easymaxx SL-04SC User manual

DE Anleitung Artikelnummer: Z 01203
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Dachrinnen-Solarleuchten
entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Die Solarleuchten werden an einer Dachrinne angebracht, um
den Bereich rund um das Haus zu beleuchten. Ihr Akku lädt
sich über das Solarfeld bei Tageslicht auf. Durch die gespei-
cherte Energie können die LEDs im Dunkeln leuchten.
• Die Artikel sind für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie die Artikel nur wie in der
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repa-
raturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver-
schleiß.
Wichtige Hinweise
■Achtung Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsma-
terial von Kindern und Tieren fern.
■Die Artikel sind kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere
von den Artikeln fern, um Verletzungen zu vermeiden.
■Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. Es ist sehr hell.
Ihre Augen könnten Schaden nehmen.
■Nehmen Sie die Artikel nicht auseinander (außer zum Entneh-
men des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit). Lassen
Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder
dem Kundenservice durchführen.
■Sollte ein Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stel-
len sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie um-
gehend einen Arzt auf.
■Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Lassen Sie die Artikel nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Stößen aus.
■Benutzen Sie die Artikel nicht, wenn sie sichtbare Schäden
aufweisen.
■Tauchen Sie die Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein! Sie sind lediglich spritzwassergeschützt.
■Die Artikel sollten sich nicht in der Nähe von anderen Licht-
quellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden,
damit die LEDs automatisch eingeschaltet werden können.
■Wenn Sie die Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen, schal-
ten Sie die Solareinheiten aus und bewahren Sie die Artikel an
einem trockenen Ort auf.
■Achten Sie darauf, dass die Solarfelder sauber sind, damit
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. Reinigen
Sie diese deshalb hin und wieder mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen der Artikel keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die Ober-
flächen beschädigen.
Technische Daten
Artikelnummer: Z 01203
Modellnr.: SL-04SC
Stromversorgung:1,2V DC (1x Akku Ni-MH, Typ AA, 600mAh)
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer: bis zu 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Lieferumfang
• 3x Solarleuchten (inkl. Akkus)
• 3 x Befestigungsarm inkl. 3 x kleine Schraube
• 3x Feststellschrauben
Artikelüberblick
5
7
6
von oben von unten
2
3
1
4
1 Feststellschraube
2 Befestigungsarm
3 Solarfeld
4 Solareinheit
5 ON / OFF Ein-/Ausschalter
6 Akkufach
7 LEDs
Inbetriebnahme
Bevor die LEDs leuchten können, müssen die Akkus der
Solareinheiten je nach Sonneneinstrahlung ca. 6 bis 8
Stunden lang aufgeladen werden.
Bringen Sie die Solarleuchten nicht im Schatten (z.B. nicht
unter Baumkronen) an. Sie sollen möglichst den ganzen
Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen können.
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle even-
tuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber. Prü-
fen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie
einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umge-
hend an den Kundenservice.
2. Neben den LEDs befindet sich das Akkufach. Um dieses zu
öffnen, lösen Sie die Schrauben auf der Unterseite mit einem
Schraubendreher und nehmen Sie die Unterseite ab.
3. Befestigen Sie den Befestigungsarm an der Solareinheit, indem
Sie ihn in die Schiene schieben und mit der kleinen Schraube
fixieren.
4. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf ON.
5. Haken Sie den Befestigungsarm an
der Dachrinnenkante ein.
6. Drehen Sie die Feststellschraube
zu, bis die Solarleuchte einen stabi-
len Halt hat. Sie darf nicht wackeln.
7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7 für die übrigen Solar-
leuchten.
Nun können sich die Akkus der Solareinheiten bei Tageslicht auf-
laden. Bei Einbruch der Dunkelheit schalten sich die LEDs auto-
matisch ein. Wenn es hell wird, schalten sich die LEDs aus und die
Akkus werden über die Solarfelder aufgeladen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Artikel gehört
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recycling-
hof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Batterien und Akkus sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne
des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Be-
achten Sie die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Bat-
terieentsorgung.
Abbildung ähnlich
Dachrinne
Z 01203_V2_05_2016

EN Instructions Article number: Z 01203
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our roof gutter solar lights.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Intended Use
• The solar lights are attached to a roof gutter in order to illu-
minate the area around the house. Their battery charges up
in daylight via the solar panel. This stored energy allows the
LEDs to glow in the dark.
• The articles are for personal use only and are not intended for
commercial applications. Only use the articles as described
in the operating instructions. Any other use is deemed to be
improper. Keep the instructions in a safe place.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised att-
empts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Important Instructions
■Caution: Danger of suffocation! Keep the packaging material
away from children and animals.
■The articles are not a toy! Keep children and animals away
from the articles in order to prevent injuries.
■Do not look directly into the light of the LEDs. It is very bright.
It could damage your eyes.
■Do not take the articles apart (except to remove the battery
before disposing of the solar unit). Have any repairs done only
by a specialist workshop or the customer service department.
■If a battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous
membranes to come into contact with the battery acid. If you
touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh
water immediately and contact a doctor as soon as possible.
■Batteries must not be taken apart, thrown into a fire, immersed
in liquids or short-circuited.
■Do not drop the articles or allow them to be knocked violently.
■Do not use the articles if they have visible signs of damage.
■Never immerse the articles in water or other liquids! They are
only protected against splashing.
■The articles should not be placed near to other light sources
such as street lamps or other lamps so that the LEDs can be
switched on automatically.
■If you do not intend to use the articles for a prolonged period
of time, switch off the solar units and store the articles in a dry
place.
■Make sure that the solar panels are clean so that the greatest
possible absorption of light is guaranteed. You should there-
fore clean them with a damp cloth from time to time. Do not
use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the
articles! They could damage the surfaces.
Technical Data
Article number: Z 01203
Model No.: SL-04SC
Power supply: 1.2V DC (1x Ni-MH battery, AA type, 600mAh)
Battery charge time: approx. 6 – 8 hours (in sunshine)
Lighting time: up to 8 hours (with a fully charged battery)
Items Supplied
• 3x solar lights (incl. battery)
• 3 x fastening arm and 3 x little screw
• 3x locking screws
Article Overview
5
7
6
from above from below
2
3
1
4
1 Locking screw
2 Fastening arm
3 Solar panel
4 Solar unit
5 ON / OFF On/Off switch
6 Battery compartment
7 LEDs
Putting Into Operation
Before the LEDs can light up, the batteries of the solar units
need to be charged up for around 6 to 8 hours depending
on the angle of the sunlight.
Do not put up the solar lights in the shade (e.g. not below
treetops). If possible, they should be able to receive direct
sunlight all day long.
1. Unpack the items supplied and remove all possible protective
films (e.g. from the solar panel) and stickers. Check all parts
for possible transport damage. If you find any transport da-
mage, contact the customer service department immediately.
2. Next to the LEDs there is the battery compartment. To open it,
loosen the screws on the bottom with a screwdriver and take
the bottom off.
3. Attach the fastening arm on the solar unit, by sliding it into the
rail and fix it with the little screw.
4. Slide the On/Off switch to ON.
5. Hook the fastening arm onto the
edge of the gutter.
6. Tighten the locking screw until the
solar lamp is held firmly in place. It
must not wobble.
7. Repeat steps 2 to 7 for the other solar lights.
The batteries of the solar units can now charge up in daylight.
When darkness sets in, the LEDs automatically switch on. When
it gets light, the LEDs switch off and the batteries are charged up
via the solar panels.
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it in
an environmentally friendly manner and take it to a recycling
centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly manner.
The article should not be disposed of in the normal domestic
waste. Please dispose of it at a recycling centre for used
electrical and electronic devices. You can obtain more infor-
mation from your local authorities.
Non-rechargeable and rechargeable batteries should be re-
moved before the article is disposed of and should be dis-
posed of separately from the article. To protect the environ-
ment, non-rechargeable and rechargeable batteries may not
be disposed of with normal household waste, but must be
taken to suitable collection points. Note the relevant statuto-
ry regulations governing the disposal of batteries.
illustration similiar
Gutter
Z 01203_V2_05_2016

FR Mode d'emploi Réf. d‘article Z 01203
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de nos lampes solaires
de gouttière. Pour toute question, contactez le service après-vente
à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de
Utilisation conforme
• Les lampes solaires s'appliquent sur les gouttières pour éclairer
le périmètre autour de la maison. Leurs accus se rechargent à la
lumière du jour grâce au panneau solaire intégré. L'énergie ainsi
emmagasinée alimente les DEL qui brillent dans l'obscurité.
• Ces articles sont conçus pour un usage exclusivement domes-
tique, non professionnel. Ces articles doivent être utilisés uni-
quement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme. Prenez
soin de bien conserver le mode d'emploi.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Remarques importantes
■Attention ! Risque d'étouffement ! Tenez les emballages hors
de portée des enfants et des animaux.
■Ces articles ne sont pas des jouets ! Afin d'éviter toute bles-
sure, veillez à ce que les enfants et les animaux ne s'ap-
prochent pas de ces articles.
■Ne regardez pas directement la lumière des DEL. Elle est très
éblouissante et pourrait provoquer des dommages oculaires.
■Ne démontez pas les articles (sauf pour retirer les accus avant
la mise au rebut de l'unité solaire). Faites effectuer les répara-
tions exclusivement par un atelier spécialisé ou par le service
après-vente.
■Si des accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou
des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec l'élec-
trolyte, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les
zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
■Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les plon-
gez pas non plus dans des liquides et ne les court-circuitez pas.
■Ne faites pas tomber les articles et ne leur faites pas subir de
chocs violents.
■N'utilisez pas les articles s'ils présentent des dommages appa-
rents.
■Ne plongez jamais les articles dans l'eau ou tout autre liquide.
Ils sont seulement dotés d'une protection anti-éclaboussures.
■Les articles ne doivent pas être implantés à proximité d'autres
sources lumineuses, comme les lampadaires et autres éclai-
rages afin de ne pas enclencher automatiquement les DEL.
■Si vous ne souhaitez pas utiliser les articles pendant une du-
rée prolongée, éteignez les unités solaires et conservez-les
dans un endroit sec.
■Veillez à garder propres les panneaux solaires de sorte qu'ils
puissent absorber un maximum de lumière. Nettoyez-les de
temps en temps avec un chiffon humide. Pour nettoyer les
articles, n'utilisez aucun produit corrosif ou abrasif. De
tels produits risqueraient d'en endommager leur surface.
Caractéristiques techniques
Référence article : Z 01203
N° de modèle : SL-04SC
Alimentation électrique : 1,2V DC (1x accu Ni-Mh, type AA, 600 mAh)
Temps de charge des accus : env. 6 à 8 heures (par temps ensoleillé)
Durée d'éclairage : jusqu'à 8 heures max. (pour des accus à
pleine charge)
Composition
• 3x lampes solaires (avec accu)
• 3x bras de fixation avec 3 x petit vis
• 3x vis de réglage
Vue générale de l'article
5
7
6
vue du haut vue du bas
2
3
1
4
1 Vis de réglage
2 Bras de fixation
3 Panneau solaire
4 Unité solaire
5 Interrupteur marche/arrêt
ON/OFF
6 Boîtier du accu
7 DEL
Mise en service
Avant que les DEL puissent s'allumer, les accus des unités
solaires doivent être rechargés pendant env. 6 à 8 heures
selon l'ensoleillement.
Ne placez pas les lampes solaires à l'ombre (par ex. sous la
couronne d'un arbre). Elles doivent pouvoir capter directement
la lumière du soleil, si possible tout au long de la journée.
1. Déballez toutes les pièces fournies et enlevez tous les films
protecteurs (par ex. sur le panneau solaire) et les adhésifs
éventuellement présents. Vérifiez qu'aucune des pièces n'a
été endommagée pendant le transport. Si vous deviez consta-
ter un quelconque dommage lié au transport, veuillez contac-
ter immédiatement le service après-vente.
2. A côté des DEL il se trouve le boîtier du accu. Pour les ouvrir,
desserez les vis du fond avec un tournevis et retirez le couver-
cle du fond.
3. Attachez le bras de fixation àla lampe solaire:
Poussez le bras
de fixation dans le rail et vissez le petit vis.
4. Placez l'interrupteur marche / arrêt sur ON (marche).
5. Crochetez le bras de fixation sur le
bord de la gouttière.
6. Tournez la vis de réglage jusqu'à
ce que la lampe solaire soit main-
tenue de façon stable. Elle ne doit
pas vaciller.
7. Répétez les opérations 1 à 7 pour les autres lampes solaires.
Les accus des unités solaires peuvent maintenant se recharger à
la lumière du jour. A la tombée de la nuit, les DEL s'allument auto-
matiquement. Lorsque le jour se lève, les DEL s'éteignent et les
accus se rechargent par le biais des panneaux solaires.
Mise au rebut
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez ces articles conformément aux prescriptions pour
la protection de l'environnement. Ne les jetez pas avec les
ordures ménagères. Remettez-les à une station de collecte
et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usa-
gés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adres-
sez-vous aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut des articles, les piles et les accus doivent
en être retirés et recyclés séparément. Au sens de la protection
de l'environnement, les piles et les accus ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être remis à un
point de collecte approprié. Veuillez respecter la réglementa-
tion légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
illustration similaire
Gouttière
Z 01203_V2_05_2016

NL Handleiding Artikelnummer: Z 01203
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van onze dakgoot-
solarverlichting. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op
met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Doelmatig gebruik
• De solarverlichting wordt aangebracht aan een dakgoot om het
huis rondom te kunnen verlichten. Uw accu wordt bij daglicht
opgeladen via het zonnepaneel. Door de opgeslagen energie
kunnen de led’s in het donker licht geven.
• De artikelen zijn ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend zoals
wordt beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt
als niet-doelmatig. Bewaar deze handleiding goed.
• Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, beschadi-
ging of reparatiepogingen zijn ontstaan, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Belangrijke aanwijzingen
■Opgelet Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kinderen en dieren.
■De artikelen zijn geen speelgoed! Houd kinderen en dieren
uit de buurt van de artikelen om verwondingen te voorkomen!
■Kijk niet rechtstreeks in het licht van de led's. Het is zeer fel.
Uw ogen zouden kunnen worden beschadigd.
■Haal de artikelen niet uit elkaar (behalve om de accu te ver-
wijderen voor het afvoeren van de zonne-eenheid). Laat repa-
raties uitsluitend uitvoeren door een gespecialiseerde werk-
plaats of de klantenservice.
■Wanneer een accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en
slijmvliezen in contact komen met het accuzuur. Bij contact met
batterijzuur dient u de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
■Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, in vuur worden gewor-
pen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden kortgesloten.
■Laat de artikelen niet vallen en stel ze niet bloot aan sterke
schokken.
■Gebruik de artikelen niet, wanneer ze zichtbare schade vertonen.
■Dompel de artikelen nooit in water of andere vloeistoffen! Ze
zijn slechts spatwaterdicht.
■De artikelen mogen zich niet bevinden in de buurt van andere
lichtbronnen zoals straatlantaarns of andere lampen, omdat
deze dan automatisch de led's kunnen inschakelen.
■Wanneer u de artikelen langere tijd niet wilt gebruiken, scha-
kelt u de zonne-eenheden uit en bewaart u de artikelen op een
droge plaats.
■Let erop dat de zonnepanelen schoon zijn om een zo groot
mogelijke lichtopname te garanderen. Reinig deze daarom af
en toe met een vochtige doek. Gebruik voor het reinigen van
het product geen bijtende of schurende reinigingsmidde-
len. Deze zouden de oppervlakken kunnen beschadigen.
Technische gegevens
Artikelnummer: Z 01203
Modelnr.: SL-04SC
Stroomtoevoer: 1,2V DC (1x accu Ni-MH, type AA, 600mAh)
Oplaadduur accu:ca. 6 – 8 uur (bij zonneschijn)
Brandduur: max. ca. 8 uur (bij volledig opgeladen accu)
Leveringsomvang
• 3 x solarlampen (incl. accu)
• 3 x bevestingsarm met 3 x kleine schroef
• 3 x vastzetschroeven
Artikeloverzicht
5
7
6
van boven van onderen
2
3
1
4
1 Vastzetschroef
2 Bevestigingsarm
3 Zonnepaneel
4 Zonne-eenheid
5 ON / OFF Aan-/uitscha-
kelaar
6 Accuvak
7 LED’s
Ingebruikneming
Voordat de led’s kunnen branden, moeten de accu’s van de
zonne-eenheden afhankelijk van de zonnestraling ca. 6 tot
8 uur lang worden opgeladen.
Plaats de solarverlichting niet in de schaduw (bijv. niet on-
der boomkronen). Indien mogelijk moeten deze de gehele
dag direct zonlicht kunnen opnemen.
1. Pak leveringsomvang uit en verwijder alle eventuele be-
schermfolie (bijv. van het zonnepaneel) resp. stickers. Contro-
leer alle onderdelen op mogelijke transportschade. Wanneer u
transportschade vaststelt, wendt u zich dan direct tot de klan-
tenservice.
2. Naast de led‘s is het accuvak. Om het te openen, maakt u de
schroeven aan de onderkant los met een schroevendraaier en
verwijdert de deksel van de onderkant.
3. Zet de bevestigingsarm aan de solarverlichting vast, doordat u
hem in de rail schoofst en de kleine schroef vastdraaist.
4. Schuif de aan-/uitschakelaar op ON (aan).
5. Haak de bevestigingsarm aan de
rand van de dakgoot.
6. Draai de vastzetschroef aan tot de
solarverlichting stevig vastzit. Hij
mag niet wankelen.
7. Herhaal de stappen 2 tot 7 voor de overige solarlampen.
Nu kunnen zich de accu’s van de zonne-eenheden bij daglicht
opladen. Zodra het donker wordt, worden de led’s automatisch in-
geschakeld. Als het licht wordt, worden de led’s uitgeschakeld en
worden de accu’s met behulp van de zonnepanelen opgeladen.
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de
verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar
een recyclepunt.
Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het artikel hoort
niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor
oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie
is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
De batterijen en accu’s moeten vóór het afvoeren van het ar-
tikel worden verwijderd en moeten gescheiden van het artikel
worden afgedankt. In het kader van milieubescherming mo-
gen batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil worden
afgedankt, maar deze moeten op de desbetreffende verza-
melpunten worden afgegeven. Houd rekening met de gel-
dende wettelijke regelingen voor het afdanken van batterijen.
Afbeelding soortgelijk
Dakgoot
Z 01203_V2_05_2016
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Jolly line
Jolly line Black Easy Light quick start guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY HD38682 Use and care guide

Show Tec
Show Tec Stage Blinder 4 Black DMX Bulb manual

Weather Guard
Weather Guard EZ-GLIDE 2501 Instruction And Repair Parts Manual

Gamma+
Gamma+ Penn XL user manual

HQ Power
HQ Power NUCLILED 3000 user manual