Dyson DC57 User manual

OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
WASH FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
LAVER LE FILTRE
Laver le filtre à l’eau froide une fois par
mois minimum.
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your
2 year warranty.
ENREGISTREMENT
3 façons faciles de vous enregistrer
pour bénéficier d’une garantie
de 2 ans.
clik clik

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS
IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
WARNING
These warnings apply to the appliance, all tools and accessories, and also where applicable to
any charger or mains adaptor.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other
than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by
Dyson, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as
incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the
cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run the
appliance over the cord.
10. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an
extension cord is not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they or their vapours may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Unplug when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
19. Use extra care when cleaning on stairs.
20. Do not install, charge or use this appliance outdoors, in a bathroom or within 3 metres (10 feet) of a
pool. Do not use on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow.
21. Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance. Use only Dyson batteries: other types of
batteries may burst, causing injury to persons and damage.
22. Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged. The battery may explode in a fire.
2

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.
3
Do not store near heat
sources. Do not use near open
flames. Do not pick up water
or liquids. Do not pick up burning
objects.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base
suivantes:
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s'appliquent à l'appareil et à tous les accessoires, ainsi que, s'il y a lieu, à tout
chargeur ou adaptateur principal.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE:
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ni des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment
utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants ou si ceux-ci s’en
servent. Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
3. Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans le présent guide. Ne pas effectuer de
travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce guide ou recommandés par le service
d’assistance téléphonique de Dyson.
4. Convient aux surfaces sèches SEULEMENT. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées. Ne pas aspirer d’eau.
5. Ne pas toucher la prise ou l'appareil avec des mains mouillées.
6. Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par Dyson ou un agent qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
7. Si l'appareil fonctionne mal, s'il a reçu un coup violent, s’il a été échappé, endommagé, laissé
à l’extérieur ou plongé dans l’eau, ne pas l’utiliser et communiquer avec le service d’assistance
téléphonique de Dyson.
8. Pour toute réparation ou procédure d’entretien, communiquer avec la ligne d’assistance Dyson. Ne
pas démonter l'appareil. S’il est réassemblé de manière inappropriée, cela peut causer un incendie
ou des décharges électriques.
9. Ne pas étirer le cordon ni lui faire subir une tension. Garder le cordon loin des zones de chaleur.
Ne pas le coincer dans une porte, ni le faire passer sur des bords ou des angles pointus. Éloigner
le cordon des aires de passage et le placer à un endroit où il ne risque pas de causer de chute. Ne
pas faire passer l’appareil sur le cordon.
10. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le
cordon. Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
11. Ne pas aspirer d’eau.
12. Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni
dans des zones où il peut y avoir de tels liquides ou émanations de leurs vapeurs.
13. Ne pas aspirer d'objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des
pièces, comme la brosse. Ne pas pointer le tuyau souple, le tube-rallonge ou les accessoires vers les
yeux ou oreilles et ne pas les mettre dans la bouche.
15. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas l’utiliser si une ouverture est obstruée; enlever la
poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
16. Utiliser seulement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
17. Ne pas l’utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas en place.
18. Débrancher de la prise lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé durant de longues périodes et avant
toute intervention aux fins d'entretien ou de réparation.
19. Redoubler de prudence dans les escaliers.
20. Ne pas installer, recharger ou utiliser cet aspirateur à l’extérieur, dans une salle de bains ou à moins
de 3 mètres (10 pi) d’une piscine. Ne pas l’utiliser sur des surfaces humides et éviter de l’exposer à
l’humidité, à la pluie ou à la neige.
4

21. Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la pile de cet aspirateur Dyson. N’utiliser
que des piles Dyson; l’utilisation d’autres types de piles peut causer une explosion occasionnant des
blessures et des dommages.
22. Ne pas incinérer cet aspirateur même s’il est très endommagé. La pile pourrait exploser et causer un
incendie.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DYSON EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTRUCTIONS DE POLARISATION
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Cette fiche peut être branchée à une prise polarisée d’une
seule façon. Si elle n’entre pas entièrement dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours
pas, communiquer avec un électricien qualifié afin de faire installer une prise appropriée. Ne pas
tenter de déjouer ce dispositif de sécurité et ne jamais modifier la fiche.
Ne pas ranger à
proximité de sources de
chaleur.
Ne pas utiliser près de
flammes nues. Ne pas aspirer d’eau ni
des liquides. Ne pas aspirer des objets
qui brûlent.
5

B
clik
clik
clik
A
1
2
3
4
2
2
1
1
3.5 hrs
3.5 hrs
clik
1
2
2
Emptying the clear bin
Vidage du collecteur transparent
Power
Puissance
Attaching a wipe
Fixation des chiffons
6
Boost mode:
6 mins.
Mode turbo :
6 mins.
Powerful suction:
15 mins.
Puissance
d’aspiration
élevée : 15 mins.

B
clik
clik
clik
A
1
2
3
4
2
2
1
1
3.5 hrs
3.5 hrs
clik
1
2
2
Charging
Rechargement
Storage and charging in the docking station
Rangement et charge sur la station d’accueil
7
Diagnostics
Diagnostics
Charging.
Rechargement. Not charging – check battery.
Pas de charge – vérifier la
batterie.
Attaching to docking
station.
Fixation sur la station
d’accueil.
Removing from
docking station.
Retrait de la
station d’accueil.
Fully charged.
Charge terminée.
Not charging – too cold/too hot.
Pas de charge – trop froid/trop
chaud.
Charging.
Rechargement.
Not charging – check battery.
Pas de charge – vérifier la
batterie.
Fully charged.
Charge terminée.
Not charging – too cold/
too hot.
Pas de charge – trop
froid/trop chaud.
Less than one minute of charge
remaining/fully discharged.
Moins d'une minute restante/
complètement déchargé.
Too cold/too hot – do not use.
Trop froid/trop chaud – ne pas
utiliser.

8
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
Looking for blockages
Vérification de la présence d'obstructions

9
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.

10
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE 'IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS' IN
THIS DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
OPERATION
• Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids –
electric shock could occur.
• Ensure the appliance remains upright in use. Dirt and debris may be released if
it is turned upside down.
• Do not operate while checking for blockages.
• For domestic indoor and car use only. Do not use it whilst the car is in motion or
while driving.
• To watch a short online video visit: www.dysoncanada.ca/dc57gettingstarted
DOCKING STATION INSTALLATION
• Use appropriate mounting hardware for your wall type and ensure that the
docking station is mounted securely. Ensure no pipe work (gas, water, air) or
electrical cables, wires or ductwork are located directly behind the mounting
area. The docking station must be mounted in accordance with regulations
and applicable codes/standards (provincial and local laws may apply). Dyson
recommends the use of protective clothing, eyeware and materials when
installing the docking station.
USING DYSON FLOOR WIPES
• The appliance is designed to be used with the floor wipes in place on the floor
tool. However, it can be used without them on hard floors. Press one or both of
the red buttons on the top of the floor tool. This releases the wipe pad.
• Do not use the floor wipes on carpets or rugs.
• The appliance is designed to be used with Dyson floor wipes.
• Floor wipes: read and follow all directions and precautions on the product label.
ATTACHING A WIPE
• Press one or both of the red buttons on the top of the floor tool. This releases the
wipe pad.
• Place the wipe pad on top of the wipe.
• Lift the edges of the wipe and wrap them around both edges of the wipe pad.
• Place the top of the floor tool on to the wipe pad so that the red buttons engage
and click shut.
• Ensure the floor tool and its wipe pad are secure.
• To purchase more Dyson wipes please go to www.dyson.com
VACUUMING
• The appliance is not intended for use on carpets.
• Before vacuuming your hard floors, check the manufacturer's recommended
cleaning instructions.
• Before vacuuming hard floors, such as wood or linoleum, first check that the
underside of the floor tool is free from foreign objects that could cause marking.
• Do not use without the clear bin and filter in place.
• Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the appliance.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not rest the appliance on chairs, tables, etc.
• Do not press down on the nozzle with excessive force when using the appliance
as this may cause damage.
• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your
warranty.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3˚C (37.4˚F). Ensure
the appliance is at room temperature before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
• Do not use the floor wipes to clean the appliance.
• Wash the suction channels on the cleaner head with lukewarm water using a
damp cloth or sponge.
DIAGNOSTICS – APPLIANCE
EMPTYING THE CLEAR BIN
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill. Be
careful not to pull the 'ON' trigger.
• Do not operate while emptying the clear bin. Failure to do so could result in
personal injury.
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before emptying the
clear bin. Be careful not to pull the 'ON' trigger.
• To release the dirt, push the red button at the side of the clear bin as shown.
• To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in
a plastic bag and empty.
• Remove the clear bin carefully from the bag.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
• Close the clear bin base so it clicks into place and is secure.
• To make emptying the clear bin easier, it is advisable to remove the wand and
floor tool.
CLEANING THE CLEAR BIN
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the
clear bin. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Do not operate while cleaning the clear bin. Failure to do so could result in
personal injury.
• Remove the wand and floor tool.
• To remove the clear bin, push the red button at the side of the clear bin as you
would when emptying the clear bin. This will expose the red release button on
the underside of the handle. Press this to release the clear bin.
• Remove the clear bin carefully.
• Clean the clear bin with a damp cloth only.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• To replace the clear bin, fit the tab on the rim of the cyclone shroud into the
aperture on the inside of the top of the clear bin. Push the clean bin up and in. It
will click into place.
• Close the clear bin base so it clicks into place and is secure.
WASHING YOUR FILTER
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the
filter. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Do not operate while washing the filter. Failure to do so could result in personal
injury.
• Your appliance has one washable filter, located as shown.
• Press the blue 'Filter' button so you can remove the cyclone and clear bin unit.
• Check and wash the filter regularly according to instructions to maintain
performance.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used
mainly in ‘HIGH CONSTANT SUCTION’ mode.
• Wash with cold water only. Do not use detergents.
• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near an open flame.
• IMPORTANT: After washing please leave at least 12 hours to dry completely
before refitting.
• Place the dry filter into the recess of the handle.
• Fit the base of the handle into the aperture on the base of the cyclone and clear
bin unit. Push both halves together until the 'Filter' button engages and locks into
place.
• To watch a short online video visit: www.dysoncanada.ca/dc57filterwash
LOOKING FOR BLOCKAGES
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for
blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Do not operate while checking for blockages. Failure to do so could result in
personal injury.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• Open the two inspection caps on the top of the cleaner head to check for
blockages.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your warranty.
BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT
• This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
• Large items may block the tools or nozzle. If any part becomes blocked the
appliance may overheat and automatically cut-out.
• Leave to cool down for 1-2 hours before checking the filter or for blockages.
• Ensure the appliance is disconnected from the charger before looking for
blockages. Failure to do so could result in personal injury.
• Clear any blockage before restarting.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your warranty.
CHARGING AND STORING
• This appliance will switch ‘OFF’ if the battery temperature is below 3°C (37.4°F).
This is designed to protect the motor and battery. Do not charge the appliance
and then move it to an area with a temperature below 3˚C (37.4°F) for storage
purposes.
• To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge.
Allow to cool for a few minutes.
• Avoid using the appliance with the battery flush to a surface. This will help it run
cooler and prolong battery run time and life.
Too cold/too hot – do not use.
Less than one minute of charge remaining/fully discharged.

DIAGNOSTICS – CHARGER
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
• If the battery needs replacing please contact the Dyson Helpline.
• Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance.
• The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety
concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the
liquid and observe the following precautions:
• Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
• Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek
medical advice.
• Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water
for at least 15minutes. Seek medical attention.
• Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately,
following local ordinances or regulations.
CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 60°C(140°F), or
incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of
in fire.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where
possible.
• The battery should be removed from the product before disposal.
• Dispose of, or recycle, the battery in accordance with local ordinances or
regulations.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline
with your serial number and details of where/when you bought the appliance, or
contact us via the Dyson website.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson
Helpline staff.
If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can
discuss the available options. If your Dyson appliance is under warranty, and the
repair is covered, it will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body
of the appliance behind the filter.
PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE
OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson appliance owner. There are three ways to do this:
• Online at www.dyson.com
• Telephone the Dyson Helpline at 1-877-397-6622.
• Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED
WARRANTY
WHAT IS COVERED
• Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for
private household purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labour and parts necessary to
place your appliance in proper operating condition during the warranty period.
• This warranty is valid only in the country in which the appliance was purchased.
• This warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson Canada Limited shall not be liable for costs incurred as a result of:
• Appliances purchased from an unauthorized dealer.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with
the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for anything other than normal domestic household
purposes (e.g., for commercial or rental purposes).
• Use of the appliance outside the country of purchase.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by
Dyson Canada Limited.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
look for and clear blockages.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts such as belt, filter, brush
bar, hose assembly, and power cord (or where external damage or abuse is
diagnosed).
• Carpet damage.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
WARRANTY SERVICE
• Please fill out and return the Warranty Form, or register online at
www.dyson.com
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this
information.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or their authorized agents.
• Any replaced defective parts will become property of Dyson Canada Limited.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline.
Most issues can be rectified over the telephone by our trained Dyson Helpline
staff. If this is not possible Dyson Canada Limited will arrange for your
appliance to be repaired and returned in full working order at no extra cost to
you.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any representations, warranties or conditions relating to your appliance, express
or implied, statutory or otherwise, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to
the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some Provinces or
Territories and so this limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described above. Dyson Canada Limited will not be liable for any consequential
damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase
and use of your appliance.
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary by Province or Territory.
• This limited warranty is not transferable.
• This warranty is only available in Canada.
SUMMARY OF COVER
• The warranty becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
• You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried
out on your Dyson appliance. Without this proof, any work carried out will be
chargeable. Keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson Canada Limited or its authorized agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson
Canada Limited.
• The repair or replacement of your appliance under warranty will not extend the
period of warranty.
• The warranty provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
• Your details will be held by Dyson Canada Limited or others on behalf of Dyson
Canada Limited so that we can assist you more quickly in our Dyson Helpline.
From time to time, Dyson Canada Limited may send you special offers and news
of our latest innovations.
• For more information about our data collection practices, please refer to the
Dyson Canada Limited privacy policy at www.dyson.com.
CONFORMITY INFORMATION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body
of the appliance behind the filter.
This illustration is for example purposes only.
11
Fully charged.
Not charging – check battery.
Not charging – too cold/too hot.
Charging.

12
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE LES «CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES» DANS CE GUIDE D'UTILISATION DYSON
AVANT DE POURSUIVRE.
FONCTIONNEMENT
• Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de
l’eau ou tout autre liquide; une décharge électrique pourrait se produire.
• S’assurer de maintenir l’appareil à la verticale pendant l’utilisation. L’aspirateur
peut rejeter de la poussière et des débris, si celui-ci est retourné.
• Mettre l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique intérieur et pour
la voiture. Ne pas utiliser l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou en
conduisant.
• Pour regarder une courte vidéo en ligne, veuillez consulter le site Dyson à
l'adresse: www.dysoncanada.ca/dc57gettingstarted
INSTALLATION DE LA STATION D’ACCUEIL
• Utilisez le matériel de fixation approprié pour le type de mur et assurez-vous de
fixer la station d’accueil de manière sécurisée. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
conduite d’alimentation (gaz, eau, air) ni de fils ou de câbles électriques derrière
la surface de fixation. La station d’accueil doit être installée conformément à
tous les codes, règlements et normes applicables (des lois à l’échelle locale ou
provinciale peuvent s’appliquer). Dyson recommande le port de vêtements,
de lunettes et d’équipements de protection lors de l’installation de la station
d’accueil.
UTILISATION DES CHIFFONS DYSON POUR LE
SOL
• L’appareil est conçu pour une utilisation avec les chiffons fixés sur l’accessoire
pour plancher. Cependant, il peut être utilisé sans les chiffons sur les planchers
durs. Appuyer sur les deux ou sur un des deux boutons rouges situés dans la
partie supérieure de l’accessoire pour plancher. Cette manoeuvre libère le
support à chiffons.
• Ne pas utiliser les chiffons pour le sol sur des tapis ou de la moquette.
• L’appareil est conçu pour être utilisé avec les chiffons pour le sol de Dyson.
• Lire toutes les instructions et directives d’emploi sur l’étiquette de ce produit et
les respecter.
FIXATION DES CHIFFONS
• Appuyer sur les deux ou sur un des deux boutons rouges situés dans la partie
supérieure de l’accessoire pour plancher. Cette manœuvre libère le support à
chiffons.
• Placer ce dernier sur le chiffon.
• Soulever les bords du chiffon et les enrouler sur chaque côté du support.
• Placer la partie supérieure de l'accessoire pour plancher sur le support à
chiffons de sorte que les boutons rouges s'enclenchent.
• S’assurer que l’accessoire pour plancher et le support à chiffons sont bien fixés.
• Pour se réapprovisionner en chiffons Dyson, veuillez aller sur le site Dyson à
l’adresse www.dyson.com
PASSER L'ASPIRATEUR
• L’aspirateur n’est pas conçu pour une utilisation sur les tapis.
• Avant de nettoyer les planchers, vérifier les recommandations de nettoyage du
fabricant.
• Avant de passer l’aspirateur sur les planchers durs, par exemple en bois ou
en linoléum, vérifiez en premier qu’il n’y ait aucun objet sous l’accessoire de
plancher qui soit susceptible de laisser des marques.
• Ne pas utiliser l'appareil lorsque le collecteur transparent et le filtre ne sont pas
en place.
• Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en
très petites quantités.
• Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits
jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.
• Redoubler de prudence dans les escaliers.
• Ne pas placer l'appareil sur une chaise, une table, etc.
• Ne pas exercer une force excessive sur la buse pendant l’utilisation de l’appareil;
cela pourrait l’endommager.
• Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.
SOINS À APPORTER À L'APPAREIL
• Ne pas effectuer d'autres réparations et entretien que ceux recommandés dans
ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.
• Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.
• Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de
3 ˚C(37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante avant
utilisation.
• Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de
lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur l'appareil.
• Ne pas utiliser les chiffons pour le sol pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez les canaux d’aspiration de la tête de nettoyage, à l’eau tiède, à l’aide
d’une éponge ou d’un chiffon humide.
DIAGNOSTICS –APPAREIL
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser ce
niveau. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• N’utilisez pas l’aspirateur pendant que vous videz le collecteur transparent. Le
non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
• S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le
collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• Pour évacuer la poussière, appuyer sur le bouton rouge, situé sur le côté du
collecteur transparent, tel qu’illustré.
• Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur
transparent d'un sac plastique et le vider.
• Retirer avec précaution le collecteur du sac.
• Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.
• Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la
base.
• Pour faciliter le vidage du collecteur transparent, il est conseillé de retirer le
tube-rallonge et l’accessoire pour planchers.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le
collecteur transparent. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• N’utilisez pas l’aspirateur pendant que vous nettoyez le collecteur transparent.
Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.
• Retirer le tube-rallonge et l’accessoire pour planchers.
• Pour retirer le collecteur transparent, pousser le bouton rouge situé sur le côté
de ce dernier, en suivant la même procédure que pour le vider. Le bouton de
déclenchement rouge, dans la partie inférieure de la poignée, est alors visible.
Appuyer sur ce dernier pour dégager le collecteur transparent.
• Retirer avec précaution le collecteur transparent.
• Laver le collecteur transparent uniquement à l’aide d’un linge humide.
• Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur
transparent.
• Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.
• Nettoyer l’enveloppe à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever les
peluches et la poussière.
• S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre
en place.
• Pour remettre le collecteur transparent en place, insérer la patte sur le rebord
de l'enveloppe du cyclone dans l'ouverture située à l'intérieur de la partie
supérieure du collecteur. Pour mettre le collecteur en place, le pousser vers le
haut; il s'enclenche automatiquement.
• Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par la
base.
LAVAGE DU FILTRE
• S'assurer que l'aspirateur est débranché du chargeur avant de retirer le filtre.
Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• N’utilisez pas l’aspirateur pendant que vous nettoyez le filtre. Le non-respect de
cette directive peut entraîner des blessures.
• Cet appareil est muni d'un filtre lavable, à l'emplacement indiqué dans
l’illustration.
• Appuyer sur le bouton correspondant au filtre pour retirer le cyclone et le
collecteur transparent.
• Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement en suivant les instructions d'entretien.
• Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l'aspirateur
pour aspirer des poussières fines ou si on l’utilise essentiellement en mode
ASPIRATION CONSTANTE ET ÉLEVÉE.
• Laver uniquement à l'eau froide. Ne pas utiliser de détergent.
• Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver le linge, la
sécheuse, le four, le four à micro-ondes ni le placer près d’une flamme vive.
• IMPORTANT : Après le lavage du filtre, le laisser sécher complètement, au
moins pendant 12 heures, avant de le remettre en place.
• Placer le filtre sec dans l'évidement de la poignée.
• Engager la base de la poignée dans l'ouverture située à la base du cyclone et
du collecteur transparent. Emboîter les deux éléments jusqu'à ce que le bouton
correspondant au filtre s'enclenche automatiquement dans son logement.
• Pour regarder une courte vidéo en ligne, veuillez consulter le site Dyson à
l'adresse: www.dysoncanada.ca/dc57filterwash
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
D'OBSTRUCTIONS
• S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des
obstructions. Veiller à ne pas tirer sur la gâchette «ON».
• Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant que vous vérifiez s'il y a des
obstructions. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en résulter des
blessures.
• Prendre garde aux objets pointus en éliminant les obstructions.
• Ouvrez les deux embouts permettant de vérifier la présence d’obstructions,
dans la partie supérieure de la tête de l’aspirateur.
• Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de
l'appareil.
Trop froid/trop chaud – ne pas utiliser.
Moins d'une minute restante/complètement déchargé.

13
OBSTRUCTIONS –PROTECTEUR THERMIQUE À
RÉENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE
• Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à réenclenchement
automatique.
• Des objets de taille importante peuvent bloquer l'intérieur des accessoires ou
du tube-rallonge. L'obstruction d'une pièce peut faire surchauffer l'appareil et le
faire disjoncter automatiquement.
• Le laisser refroidir pendant 1 à 2 heures avant de vérifier le filtre et la présence
d'obstructions.
• S'assurer que l'appareil est débranché du chargeur avant de vérifier s'il y a des
obstructions. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en résulter des
blessures.
• Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.
• Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de
l'appareil.
RECHARGE ET RANGEMENT
• L’appareil s’éteindra si la température de la batterie est inférieure à 3°C
(37,4°F), afin de protéger le moteur et la batterie de l’appareil. Ne pas
recharger l’appareil Dyson et l’entreposer ensuite dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à 3°C (37,4°F).
• Pour prolonger la durée de la batterie, éviter de la recharger immédiatement
après une décharge complète. Laisser refroidir quelques minutes.
• Éviter d’utiliser l’appareil lorsque la batterie entre en contact avec une surface.
Ceci permettra à l’appareil de fonctionner sans surchauffe et prolongera le
temps et la durée de la batterie.
DIAGNOSTICS – CHARGEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA
BATTERIE
• S’il faut remplacer la batterie, veuillez communiquer avec le service d’assistance
téléphonique de Dyson.
• Utiliser seulement des chargeurs Dyson pour recharger la pile de cet appareil
Dyson.
• La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne
pose aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite,
éviter tout contact avec le liquide et respecter les précautions suivantes:
• Contact avec la peau – peut causer des irritations cutanées. Laver à l’eau et au
savon.
• Inhalation – peut irriter les voies respiratoires. Respirer de l’air frais et consulter
un médecin.
• Contact avec les yeux – peut causer des irritations cutanées. Rincer
immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un
médecin.
• Mise au rebut – porter des gants pour manipuler la batterie et la mettre
immédiatement au rebut conformément aux règlements et arrêtés locaux.
ATTENTION
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou
de brûlure chimique si elle est manipulée de façon abusive. Ne pas tenter de
la désassembler, de court-circuiter les contacts, de la chauffer à plus de 60°C
(140°F) ou de l’incinérer. Tenir à l’écart des enfants. Ne pas désassembler et ne
pas jeter au feu.
INFORMATION RELATIVE À L’ÉLIMINATION DU
PRODUIT
• Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables.
Veuillez procéder à la mise au rebut de ce produit de manière responsable et le
recycler dans la mesure du possible.
• La pile doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut.
• Jeter la batterie au rebut ou la recycler conformément aux règlements et arrêtés
locaux
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN APPAREIL DYSON
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le
service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de
série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web de Dyson.
La plupart des problèmes peuvent être réglés au téléphone ou par courriel avec
l’aide d’un de nos représentants au service d’assistance téléphonique.
Si votre appareil Dyson nécessite une réparation, composez le numéro de la
ligne d’assistance téléphonique de Dyson. Nous vous présenterons les choix qui
s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est couverte
par cette dernière, votre appareil sera réparé sans frais.
Le numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur l'aspirateur,
derrière le filtre.
VEUILLEZ VOUS ENREGISTRER EN TANT QUE
PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre
le temps d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de trois
façons:
• En ligne à l’adresse www.dyson.com
• Par téléphone en appelant la ligne d'assistance Dyson au 1-877-397-6622.
• Par la poste en remplissant le formulaire de garantie ci-joint et en nous
l'envoyant.
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en
cas de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 2 ANS
CE QUI EST COUVERT
• Votre appareil Dyson est garanti contre tout défaut de matériau et de main-
d'œuvre pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, en usage
domestique normal, conformément au guide d’utilisation. Cette garantie
vous offre, sans frais, les pièces et la main-d’oeuvre nécessaires au bon
fonctionnement de l’appareil durant la période de garantie.
• La garantie est valable uniquement dans le pays dans lequel l’appareil a été
acheté.
• La garantie est soumise aux conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Dyson Canada Limited ne saurait être tenue responsable des frais découlant :
• d’un appareil acheté auprès d’un détaillant non autorisé;
• d’une utilisation ou manipulation négligente, d’une mauvaise utilisation, d’un
manque d’entretien ou d’un emploi non conforme au guide d’utilisation;
• d’une utilisation de l'appareil à des fins autres qu’un usage domestique normal,
c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location;
• utilisation de l’appareil hors du pays où l’achat a été effectué;
• d'une utilisation de pièces non recommandées par le guide d’utilisation;
• d’une utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux fournis ou
recommandés par Dyson Canada Limited;
• de facteurs externes tels que les intempéries, des défaillances électriques ou des
surtensions;
• de réparations ou modifications effectuées par des parties ou représentants non
autorisés;
• des obstructions. Se reporter au guide d'utilisation Dyson pour plus de détails
sur la détection et l'élimination d'obstructions;
• de l’usure normale, y compris l’usure normale des pièces telles que la courroie,
le filtre, la brosse, le tuyau souple et le cordon d’alimentation (ou si l’on constate
des dommages externes);
• de dommages causés aux tapis;
• si la batterie se décharge plus rapidement, cela est dû au fait qu’elle est usée ou
trop vieille.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
• Veuillez remplir le formulaire de garantie et nous le retourner ou enregistrer
votre produit en ligne à l’adresse www.dyson.com.
• Les conditions de la garantie stipulent que vous devez, avant que soit faite la
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson
en ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro
de série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat.
• Veuillez conserver le coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre
ces renseignements.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson Canada
Limited.
• Les réparations effectuées sous garantie ne se prolongeront pas au-delà de la
période de la présente garantie.
• Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le service
d’assistance téléphonique de Dyson. La plupart des problèmes peuvent être
réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du personnel qualifié du service
d’assistance téléphonique de Dyson. Si ce n’est pas possible, Dyson Canada
Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre appareil soit réparé et
retourné en parfait état de marche sans aucuns frais supplémentaires.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Toute déclaration, garantie ou condition relative à votre appareil, implicite ou
explicite, en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter,
la garantie de la qualité marchande ou de convenance à un usage particulier,
est limitée à la durée de la présente garantie. Cette limitation n'est pas permise
dans certaines provinces et pourrait ne pas s'appliquer à vous.
• Le recours dont vous disposez eu égard à la violation de la présente garantie est
limité aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute
responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de
l’appareil ou de son utilisation.
• La présente garantie vous confère des droits légaux particuliers. Vous pouvez
aussi avoir d'autres droits selon la province dans laquelle vous résidez.
• Cette garantie est incessible.
• La présente garantie est valide uniquement au Canada.
Charge terminée.
Pas de charge – vérifier la batterie.
Pas de charge – trop froid/trop chaud.
Rechargement.

14
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
• La garantie entre en vigueur à la date d’achat (ou à la date de livraison, si cette
dernière est ultérieure).
• Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre appareil. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
• Toutes les réparations seront effectuées par Dyson Canada Limited ou un de ses
représentants autorisés.
• Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson
Canada Limited.
• La réparation ou le remplacement de votre appareil pendant la période de
garantie n’allonge pas la période de ladite garantie.
• La présente garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucune
incidence sur vos droits prévus par la loi à titre de consommateur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA
PROTECTION DES DONNÉES
• Vos renseignements personnels seront conservés par Dyson Canada Limited
ou d’autres sociétés au nom de Dyson Canada Limited afin que nous puissions
vous aider plus rapidement dans le cadre de notre service d’assistance
téléphonique. De temps à autre, Dyson Canada Limited peut vous envoyer des
offres spéciales et des nouvelles au sujet de ses plus récentes innovations.
• Pour obtenir plus d’information sur nos pratiques relatives à la collecte de
données, veuillez consulter la politique de confidentialité de Dyson Canada
Limited à l’adresse www.dyson.com.
INFORMATION RELATIVE À LA CONFORMITÉ
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Le numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur l'aspirateur,
derrière le filtre.
Cette illustration est présentée à titre d'exemple.

15

16

17

www.dyson.com
JN.50190 PN.65143-06-02 12.06.13
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
Dyson Contact Details
Wesbite: www.dyson.com.
Dyson Helpline: 1-877-397-6622.
Monday - Friday 8am – 7pm (EST).
Saturday 9am – 5pm (EST).
Closed Sundays and civic holidays.
Coordonnées
Site Web: www.dyson.com.
Ligne d'assistance Dyson: 1-877-397-6622.
Du lundi au vendredi – de 8 h à 19 h (HNE).
Le samedi – de 9 h à 17 h (HNE).
Fermé les dimanches et pendant les congés officiels.
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or
contact us via the Dyson website.
Assistance à la clientèle Dyson
Si vous avez des questions sur votre appareil Dyson, communiquez avec le service d’assistance téléphonique de Dyson. Ayez en main votre numéro de série et les détails relatifs
à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par l’entremise du site Web de Dyson.

QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE
1. The appliance you most recently registered on the Dyson
website was:
Your first Dyson purchase
A further Dyson purchase – you have previously owned other
Dyson appliances
2. Have you ever recommended Dyson to other people?
Yes, at least once
Never
3. Do you have any cats or dogs in your home?
Yes
No
4. The floors in your home are:
Mostly carpeted
Mostly hard floors
5. Do you have air conditioning in your home?
Yes
No
6. Would you like to hear about future asthma and allergy related
initiatives or product development at Dyson?
Yes
No
1. Le produit que vous avez dernièrement enregistré sur le site Web
de Dyson, s’agit-il :
du premier produit Dyson que vous avez acheté
d’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez
possédé récemment d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois
Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Oui
Non
4. Les planchers dans votre foyer sont :
essentiellement des planchers tapissés
essentiellement des planchers durs
5. Votre foyer est-il climatisé?
Oui
Non
6. Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives
en matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement
de produits chez Dyson?
Oui
Non
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions.
Vos réponses nous aideront à mettre au point de nouveaux produits.

MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
PAR COURRIER
Remplir le formulaire fourni et le
retourner dans l’enveloppe jointe à
cet effet.
BY PHONE
Dyson Helpline:
1-877-397-6622 Monday –
Friday 8am – 7pm (EST).
Saturday 9am – 5pm (EST).
Closed Sundays and civic holidays.
PAR TÉLÉPHONE
Ligne d'assistance Dyson:
1-877-397-6622 Du lundi au vendredi
– 8 h à 19h (HNE). Le samedi – de 9h
à 17h (HNE). Fermé les dimanches et
pendant les congés officiels.
ONLINE
Convienient and instant.
www.dyson.com
EN LIGNE
Pratique et instantané.
www.dyson.com
3 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 2 YEAR WARRANTY.
3 FAÇONS FACILES DE VOUS ENREGISTRER POUR BÉNÉFICIER D’UNE
GARANTIE DE 2 ANS.
First name | Prénom Last name | NomInitial | Initiale
Mr |M Mrs |Mme Miss |Mlle Ms
Street | Rue Apt. No. | App. №
Telephone | Téléphone
E-mail address | Adresse de courriel
City |Ville Province Postal Code | Code postal
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services. If you’d prefer us
NOT to keep in touch, please tick this box.
De temps à autre, nous voudrions vous informer au
sujet des nouvelles technologies et des nouveaux services
de Dyson ou obtenir votre opinion sur votre achat.
Si vous préférez que l’on ne communique PAS avec vous,
veuillez cocher cette case.
Date of purchase |Date d’achat DD/MM/YY
Retail store and City of purchase |Détaillant et lieu d’achat
/ /
Serial number |Numéro de série
WARRANTY FORM • FORMULAIRE DE GARANTIE
You must provide proof of delivery/purchase before any work can be
carried out on your appliance. Without this proof, any work carried out
will be chargeable.
Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre appareil. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
( ) -
Other manuals for DC57
1
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson V12 Detect Slim Absolute+ User manual

Dyson
Dyson small ball User manual

Dyson
Dyson DC 46 User manual

Dyson
Dyson DC 41 Animal Complete User manual

Dyson
Dyson DC19T2I User manual

Dyson
Dyson Ball User manual

Dyson
Dyson DC42 User manual

Dyson
Dyson DC26 User manual

Dyson
Dyson DC14 Telescope Reach User manual

Dyson
Dyson DC 07 User manual

Dyson
Dyson Ball User manual

Dyson
Dyson V6 Absolute User manual

Dyson
Dyson DC29 ALLERGY User manual

Dyson
Dyson DC15 User manual

Dyson
Dyson DC23 TURBINE User manual

Dyson
Dyson DC14 Telescope Reach User manual

Dyson
Dyson DC32 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC30 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual