
трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети
питания. Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части
прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и
споласкивания в холодной воде )см. «Очистка прозрачного контейнера»(.
• При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях,
например паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и
под щеткой нет посторонних предметов, которые могут поцарапать
поверхность.
• При использовании не прижимайте устройство к полу слишком сильно, это
может привести к повреждениям.
• Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных
напольных покрытиях.
• На натертых воском поверхностях движения чистящей головки могут
привести к образованию матовых участков. В этом случае протрите
участок влажной салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
• Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
• Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и
отключите его из розетки.
• Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, переместите кнопку снятия
по направлению к ручке для переноски, как показано на рисунке.
• Чтобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.
• Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите.
• Осторожно доставайте прозрачный контейнер.
• Плотно закройте пакет, утилизируйте с бытовыми отходами.
• Британский фонд по борьбе с аллергией )British Allergy Foundation(
является британской благотворительной организацией, деятельность
которой направлена на предоставление информации об аллергии,
ее предотвращение и лечение. Печать одобрения Британского фонда
по борьбе с аллергией – это зарегистрированная торговая марка
Великобритании.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
• Отсоедините циклон и прозрачный контейнер )см. инструкции выше(.
• Чтобы отсоединить циклон от прозрачного контейнера, нажмите красную
кнопку для открытия основания контейнера. При этом откроется доступ к
небольшой серебристой кнопке, расположенной за красным механизмом
открывания. Нажмите серебристую кнопку и отсоедините циклон от
прозрачного контейнера.
• Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
• Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
• Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
• Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
• Устройство оснащено моющимся фильтром, расположенным как показано
на рисунке.
• Регулярно осматривайте и промывайте фильтр в соответствии с
инструкциями для поддержания эффективности его работы.
• Перед осмотром и снятием фильтра выключите устройство и отключите
его от розетки.
• При уборке мелкой пыли может потребоваться более частая промывка
фильтра.
• Мойте фильтр только холодной водой. Не используйте моющие средства.
Промойте через открытый конец водой под краном в течение 10 секунд.
Переверните фильтр и сильно встряхните его 10 раз.
• Отожмите обеими руками, чтобы удалить излишки воды.
• Ополосните наружную часть фильтра водой в течение 15 секунд.
• Отожмите обеими руками, чтобы удалить излишки воды.
• Положите фильтр на бок и дайте ему полностью высохнуть.
• Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не сушите в
сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле открытого
огня.
ВНИМАНИЕ: после мытья дайте фильтру высохнуть в течение минимум 24
часов перед повторной установкой.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
• Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от
розетки. В противном случае это может привести к получению травм.
• При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы.
• Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
• Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
• Для доступа к гибкому проверочному шлангу под прозрачным
контейнером необходимо сначала снять контейнер )см. рисунок на
странице 13, раздел “Поиск и устранение засоров”(.
• Отвинтите два винта на кронштейне прозрачного контейнера. )Не
извлекайте другие винты.( Снимите кронштейн.
• Вытяните верхнюю часть гибкого шланга из входного отверстия рядом
с шаром )не извлекайте конец, расположенный рядом со штуцером
основного шланга(.
• Осмотрите на наличие засорений.
• Соберите устройство, выполняя действия в обратном порядке.
ОЧИСТКА ЗАСОРЕНИЙ –ЗАЩИТА ОТ
ПЕРЕГРЕВА
• Данное устройство оснащено системой автоматического отключения при
перегреве.
• Крупные предметы могут блокировать насадки или впускное отверстие
трубки пылесоса. Засорение какой-либо части может привести к
перегреву устройства и срабатыванию системы защиты от перегрева.
• Выключите устройство и отключите его от электросети. Дайте ему остыть
в течение 1-2 часов перед проверкой фильтра или поиском засорений.
• Устраните засорения перед использованием.
1
2
3
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной
переработки. По возможности сдавайте устройство на переработку.

14
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА РЕШЕНИЕ ПРИОБРЕСТИ ПЫЛЕСОС DYSON
Если у Вас есть вопросы по вашему пылесосу Dyson, позвоните в Службу
поддержки клиентов BNZC, назовите серийный номер, место и дату
покупки своего пылесоса. Серийный номер Вы найдете на корпусе
пылесоса за прозрачным контейнером. Большинство вопросов можно
разрешить по телефону с одним из сотрудников Службы поддержки
клиентов BNZC. Если пылесос нуждается в обслуживании, позвоните в
Службу поддержки клиентов BNZC, и мы сможем обсудить возможные
варианты. Если Ваш пылесос на гарантии и ремонт попадает под
категорию гарантийного, пылесос будет отремонтирован бесплатно.
ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ КАК
ВЛАДЕЛЕЦ ПРОДУКТА DYSON
Чтобы помочь нам предоставить вам оперативный и эффективный сервис,
зарегистрируйтесь как владелец продукта Dyson. Это можно сделать
двумя способами:
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ПОЧТЕ
Заполните гарантийный талон и отправьте его по почте, приложив копию
чека,подтверждающего покупку у одобренного дилера.
Адрес: P.O.B. 7501
Ramat-Gan
Инд е кс 52175
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ФАКСУ
Заполните гарантийный талон и отправьте его по факсу, приложив копию
чека, подтверждающего покупку у одобренного дилера.
Номер факса: 03-6781050
Это подтвердит владение пылесосом Dyson в случае потери страховки, а
также позволит нам связаться с вами в случае необходимости.
ОГРАНИЧЕННАЯ 5-ЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
Условия 5-летней ограниченной гарантии Dyson.
ОБЪЕМ ГАРАНТИИ
Ремонт и замена пылесоса )по усмотрению Dyson или ее уполномоченных
агентов(, если он будет признан дефектным ввиду несоответствующих
материалов, производства или работы в течение 5 лет с даты покупки
или доставки )если какой-либо компонент более недоступен или не
производится, BNZC или ее уполномоченные агенты заменят его на
функциональный аналог(.
• Использование пылесоса в Израиле.
НА ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДЕЙСТВИЕ
ГАРАНТИИ
Dyson или ее уполномоченный агент, BNZC, не гарантируют ремонт или
замену продукта в следующих случаях:
• Нормальный износ )например, предохранитель, ремень, щетка, батареи
и пр.(.
• Случайные повреждения, отказы, вызванные небрежным использованием,
уходом, невнимательной работой или обращением с пылесосом, которое
не соответствует руководству по эксплуатации Dyson.
• Засорения – см. Руководство по эксплуатации Dyson для получения
информации по устранению засорений в пылесосе.
• Использование пылесоса не в обычных бытовых целях.
• Использование деталей, собранных или установленных не в соответствии
с инструкциями Dyson.
• Использование деталей и принадлежностей, не являющихся
оригинальными компонентами Dyson.
• Несоответствующая установка )за исключением случаев, когда таковая
выполнялась Dyson либо ее уполномоченным агентом – BNZC(.
• Ремонт или изменения, выполненные не компанией Dyson и не ее
уполномоченными агентами.
• При появлении вопросов по области действия гарантии обратитесь в
Службу поддержки клиентов BNZC.
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОБЪЕМЕ ГАРАНТИИ
• Гарантия вступает в силу с даты покупки )или даты поставки, если таковая
наступает позже(.
• Необходимо представить документы )исходные и последующие(,
подтверждающие доставку/покупку устройства, перед выполнением
ремонтных работ c устройством Dyson. При отсутствии этих документов
за работу будет взиматься плата. Сохраняйте документы о получении и
доставке продукта.
• Все работы будут выполняться сотрудниками компании Dyson или ее
уполномоченными агентами.
• Любые замененные детали будут являться собственностью Dyson.
• Ремонт или замена пылесоса по гарантии не продлевают срок ее
действия.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые являются
дополнительными, и не влияет на ваши законные права как потребителя.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Вес нетто: 7,69кг.
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от
показанных.

15

www.dyson.com
JN.43861 PN.23290 -12- 01 31.10.11
month
месяц
שדוחב
IMPORTANT!
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least
every month.
ВАЖНО!
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного
раза в месяц.
בושח
ןנסמה תא ץוחרל שי
ךלש
.שדוחב םעפ תוחפל םירק םימב ןנסמה תא ץוחרל שי
מ”עב הצפהו אובי רחס .כ.ז.נ.ב
הכימתו תורש דקומ
bnzc@netvision.net.il
03-6762924
מ”עב רחס .כ.ז.נ.ב
7501 .ד .ת
52175 ןג תמר
ןג תמר ,41 לאיזוע
BNZC Trade Ltd
Customer Care Helpline 03-6762924
bnzc@netvision.net.il
41 Uziel Street, Ramat Gan,
POB 7501, CODE 52175
BNZC Trade Ltd
Телефон Службы Поддержки
Клиентов 03-6762924
bnzc@netvision.net.il
41, ул. Узиел, Рамат Ган,
п/я 7501, индекс 52175
Other manuals for DC39 multi floor
6
Table of contents
Languages:
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals