Eberg MIRU S26PRO User manual

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY
LOCAL AIR CONDITIONER
MIRU S26PRO
Instrukcja obsługi
Instruction manual

MIRU S26PROPL
1www.eberg.eu
1. INFORMACJE WSTĘPNE
2. ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
3. OPIS PRODUKTU
4. INSTALACJA URZĄDZENIA
5. OBSŁUGA URZĄDZENIA
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
8. PRZECHOWYWANIE I WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Spis treści

MIRU S26PRO PL
2
www.eberg.eu
Klimatyzator przenośny EBERG MIRU S26PRO to doskonałe urządzenie chłodzące poprawiające warunki
panujące w pomieszczeniu. Klimatyzator ten posiada również funkcję wentylacji i osuszania w celu
cyrkulacji powietrza i usuwania wilgoci. Urządzenie jest niezależnym, samodzielnym systemem, który
nie wymaga żadnej stałej instalacji, dzięki czemu można przenieść urządzenie w miejsce, w którym jest
najbardziej potrzebne.
Jako czynnik chłodniczy stosowany jest przyjazny dla środowiska gaz R290. Czynnik R290 nie ma
szkodliwego wpływu na warstwę ozonową (ODP), ma znikomy wpływ na efekt cieplarniany (GWP) i jest
dostępny na całym świecie. Ze względu na swoje wydajne właściwości energetyczne R290 doskonale
nadaje się jako czynnik chłodniczy do tego zastosowania. Należy jednak wziąć pod uwagę specjalne
środki ostrożności ze względu na wysoką palność czynnika chłodzącego.
• To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego (domowego), w zamkniętych
pomieszczeniach. Produkt nie jest przeznaczony do pracy na zewnątrz.
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są
pod nadzorem lub są poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić i
konserwować urządzenia.
W razie wycieku i kontaktu czynnika chłodniczego z ogniem lub elementem grzejnym
powstanie szkodliwy gaz i wystąpi ryzyko pożaru.
Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Dodatkowe informacje można znaleźć w INSTRUKCJI OBSŁUGI, INSTRUKCJI SERWISOWEJ i
tym podobnych.
Personel serwisowy jest zobowiązany do uważnego przeczytania INSTRUKCJI OBSŁUGI i
INSTRUKCJI SERWISOWEJ przed rozpoczęciem pracy.
1. INFORMACJE WSTĘPNE
1.1. Opis produktu
1.2. Symbole ostrzegawcze stosowane w urządzeniu oraz w instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE

MIRU S26PROPL
3www.eberg.eu
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji ze zrozumieniem, przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia.
2. ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NIEPRZESTRZEGANIE TEGO OSTRZEŻENIA MOŻE SPOWODOWAĆ WYBUCH,
ŚMIERĆ, OBRAŻENIA I USZKODZENIE MIENIA.
2.1. Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym
lub obrażeń osób lub uszkodzenia mienia należy stosować się do zasad:
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku z gazem R-290 (propan) jako wyznaczonym
czynnikiem chłodniczym.
• Instalacja czynnika chłodniczego jest szczelna w obiegu zamkniętym. Serwis takich urządzeń może
być dokonany jedynie przez uprawniony do tego serwis.
• Niedopuszczalne jest wypuszczanie czynnika chłodniczego do atmosfery.
• R-290 (propan) jest łatwopalny i cięższy od powietrza. Najpierw zbiera się na niskich obszarach, ale
może być rozprowadzany przez wentylator do otoczenia.
• Niedozwolone jest samodzielne ingerowanie w urządzenie.
• Gaz propan używany w urządzeniu nie ma zapachu. Brak zapachu nie oznacza braku ulatniającego
się gazu.
• W przypadku wykrycia wycieku należy natychmiast ewakuować wszystkie osoby z pomieszczenia,
wywietrzyć je i skontaktować się z lokalną strażą pożarną w celu poinformowania ich o wycieku
propanu.
• Nie wolno wpuszczać żadnych osób z powrotem do pomieszczenia, dopóki jednostka straży nie
poinformuje, że powrót do pomieszczenia jest bezpieczny.
• Nie wolno używać otwartego ognia, papierosów ani innych możliwych źródeł zapłonu w
pomieszczeniach, w których znajduje się urządzenie, ani w pobliżu urządzeń.
• Komponenty z których wykonane jest urządzenie są przeznaczone do kontaktu z propanem, są
wykonana z materiałów nieiskrzących. Poszczególne komponenty, jeśli konieczna jest wymiana,
należy wymieniać tylko na identyczne części zamienne.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Podczas serwisowania urządzenie powinno być odłączone od źródła zasilania.
• Urządzenie należy zawsze podłączać do źródła zasilania o takim samym napięciu i częstotliwości
znamionowej, jak podano na tabliczce znamionowej produktu.
• Należy używać gniazda sieciowego z uziemieniem.
• Zawsze przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją
lub gdy klimatyzator nie jest używany odłącz przewód zasilający.
• Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Bezwzględnie unikaj kontaktu urządzenia z wodą.
• Nie zanurzaj ani nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu, wilgoci lub innych płynów.
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie przechylaj ani nie przewracaj urządzenia.
• Nie odłączać wtyczki podczas pracy urządzenia.
• Nie odłączać, ciągnąc za przewód zasilający.
• Nie używaj przedłużacza, rozdzielacza, ani innego adaptera.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu.
OSTRZEŻENIE

MIRU S26PRO PL
4
www.eberg.eu
• Nie siadaj ani nie kładź żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
• Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do wylotu powietrza.
• Nie dotykaj wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
• Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone, uszkodzone lub wykazuje oznaki nieprawidłowego
działania.
• Nie wolno czyścić urządzenia żadnymi środkami chemicznymi.
• Upewnij się, że urządzenie znajduje się z dala od ognia, łatwopalnych lub wybuchowych
przedmiotów.
• Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania.
• Nie stosować środków przyspieszających proces rozmrażania lub czyszczenia innych niż zalecane
przez producenta.
• Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale działających źródeł ciepła (na przykład:
otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający grzejnik elektryczny).
• Urządzenie należy przechowywać tak, aby zapobiec wystąpieniu uszkodzeń mechanicznych.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie wydzielać zapachu.
• Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zakończeniu używania.
• Urządzenia nie mogą być instalowane w pomieszczeniach mniejszych niż 9m².
• Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
• Nie wolno zasłaniać kratek wylotowych ani otworów wentylacyjnych.
• Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.
• Utrzymuj wszelkie wymagane otwory wentylacyjne pomieszczenia w czystości i wolne od przeszkód.
Każda osoba, która jest zaangażowana w prace przy obwodzie czynnika chłodniczego
lub w ingerencję w ten obwód, powinna posiadać aktualny ważny certykat wydany
przez akredytowany w branży organ oceniający, który potwierdza ich kompetencje do
bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznaną w branży
specykacją oceny.
Serwisowanie należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu.
Konserwacja i naprawy wymagające pomocy innego wykwalikowanego personelu
powinny być wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie stosowania
łatwopalnych czynników chłodniczych.
W przypadku wątpliwości dotyczących powyższych wskazówek skontaktuj się ze sprzedawcą celem
objaśnienia.
2.2.1. INSTRUKCJE OGÓLNE
1.1 Kontrola obszaru pracy
Przed rozpoczęciem pracy z systemem zawierającym łatwopalne czynniki chłodnicze, niezbędna jest
kontrola bezpieczeństwa w celu upewnienia się, że ryzyko zapłonu jest minimalne.
1.2 Procedura pracy
Prace powinny być prowadzone w ramach kontrolowanej procedury aby zminimalizować ryzyko
obecności łatwopalnych gazów lub oparów podczas wykonywania pracy.
1.3 Obszar prac
Wszyscy pracownicy obsługi technicznej oraz inne osoby pracujące w okolicy powinny zostać
poinstruowane na temat charakteru wykonywanej pracy. Należy unikać pracy w zamkniętej przestrzeni.
Teren wokół miejsca pracy powinien być wydzielony. Należy się upewnić, że w obszarze pracy zostały
zapewnione warunki bezpieczeństwa dzięki kontroli materiałów łatwopalnych.
1.4 Sprawdzenie obecności czynnika chłodniczego
2.2. Środki ostrożności podczas serwisowania urządzenia napełnionego
czynnikiem R290

MIRU S26PROPL
5www.eberg.eu
Przed rozpoczęciem oraz w trakcie pracy, obszar pracy powinien być sprawdzony i kontrolowany
odpowiednim czujnikiem stężenia gazów łatwopalnych, tak aby zapewnić świadomość potencjalnie
łatwopalnej atmosfery, osobie wykonującej czynności. Należy się upewnić, że sprzęt używany do
wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi t.j.
nieiskrzący, odpowiednio uszczelniony lub iskrobezpieczny.
1.5 Obecność gaśnicy
W przypadku wykonywania jakiejkolwiek pracy z elementami chłodniczymi urządzenia lub innymi
powiązanymi elementami, z którą związana jest wysoka temperatura, odpowiedni sprzęt gaśniczy
powinien być dostępny w zasięgu ręki. Gaśnica proszkowa lub gaśnica CO2musi znajdować się w pobliżu
miejsca podłączenia urządzenia do źródła energii.
1.6 Brak źródeł zapłonu
Żadna osoba prowadząca prace w kontakcie z systemem chłodniczym, które wymagają odsłonięcia
przewodów zawierających łatwopalny czynnik chłodniczy, nie może używać żadnego źródła zapłonu
w sposób, który mógłby doprowadzić do pojawienia się ryzyka pożaru lub eksplozji. Wszystkie możliwe
źródła zapłonu, również palenie tytoniu, powinny być utrzymywane w bezpiecznej odległości od miejsca,
w którym przeprowadzana jest naprawa urządzenia, uzupełnianie lub usuwanie czynnika chłodniczego,
czynności podczas których łatwopalny czynnik chłodniczy może wydostać się do atmosfery w miejscu
pracy. Przed rozpoczęciem pracy obszar wokół urządzenia musi być zbadany w celu upewnienia się, że nie
ma w nim ryzyka zapłonu. Znak„Zakaz Palenia”powinien znajdować się w obszarze pracy.
1.7 Wentylacja obszaru pracy
Przed rozszczelnieniem systemu chłodniczego, a także przed rozpoczęciem prac, z którymi związana
jest wysoka temperatura, należy się upewnić, że obszar pracy jest w otwartej przestrzeni lub jest dobrze
wentylowany. Wysoka wydajność wentylacji musi być utrzymywana podczas trwania prac z urządzeniem.
System wentylacji powinien w bezpieczny sposób rozrzedzić oraz odprowadzić czynnik chłodniczy na
zewnątrz do atmosfery.
1.8 Kontrola urządzeń chłodniczych
W przypadku wymiany komponentów elektrycznych, powinny one być odpowiednio dobrane i zgodne
ze specykacją. Zawsze należy przestrzegać wytycznych producenta dotyczących konserwacji i serwisu.
W razie wątpliwości skontaktuj się z działem technicznym producenta w celu uzyskania pomocy. W
przypadku instalacji wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące
kontrole:
• czy ilość czynnika jest zgodna z rozmiarem pomieszczenia, w którym zainstalowane są elementy
zawierające czynnik chłodniczy;
• czy urządzenia wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i nie są zatkane;
• jeżeli stosowany jest pośredni obwód chłodzący, obwód wtórny musi być sprawdzony pod kątem
obecności czynnika chłodniczego;
• czy oznakowanie urządzenia jest widoczne i czytelne. Nieczytelne oznakowania powinny być
poprawione;
• czy rura lub elementy chłodnicze są zainstalowane w miejscu, w którym występuje niskie
prawdopodobieństwo narażenia na działanie jakiejkolwiek substancji, która może powodować
korozję elementów powłoki chłodniczej, chyba że elementy te są wykonane z materiałów odpornych
na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed skorodowaniem.
1.9 Kontrola urządzeń elektrycznych
Naprawa i konserwacja elementów elektrycznych obejmuje wstępne kontrole bezpieczeństwa i procedury
kontroli części. Jeśli występuje usterka, która mogłaby zagrozić bezpieczeństwu, do obwodu nie należy
podłączać zasilania elektrycznego, dopóki usterka nie zostanie w zadowalający sposób usunięta. Jeżeli
usterki nie da się usunąć natychmiast, ale konieczne jest kontynuowanie pracy, należy zastosować
odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić właścicielowi urządzenia, aby wszystkie strony
zostały poinformowane. Kontrola bezpieczeństwa instalacji obejmuje sprawdzenie:
• czy kondensatory są rozładowane: należy to zrobić w bezpieczny sposób, aby uniknąć możliwości
iskrzenia;

MIRU S26PRO PL
6
www.eberg.eu
• czy podczas napełniania czynnikiem, odzyskiwania czynnika lub czyszczenia systemu żadne
elementy elektryczne i okablowanie elektryczne nie są odsłonięte;
• czy układ elektryczny urządzenia jest uziemiony.
2. NAPRAWA ZAMKNIĘTYCH (SZCZELNYCH) ELEMENTÓW
2.1 Przed rozpoczęciem naprawy zamkniętych (szczelnych) elementów układu, urządzenie musi zostać
odłączone od źródeł zasilania energią elektryczną. Jeżeli absolutnie konieczne jest podłączenie zasilania
elektrycznego urządzenia podczas serwisowania, to w najbardziej krytycznym punkcie, aby ostrzec o
potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, powinien znajdować się czujnik wykrywania nieszczelności systemu
z czynnikiem chłodniczym.
2.2 Szczególną uwagę należy zwrócić na to aby zapewnić, że podczas naprawy elementów elektrycznych
obudowa nie została uszkodzona w sposób, który wpływa na poziom ochrony. Szczególnie chodzi o
uszkodzenie kabli, nadmierną liczbę połączeń, zaciski nie wykonane zgodnie z oryginalną specykacją,
uszkodzenie uszczelek, nieprawidłowy montaż dławików itp. Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie
zamontowane. Upewnij się, że uszczelki lub materiały uszczelniające nie uległy degradacji, w taki sposób,
że nie spełniają już swojej funkcji. Należy używać tylko części zamiennych zgodnych ze specykacją
producenta.
UWAGA!
Zastosowanie uszczelniacza silikonowego może zmniejszać skuteczność niektórych rodzajów urządzeń
do wykrywania wycieków. Elementy iskrobezpieczne nie muszą być izolowane przed ich obróbką.
3. NAPRAWA ELEMENTÓW ISKROBEZPIECZNYCH
Nie podłączaj do obwodu żadnych źródeł napięcia, bez wcześniejszego upewnienia, że nie przekraczają
dopuszczalnych wartości napięcia i prądu, dozwolonych dla używanego urządzenia. W łatwopalnej
atmosferze można prowadzić prace naprawcze tylko z iskrobezpiecznymi komponentami. Urządzenie
kontrolujące poziom łatwopalnych gazów musi wskazywać warunki pozwalające na prowadzenie
prac. Należy wymieniać komponenty tylko na części określone przez producenta. Inne części mogą
spowodować zapłon czynnika chłodniczego w atmosferze z powodu wycieku.
4. OKABLOWANIE
Sprawdź, czy okablowanie nie jest narażone na uszkodzenie poprzez działanie korozji, nadmiernego
nacisku, wibracji, kontaktu z ostrymi krawędziami ani poprzez żadne inne niepożądane działania
zewnętrzne. Kontrola powinna uwzględniać również wpływ starzenia się okablowania oraz ciągłych
wibracji spowodowanych działaniem innych źródeł takich jak kompresory lub wentylatory.
5. WYKRYWANIE ŁATWOPALNYCH CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH
Potencjalne źródło zapłonu, pod żadnym pozorem nie może być wykorzystywane do poszukiwania lub
wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać latarki halogenowej (ani żadnego
innego detektora wykorzystującego otwarty płomień).
6. METODY WYKRYWANIA WYCIEKÓW
Następujące metody wykrywania wycieków uznaje się za dopuszczalne w przypadku systemów
zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze. Do wykrycia łatwopalnych czynników chłodniczych należy
używać elektronicznych wykrywaczy nieszczelności, jednak ich czułość może być niewystarczająca lub
mogą one wymagać ponownej kalibracji (Urządzenia wykrywające należy kalibrować w obszarze wolnym
od czynników chłodniczych). Upewnij się, że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem zapłonu i że
jest odpowiedni dla używanego czynnika chłodniczego. Urządzenia do wykrywania wycieków należy
ustawić na poziomie LFL (lower ammability limit – dolna granica palności) czynnika chłodniczego. Płyny
do wykrywania wycieków nadają się do stosowania z większością czynników chłodniczych, ale należy
unikać stosowania detergentów zawierających chlor, ponieważ chlor może reagować z chłodziwem i
powodować korozję rur.
Jeśli podejrzewa się wyciek, wszystkie otwarte płomienie muszą zostać usunięte / zgaszone. W przypadku
stwierdzenia wycieku czynnika chłodniczego, który wymaga lutowania, cały czynnik chłodniczy musi
zostać odzyskany z układu lub odizolowany (za pomocą zaworów odcinających) w części systemu
oddalonej od miejsca wycieku. Beztlenowy azot (OFN) powinien być przedmuchiwany przez układ
zarówno przed jak i podczas procesu lutowania.

MIRU S26PROPL
7www.eberg.eu
7. USUWANIE I ODZYSKIWANIE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
Podczas rozszczelnienia obwodu czynnika chłodniczego w celu dokonania napraw - lub w jakimkolwiek
innym celu należy zastosować standardowe procedury związane z bezpieczeństwem. Ważne jest jednak
przestrzeganie najlepszych praktyk, biorąc pod uwagę łatwopalność czynnika chłodniczego. Należy
przestrzegać następującej procedury:
• • usunąć czynnik chłodniczy,
• • przedmuchać obwód gazem obojętnym,
• • ewakuować,
• • ponownie przedmuchać obwód gazem obojętnym,
• • otworzyć (rozszczelnić) obwód przez cięcie lub lutowanie.
Ładunek czynnika chłodniczego należy odzyskać do odpowiednich butli służących do odzysku. System
należy przepłukać (przeczyścić) przy pomocy OFN (oxigen free nitrogen – beztlenowy azot), aby
zapewnić bezpieczeństwo urządzenia. Ten proces może wymagać kilkakrotnego powtórzenia. Do tego
celu nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu. Aby przepłukać (wyczyścić) system z czynnika
chłodniczego należy wypełnić próżnię, powstałą po odzyskaniu czynnika, beztlenowym azotem (OFN) i
kontynuować napełnianie aż do osiągnięcia ciśnienia roboczego, a następnie odprowadzić do atmosfery
aby umożliwić pracę. Proces ten powtarza się, dopóki w układzie nie będzie czynnika chłodniczego. Po
ostatnim napełnieniu beztlenowym azotem (OFN), system powinien być odpowietrzony, aby umożliwić
pracę. Ta operacja jest absolutnie niezbędna, jeśli planowane jest lutowanie przewodów (rurek) systemu.
Upewnij się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu źródeł zapłonu (ognia) i że zapewniona
jest wentylacja.
8. PROCEDURY ZWIĄZANE Z NAPEŁNIANIEM CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM
Oprócz standardowych procedur napełniania, należy przestrzegać następujących zasad:
• upewnij się, że urządzenie do napełniania nie jest zanieczyszczone innymi czynnikami chłodniczymi,
• węże lub przewody powinny być tak krótkie, jak to możliwe, aby zminimalizować ilość zawartego w
nich czynnika chłodniczego,
• butle powinny być utrzymywane w pozycji pionowej,
• przed napełnieniem układu czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że system chłodzenia jest
uziemiony,
• oznacz etykietę systemu po zakończeniu napełniania (jeśli wcześniej nie został oznaczony),
• należy zachować szczególną ostrożność, aby nie przepełniać układu chłodniczego. Przed ponownym
napełnieniem systemu należy przeprowadzić próbę ciśnieniową (próbę szczelności) przy pomocy
beztlenowego azotu (OFN). Po zakończeniu napełniania należy przeprowadzić kontrolę szczelności
układu, ale przed ponownym uruchomieniem urządzenia.
Powyższa kontrola szczelności układu powinna zostać przeprowadzona zaraz po zakończeniu, przed
opuszczeniem obszaru pracy.
9. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Przed wykonaniem tej procedury ważne jest, aby technik był całkowicie zaznajomiony z urządzeniem i
wszystkimi szczegółami. Zaleca się dobrą praktykę, aby wszystkie czynniki chłodnicze zostały odzyskane
w bezpieczny sposób. Przed wykonaniem zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego
w przypadku, gdy konieczna jest analiza wtórnego wykorzystania odzyskanego czynnika chłodniczego.
Ważne jest, aby zasilanie elektryczne było dostępne przed rozpoczęciem poniższych czynności.
a. Zapoznaj się z wyposażeniem i jego działaniem.
b. Odizoluj system elektrycznie.
c. Przed przystąpieniem do procedury należy się upewnić, że:
• w razie potrzeby dostępny jest sprzęt do obsługi mechanicznej do przenoszenia butli z czynnikiem
chłodniczym,
• cały sprzęt ochrony osobistej jest dostępny i używany prawidłowo,
• proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowany przez kompetentną osobę,
• urządzenia do odzyskiwania i butle spełniają wymagania odpowiednich norm.
d. Opróżnij układ chłodniczy, jeśli to możliwe.

MIRU S26PRO PL
8
www.eberg.eu
e. Jeśli nie jest możliwe uzyskanie całkowitego opróżnienia, należy wykonać kolektor, aby czynnik
chłodniczy mógł zostać usunięty z różnych części systemu.
f. Upewnij się, że butla znajduje się na wadze przed rozpoczęciem odzyskiwania.
g. Uruchom maszynę do odzyskiwania i działaj zgodnie z instrukcjami producenta.
h. Nie przepełniaj butli. (Nie więcej niż 80% objętościowego ładunku cieczy).
i. Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia roboczego cylindra, nawet chwilowo.
j. Po prawidłowym napełnieniu cylindrów i zakończeniu procesu upewnij się, że butle i sprzęt są
natychmiast usuwane z miejsca opróżniania, a wszystkie zawory odcinające na urządzeniu są
zamknięte.
k. Odzyskanego czynnika chłodniczego nie należy używać do napełniania innego systemu
chłodniczego, chyba że został on wyczyszczony i sprawdzony.
10. OZNAKOWANIE
Urządzenie musi zawierać informację, że zostało ono wycofane z eksploatacji i opróżnione z czynnika
chłodniczego. Na etykiecie musi znajdować się data oraz podpis. Upewnij się, że na urządzeniu znajdują
się nalepki informujące, że urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy.
11. ODZYSKIWANIE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
Podczas usuwania czynnika chłodniczego z układu, w celu konserwacji lub likwidacji, zaleca się, aby
wszystkie czynniki chłodnicze były bezpiecznie usunięte. Przy przenoszeniu czynnika chłodniczego do
cylindrów należy stosować tylko odpowiednie butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego. Upewnij
się, że dostępna jest odpowiednia liczba butli do przechowywania całkowitego ładunku układu. Upewnij
się, że wszystkie stosowane butle są przeznaczone do odzyskiwanego tego czynnika chłodniczego i
oznaczone, że są przeznaczone dla tego czynnika chłodniczego (tj. specjalne cylindry do odzyskiwania
czynnika chłodniczego). Butle powinny być wyposażone w ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa i
powiązany zawór odcinający będący w dobrym stanie technicznym. Puste butle, jeśli to możliwe, powinny
zostać schłodzone przed rozpoczęciem odzysku. Sprzęt do odzysku powinien być w dobrym stanie, oraz
powinien zawierać zestaw instrukcji dotyczących niezbędnego dodatkowego, dostępnego sprzętu i
powinien być odpowiedni do odzyskiwania łatwopalnych czynników chłodniczych. Ponadto dostępny
powinien być zestaw skalibrowanych wag w dobrym stanie technicznym. Węże powinny być wyposażone
w system uniemożliwiający wyciek podczas rozłączania i powinny być w dobrym stanie technicznym.
Przed użyciem maszyny odzyskującej należy sprawdzić, czy jest w dobrym stanie technicznym, została
prawidłowo konserwowana i czy wszystkie powiązane elementy elektryczne są uszczelnione, aby
zapobiec zapłonowi w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego. W razie wątpliwości skonsultuj
się z producentem. Odzyskany czynnik chłodniczy powinien zostać zwrócony dostawcy czynnika
chłodniczego we właściwych butlach odzysku, a odpowiednia informacja dotycząca przekazania odpadów
musi być sporządzona. Nie mieszać czynników chłodniczych w jednostkach odzysku, a zwłaszcza w
butlach odzysku. Jeśli olej sprężarki ma zostać usunięty, należy upewnić się, że został opróżniony do
akceptowalnego poziomu, aby upewnić się, że łatwopalny czynnik chłodniczy nie pozostaje w środku
smarnym (oleju). Proces opróżnienia powinien zostać przeprowadzony przed przekazaniem sprężarki
dostawcy. W celu przyspieszenia tego procesu można zastosować tylko ogrzewanie elektryczne korpusu
sprężarki. Spuszczanie oleju ze sprężarki powinno być wykonane w bezpieczny sposób.

MIRU S26PROPL
9www.eberg.eu
1. Panel sterowania
2. Wylot powietrza z regulowanymi
żaluzjami
3. Uchwyt
4. Wlot powietrza z ltrem
przeciwpyłkowym
5. Kółka transportowe
6. Otwór drenażowy
7. Wylot – odprowadzenie ciepłego
powietrza – podłączenie rury
odprowadzającej ciepłe powietrze
na zewnątrz pomieszczenia.
• Wysoka wydajność, kompaktowe rozmiary, 3 funkcje w jednym urządzeniu: chłodzenie, osuszanie i
wentylacja.
• Nastawa temperatury w przedziale 16 – 32°C.
• Cyfrowy wyświetlacz LED.
• Sterowanie elektroniczne z wbudowaną funkcją timera i trybem uśpienia.
• System samoczynnego odparowywania kondensatu dla lepszej wydajności.
• Automatyczne wyłączanie, gdy zbiornik jest pełny.
• Automatyczny restart w przypadku przerwy w zasilaniu.
• Funkcja automatycznego rozmrażania w niskich temperaturach otoczenia.
• Pilot zdalnego sterowania.
• Dwie prędkości pracy wentylatora.
• Kółka transportowe do wygodnego i bezpiecznego przemieszczania klimatyzatora.
• Rozpakuj karton i wyjmij urządzenie oraz akcesoria.
• Po rozpakowaniu sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub zarysowań.
W zestawie znajdują się następujące akcesoria:
1. Rura odprowadzająca ciepłe powietrze na zewnątrz pomieszczenia.
2. Łącznik rury, odprowadzającej ciepłe powietrze, z klimatyzatorem.
3. Łącznik rury odprowadzającej ciepłe powietrze, z listwą – uszczelnieniem okna przesuwnego.
4. Pilot zdalnego sterowania.
5. Listwa – uszczelnienie okna przesuwnego.
Uwaga: Powyższe graki mają jedynie charakter poglądowy. Odnoś się zawsze do rzeczywistego
wyglądu urządzenia.
3. OPIS PRODUKTU
4. INSTALACJA URZĄDZENIA
3.1. Cechy urządzenia
4.1. Rozpakowywanie urządzenia
1 2 3 4 5

MIRU S26PRO PL
10
www.eberg.eu
4.2. Umiejscowienie klimatyzatora
4.3. Montaż rury odprowadzającej ciepłe powietrze
• W przypadku transportu pochyłego w przechyleniu
o więcej niż 45° urządzenie należy ustawić w pozycji
pionowej przez co najmniej 24 godziny przed
uruchomieniem.
• Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni w
miejscu z co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni wokół
niego, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
• Nie używaj w pobliżu ścian, zasłon lub innych obiektów,
które mogą blokować wlot i wylot powietrza. Utrzymuj
nieograniczony dostęp do wlotu i wylotu powietrza.
Nigdy nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym mogłoby być narażone na:
• źródła ciepła, takie jak kaloryfery, promienniki ciepła, piece lub inne urządzenia wytwarzające
ciepło,
• bezpośrednie światło słoneczne,
• wibracje lub wstrząsy mechaniczne,
• nadmierny kurz i zapylenie pomieszczenia,
• brak wentylacji, np. szafka lub regał,
• nierówna powierzchnia.
Klimatyzator wymaga wyprowadzenia rury wylotowej na zewnątrz, aby ciepłe i wilgotne pomieszczenie
mogło zostać odprowadzone z pomieszczenia na zewnątrz. Nie wolno zamieniać ani przedłużać rury
wylotowej, gdyż spowoduje to zmniejszenie wydajności, a co gorsze wyłączenie urządzenia z powodu
zbyt niskiego ciśnienia.
KROK 1
Należy podłączyć łącznik (2) do jednego końca rury odprowadzającej ciepłe powietrze na zewnątrz
pomieszczenia (1).
KROK 2
Należy podłączyć łącznik (3) do drugiego końca rury odprowadzającej ciepłe powietrze na zewnątrz
pomieszczenia (1).
UWAGA !
Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach, których powierzchnia przekracza
9m².Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym może wyciekać łatwopalny gaz.
UWAGA!
Producent może dostarczyć inny odpowiedni przykład lub może dostarczyć
dodatkowych informacji o zapachu czynnika chłodniczego.

MIRU S26PROPL
11 www.eberg.eu
KROK 3
W przypadku okna przesuwnego należy zamontować w oknie listwę – uszczelnienie okna przesuwnego
(5). Następnie należy podłączyć rurę za pośrednictwem łącznika (3) do otworu w listwie (5).
KROK 4
Należy zamknąć okno, aby zamocować zestaw na sztywno. Zaleca się uszczelnienie szczeliny między
listwą a krawędziami okna w celu uzyskania maksymalnej wydajności pracy urządzenia.
W przypadku okna uchylanego nie jest możliwe użycie listy uszczelniającej dedykowanej do okna
przesuwnego. W takim wypadku należy użyć elastycznej uszczelki okiennej do okien tradycyjnych
(uchylanych) – EBERG ClimaLock (uszczelka nie należy do podstawowego wyposażenia klimatyzatora).
KROK 5
Należy podłączyć rurę odprowadzającą (1) do wylotu powietrza w tylnej części klimatyzatora za
pośrednictwem łącznika (2), wcześniej zamontowanego na końcu rury.

MIRU S26PRO PL
12
www.eberg.eu
KROK 6
Należy dostosować długość elastycznej rury wylotowej (1) do odległości urządzenia od okna. Należy
unikać ostrego zaginania i zgniatania rury. Następnie należy umieścić klimatyzator w zasięgu gniazdka
elektrycznego.
KROK 7
Należy wyregulować żaluzje na wylocie powietrza tak aby nie były w pozycji zamkniętej. Następnie można
włączyć urządzenie.
5. OBSŁUGA URZĄDZENIA
5.1. Panel kontrolny i wyświetlacz
1. Lock - włączanie / wyłączanie blokady rodzicielskiej (naciśnij i przytrzymaj).
2. Mode - nastawa wybranego trybu pracy urządzenia: CHŁODZENIE, WENTYLACJA, OSUSZANIE.
3. Up – nastawa temperatury w górę w zakresie 16-32ºC lub nastawa timera.
4. Power – włączanie / wyłączanie urządzenia.
5. Down - nastawa temperatury w dół w zakresie 16-32ºC lub nastawa timera.
6. Speed - zmiana prędkości wentylatora od niskiej (LOW) do wysokiej (HIGH).
7. Timer - nastawa czasu automatycznego uruchomienia lub wyłączenia urządzenia.
8. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora, wskaźnik Wi-Fi.
9. Wyświetlacz LED: temperatura pomieszczenia / nastawa temperatury / nastawa timera
10. Wskaźnik trybu pracy urządzenia: chłodzenie / osuszanie / wentylacja.

MIRU S26PROPL
13 www.eberg.eu
• Urządzenie może być sterowane za pomocą aplikacji mobilnej, aby można było zdalnie sterować
skongurowanym urządzeniem, musi ono zostać podłączone do sieci zasilającej, znajdować się
w zasięgu zapisanej w jego pamięci sieci Wi-Fi (o nazwie SSID oraz z hasłem ustawionym podczas
konguracji), sieć ta musi mieć dostęp do internetu i nie mogą być zablokowane porty.
• Pracę urządzenia może kontrolować tylko jedna aplikacja mobilna jednocześnie. Jeżeli chcesz
zmienić telefon za pomocą którego obsługiwane jest urządzenie na inny, odinstaluj urządzenie w
aplikacji, a następnie ponownie skonguruj połączenie zgodnie z opisem w instrukcji.
5.2.1. Zeskanuj telefonem poniższy kod QR lub wyszukaj i pobierz aplikację „EBERG”. Aplikacja jest
dostępna dla systemu Android oraz iOS.
5.2.2. Zarejestruj lub zaloguj się do aplikacji.
5.2.3. Podłącz urządzenie do gniazdka i upewnij się, że znajduje się w zasięgu sieci Wi-Fi.
5.2.4. Aktywuj funkcję Wi-Fi w ustawieniach swojego urządzenia.
5.2.5. Umieść urządzenie w odległości około 5 m od swojego routera.
5.2.6. Po podłączeniu urządzenia do zasilania, dioda sygnalizująca połączenie Wi-Fi mruga. Jeżeli po 3
minutach połączenie nie zostanie skongurowane, dioda sygnalizująca połączenie z Wi-Fi zgaśnie. Jeżeli
chcesz ponownie włączyć funkcję Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „Timer”, dioda
sygnalizująca połączenie Wi-Fi będzie ponownie mrugać, można rozpocząć kongurację.
Metoda 1
Połączenie przez Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth w swoim telefonie lub innym urządzeniu mobilnym.
Podczas gdy dioda sygnalizująca połączenie z Wi-Fi na urządzeniu mruga, otwórz aplikację „EBERG”,
urządzenie połączy się automatycznie.
Metoda 2
• Podczas gdy dioda sygnalizująca połączenie z Wi-Fi na urządzeniu mruga, wybierz w aplikacji
„EBERG” „Duże urządzenia domowe”-„Klimatyzator przenośny”.
• Twoja sieć, w której będzie urządzenie musi pracować w paśmie 2.4GHz.
• Upewnij się, że dioda sygnalizująca połączenie zWi-Fi mruga szybko. Potwierdź mruganie w aplikacji.
• Rozpocznie się proces wyszukiwania urządzenia bezprzewodowego w sieci Wi-Fi.
Uwaga: Jeżeli podłączenie urządzenia przebiegło pomyślnie, na urządzeniu zapali się dioda sygnalizująca
połączenie Wi-Fi. Obsługa urządzenia przy pomocy aplikacji mobilnej jest możliwa.
Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk„Timer”, dioda zgaśnie.
Uwaga: W przypadku problemów należy postępować zgodnie z podpowiedziami aplikacji mobilnej.
5.2. Konguracja połączenia z siecią bezprzewodową Wi-Fi i aplikacją mobilną

MIRU S26PRO PL
14
www.eberg.eu
5.3. Pilot zdalnego sterowania
5.4. Ustawienia
5.4.1. Włączanie i wyłączanie
5.4.2. Tryby pracy
Chłodzenie
Wentylacja
Osuszanie
Tryb pracy nocnej – SLEEP
Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie tymi samymi funkcjami
urządzenia co panel sterowania.
Urządzenie posiada cztery tryby pracy: chłodzenie, osuszanie, wentylacja oraz tryb pracy nocnej - sleep.
UWAGA!
Klimatyzator przestanie pracować, jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż wybrana.
• Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie.
• Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać żądany tryb pracy.
• Naciśnij ponownie przycisk POWER, aby wyłączyć zasilanie.
• Wybierz tryb chłodzenia, aby obniżyć temperaturę w pomieszczeniu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
wyboru trybu pracy - MODE, aż zaświeci się dioda LED trybu CHŁODZENIA lub naciśnij przycisk COOL
na pilocie zdalnego sterowania.
• Naciśnij przycisk„Up” - w górę lub„Down”- w dół, aby ustawić temperaturę wyświetlaną na ekranie.
Temperaturę można ustawić w zakresie od 16°C do 32°C.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk regulacji prędkości wentylatora - SPEED, aż zaświeci się wskaźnik
żądanej prędkości obrotowej wentylatora (niska lub wysoka).
• Aby sterować kierunkiem przepływu powietrza w żądanym kierunku, należy ręcznie wyregulować
żaluzję w płaszczyźnie pionowej i poziomej.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE na panelu sterowania aż zaświeci się dioda LED pracy w trybie
WENTYLACJI lub naciśnij przycisk FAN na pilocie zdalnego sterowania.W trybie wentylacji powietrze
w pomieszczeniu podlega cyrkulacji, ale nie jest chłodzone.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk SPEED, aby wybrać żądaną prędkość obrotową wentylatora.
• Naciśnij przycisk MODE na panelu sterowania aż zaświeci się dioda LED pracy w trybie OSUSZANIA
lub naciśnij przycisk DRY na pilocie zdalnego sterowania. W tym trybie wentylator pracuje
automatycznie z niską prędkością i zmiana prędkości obrotowej wentylatora nie jest możliwa.
• Należy podłączyć wąż do odpływu skroplin, który znajduje się z tyłu w dolnej części urządzenia.
• Tę funkcję można włączyć / wyłączyć tylko za pomocą pilota zdalnego sterowania.
• Tryb nocny można aktywować w trybie chłodzenia.
• W trybie chłodzenia po 1 godzinie zadana temperatura zostanie podwyższona o 1°C, po każdej
kolejnej godzinie zadana temperatura zostanie ponownie podwyższona o kolejny 1°C.

MIRU S26PROPL
15 www.eberg.eu
5.4.3. Nastawa Timera (w zakresie 1-24h)
5.4.4. Automatyczne rozmrażanie
5.4.5. Ochrona przed przeciążeniem
5.5. Odprowadzanie skroplin
Timer w tym urządzeniu może działać na dwa sposoby:
• Aby ustawić czas wyłączenia (gdy urządzenie jest włączone):
» Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera.
» Naciskaj przycisk„Up” - w górę /„Down” - w dół, aby ustawić czas wyłączenia urządzenia.
• Aby ustawić czas włączenia (gdy urządzenie jest wyłączone):
» Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera.
» Naciskaj przycisk„Up” - w górę /„Down”- w dół, aby ustawić opóźnienie czasu włączenia urządzenia.
• Aby anulować ustawienia timera:
» Naciśnij kilkakrotnie przycisk„Up”- w górę /„Down” - w dół, aż dioda LED pokaże„00”.
Uwaga! Naciśnięcie przycisku POWER spowoduje również wyjście z ustawień timera.
Podczas pracy urządzenia, w niskich temperaturach pomieszczenia, na parowniku może gromadzić
się szron. Urządzenie automatycznie rozpocznie rozmrażanie, a dioda POWER zacznie migać. Proces
odmrażania jest następujący:
A. Gdy urządzenie pracuje w trybie chłodzenia lub osuszania, a czujnik temperatury wykrywa, że
temperaturę cewki parownika wynosi poniżej -1° C, zatrzymaniu ulega wówczas praca sprężarki na 10
minut. Po tym czasie lub gdy temperatura osiągnie 7° C, urządzenie uruchamia się ponownie w trybie
chłodzenia.
B. Gdy urządzenie pracuje w trybie osuszania, gdy czujnik temperatury cewki parownika wykryje, że
temperatura parownika spadła poniżej 40° C, a różnica temperatur między temperaturą cewki parownika
a temperaturą w pomieszczeniu spadnie poniżej 19° C, po 20 minutach pracy sprężarki, urządzenie
rozpocznie odmrażanie przez 5 minut, a wskaźnik zasilania będzie migać.
W przypadku zaniku zasilania, w celu ochrony sprężarki, następuje 3-minutowe opóźnienie ponownego
uruchomienia sprężarki.
Drenaż ręczny
1. Gdy urządzenie wyłączy się po napełnieniu zbiornika na skropliny, odłącz wtyczkę zasilania.
Uwaga!
Proszę ostrożnie przesuwać urządzenie, aby nie rozlać wody ze zbiornika na skropliny, który znajduje się
w dolnej części korpusu urządzenia.
2. Umieść zbiornik na wodę (np. miskę lub wiaderko) poniżej odpływu wody z tyłu urządzenia.
3. Zdejmij korek odpływu wody, woda automatycznie popłynie do pojemnika na wodę.
Uwaga!
• Trzymaj korek odpływu wody w pobliżu
• Podczas drenażu urządzenie można lekko przechylić do tyłu.
• Jeśli pojemnik na wodę nie może pomieścić całej wody spływającej z urządzenia, zanim pojemnik
na wodę się napełni, jak najszybciej zatkaj odpływ wody korkiem, aby zapobiec spływaniu wody na
podłogę.

MIRU S26PRO PL
16
www.eberg.eu
Drenaż ciągły
System samoodparowania wykorzystuje zebraną wodę do chłodzenia wężownic skraplacza w celu
uzyskania lepszej wydajności. Nie ma potrzeby opróżniania zbiornika drenażowego w trybie chłodzenia,
z wyjątkiem pracy w trybie osuszenia w warunkach wysokiej wilgotności. Skondensowana woda
odparowuje w skraplaczu i jest odprowadzana przez wąż wylotowy.
W przypadku pracy ciągłej lub pracy bez nadzoru w trybie suszenia, należy podłączyć wąż spustowy (w
zestawie) do urządzenia. Skondensowana woda może samodzielnie spływać do pojemnika na wodę (np.
wiadra) lub można odprowadzać ją grawitacyjnie np. do odpływu kanalizacji.
Drenaż ciągły:
• Wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem przygotowania do
drenażu ciągłego.
• Wyjąć korek spustowy i przechowywać go w bezpiecznym miejscu.
• Solidnie i prawidłowo podłączyć wąż do odpływu skroplin i upewnić
się, że nie jest zagięty i nie jest zablokowany.
• Umieścić wylot węża nad odpływem lub wiadrem i upewnić się, że
woda może swobodnie wypływać z urządzenia.
• Nie zanurzać końca węża w wodzie. W przeciwnym razie może to
spowodować niedrożność w węża spustowego.
Aby uniknąć rozlania wody:
• Ponieważ podciśnienie w tacy ociekowej kondensatu jest duże, należy skierować wąż spustowy
w dół w kierunku podłogi. Aby odprowadzanie skroplin działało poprawnie, nachylenia węża
spustowego powinno przekraczać 20°.
• Wyprostować wąż, unikać zagięć i zatorów w wężu.
4. Kiedy woda zostanie całkowicie spuszczona z urządzenia, zatkaj odpływ wody korkiem.
Uwaga!
Uruchom ponownie urządzenie po zainstalowaniu korka odpływu wody. W przeciwnym razie skroplona
woda będzie spływać z urządzenia na podłogę.

MIRU S26PROPL
17 www.eberg.eu
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6.1. Czyszczenie ltra powietrza
6.2. Serwisowanie czynnika chłodniczego
Czyszczenie ltra powietrza zalecane jest raz na dwa tygodnie.
Kurz zbierający się na ltrze ogranicza przepływ powietrza do urządzenia. Ograniczony przepływ
powietrza zmniejsza natomiast wydajność systemu i jeśli zostanie zablokowany, może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Filtr powietrza wymaga regularnego czyszczenia. Filtr powietrza można zdjąć i w
łatwy sposób wyczyścić. Nie wolno korzystać z urządzenia bez zamontowanego ltra powietrza, ponieważ
może to spowodować zanieczyszczenie parownika.
1. Naciśnij przycisk POWER, aby wyłączyć urządzenie i odłącz przewód zasilający.
2. Zdejmij ltr z urządzenia.
3. Za pomocą odkurzacza usunąć kurz z ltra.
4. Odwróć ltr i przepłucz go pod bieżącą wodą. Pozwól wodzie przepływać przez ltr w kierunku
przeciwnym do przepływu powietrza. Odstaw ltr na bok i pozostawić do całkowitego wyschnięcia
przed ponowną instalacją.
Szczegółowe zasady postępowania oraz zasady bezpieczeństwa które muszą być bezwzględnie
przestrzegane podczas wszelkich prac z czynnikiem chłodniczym są szczegółowo opisane w rozdziale
2.2. Środki ostrożności podczas serwisowania urządzenia napełnionego czynnikiem R290 niniejszej
instrukcji obsługi.
Podstawowe zasady postępowania są następujące:
1. Gaz / opary są cięższe od powietrza. Może gromadzić się w ograniczonych przestrzeniach, szczególnie
na poziomie gruntu lub poniżej.
2. Wyeliminować wszelkie możliwe źródła zapłonu.
3. Stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (ŚOI).
4. Ewakuować zbędny personel, odizolować i przewietrzyć pomieszczenie.
5. Unikać kontaktu z oczami, skórą lub ubraniem. Nie wdychać oparów ani gazu.
6. Zapobiec przedostaniu się do kanalizacji i wód publicznych.
7. Zabezpieczyć (powstrzymać) źródło uwolnienia gazu (wycieku), jeśli jest to bezpieczne. Rozważyć
użycie rozpylonej wody w celu rozproszenia oparów.
8. Odizolować obszar do czasu rozproszenia gazu. Przewietrzyć pomieszczenie i przeprowadzić test
gazu przed wejściem do pomieszczenia. Po wycieku skontaktować się z właściwymi służbami (straż
pożarna).
Ostrzeżenie!
Nie dotykać powierzchni parownika gołymi rękami, ponieważ może to spowodować zranienie.

MIRU S26PRO PL
18
www.eberg.eu
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej zaprezentowano prawdopodobne objawy i przyczyny drobnych usterek oraz wskazówki do ich
rozwiązania w układzie:
Objawy.
» Sprawdzenie potencjalnej przyczyny
» Wskazówka do rozwiązania problemu
Urządzenie nie uruchamia się.
» Sprawdź prawidłowe podłączenie zasilania.
» Podłącz wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka zasilania prawidłowo i dokładnie.
» Sprawdź, czy wyświetlacz sygnalizuje„Ft”- zbiornik wody pełny.
» Wykonaj drenaż ręczny wody zebranej w zbiorniku (patrz punkt 5.4.).
» Sprawdź temperaturę w pomieszczeniu.
» Zakres temperatury pracy urządzenia to 5 – 35°C.
Urządzenie pracuje z mniejszą wydajnością.
» Sprawdź czystość i drożność ltra powietrza.
» Wyczyść i udrożnij ltr powietrza.
» Sprawdź czy kanały przepływu powietrza nie są zablokowane.
» Usuń przeszkody blokujące przepływ powietrza.
» Sprawdź czy okna i drzwi w pomieszczeniu są zamknięte.
» Zamknij okna i drzwi w pomieszczeniu.
» Sprawdź czy ustawiony jest odpowiedni tryb pracy i odpowiednia temperatura.
» Ustaw tryb pracy i temperaturę zgodnie z zapotrzebowaniem.
» Sprawdź czy rura odprowadzająca ciepłe powietrze na zewnątrz pomieszczenia jest zainstalowana.
» Zainstaluj rurę odprowadzającą ciepłe powietrze na zewnątrz pomieszczenia.
Wyciek wody
» Woda mogło zostać wychlapana podczas przemieszczania urządzenia.
» Opróżnij zbiornik wody przed przemieszczanie urządzenia.
» Sprawdź czy wąż odpływowy nie jest przełamany lub zagięty.
» Wyprostuj wąż aby zlikwidować zagięcia. Wymień wąż spustowy jeśli stwierdzisz że jest przełamany
i nieszczelny.
Nadmierny hałas
» Sprawdź czy urządzenie jest prawidłowo ustawione.
» Ustaw urządzenie na poziomej i twardej powierzchni.

MIRU S26PROPL
19 www.eberg.eu
» Sprawdź czy w urządzeniu nie ma żadnych luźnych, nieodpowiednio zainstalowanych elementów
(np. źle zainstalowana rura odprowadzania ciepłego powietrza).
» Solidnie zamontuj luźne elementy.
» Odgłos płynącej wody.
» Hałas pochodzi z przepływającego czynnika chłodniczego. Jest to normalne.
Poniżej zaprezentowano objaśnienia kodów błędów które mogą się pojawić na wyświetlaczu urządzenia.
Kody błędów
E0:
» Błąd komunikacji pomiędzy główną płytką PCB a płytką PCB wyświetlacza.
» Sprawdź możliwe uszkodzenia wiązki przewodów płytki PCB wyświetlacza.
E1:
» Awaria czujnika temperatury otoczenia.
» Sprawdź połączenie lub wymień je. Należy wyczyścić lub wymienić czujnik temperatury.
E2:
» Awaria czujnika temperatury cewki.
» Sprawdź połączenie lub wymień je. Należy wyczyścić lub wymienić czujnik temperatury.
Ft:
» Alarm wysokiego poziomu skroplin.
» Opróżnij tacę ociekową zdejmując korek spustowy.
8. PRZECHOWYWANIE I WYCOFYWANIE Z EKSPLOATACJI
8.1. Przechowywanie
Długotrwałe przechowywanie - jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (więcej niż
kilka tygodni), najlepiej wyczyścić urządzenie i całkowicie je wysuszyć. Proszę przechowywać urządzenie
zgodnie z następującymi zasadami:
1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania i odłącz rurę odprowadzającą ciepłe powietrze oraz zestaw
okienny, które należy przechowywać razem z urządzeniem.
2. Spuść pozostałą wodę z urządzenia.
3. Wyczyść ltr i pozostaw go do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.
4. Ponownie zainstaluj ltr na swoim miejscu.
5. Podczas przechowywania urządzenie należy trzymać w pozycji pionowej.
6. Należy przechowywać urządzenie w wentylowanym i suchym pomieszczeniu.
UWAGA!
Parownik wewnątrz maszyny należy osuszyć przed zapakowaniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia
podzespołów i powstania pleśni. Odłącz urządzenie i umieść je w suchym, otwartym miejscu na kilka
dni, aby je wysuszyć. Innym sposobem na osuszenie urządzenia jest włączenie urządzenia, ustawienie
trybu wentylacji przy niskiej prędkości i utrzymanie tego stanu do wyschnięcia rury drenażowej, tak aby
utrzymać wnętrze urządzenia suchym i zapobiec tworzeniu się pleśni.
Table of contents
Languages:
Other Eberg Air Conditioner manuals

Eberg
Eberg TOR User manual

Eberg
Eberg QUBO Q40HD User manual

Eberg
Eberg ELIO E35T1 User manual

Eberg
Eberg COOLY C35HD User manual

Eberg
Eberg RIO User manual

Eberg
Eberg QUBO Q40HD User manual

Eberg
Eberg YODA Y30HD User manual

Eberg
Eberg BLER User manual

Eberg
Eberg AORI E25-09 User manual

Eberg
Eberg VIGO V52HD User manual