Dyson DC61 User manual

clik
OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
LAVER LE FILTRE
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois
minimum.
REGISTER TODAY
3 easy ways to register
your 2 year warranty.
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer
pour bénéficier d’une garantie
de 2 ans.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains
adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this
manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly
may result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close a door
on the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas and where it will
not be stepped on or tripped over. Do not run over the cable.
10. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension cord is not
recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapours
may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Do not point the hose,
wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Unplug when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
19. Use extra care when cleaning on stairs.
20. Do not install, charge or use this appliance outdoors, in a bathroom or within 3 metres (10 feet) of a pool. Do not use on
wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow.
21. Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance. Use only Dyson batteries: other types of batteries may burst,
causing injury to persons and damage.
22. Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The battery may explode in a fire.
23. Always turn ‘OFF’ the appliance before connecting or disconnecting the motorized brush bar.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
2
Do not use near open flames. Do not store near heat sources. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not put hands near the
brush bar when the appliance
is in use.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VOUS ÊTES TENU DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN
GARDE CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE ET INDIQUÉES SUR L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base suivantes :
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à l’aspirateur et à tous les accessoires, ainsi que, s’il y a lieu, à tout chargeur
ou adaptateur d’alimentation principal.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ni des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne
responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en servent. Il faut veiller
à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
3. Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans le présent guide. Ne pas effectuer de travaux d’entretien autres
que ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par le service d’assistance téléphonique de Dyson.
4. Convient aux surfaces sèches SEULEMENT. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
5. Ne pas toucher la prise ou l'appareil avec des mains mouillées.
6. Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par Dyson ou
un agent qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
7. Si l'appareil fonctionne mal, s'il a reçu un coup violent, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé
dans l’eau, ne pas l’utiliser et communiquer avec le service d’assistance téléphonique de Dyson.
8. Pour toute réparation ou procédure d’entretien, communiquer avec la ligne d’assistance Dyson. Ne pas démonter
l'appareil. S’il est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un incendie ou des décharges électriques.
9. Ne pas étirer le cordon et ne pas exercer de tension sur celui-ci. Garder le cordon à distance des surfaces soumises à la
chaleur. Ne pas tirer le cordon en le faisant passer sur des surfaces ou rebords coupants et ne pas le coincer dans une
porte. Garder le cordon à distance des aires de circulation et le faire passer à un endroit où il ne risque pas de causer de
chutes. Ne pas écraser le cordon en passant dessus.
10. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon. Nous
déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
11. Ne pas aspirer d’eau.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni dans des zones où il peut
y avoir de tels liquides ou émanations de leurs vapeurs.
13. Ne pas aspirer d'objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes.
14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pieces mobiles.
Ne pas pointer le tuyau souple, le tube-rallonge ou les accessoires vers les yeux ou oreilles et ne pas les mettre dans la
bouche.
15. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée; enlever la poussière, les
peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
16. Utiliser seulement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Ne pas utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
18. Débrancher de la prise lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé durant de longues périodes et avant toute intervention aux fins
d'entretien ou de réparation.
19. Redoubler de prudence dans les escaliers.
20. Ne pas installer, recharger ou utiliser cet aspirateur à l’extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3 mètres (10 pi)
d’une piscine. Ne pas utiliser sur des surfaces humides et éviter de l’exposer à l’humidité, à la pluie ou à la neige.
21. Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet aspirateur Dyson. N’utiliser que des batteries
Dyson; l’utilisation d’autres types de batteries peut causer une explosion occasionnant des blessures et des dommages.
22. Ne pas incinérer cet aspirateur même s’il est très endommagé. La batterie pourrait exploser et causer un incendie.
23. Toujours mettre l’aspirateur hors tension avant de raccorder ou de retirer la brosse à moteur.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DYSON EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
3
Ne pas utiliser près de flammes
nues. Ne pas ranger à proximité de
sources de chaleur. Ne pas aspirer d’eau ou de
liquides. Ne pas aspirer des objets qui
brûlent. Ne pas mettre vos mains près
de la brosse lorsque l’appareil
est en marche.

1
2
3
1
2
1
clik
clik
Power
Puissance
Combination tool
Embout combiné
Looking for blockages
Vérification de la présence d’obstructions
4

1
2
3
1
2
1
clik
clik
Charging
Rechargement
Emptying
Vidage
5
Diagnostics
Diagnostic
Powerful suction.
Puissance
d’aspiration élevée.
20 minutes.
Boost mode
Mode de puissance
accrue
17 minutes.
Low battery.
La batterie est faible.
For further Diagnostics refer to the
"Usage" section.
Pour un diagnostic plus approfondi,
reportez-vous à la section « Utilisation ».
Clearing brush bar obstructions
Élimination des obstructions sur la brosse rotative
6 minutes.
Charging.
Rechargement.
Fully charged.
Charge terminée.

6
IMPORTANT!
WASH FILTER
L AVER LE FILTRE

7
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.

8
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE 'IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS' IN THIS DYSON
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
OPERAtION
• Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids –
electric shock could occur.
• Ensure the appliance remains upright in use. Dirt and debris may be released if
it is turned upside down.
• Do not operate while checking for blockages as doing so may result in
personal injury.
• For domestic indoor and car use only. Do not use it while the car is in motion or
while driving.
• To operate the boost mode, hold the trigger down and press the boost button.
The 'boost' button will light up.
• To switch off boost mode, hold the trigger down and press the boost button
again. Note: The appliance will retain the last used mode. So if you use it in
boost mode and do not disengage it, the appliance will operate in boost mode
when it is next used until you depress the boost button to disengage it.
• To watch a short online video visit:
www.dysoncanada.ca/dc61gettingstarted
CARPEtS OR HARD FLOORS
• Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's
recommended cleaning instructions.
• The brush bar on the appliance can damage certain carpet types and floors.
Some carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this
happens, we recommend vacuuming without the motorized floor tool and
consulting with your flooring manufacturer.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check
that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects
that could cause marking.
LOOKING AFtER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your
warranty.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3˚C (37.4˚F). Ensure
the appliance is at room temperature before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
VACUUMING
• Do not use without the clear bin and filter in place.
• Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear
bin. These are harmless and are not associated with the mains electricity supply.
To minimize any effect from this, do not put your hand or insert any object into
the clear bin unless you have first emptied it. Clean the clear bin with a damp
cloth only. See ‘Cleaning the clear bin’.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not rest the appliance on chairs, tables, etc.
• Do not press down on the nozzle with excessive force when using the appliance
as this may cause damage.
• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
• On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and
wait for it to dry.
EMPtYING tHE CLEAR bIN
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before emptying the
clear bin. Be careful not to pull the 'ON' trigger.
• To release the dirt, push the red button by the clear bin: Press once to open the
bin base. Press a second time to release the clear bin from the main body of the
appliance.
• To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in
a plastic bag and empty.
• Remove the clear bin carefully from the bag.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
• Close the clear bin base so it clicks into place and is secure.
CLEANING tHE CLEAR bIN
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the
clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Push the red button by the clear bin: press once to open the bin base. Press a
second time to release the clear bin from the main body of the appliance.
• Remove the clear bin carefully.
• Clean the clear bin with a damp cloth only.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Clean the cyclone shroud with the brush on the combination tool to remove lint
and dust.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• To replace the clear bin, push the clear bin up and in to the main body of the
appliance. It will click into place.
• Close the clear bin base so it clicks into place and is secure.
WASHING YOUR FILtER
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the
filter. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Your appliance has one washable filter, located as shown.
• To remove the filter, lift it out of the top of the appliance.
• Check and wash the filter regularly according to instructions to maintain
performance.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used
mainly in ‘POWERFUL SUCTION’ mode.
• Wash the filter with cold water only.
• Run water over the outside of the filter until the water runs clear.
• Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
• Lay the filter on its side to dry. Leave to dry completely for a minimum of
24 hours.
• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near an open flame.
• To refit, place the dry filter back into the top of the appliance. Make sure it is
seated properly.
• To watch a short online video visit:
www.dysoncanada.ca/dc61filterwash
LOOKING FOR bLOCKAGES
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for
blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Do not operate while checking for blockages as doing so could result in
personal injury.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• If you cannot clear an obstruction you may need to remove the brush bar. Use
a coin to unlock the fastener marked with a padlock. Remove the obstruction.
Replace the brush bar and secure it by tightening the fastener. Ensure it is fixed
firmly before operating the appliance.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your warranty.
bLOCKAGES – tHERMAL CUt-OUt
• This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
• Large items may block the tools or nozzle. If any part becomes blocked the
appliance may overheat and automatically cut-out.
• Leave to cool down for 1-2 hours before checking the filter or for blockages.
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for
blockages. Failure to do so could result in personal injury.
• Clear any blockage before restarting.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your warranty.
DIAGNOStICS - MAIN bODY
When in use, trigger pressed:
Solid blue: Boost ‘ON’.
Light off: Powerful suction.
Flashing blue: Low battery
warning.
Fast flashing blue: No power, temporary
fault (e.g. check filter or for blockages).

9
Diagnostics - battery
When in use, trigger pressed:
When charging battery:
cHarging anD storing
• This appliance will switch ‘OFF’ if the battery temperature is below 3°C (37.4°F).
This is designed to protect the motor and battery. Do not charge the appliance
and then move it to an area with a temperature below 3˚C (37.4°F) for storage
purposes.
• To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge.
Allow to cool for a few minutes.
• Avoid using the appliance with the battery flush to a surface. This will help it run
cooler and prolong battery run time and life.
battery safety instructions
• If the battery needs replacing please contact the Dyson Helpline.
• Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance.
• The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety
concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the
liquid and observe the following precautions:
Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek medical advice.
Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water for at
least 15minutes. Seek medical attention.
Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local
ordinances or regulations.
caution
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 60°C(140°F), or
incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose
of in fire.
DisPosaL inforMation
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where
possible.
• The battery should be removed from the product before disposal.
• Dispose of, or recycle, the battery in accordance with local ordinances or
regulations.
Dyson custoMer care
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline
with your serial number and details of where/when you bought the appliance, or
contact us via the Dyson website.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson
Helpline staff.
If your Dyson appliance needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson appliance is under warranty, and it is a
covered repair, it will be repaired at no cost. Your serial number can be found
on your rating plate which is on the main body of the appliance.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body
of the appliance behind the filter.
PLease register as a Dyson aPPLiance
oWner
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson appliance owner. There are three ways to do this:
• Online at www.dysoncanada.ca
• Telephone the Dyson Helpline at 1-877-397-6622 open 6 days a week.
• Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
2 year LiMiteD Warranty
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY
WHat is coVereD
• Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for
normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,
your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labour and
parts necessary to ensure your appliance is in proper operating condition during
the warranty period. The replacement of any part of your appliance under
warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned
to Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline at
1-877-397-6622 for more information.
• This limited warranty is subject to the following terms:
WHat is not coVereD
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of,
due to, or from:
• Purchases of appliances from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance other than for normal domestic purposes within Canada,
e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by
Dyson Canada Limited.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Clearing blockages from your appliance or washing of the filter.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, filter,
brush bar, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed),
carpet or floor damage due to use not in accordance with Dyson's Operating
Manual or failure to turn the brush bar off when necessary.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where
applicable).
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Use of this appliance on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
• Additionally, this limited warranty does not apply to any appliance that has had
the serial number altered or removed.
Warranty serVice
• Please fill out and return the Warranty Form, register online at www.
dysoncanada.ca or call the Dyson Helpline.
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this
information.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become property of Dyson Canada Limited.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline.
Most issues can be rectified over the telephone by our trained Dyson
Helpline staff.
Warranty LiMitations anD eXcLusions
• Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
Provinces or Territories and so this limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential
damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase
and use of your machine. This limitation is not allowed by some Provinces or
Territories and so this limitation may not apply to you.
Lights off: Charging complete.
Flashing blue – Not charging – Re-fit charger or try
another socket. If persists, contact Dyson Helpline.
Solid blue: Charging.
Solid amber: Not charging, temporary
fault (e.g. too hot/cold).
Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline).
Solid blue: 'ON'.
Flashing blue: No power, charge battery.
Flashing amber: No power, temporary fault (e.g. too hot/
cold).
Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline).
Solid amber: Fault, if persists contact Dyson Helpline.

10
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary by Province or Territory.
• This limited warranty is not transferable.
• This limited warranty is only available in Canada.
SUMMARY OF COVER
• You must provide proof of purchase before any work can be carried out on your
Dyson appliance. Without this proof, any work carried out may be chargeable.
Keep your receipt.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson
Canada Limited.
• The repair or replacement of your appliance under warranty will not extend the
period of warranty.
• The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
• If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be
held by Dyson Canada Limited or others on behalf of Dyson Canada Limited
so that we can assist you more quickly with our Dyson Helpline. From time to
time, Dyson Canada Limited may send you special offers and news of our latest
innovations.
• For more information about our data collection practices, please refer to the
Dyson Canada Limited privacy policy at www.dysoncanada.ca

11
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE LES «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» DANS CE
GUIDE D'UTILISATION DYSON AVANT DE POURSUIVRE.
FONCTIONNEMENT
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de
l’eau ou tout autre liquide; une décharge électrique pourrait se produire.
• S’assurer de maintenir l’appareil à la verticale pendant l’utilisation. L’aspirateur
peut rejeter de la poussière et des débris, si celui-ci est retourné.
• Ne pas rechercher d’obstructions lorsque l’aspirateur est en marche, car cela
pourrait causer des blessures corporelles.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique intérieur et pour
la voiture. Ne pas utiliser l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou en
conduisant.
• Pour activer le mode de puissance accrue, maintenir la gâchette enclenchée et
appuyer sur le bouton du mode de puissance accrue. Ce dernier s’allume.
• Pour désactiver le mode de puissance accrue, maintenir la gâchette enclenchée
et appuyer de nouveau sur le bouton du mode de puissance accrue.
Remarque : l’aspirateur enregistre le dernier mode activé. Si vous l’utilisez
en mode de puissance accrue et ne le désactivez pas, l’aspirateur se met
automatiquement dans ce mode la prochaine fois que vous l’utilisez; pour le
désactiver, vous devez relâcher le bouton du mode de puissance accrue.
• Pour voir une courte vidéo en ligne, aller à l’adresse suivante:
www.dysoncanada.ca/dc61gettingstarted
TAPIS OU PLANCHERS DURS
• Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifier les
recommandations de nettoyage du fabricant.
• La brosse de l’aspirateur peut endommager certains types de tapis et
de planchers. Des peluches se formeront sur certaines moquettes si une
brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous conseillons de
passer l’aspirateur sans la brosse à moteur et de consulter le fabriquant de
revêtements.
• Avant de passer l’aspirateur sur les planchers de bois ou de linoléum bien cirés,
vérifier en premier qu’il n’y a aucun objet sous l’accessoire pour plancher et
dans les soies, susceptible de laisser des marques.
SOINS À APPORTER À L'APPAREIL
• Ne pas effectuer d'autres réparations et entretiens que ceux recommandés dans
ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.
• Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.
• Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de 3
˚C(37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante avant
utilisation.
• Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de
lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur l'appareil.
PASSER L'ASPIRATEUR
• Ne pas utiliser l'appareil lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas
en place.
• Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en
très petites quantités.
• Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits
jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.
• Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de
petites charges électrostatiques dans le collecteur transparent. Ces charges
sont inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation électrique principale.
Pour en réduire les effets, ne pas introduire les mains ou des objets dans le
collecteur transparent à moins de l’avoir préalablement vidé. Laver le collecteur
transparent uniquement à l’aide d’un linge humide. Se reporter à la section «
Nettoyage du collecteur transparent ».
• Redoubler de prudence dans les escaliers.
• Ne pas placer l'appareil sur une chaise, une table, etc.
• Ne pas exercer une force excessive sur la buse pendant l’utilisation de l’appareil;
cela pourrait l’endommager.
• Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.
• Sur les planchers cirés, le mouvement de la tête de l'aspirateur peut occasionner
un lustre inégal. Si cela se produit, essuyer l’endroit avec un linge humide,
appliquer de la cire et laisser sécher.
VIDAgE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser
ce niveau.
• S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le
collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• Pour évacuer la poussière, appuyer sur le bouton rouge du collecteur
transparent : appuyer une fois pour ouvrir la base du collecteur. Appuyer une
deuxième fois pour séparer le collecteur du corps principal de l’aspirateur.
• Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur
transparent d'un sac plastique et le vider.
• Retirer avec précaution le collecteur du sac.
• Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.
• Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par
la base.
NETTOYAgE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le
collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• Appuyer sur le bouton rouge du collecteur transparent : appuyer une fois
pour ouvrir la base du collecteur. Appuyer une deuxième fois pour séparer le
collecteur du corps principal de l’aspirateur.
• Retirer avec précaution le collecteur transparent.
• Laver le collecteur transparent uniquement à l’aide d’un linge humide.
• Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur
transparent.
• Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
• Nettoyer l’enveloppe du cyclone à l’aide de la brosse de l’accessoire combiné
pour enlever la poussière et les peluches.
• S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre
en place.
• Pour remettre le collecteur transparent en place, le pousser vers le haut en
l’insérant sur le corps principal de l’aspirateur. Il s’enclenche dans son logement.
• Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par
la base.
LAVAgE DU FILTRE
• S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le filtre.
Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• Cet appareil est muni d'un filtre lavable, à l'emplacement indiqué dans
l’illustration.
• Pour retirer le filtre, l’enlever par le haut de l’aspirateur.
• Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement en suivant les instructions d'entretien.
• Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l'aspirateur
pour aspirer des poussières fines ou si on l’utilise essentiellement en mode
PUISSANCE D'ASPIRATION ÉLEVÉE.
• Laver le filtre à l’eau froide seulement.
• Passer le côté extérieur du filtre sous l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire.
• Presser et tordre le filtre avec les deux mains pour éliminer tout résidu d’eau.
• Placer le filtre sur son côté pour qu’il sèche complètement. Le laisser sécher
complètement au minimum pendant 24 heures.
• Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la
sécheuse, le four, le four à micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.
• Une fois le filtre sec, le remettre en place par le haut de l’aspirateur. S’assurer
qu’il est correctement mis en place.
• Pour voir une courte vidéo en ligne, aller à l’adresse suivante :
www.dysoncanada.ca/dc61filterwash
VéRIFICATION DE LA PRéSENCE
D'ObSTRUCTIONS
• S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des
obstructions. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• Ne pas rechercher d’obstructions lorsque l’aspirateur est en marche, car cela
pourrait causer des blessures corporelles.
• Prendre garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.
• Si vous ne pouvez pas éliminer une obstruction, vous devez retirer la brosse.
À l’aide d’une pièce de monnaie, desserrer le dispositif de fixation marqué
d’un cadenas. Éliminer l’obstruction. Remettre en place la brosse et la fixer
fermement en resserrant le dispositif de fixation. Avant d’utiliser l’aspirateur,
s’assurer que la brosse est bien fixée dans son logement.
• Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
ObSTRUCTIONS –PROTECTEUR THERMIQUE À
RéENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE
• Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement
automatique.
• Des objets de taille importante peuvent bloquer l'intérieur des accessoires ou
de la buse. L'obstruction d'une pièce peut faire surchauffer l'appareil et le faire
disjoncter automatiquement.
• Le laisser refroidir pendant 1 à 2 heures avant de vérifier le filtre et la présence
d'obstructions.
• S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des
obstructions. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en résulter des
blessures.
• Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.
• Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
DIAgNOSTIC – CORPS PRINCIPAL
En mode d’utilisation, la gâchette est enclenchée :
Le voyant est allumé en bleu : mode de puissance
accrue ACTIVÉ.
Le voyant est éteint : puissance d’aspiration
élevée.
Le voyant clignote en bleu : la puissance de la
batterie faiblit.
Le voyant clignote en bleu à intervalles rapides : pas
d’alimentation, défectuosité temporaire (c.-à-d. vérifier le filtre ou
s’il y a des obstructions).

12
Diagnostic - batterie
En mode d’utilisation, la gâchette est enclenchée :
Quand la batterie est en mode de charge :
recHarge et rangeMent
• L’appareil s’éteindra si la température de la batterie est inférieure à 3°C
(37,4°F), afin de protéger le moteur et la batterie de l’appareil. Ne pas
recharger l’appareil Dyson et l’entreposer ensuite dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à 3°C (37,4°F).
• Pour prolonger la durée de la batterie, éviter de la recharger immédiatement
après une décharge complète. Laisser refroidir quelques minutes.
• Éviter d’utiliser l’appareil lorsque la batterie entre en contact avec une surface.
Ceci permettra à l’appareil de fonctionner sans surchauffe et prolongera le
temps et la durée de la batterie.
consignes De sÉcUritÉ reLatiVes À La
batterie
• S’il faut remplacer la batterie, veuillez communiquer avec le service d’assistance
téléphonique de Dyson.
• Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la batterie de cet
appareil Dyson.
• La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne
pose aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite,
éviter tout contact avec le liquide et respecter les précautions suivantes:
Contact avec la peau – peut causer des irritations cutanées. Laver à l’eau et au savon.
Inhalation – peut irriter les voies respiratoires. Respirer de l’air frais et consulter un
médecin.
Contact avec les yeux – peut causer des irritations cutanées. Rincer immédiatement à
grande eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin.
Mise au rebut – porter des gants pour manipuler la batterie et la mettre immédiatement
au rebut conformément aux règlements et arrêtés locaux.
attention
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou
de brûlure chimique si elle est manipulée de façon abusive. Ne pas tenter de
la désassembler, de court-circuiter les contacts, de la chauffer à plus de 60°C
(140°F) ou de l’incinérer. Tenir à l’écart des enfants. Ne pas désassembler et ne
pas jeter au feu.
inForMation reLatiVe À L’ÉLiMination DU
ProDUit
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables.
Le recycler dans la mesure du possible.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut.
• Jeter la batterie au rebut ou la recycler conformément aux règlements et arrêtés
locaux.
assistance À La cLientÈLe DYson
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN APPAREIL DYSON
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de
série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web de Dyson. La plupart des problèmes peuvent être réglés
au téléphone ou par courriel avec l’aide d’un de nos représentants au service
d’assistance téléphonique.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, composez le numéro de la
ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous présenterons les options
qui s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est
couverte par cette dernière, la réparation sera effectuée gratuitement. Le
numéro de série se trouve sur la plaque signalétique apposée sur le châssis de
l’appareil.
Le numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur l'aspirateur,
derrière le filtre.
VeUiLLeZ VoUs enregistrer en tant QUe
ProPriÉtaire D’Un aPPareiL DYson
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre
le temps d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois
façons:
• En ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca
• Par téléphone en appelant la ligne d'assistance Dyson au 1-877-397-6622,
disponible six jours par semaine.
• Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous
l'envoyant.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en
cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
garantie LiMitÉe De DeUX ans
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 2 ANS
ce QUi est coUVert
• Votre appareil Dyson est garanti contre tout défaut de matériau d’origine et de
main-d’œuvre pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat,
en usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation Dyson.
Veuillez conserver votre preuve d’achat. Cette garantie vous offre, sans aucuns
frais supplémentaires, la couverture pièces et main-d’œuvre requise afin que
votre appareil fonctionne correctement pendant la durée de validité de la
garantie. Le remplacement de toute pièce sur votre appareil ne prolonge en
aucun cas la durée de la garantie. Toute pièce retournée devient la propriété
de Dyson. Pour plus d’information, veuillez composer le numéro de la ligne
d’assistance Dyson, soit le 1-877-397-6622.
• La présente garantie limitée est soumise aux conditions suivantes :
ce QUi n’est Pas coUVert
Dyson décline toute responsabilité pour les coûts, dommages ou réparations
engendrés par les situations découlant :
• de l’achat d’un appareil auprès d’un détaillant non autorisé;
• de toute utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un
manque d’entretien ou de toute utilisation non conforme au guide d’utilisation
Dyson;
• de toute utilisation de l’appareil à des fins autres qu’un usage domestique
normal au Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
• d'une utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
• de l’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou
recommandés par Dyson Canada Limited;
• de facteurs externes tels que les intempéries, des défaillances électriques ou des
surtensions;
• de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non
autorisés;
• de l’élimination des obstructions sur l’appareil ou du lavage du filtre;
• de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que le collecteur
transparent, le filtre, la brosse et le cordon d’alimentation (ou sur un élément
où l’on constate des dommages externes ou ayant fait l’objet d’une mauvaise
utilisation), de tout dommage causé aux tapis ou aux sols en raison d’un non-
respect du guide d’utilisation Dyson ou du fait d’avoir omis de désactiver la
brosse;
• Si la batterie se décharge plus rapidement, cela est dû au fait qu’elle est usée ou
trop vieille (le cas échéant);
• d’un dommage causé par une utilisation non conforme aux indications
contenues sur la plaque signalétique;
• de l’utilisation de l’appareil sur des surfaces mouillées, en placoplâtre ou des
surfaces où il y a des gravats, des cendres, du plâtre ou des liquides.
• En outre, la garantie limitée ne s’applique pas à tout appareil dont le numéro de
série a été modifié ou supprimé.
Le voyant est allumé en bleu : En marche.
Le voyant clignote en bleu : pas d’alimentation,
recharger la batterie.
Le voyant clignote en orange : pas
d’alimentation, défectuosité temporaire (c.-à-d.
trop chaud/trop froid).
Le voyant est allumé en orange : défectuosité
(si elle persiste, communiquer avec la ligne
d’assistance Dyson).
Le voyant clignote en rouge: défectuosité (composer
le numéro de la ligne d’assistance Dyson).
Le voyant est éteint: la charge est terminée.
Le voyant est allumé en orange : pas en mode de charge,
défectuosité temporaire (c.-à-d. trop chaud/trop froid).
Le voyant clignote en rouge: défectuosité (composer le
numéro de la ligne d’assistance Dyson).
Le voyant clignote en bleu : la batterie ne se recharge pas
– brancher le chargeur de nouveau ou essayer une autre
fiche. Si le problème persiste, communiquer avec la ligne
d'assistance Dyson.
Le voyant est allumé en bleu: la charge est en cours.

13
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
• Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner, enregistrer votre
produit en ligne à l’adresse www.dysoncanada.ca ou communiquer avec le
service d'assistance téléphonique.
• Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson
en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro
de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat.
• Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre
ces renseignements.
• Toutes les réparations sont effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada
Limited.
• Les réparations effectuées sous garantie ne prolongeront pas la période de la
présente garantie.
• Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson. La plupart des problèmes peuvent être
réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel qualifié du service
d’assistance téléphonique de Dyson.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Toutes les garanties expresses liées à votre appareil, y compris, mais sans
s’y limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage
particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cette limitation n’est
pas permise dans certaines provinces et territoires et, par conséquent, pourrait
ne pas s’appliquer à vous.
• Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est
limité aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute
responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de
l’appareil ou de son utilisation. Cette limitation n’est pas permise dans certaines
provinces et territoires et, par conséquent, pourrait ne pas s’appliquer à vous.
• La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
aussi avoir d’autres droits selon la province ou le territoire où vous résidez.
• La présente garantie limitée est incessible.
• La présente garantie limitée est disponible uniquement au Canada.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre appareil. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson
Canada Limited.
• La réparation ou le remplacement de votre appareil pendant la période de
garantie ne prolonge pas la période de ladite garantie.
• La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune
incidence sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA
PROTECTION DES DONNÉES
• Si vous décidez de ne plus recevoir de communications de notre part, vos
renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited ou
d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions
vous aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance
téléphonique. De temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des
offres spéciales et des nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations.
• Pour obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à la collecte de
données, veuillez consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada
Limited à l’adresse www.dysoncanada.ca

www.dysoncanada.ca
JN.65765 PN.201844-14-03 02.05.14
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
Dyson Helpline
If you have a question about your Dyson appliance, call
the Dyson Helpline with your serial number and details of
where and when you purchased the appliance, or contact
us via the Dyson website.
Ligne d'assistance Dyson
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson,
communiquez avec le service d’assistance téléphonique de
Dyson. Ayez en main votre numéro de série et les détails
relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous
par l’entremise du site Web de Dyson.
Dyson Contact Details
Wesbite: www.dysoncanada.ca
Dyson Helpline: 1-877-397-6622.
Monday - Friday 8am – 7pm (EST).
Saturday 9am – 5pm (EST).
Closed Sundays and civic holidays
Coordonnées
Site Web: www.dysoncanada.ca
Ligne d'assistance Dyson: 1-877-397-6622.
Du lundi au vendredi – de 8 h à 19 h (HNE).
Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE).
Fermé les dimanches et pendant les congés officiels

QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE
1. The appliance you most recently registered on the Dyson
website was:
Your first Dyson purchase
A further Dyson purchase – you have previously owned other
Dyson appliances
2. Have you ever recommended Dyson to other people?
Yes, at least once
Never
3. Do you have any cats or dogs in your home?
Yes
No
4. The floors in your home are:
Mostly carpeted
Mostly hard floors
5. Do you have air conditioning in your home?
Yes
No
6. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
Yes
No
1. Le produit que vous avez dernièrement enregistré sur le site Web
de Dyson, s’agit-il :
du premier produit Dyson que vous avez acheté
d’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez
possédé récemment d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois
Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Oui
Non
4. Les planchers dans votre foyer sont :
essentiellement des planchers tapissés
essentiellement des planchers durs
5. Votre foyer est-il climatisé?
Oui
Non
6. Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives
en matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement
de produits chez Dyson?
Oui
Non
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions.
Vos réponses nous aideront à mettre au point de nouveaux produits.

3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 FAÇONS DE S’ENREGISTRER FACILEMENT
WARRANTY FORM • FORMULAIRE DE GARANTIE
MAIL
Complete and return
the form in the envelope
supplied.
PAR COURRIER
Remplir le formulaire fourni et le
retourner dans l’enveloppe jointe
à cet effet.
PHONE
Dyson Helpline:
1-877-397-6622
Monday – Friday 8am – 7pm (EST).
Saturday 9am – 5pm (EST).
Closed Sundays and civic holidays.
PAR TÉLÉPHONE
Ligne d’assistance Dyson :
1-877-397-6622 Du lundi au vendredi
– de 8 h à 19 h (HNE). Le samedi –
de 9 h à 17 h (HNE). Fermé les dimanches
et pendant les congés officiels.
ONLINE
Convenient and instant.
www.dysoncanada.ca
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.dysoncanada.ca
First name | Prénom Last name | NomInitial | Initiale
Mr |M Mrs |Mme Miss |Mlle Ms
Street | Rue Apt. No. | App. №
Telephone | Téléphone
E-mail address | Adresse de courriel
City |Ville Province Postal Code | Code postal
Date of purchase |Date d’achat DD/MM/YY
Retail store and City of purchase |Détaillant et lieu d’achat
/ /
Serial number |Numéro de série
( ) -
From time to time, we’d like to send you emails about new Dyson technology
and services or get your opinion about your purchase. If you’d like us to keep
in touch, please check this box.
For more information on the privacy practices of Dyson Canada Ltd., or to withdraw
your consent for any communications from us, please send your request by email
312 Adelaide Street West, 7th Floor, Toronto, M5V 1R2. Also, every email we send
includes an unsubscribe link so you can easily change your mind.
De temps à autre, nous aimerions vous envoyer des courriels au sujet
des nouvelles technologies et des nouveaux services de Dyson ou obtenir
votre opinion sur votre achat. Si vous désirez que nous restions en contact,
veuillez cocher cette case.
Pour de plus amples renseignements sur les pratiques de protection des
renseignements personnels de Dyson Canada Ltd., ou pour cesser de consentir
à recevoir des communications de notre part, veuillez nous envoyer votre demande
a/s Assistance à la clientèle, 312 Adelaide Street West, 7th Floor, Toronto Ontario
M5V 1R2. Nous désirons souligner que chacun des courriels que nous vous envoyons
comprend un lien de désinscription qui vous permet de changer facilement d’avis.
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be
carried out on your appliance. Without this proof, any work carried out
may be chargeable
Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre appareil. Sans cette preuve, tout travail effectué peut vous
être facturé. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
Table of contents
Languages:
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC33 User manual

Dyson
Dyson HH11 User manual

Dyson
Dyson DC32 User manual

Dyson
Dyson DC08 User manual

Dyson
Dyson V6 Absolute User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson V6 Absolute User manual

Dyson
Dyson DC23 Turbinehead User manual

Dyson
Dyson DC50 Ball Compact User manual

Dyson
Dyson DC56 User manual

Dyson
Dyson Cinetic Big Ball User manual

Dyson
Dyson DC 07 User manual

Dyson
Dyson DC 52 User manual

Dyson
Dyson Cyclone V10 User manual

Dyson
Dyson DC 35 User manual

Dyson
Dyson Slim DC18 User manual

Dyson
Dyson radix 6 User manual

Dyson
Dyson DCO3 Absolute User manual

Dyson
Dyson DC25 All Floors User manual

Dyson
Dyson DC14 Low Reach User manual