Dyson DC42 User manual

clik
clik
clik
WASH FILTERS
Wash filters with cold water
at least every month.
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes

2
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts
and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your
serial number and details of where/when you bought the appliance. Most questions can
be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff. Your serial number
can be found on your rating plate which is behind the clear bin.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
Garantie 5 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon
les conditions générales. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appeler
le Service Consommateurs Dyson et communiquer le numéro de série et les détails
concernant la date/le lieu d’achat. Le numéro de série est situé sur le corps de l’appareil,
derrière le collecteur transparent.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN HABEN
Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 5 Jahren
gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn
Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, rufen Sie die Telefonberatung des Dyson
Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo und
wann Sie das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können telefonisch von einem
unserer Kundendienstmitarbeiter geklärt werden. Sie finden die Seriennummer auf dem
Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
Na registratie voor uw 5-jarige garantie valt uw Dyson apparaat gedurende 5 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson apparaat,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over
waar/wanneer u het product gekocht hebt. De meeste vragen kunnen telefonisch
worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Het serienummer kunt u vinden op de romp van de stofzuiger achter het doorzichtige
stofreservoir.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de
obra durante 5 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo
compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono
por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson. El número de serie
se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situado detrás del cubo transparente.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro
apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle
condizioni previste dalla garanzia.Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson,
chiamate il Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie
dell’apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato.La maggior
parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro
Assistenza Dyson. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore
trasparente.
СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
После регистрации 5-летней гарантии, ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента покупки в соответствии с
условиями и исключениями, указанными в данной инструкции по эксплуатации.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его
купили.
Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-кодом, которая
расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON
Potem ko registrirate vašo 5-letno garancijo, bo za vašo napravo Dyson veljala 5-letna
garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Če imate kakršnih koli vprašanj o svoji
napravi Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj
ste kupili napravo. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci
za tehnično podporo pri Dysonu. Serijsko številko najdete na ohišju sesalnika za
zbiralnikom smeti.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
Note your serial number for future reference.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie.
Registreer uw garantie vandaag.
Apunte su número de serie para una futura referencia.
Registrate oggi stesso la garanzia.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Registrirajte vašo garancijo še danes.
This illustration is for example purposes only.
A des fins d’illustration seulement.
Nur für Illustrationszwecke.
Uitsluitend ter illustratie.
Ejemplo.
Immagine di esempio.
Данный номер является ОБРАЗЦОМ.
Za ponazoritev.

3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only
if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near young
children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other
than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance
as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated
surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp edges or corners.
Arrange the cable away from traffic area and where it will not be stepped on or tripped over.
10. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an
extension cable is not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they
or their vapours may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do
not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
18. Do not use without the clear bin and filters in place.
19. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20.Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
22.Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

4
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES
EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’APPAREIL
Toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique :
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil
de la part d’une personne responsable qui s’assurera qu’ils sont capables de le faire sans danger.
2. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention particulière
est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de jeunes enfants. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N’effectuer aucune maintenance autre que
celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le service consommateurs Dyson.
4. UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur
des surfaces mouillées.
5. Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l’appareil avec des mains humides.
6. Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute autre personne
agréée afin d’éviter tout danger.
7. Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est tombé, a été
endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et contacter le Service
Consommateurs de Dyson.
8. Contacter le Service Consommateurs de Dyson en cas de besoin d’un conseil ou d’une réparation.
Ne pas démonter l’appareil Dyson car un remontage incorrect pourrait entraîner un choc électrique
ou un incendie.
9. Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus. Garder le câble à l’écart des surfaces
chauffées. Ne pas fermer une porte sur le câble ou ne pas tirer sur le câble lorsque celui-ci se
trouve à proximité d’angles vifs. Garder le câble à l’écart de la zone de passage, dans un endroit
où personne n’est susceptible de marcher ou de trébucher dessus.
10. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la prise et non le
cordon. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
11. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ou dans
des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
13. Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
incandescentes.
14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures
et des pièces mobiles de l’appareil. Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les
yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche.
15. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en cas
d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches,
cheveux ou autres.
Do not pull on
the cable. Do not store near
heat sources. Do not use near
naked flames. Do not run over
the cable. Do not pick up water
or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above
you on the stairs. Do not put hands near
the brush bar when the
appliance is in use.
EN

5
Ne pas tirer sur le
câble. Ne pas ranger
à proximité de
sources de chaleur.
Ne pas utiliser près
de flammes nues. Ne pas faire rouler
l’appareil sur le
câble.
Ne pas aspirer d’eau ou
tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets
en combustion. Ne pas placer
l’aspirateur au-dessus
de vous dans les
escaliers.
Tenir ses mains à l’écart
de la brosse rotative
lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation.
FR/BE/CH
16. N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
18. Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur transparent et les filtres à leur place.
19. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant tout entretien.
20.Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le câble : le câble n’est pas une poignée.
21. Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de soi dans les
escaliers.
22.Bien éteindre tous les boutons avant de débrancher. Débrancher avant de connecter un autre outil
ou accessoire.
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND
WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, einschließlich der Folgenden:
ACHTUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU
VERMEIDEN:
1. Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten
Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die
sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken
bewusst sind. Reinigung und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
2. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern oder in deren
Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht
als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe des Geräts beaufsichtigt werden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Führen Sie keine anderen
Wartungsarbeiten an dem Gerät durch, als die in dieser Anleitung beschriebenen oder wenden Sie
sich an den Dyson Kundendienst.
4. Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf nassem
Untergrund verwenden.
5. Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte Netzkabel nur von Dyson, einem
autorisierten Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

6
Ziehen Sie nicht am
Kabel. Nicht in der Nähe
von Hitzequellen
abstellen.
Nicht in der Nähe
einer offenen
Flamme verwenden.
Fahren Sie nicht über
das Kabel. Saugen Sie kein Wasser
oder andere Flüssigkeiten
auf.
Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Achten Sie darauf,
dass Ihre Hände beim
Gebrauch des Gerätes
nicht in die Nähe der
Bürstwalze kommen.
DE/AT/CH
7. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien stehen
gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte
den Dyson Kundendienst.
8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein
sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen
Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
9. Das Kabel darf nicht gespannt werden. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken.
Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemandem im Weg ist.
10. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um
den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
11. Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
12. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin auf und
benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese flüssig oder in Dämpfen auftreten
können.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie
Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
14. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe
von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder
Düsen auf Augen oder Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund.
15. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare usw. entfernen, da diese den
Luftstrom reduzieren können.
16. Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson.
17. Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
18. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und die Filter.
19. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es warten
möchten.
20.Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht als Griff.
21. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich dabei nicht über
Ihnen befinden.
22.Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Zubehördüsen anschließen.
LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT
GEEIGNET

7
NL/BE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP
HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE
VERKLEINEN:
1. Dit Dyson-apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met
verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt als ze supervisie of instructies van een verantwoordelijke persoon hebben
gekregen over veilig gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico’s van gebruik.
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder supervisie worden verricht door kinderen.
2. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik van het apparaat
in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het apparaat niet
als speelgoed gebruiken.
3. Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven. Voer geen onderhoud uit anders dan
hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door de Dyson Klantenservice wordt geadviseerd.
4. UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte oppervlakken
gebruiken.
5. Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
6. Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel is beschadigd,
moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of andere gelijkwaardig
gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
7. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is
gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan niet
en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het
apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
9. Rek het snoer niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde
oppervlakken. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit. Trek het snoer niet om scherpe hoeken
of randen. Leg het snoer uit de buurt van veelbelopen ruimten zodat er niet over gestruikeld of op
gestapt kan worden.
10. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan
het snoer. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
11. Gebruik niet om water op te zuigen.
12. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen of in
omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
14. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen en van de
bewegende onderdelen. Richt de slang, buis of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken wanneer de openingen
zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen
beperken.
16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.
17. Wikkel, om struikelen te voorkomen, het snoer op wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
18. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
19. Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de stekker uit het
stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.

8
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y EN EL APARATO
Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas
con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento,
a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucción de una persona
responsable con respecto al uso del aparato de manera segura y que entiendan los riesgos que
esto conlleva. Se prohíbe que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
2. No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si la utilizan niños
o si se hace cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con la
máquina.
3. Úsela sólo como se describe en este manual. No lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento
que las indicadas en este manual, o recomendadas por el servicio de atención al cliente.
4. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior ni
sobre superficies mojadas.
5. No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas.
6. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar daños
personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U.
7. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido
daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente de Dyson.
8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea
de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede
ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite
atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable alrededor de bordes o esquinas
con cantos afilados. Coloque el cable alejado de las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles
tropiezos.
Trek niet aan het
snoer. Niet in de buurt van
warmtebronnen
bewaren.
Niet in de buurt
van open vuur
gebruiken.
Rijd niet over het
snoer heen. Niet gebruiken
om water, andere
vloeibare stoffen
of bouwstof op te
zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen
opzuigen.
Plaats de machine
altijd beneden u als
u op de trap werkt.
Houd de handen
uit de buurt van
de borstel als het
apparaat wordt
gebruikt.
NL/BE
20.Trek of draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat.
21. Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer het op een
hogere trede staat.
22.Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek vóór het aansluiten van
elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK

9
No tire del cable. No lo guarde
cerca de una fuente
de calor.
No lo utilice cerca de
una llama. No pase la máquina
por encima del
cable.
No recoja agua o
líquidos. No recoja objetos
incandescentes. No utilice la máquina
por encima de
su cuerpo en las
escaleras.
No acerque las
manos al cepillo
cuando el aparato
esté funcionando.
ES
IT/CH
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE RIPORTATE ALL’INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL’APPARECCHIO
Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali,
tra cui le seguenti:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI:
1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono
l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro
le necessarie istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura in modo sicuro da parte di una persona
responsabile e se sono consapevoli dei rischi connessi. Interventi di manutenzione e pulizia non
devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.
10. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no
del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.
11. No utilice la aspiradora para recoger agua.
12. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en
zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos líquidos.
13. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o
cenizas incandescentes.
14. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con las
aberturas o las piezas móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los
ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
15. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato si alguna
abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra sustancia
que pueda reducir el flujo de aire.
16. Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.
17. Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.
18. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente colocados.
19. No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no lo use y antes de
llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento.
20.No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el cable como un
asa.
21. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No trabaje con el
aparato por encima de usted en las escaleras.
22.Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes de conectar
cualquier herramienta o accesorio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE

10
Non tirare il cavo. Non posizionare
vicino a fonti
di calore.
Non usare vicino
a fiamme libere. Non passare sopra
il cavo. Non aspirare acqua
o altri liquidi. Non aspirare oggetti
incandescenti. Non usare sopra
le scale. Non avvicinare
le mani alla
spazzola quando
l’apparecchio è in
funzione.
IT/CH
2. Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato come giocattolo e prestare la massima attenzione
quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad essi. I bambini devono essere sorvegliati
per controllare che non giochino con l’apparecchio.
3. Usare solo come descritto in questo manuale. Non eseguire interventi di manutenzione diversi da
quelli mostrati in questo manuale, o consigliati dal Servizio Clienti Dyson.
4. Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno né su
superfici bagnate.
5. Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
6. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo si
danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti dell’assistenza o da persone ugualmente
qualificate.
7. Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto accidentalmente,
è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in acqua, non deve essere utilizzato.
Contattare il servizio clienti Dyson.
8. Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio clienti Dyson.
Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si corre il rischio di incendi o scosse
elettriche.
9. Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici calde. Non
schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli vivi. Far passare il cavo
lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga calpestato né vi sia il rischio di
inciamparvi.
10. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il
cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
11. Non usare per aspirare acqua.
12. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare l’apparecchio in
luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o esalazioni da essi derivate.
13. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
14. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle parti in
movimento. Non dirigere il tubo flessibile, il tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non
metterli in bocca.
15. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture sono ostruite;
eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
16. Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.
17. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
18. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.
19. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica. Staccarlo dalla presa
quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni di manutenzione.
20.Non tirare o trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come maniglia.
21. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere l’apparecchio sui gradini più
bassi rispetto alla propria posizione.
22.Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina. Staccare la spina prima di connettere
qualsiasi strumento o accessorio.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
L’APPARECCHIO DYSON È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO

11
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V
TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
Při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1. Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě,
že jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná osoba poskytla příslušné pokyny a informace týkající
se bezpečného používání spotřebiče a možných rizik s ním spojených. Čištění a uživatelská údržba
zařízení nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
2. Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo v jejich blízkosti
je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou s tímto spotřebičem hrát.
3. Přístroj používejte pouze v souladu s tímto návodem k použití. Údržbu provádějte pouze dle pokynů
uvedených v tomto návodu k použití nebo dle rady zákaznické linky společnosti Dyson.
4. Vhodné pouze pro suché prostory. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech.
5. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.
6. Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej
vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby se zabránilo
nebezpečí.
7. Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán venku nebo
upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
8. Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte prosím na zákaznickou
linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte, protože jeho nesprávné sestavení může vést k
úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
9. Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte šňůru před
kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani ji neveďte kolem ostrých
hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa, kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj
šlapalo, nebo se musel překračovat.
10. Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku, nikoli kabel.
Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
11. Nepoužívejte vysavač k vysávání vody.
12. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte v místech, kde
mohou být tyto kapaliny přítomny.
13. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
14. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné vzdálenosti
od pohyblivých částí a otvorů. Hadici, sací trubici ani nástavce nepřibližujte k očím ani uším a
nedávejte si je do úst.
15. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé otvory ucpané;
odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo omezovat průchod vzduchu.
16. Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson.
17. Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel, abyste předešli úrazu v důsledku zakopnutí o šňůru.
18. Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a pokud má správně
umístěné filtry.
19. Pokud je napájecí šňůra v zásuvce, od přístroje se nevzdalujte. Pokud ho nepoužíváte, vytáhněte
šňůru ze zásuvky, a teprve potom provádějte údržbu.
20.Přístroj netahejte za napájecí šňůru, ani ho za ni nenoste.
21. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů přístroj nikdy nemějte umístěn
výše, než jste vy.

12
22.Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky. Před připojením jakéhokoli nástroje nebo
příslušenství odpojte přístroj ze zásuvky.
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
TENTO TYP PŘÍSTROJE JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
Netahejte vysavač
za kabel. Neskladujte blízko
zdrojů tepla. Nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně. Nepřejíždějte přes
přívodní kabel. Nevysávejte vodu ani
jiné kapaliny. Nevysávejte hořící
předměty. Při vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Pokud je přístroj v
provozu, nedávejte
ruce do blízkosti
kartáče.
CZ
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I
DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET
Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller
mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller
instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen. Uden overvågning
bør børn ikke rengøre og vedligeholde apparatet.
2. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed, når det benyttes
af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
3. Apparatet må kun bruges som beskrevet i denne vejledning. Der må ikke udføres nogen form for
vedligeholdelse eller reparation ud over det, der er beskrevet i denne vejledning, eller som er blevet
anvist af Dyson Kundeservice Helpline.
4. Udelukkende egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde overflader.
5. Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder.
6. Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller lignende kvalificeret person for at undgå farer.
7. Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt, beskadiget,
efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt Dysons helpline.
8. Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må ikke skilles ad, da
forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.
9. Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme overflader. Ledningen
må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe kanter eller hjørner. Anbring ledningen
væk fra trafikerede områder, på et sted hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare.
10. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble
støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.
11. Må ikke anvendes til at opsamle vand.
12. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom benzin, og brug
den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
13. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter, tændstikker,
gløder eller aske.
14. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele. Du må
aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine øjne eller ører eller tage dem i munden.

13
Pokud je přístroj v
provozu, nedávejte
ruce do blízkosti
kartáče.
Træk ikke i
ledningen. Opbevar ikke i
nærheden af en
varmekilde.
Benyt ikke i nærheden
af åben ild. Kør ikke over
ledningen. Anvend ikke maskinen
til opsamling af vand
eller anden væske.
Anvend ikke maskinen
til opsamling af nogen
form for brændende
objekter.
Anvend ikke maskinen
over dig selv på
trapper.
Anbring ikke hænderne
i nærheden af
børstehovedet, når
apparatet er i brug.
DK
15. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. Skal holdes fri
for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
16. Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson.
17. For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
18. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
19. Apparatet må ikke efterlades, mens det er tilsluttet. Kobl det fra strømforsyningen, når det ikke er i
brug og før eftersyn.
20.Må ikke løftes eller bæres i ledningen, og ledningen må ikke bruges som håndtag.
21. Vær særlig forsigtig ved rengøring af trapper. Apparatet må ikke befinde sig over dig, når du
støvsuger trapper.
22.Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten. Tag stikket ud af kontakten før redskaber
eller tilbehør tilsluttes.
LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
FI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA ON
MAINITTU TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA TAI MERKITTY LAITTEESEEN
Käytettäessä sähkölaitteita, seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on
heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos he ovat
saaneet vastuussa olevalta henkilöltä opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta ja käytöstä ja
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän
ylläpitotoimia ilman valvontaa.
2. Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen valvonta on tarpeen pienten lasten ollessa laitteen
läheisyydessä tai käyttäessä laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotteivät he leiki laitteella.
3. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Älä suorita mitään
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
4. Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa. Älä käytä laitetta ulkotiloissa tai märillä
pinnoilla.
5. Älä kosketa mitään pistokkeen tai laitteen osaa märin käsin.
6. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos virtajohto vaurioituu,
Dysonin tai sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön tulee vaihtaa virtajohto
vaaratilanteen välttämiseksi.
7. Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on pudonnut,
vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun.

14
Älä irrota pistotulppaa
vetämällä
virtajohdosta.
Älä säilytä
lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Älä käytä avotulen
läheisyydessä. Älä vedä imuria sen
virtajohdon yli. Älä imuroi vettä tai
muita nesteitä. Älä imuroi palavia
esineitä. Älä pidä imuria
yläpuolellasi portaissa. Älä laita käsiä
harjasuulakkeen
läheisyyteen laitteen
ollessa käytössä.
FI
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ταν χρησιοποιετε ια ηλεκτρικ συσκευ, πρπει να ακολουθετε κποιε βασικ οδηγε
ασφαλεα:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΦΩΤΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Αυτ η συσκευ Dyson πορε να χρησιοποιηθε απ παιδι ηλικα 8 ετν και πνω και απ τοα
ε ειωνε φυσικ δυναττητε και ειωνε ικαντητε αντληψη απ τοα ε λλειψη
επειρα και γνση, νον εν επιτηρονται του χουν δοθε οδηγε απ κποιο υπεθυνο
πρσωπο, αναφορικ στην ασφαλ χρση τη συσκευ και την κατανηση των κινδνων που
ελλοχεουν. Ο καθαρισ και η συντρηση δεν θα πρπει να πραγατοποιονται απ παιδι,
χωρ επιτρηση.
8. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Älä pura laitetta. Väärin
koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
9. Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta. Pidä virtajohto poissa kuumilta
pinnoilta. Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa vetää teräviä reunoja tai kulmia vasten.
Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä siten, ettei sen päälle astuta eikä siihen kompastuta.
10. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta pitämällä kiinni
pistotulpasta; älä vedä johdosta. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
11. Laitteella ei saa imuroida vettä.
12. Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria paikoissa, joissa
saattaa olla tällaisia aineita tai höyryjä.
13. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa.
14. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja liikkuvista osista.
Letkulla, putkella tai suulakkeella ei saa osoittaa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun.
15. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista on tukkiutunut. Pidä
aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa haittaavista tukoksista.
16. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita ja osia.
17. Kompastumisvaaran välttämiseksi kelaa johto sisään aina, kun lopetat imurin käytön.
18. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodattimet ovat poissa paikoiltaan.
19. Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä laitetta ilman valvontaa. Irrota laite sähköverkosta aina käytön
jälkeen ja ennen huoltoa.
20.Laitetta ei saa vetää eikä kantaa sähköjohdosta eikä johtoa saa käyttää kahvana.
21. Ole erityisen varovainen puhdistaessasi portaita. Älä pidä laitetta portaissa itseäsi ylempänä.
22.Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista.Irrota laite sähköverkosta ennen
suulakkeen tai lisävarusteen kiinnittämistä.
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN

15
2. Μην επιτρπετε να χρησιοποιεται η συσκευ σαν παιχνδι. Απαιτεται προσοχ ταν χρησιοποιεται
απ παιδι κοντ σε παιδι. Τα παιδι πρπει να επιτηρονται για να διασφαλιστε τι δεν παζουν
ε τη συσκευ.
3. Χρησιοποιετε τη συσκευ νο πω περιγρφεται στο παρν εγχειρδιο. Μην διεξγετε
οποιαδποτε εργασα συντρηση εκτ απ αυτ που αναφρονται στο παρν εγχειρδιο κατπιν
συβουλ απ τη Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson.
4. Κατλληλη για χρση ΜΟΝΟ σε στεγνο χρου. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ σε εξωτερικο
χρου σε υγρ επιφνειε.
5. Μην πινετε οποιοδποτε τα του φι τη συσκευ ε βρεγνα χρια.
6. Μη χρησιοποιετε τη συσκευ ταν το καλδιο το φι εναι φθαρνα. Εν το καλδιο
τροφοδοσα εναι φθαρνο, πρπει να αντικατασταθε απ τη Dyson, τον αντιπρσωπο σρβι α
εξειδικευνο τεχνικ για να αποφευχθε πιθαν κνδυνο.
7. Εν η συσκευ δεν λειτουργε σωστ, χει υποστε δυνατ χτπηα πτση, χει αφεθε εκτεθεινη
σε εξωτερικ χρο χει ρθει σε επαφ ε νερ, ην τη χρησιοποισετε και επικοινωνστε ε τη
Γρα Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson.
8. Σε περπτωση που απαιτονται εργασε συντρηση επισκευ, επικοινωνστε ε τη Γρα
Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson. Μην αποσυναρολογετε τη συσκευ, καθ η λανθασνη
συναρολγηση των εξαρτητων τη ενχει κινδνου ηλεκτροπληξα εκδλωση πυρκαγι.
9. Μην τεντνετε και ην τοποθετετε το καλδιο υπ πεση. Τοποθετετε το καλδιο ακρι απ
θεραινενε επιφνειε. Φροντστε στε το καλδιο να ην πιζεται απ πρτε και να ην εναι
τυλιγνο γρω απ αιχηρ κρε γωνε. Τακτοποιστε το καλδιο ακρι απ περσατα και
σε σηεο που δεν υπρχει κνδυνο να σκοντψει κποιο.
10. Μην αποσυνδετε τη συσκευ απ την πρζα τραβντα το καλδιο. Για να αποσυνδσετε τη
συσκευ, πιστε το φι και χι το καλδιο. εν συνιστται η χρση καλωδου προκταση.
11. Μην τη χρησιοποιετε για την απορρφηση νερο.
12. Μην χρησιοποιετε τη συσκευ για να συλλξετε εφλεκτα κασια υγρ, πω βενζνη, ην τη
χρησιοποιετε σε χρου που πορε να υπρχουν ατο απ ττοια υλικ.
13. Μην αζεετε ε τη συσκευ θερ αντικεενα αντικεενα που βγζουν καπν, πω τσιγρα,
σπρτα ζεστ στχτε.
14. Κρατστε τα αλλι, τα ροχα, τα δκτυλα και λα τα λλα ρη του σατ σα ακρι απ τα
ανογατα και τα κινοενα ρη. Μην στρφετε τον εκαπτο και τηλεσκοπικ σωλνα τα εργαλεα
προ τα τια τα αφτι σα και ην τα βζετε στο στα σα.
15. Μην βζετε αντικεενα στα ανογατα τη συσκευ. Μην την χρησιοποιετε ταν οποιοδποτε
νοιγα εναι φραγνο. ιατηρστε τα ανογατα καθαρ απ σκνε, χνοδια, τρχε και οτιδποτε
θα ποροσε να εισει τη ρο του αρα.
16. Χρησιοποιετε νο τα προτεινενα αξεσουρ και ανταλλακτικ τη Dyson.
17. Για να αποφγετε τον κνδυνο να σκοντψετε, τυλξτε το καλδιο ταν δεν χρησιοποιετε τη
συσκευ.
18. Χρησιοποιεστε τη συσκευ νο ταν χετε τοποθετσει το διαφαν κδο και τα φλτρα.
19. Μην αφνετε τη συσκευ συνδεδενη στην πρζα ταν δεν βρσκεστε στο χρο. Αποσυνδστε τη
συσκευ ταν δεν τη χρησιοποιετε πριν την εκτλεση εργασιν επισκευ.
20.Μη τραβτε το καλδιο η κουβαλτε τη συσκευ κρατντα την απ το καλδιο και η το
χρησιοποιετε ω λαβ.”
21. Προσχετε ιδιατερα ταν καθαρζετε σκλε. Μην χρησιοποιετε την ηλεκτρικ σκοπα Dyson ταν
βρσκεται σε ψηλτερο σκαλοπτι απ εσ.
22. Πριν αποσυνδσετε τη συσκευ απ την πρζα, πρπει να γυρσετε λα τα χειριστρια στη θση
απενεργοποηση (OFF). Αποσυνδστε την απ την πρζα πριν συνδσετε οποιοδποτε εργαλεο
εξρτηα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ

16
Μην τραβτε το
καλδιο. Να ην αποθηκεεται
κοντ σε πηγ
θερτητα.
Να ην
χρησιοποιεται
δπλα σε φωτι.
Μην περντε τη
συσκευ πνω απ το
καλδιο.
Μην συλλγετε νερ
υγρ. Μην απορροφτε
φλεγενα αντικεενα. Μην χρησιοποιετε
την ηλεκτρικ σκοπα
σε σκαλοπτια σε
ψηλτερη θση απ
εσ.
Μην τοποθετετε τα
χρια σα κοντ στον
κλινδρο τη βορτσα
εν η συσκευ
βρσκεται σε λειτουργα.
GR
HU
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN
SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET!
Elektromos készülékek használata elött, az alap biztonsági előírásokat kövesse, mint:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A
KÖVETKEZŐKET
1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása folytán – ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Gyermekek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta.
2. Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy gyermekek által csak szigorú felügyelet
mellett használható. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
3. A porszívót kizárólag a jelen működtetési kézikönyvnek megfelelően használja. Kizárólag olyan
karbantartási műveletet végezzen, amely szerepel a jelen használati utasításban, vagy amelyet a
Dyson szerviz tanácsolt.
4. A készülék CSAK száraz helyen használható. Ne használja a szabadban vagy nedves felületen.
5. A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugaszt ne érintse meg nedves kézzel!
6. Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati kábel sérült, a
veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos szerviz munkatársával vagy
más szakképzett személlyel.
7. Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha megsérült, vízbe esett, erős
ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták. Ilyen esetben keresse fel a Dyson Ügyfélszolgálatot.
8. Ha szervizre, javításra van szükség, forduljon a Dyson Ügyfélszolgálathoz.
Ne szerelje szét a készüléket, mert a helytelen szétszerelés áramütést vagy
tüzet okozhat.
9. A kábelt ne feszítse meg és ne helyezze nyomás alá. Tartsa a kábelt forró felületektől távol. Ne
zárja rá az ajtót a kábelre, és óvja a kábelt az éles szegélyektől, sarkoktól. A baleset elkerülése
érdekében tartsa távol a kábelt az olyan helyektől, ahol akadályozhatja a közlekedést.
10. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a dugót, és ne a
kábelt. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
11. Ne használja víz felszívására!
12. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin felszívására,
illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
13. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy forró hamu
felszívására.
14. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és olyan mozgó
alkatrészeitől. Ne helyezze a szemébe, a fülébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék
egyéb tartozékait.
15. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje el. Tartsa
portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti a légáramlást.
16. Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja.

17
Ne húzza a kábelnél
fogva. Ne tárolja hőforrások
közelében. Ne használja nyílt
láng mellett. Ne menjen át vele
a kábelen. Ne szívjon fel vele
vizet vagy folyadékot. Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat. Urządzenie nie
powinno znajdować się
na schodach powyżej
osoby odkurzającej.
Nie zbliżać dłoni zbyt
blisko do turboszczotki
w czasie pracy
urządzenia.
HU
NO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER
I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE PRODUKTET
Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler, deriblant:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1. Dette Dyson-apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en
ansvarlig person holder oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og om farene ved
bruken. Barn må ikke utføre rengjøring eller brukervedlikehold uten oppsyn.
2. Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig når produktet brukes av eller i
nærheten av små barn. Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med produktet.
3. Må kun brukes som beskrevet i denne manualen. Ikke utfør annet vedlikehold enn det som vises i
denne manualen, eller oppgis av hjelpelinjen hos Dyson kundeservice.
4. KUN egnet for bruk i tørre omgivelser. Må ikke brukes utendørs eller på våte overflater.
5. Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med våte hender.
6. Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut
av Dyson, representanter for Dyson eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare.
7. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, har fått et hardt slag, er blitt mistet ned, skadet, etterlatt
utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må kontakte Dyson Helpline.
8. Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner. Ikke demonter
produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet blir satt sammen feil igjen.
9. Ikke strekk ledningen eller belast den. Hold ledningen unna varme overflater. Ikke lukk dører igjen
over ledningen eller trekk den rundt skarpe kanter eller hjørner. Hold ledningen unna steder der
man farter ofte, og legg den på steder der den ikke blir tråkket på eller snublet i.
10. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du holde i det, ikke
i ledningen. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
11. Må ikke brukes til å suge opp vann.
17. A baleset elkerülése érdekében a készülék használata után mindig tekercselje fel a kábelt.
18. Ne használja az átlátszó portartály és a szűrők nélkül.
19. A hálózati áramforráshoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja őrizetlenül. Használat után vagy
szervizelés előtt mindig áramtalanítsa.
20.A készüléket ne a kábelnél fogva mozgassa. Ne használja a kábelt fogantyúként.
21. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a készülék alatt lévő
lécsőfokon.
22.A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt
bármilyen eszközt vagy tartozékot csatlakoztat.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS

18
Ikke dra i ledningen. Må ikke oppbevares
i nærheten av
varmekilder.
Må ikke brukes i
nærheten av åpen ild. Ikke kjør over
ledningen. Ikke sug opp vann
eller væsker. Ikke sug opp
brennende gjenstander. Ikke plasser den
over deg i trapper. Ikke plasser hendene
i nærheten av den
roterende børsten når
produktet er i bruk.
NO
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA WZNIECENIA POŻARU, PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ, PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA UWZGLĘDNIAJĄC
PONIŻSZE
Podczas użytkowania urządzenia należy zachować podstawowe środki ostrożności, włączając
poniższe:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1. Dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z
tego urządzenia firmy Dyson jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od
takiej osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia, jeśli rozumieją związane
z tym zagrożenia. Dzieci bez nadzoru dorosłych nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani prac
konserwacyjnych.
2. Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez małe dzieci lub w
ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożność. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę
urządzeniem.
12. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel bensin, eller på
områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.
13. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
14. Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra åpninger og
bevegelige deler. Du må ikke peke slangen, røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i
munnen.
15. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene er blokkert. Skal
holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere luftgjennomstrømningen.
16. Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson.
17. For å unngå å snuble må du rulle sammen ledningen når den ikke er i bruk.
18. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
19. Ikke forlat produktet når det er koblet til strømnettet. Trekk ut støpselet når det ikke er i bruk og før
du vedlikeholder det.
20.Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes som håndtak.
21. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet over deg når du
støvsuger trapper.
22.Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler til verktøy eller
tilbehør.
LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
DETTE DYSON-APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK I HUSHOLDNINGER

19
3. Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcją. Nie wolno przeprowadzać czynności
konserwacyjnych innych, niż określone w instrukcji obsługi firmy Dyson lub zalecane przez Dział
Obsługi Klienta firmy Dyson.
4. Używać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz ani na mokrych
powierzchniach.
5. Nie chwytać wtyczki oraz urządzenia mokrymi dłońmi.
6. Nie używać urządzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki. W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę firmie Dyson lub
autoryzowanemu serwisowi albo osobom o odpowiednich kwalifikacjach.
7. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno uderzone, upadło,
jest zawilgocone lub zamoczone, wówczas nie należy go używać. Zaleca się niezwłoczny kontakt z
infolinią Dyson.
8. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie rozbierać urządzenia
samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
9. Nie rozciągać kabla ze zbyt dużą siłą. Trzymać kabel w odpowiedniej odległości od nagrzanych
powierzchni. Nie przycinać kabla drzwiami ani nie przeciągać go przez ostre krawędzie i kąty. Nie
rozkładać kabla w przejściach i w miejscach, gdzie można go nadepnąć lub się o niego potknąć.
10. Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należy pociągnąć za wtyczkę,
nie za kabel. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
11. Nie używać odkurzacza do zbierania wody.
12. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, ani w miejscach,
gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
13. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół.
14. Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów urządzenia
i jego ruchomych części. Nie kierować węża i rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie
wkładać ich do ust.
15. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać odkurzacza jeśli którykolwiek
z otworów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz wszystko, co może utrudniać
swobodny przepływ powietrza.
16. Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson.
17. Po zakończeniu użytkowania kabel urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia ryzyka potknięcia
się.
18. Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie są zamontowane.
19. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu i przed przeglądem odłączyć od
zasilania.
20.Nie ciągnąć urządzenia za kabel i nie używać kabla do przenoszenia urządzenia.
21. W trakcie sprzątania schodów należy zachować szczególne środki ostrożności. Podczas sprzątania
schodów urządzenie nie powinno znajdować się powyżej osoby sprzątającej.
22.Odkurzacz należy wyłączyć przed odłączeniem z kontaktu. Urządzenie również należy odłączyć od
zasilania przed podłączeniem jakiejkolwiek ssawki lub akcesoriów.
NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO
Nie należy ciągnąć
za kabel. Nie należy
przechowywać
w pobliżu źródeł
ciepła.
Nie należy
używać w pobliżu
otwartego ognia.
Nie należy
przejeżdżać przez
kabel.
Nie należy używać
do zbierania wody
ani innych płynów.
Nie należy używać
do zbierania
płonących
przedmiotów.
Urządzenie
nie powinno
znajdować się
na schodach
powyżej osoby
odkurzającej.
Nie zbliżać dłoni
zbyt blisko do
turboszczotki
w czasie pracy
urządzenia.
PL

PT
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE ATENÇÃO
DESTE MANUAL E NO APARELHO
Quando utilizar um aparelho eléctrico, devem-se sempre seguir umas precauções básicas,
incluindo as seguintes:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS:
1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e mais, e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, apenas se tiverem sido supervisionadas ou instruídas, de forma segura,
relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável, e compreendam os perigos
envolvidos. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
2. Não permita que seja utilizado como brinquedo. É necessário ter muita atenção quando for
utilizado por ou perto de crianças. Deve vigiar as crianças para garantir que não brincam com o
aparelho.
3. Use apenas conforme descrito neste manual. Não execute qualquer tarefa de manutenção ou
reparação que não esteja indicada neste manual ou não tenha sido recomendada pelo serviço de
atenção ao cliente da Dyson.
4. Adequado APENAS para locais secos. Não utilize no exterior, nem sobre superfícies molhadas.
5. Não toque em nenhuma parte da ficha ou do aparelho com as mãos molhadas.
6. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo fornecido estiver
danificado, terá de ser substituído pela Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com
qualificações semelhantes, para evitar perigos.
7. Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria ou se tiver sofrido um impacto violento, uma
queda ou outros danos, bem como se tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, não
o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson.
8. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou reparações. Não
desmonte o aparelho porque uma remontagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
9. Não estique o cabo, nem o coloque sobre tensão. Mantenha o cabo afastado de superfícies
quentes. Não coloque o cabo onde possa ser entalado por uma porta, nem o encoste a
extremidades ou esquinas aguçadas. Não coloque o cabo em áreas de passagem onde pessoas
possam pisá-lo ou tropeçar nele.
10. Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e não o cabo. Não se
recomenda a utilização de extensões eléctricas.
11. Não o utilize para recolher água.
12. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a gasolina, nem o
utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
13. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
14. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo afastados das
aberturas e das peças em movimento. Não aponte a mangueira, o tubo ou os acessórios para os
olhos ou os ouvidos nem os coloque na boca.
15. Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura estiver obstruída;
mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa reduzir o fluxo de ar.
16. Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson.
17. Para evitar riscos de tropeçamento, enrole o cabo quando não estiver a utilizar o aparelho.
18. Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
19. Não abandone o aparelho deixando-o ligado à tomada eléctrica. Desligue-o quando não estiver a
utilizá-lo e antes de qualquer acção de manutenção.
20
Other manuals for DC42
2
Table of contents
Languages:
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson DC23 T2 User manual

Dyson
Dyson DC17 Asthma and Allergy User manual

Dyson
Dyson DC44 User manual

Dyson
Dyson DC35 MULTI FLOOR User manual

Dyson
Dyson DC33 User manual

Dyson
Dyson V7 Motorhead User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson Slim DC18 User manual

Dyson
Dyson DC31 User manual

Dyson
Dyson gen5 detect User manual

Dyson
Dyson DC35 MULTI FLOOR User manual

Dyson
Dyson DC14 Telescope Reach User manual

Dyson
Dyson DC31 User manual

Dyson
Dyson DC 62 User manual

Dyson
Dyson DC23 TURBINE User manual

Dyson
Dyson DC40 User manual

Dyson
Dyson DC57 User manual

Dyson
Dyson 330V11ANIMAL+ User manual

Dyson
Dyson DC11 Telescope User manual