Eberg TOR User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
KOLUMNOWY KLIMATOR EWAPORACYJNY
TOWER AIR COOLER
TOR

TOR PL
2 3
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń.
1. Nie używać urządzenia w pobliżu instalacji gazowych, kominków czy łatwopalnych cieczy.
2. Ostrożnie obchodzić się z urządzeniem.
3. Zachować przestrzeń przynajmniej 1 metra od innych urządzeń elektrycznych w celu uniknięcia
ryzyka powstania zakłóceń elektromagnetycznych.
4. Aby uniknąć przegrzania, należy zachować dystans przynajmniej 0,5 metra od ścian i mebli.
5. Nie przykrywać urządzenia.
6. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie lub pośrednie działanie źródeł ciepła.
7. Nie narażać urządzenia na silne wstrząsy lub wibracje.
8. Należy zapewnić swobodny dostęp do przewodu zasilającego podczas pracy urządzenia. Nie
przykrywać niczym przewodu, nie prowadzić przewodu pod dywanem, wykładziną itp.
9. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu nie dozwolone jest
zanurzanie przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
10. Przed włączeniem urządzenia upewnić się że:
• napięcie sieciowe jest identyczne jak na tabliczce znamionowej urządzenia,
• gniazdo elektryczne jest zdolne obsłużyć urządzenie o tej mocy,
• wtyczka przewodu zasilania jest dopasowana do gniazda.
Urządzenie jest przeznaczone do zasilania elektrycznego o napięciu 230 V (60 Hz).
11. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas dopilnować aby zostało wyłączone i odłączone
od źródła zasilania.
12. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy przechowywać je w suchym i dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
13. Nie korzystać z urządzenia, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone.
14. Przed czyszczeniem, konserwacją lub uzupełnianiem wody urządzenie należy zawsze uprzednio
odłączyć od sieci elektrycznej.
15. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy,
jeśli znajdują się one pod nadzorem osób dorosłych, posiadających wiedzę na temat poprawnego
użytkowania urządzenia lub zostały poinstruowane na temat prawidłowego użytkowania
urządzenia, w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
16. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
17. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem
18. Nie dozwolone jest wkładanie palców ani żadnych innych przedmiotów (np. ołówków) do wlotu lub
wylotu powietrza gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
19. Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub
podobnie wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia ryzyka.
20. Nie należy podejmować prób naprawy, demontażu ani modykacji urządzenia. Wewnątrz
urządzenia nie występują części, które mogą zostać naprawione samodzielnie przez użytkownika, a
samodzielna ingerencja w urządzenie skutkuje utratą gwarancji
21. Do zbiornika należy wlewać wyłącznie czystą wodę. Zaleca się użycie wody destylowanej lub
ltrowanej.
22. Po dolaniu wody do zbiornika na wodę nie przechylaj ani nie przewracaj urządzenia.
23. Obudowę urządzenia należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki. Nie należy używać żadnych
detergentów ani roztworów.
24. Wodę w zbiorniku należy często wymieniać, aby wyeliminować rozwój niepożądanych
mikroorganizmów i uniknąć nieprzyjemnego zapachu.
25. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, w pobliżu urządzenia.
26. W celu prawidłowego przeprowadzenia instalacji bądź konserwacji urządzenia, należy każdorazowo
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.

2 3
PL TOR
BUDOWA URZĄDZENIA
INSTRUKCJA MONTAŻU
odnosić się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
27. Wszelkie inne, niż określone w niniejszej instrukcji, zastosowanie urządzenia uważa się za
niewłaściwe oraz niebezpieczne, a producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
28. To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35/EU (uchylającą dyrektywę 89/336/EEC zmienioną
przez dyrektywę 93/68/EEC), oraz z dyrektywą 2014/30/EU (uchylającą dyrektywę 89/336/EEC)
1. Wyjmij z pudełka dwie części podstawy (prawą i lewą)
2. Dopasuj do siebie oba elementy i wyrównaj, aby uformowały właściwą podstawę
3. Wyrównaj zatrzaski i zepnij ze sobą (usłyszysz kliknięcie)
Uchwyt
Filtr ewaporacyjny
Kratka
Wlew wody
Pompa wody
Panel sterowania
Wyświetlacz
Wylot powietrza
Obudowa
Podstawa
Rys.1
Zatrzaski

TOR PL
4 5
4. Dopasuj podstawę do korpusu urządzenia, a następnie dokręć za pomocą śrub łączących podstawę
z urządzeniem.
1. Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Uzupełnianie wody: otwórz klapkę wlewu wody, a następnie wlej wodę.
Uwaga:
a. Zwróć uwagę na wskaźnik poziomu wody podczas dodawania wody.
b. Wskaźnik poziomu wody nie powinien w żadnym momencie przekraczać poziomu„MAX”, a podczas
chłodzenia ewaporacyjnego całkowity poziom wody w zbiorniku nie powinien być poniżej poziomu
„MIN”.
Rys.3
Rys.2
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ
Obudowa
Śruba podstawy
Podstawa

4 5
PL TOR
c. Włóż zamrożone wkłady chłodzące lub kostki lodu do zbiornika na wodę, jeśli chcesz wzmocnić
efekt chłodzenia.
Funkcja ta działa tylko w przypadku, gdy w zbiorniku znajduje sie woda.
Przed uruchomieniem tej funkcji upewnij się zatem, że zbiornik został napełniony wodą do właściwego
poziomu. Wyłącz wentylator i odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego. Otwórz klapę wlewu wody
i uzupełnij zbiornik czystą, zimną wodą. Uważaj, by nie przekroczyć poziomu „MAX” na wskaźniku.
Następnie, podłącz urządzenie do zasilania, włącz wentylator i uruchom funkcję przyciskiem„COOL”
Aby wzmocnić efekt chłodzenia, w zbiorniku na wodę można umieścić zamrożone wkłady chłodzące lub
kostki lodu.
UWAGA!
Gdy poziom wody spadnie do poziomu„MIN”, wyłącz klimator, odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego
i uzupełnij zbiornik na wodę. Następnie, podłącz urządzenie do zasilania, włącz wentylator i uruchom
funkcję chłodzenia ewaporacyjnego ponownie. Nie dopuszczaj do pracy urządzenia w trybie COOL z
pustym zbiornikiem na wodę, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
UWAGA! Po zakończeniu pracy w trybie klimatora, , unieś urządzenie utrzymując go w pozycji pionowej,
umieść go w pozycji nad pojemnikiem i wyjmij korek spustowy znajdujący się na spodzie urządzenia. Po
opróżnieniu zbiornika, włóż korek z powrotem na swoje miejsce.
JONIZACJA – aktywuje proces uwalniania jonów ujemnych do otoczenia, które wyłapując dodatnio
spolaryzowane cząsteczki mikroorganizmów, roztoczy i zanieczyszczeń znajdujących się w otaczającym
powietrzu, skutecznie je eliminują, poprawiając tym samym jego jakość.
d. Całkowity poziom wody w zbiorniku nie powinien przekraczać poziomu„MAX”.
WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIE: Podłącz przewód
zasilający klimatora do gniazdka. Naciśnij przycisk ON/
OFF, aby włączyć/ wyłączyć urządzenie. Urządzenie
wyda sygnał dźwiękowy i uruchomi się w trybie
czuwania.
CHŁODZENIE / JONIZACJA
Pierwsze naciśnięcie uruchomi funkcję COOL – tj.
chłodzenia ewaporacyjnego
Drugie naciśnięcie aktywuje funkcję JONIZCJI
Trzecie naciśnięcie aktywuje jednocześnie obie funkcje
tj, chłodzenia ewaporacyjnego i jonizacji.
Czwarte naciśnięcie zatrzymuje obie funkcje.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA URZĄDZENIA
FUNKCJA COOL

TOR PL
6 7
SPEED – urządzenie może pracować na trzech prędkościach wentylatora. Nastawa żądanej i
przełączanie poszczególnej prędkości odbywa się wg schematu: NISKA->ŚREDNIA -> WYSOKA ->
NISKA
MODE – urządzenie może pracować w jednym z trzech trybów nawiewu:
NORMALNY- wentylator pracuje na dowolnej, wybranej prędkości.
NATURALNY - wentylator imituje naturalne podmuchy wiatru, w zależności od ustawionej prędkości.
SLEEP - wentylator rozpocznie pracę na wybranej przez Ciebie prędkości i będzie stopniowo zmniejszał
prędkość pracy do najniższego poziomu.
SWING - funkcja automatycznej oscylacji urządzenia. Pierwsze naciśniecie przycisku aktywuje tę
funkcję, a ponowne zatrzymuje ją.
JONIZACJA- funkcja jonizacji powietrza. Naciśnięcie przycisku aktywuje tę funkcję, a na
wyświetlaczu zapala się odpowiednia dioda. Ponowne naciśnięcie dezaktywuje tę funkcję.
TIMER - urządzenie jest wyposażone w funkcję opóźnienia czasu uruchomienia lub wyłączenia w
zakresie 1 -12 godzin. Aktywacja tego trybu możliwa jest gdy urządzenie jest w stanie gotowości
“stand by”.Każde naciśnięcie przycisku wydłuża nastawę o jedną godzinę. Kolejne naciśnięcie przycisku po
osiągnięciu maksimum wyłącza funkcję timera.
OBSŁUGA ZA POMOCĄ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przyciski na pilocie pełnią taką samą funkcję jak przyciski na panelu sterowania.
Przed rozpoczęciem pracy włóż dwie baterie, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji.
Skieruj pilota w stronę odbiornika na urządzeniu. Odległość pomiędzy urządzeniam, a
pilotem nie powinna przekraczać 4 m.
Uwaga:
a. Nie wolno mieszać starej, używanej baterii z nową.
b. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z pilota.
UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych upewnij się, że urządzenie jest
odłączone od źródła zasilania
Czyszczenie ltra ewaporacyjnego.
1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania, pociągnij uchwyt kratki ltra powietrza i wyjmij go z
urządzenia. Wyczyść powierzchnię ltra miękką szczoteczką z naturalnym neutralnym detergentem,
a następnie umyj czystą wodą. Na koniec zamontuj ltr ponownie w urządzeniu.
2. Wyczyść zbiornik na wodę Odłącz urządzenie ze źródła zasilania, otwórz pokrywę zbiornika na wodę,
przemyj go neutralnym detergentem i umyj czystą wodą, a następnie zamknij pokrywę.
Uwaga! Nie pozostawiaj wody na powierzchni panelu sterowania.

6 7
PL TOR
PRZECHOWYWANIE
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Uwaga!
Jeśli wykonanie powyższych czynności nie zlikwiduje problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub punktem serwisowym.
Nie należy podejmować prób samodzielnych napraw urządzenia. Wszelkie naprawy muszą być
wykonywane przez wykwalikowane osoby.
Nie naprawiać i nie modykować urządzenia samodzielnie. Wykonywanie napraw przez
niewykwalikowane osoby, skutkuje utratą gwarancji.
1. Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
2. Opróżnij zbiornik na wodę, pozostaw urządzenie do całkowitego osuszenia i upewnij się, że
wszystkie części są czyste i suche.
3. Przechowuj urządzenie w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa 1. Urządzenie wyłączone lub
nieprawidłowo podłączone do
źródła zasilania
2. Urządzenie nie zostało
uruchomione za pomocą
przycisków“ON/OFF”na panelu
sterowania
1. Sprawdź połączenie wtyczki w
gniazdku.
2. Naciśnij przycisk ON/ OFF na
panelu sterowania.
Słaby efekt chłodzenia 1. Powierzchnia ltra jest
zabrudzona kurzem i pyłem, co
wpływa na wydajność urządzenia.
2. Wylot powietrza jest
zablokowany.
1. Wyczyścić ltr.
2. Usuń przedmioty blokujące wylot
powietrza.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Klasa ochronności: II
To urządzenie zostało przebadane zgodnie z wszystkimi obowiązującymi normami i
dyrektywami, takimi jak: dyrektywa elektromagnetyczna i dyrektywa niskonapięciowa, i
zostało skonstruowane zgodnie z najnowszymi wymaganiami bezpieczeństwa.
Model Napięcie/
Częstotliwość Moc Pojemność zbiornika
na wodę
TOR 220-240V~ 50-60Hz 65W 3.5 L

8 9
TOR PL
8 9
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ UTYLIZACJI PRODUKTU ZGODNIE Z
EUROPEJSKĄ DYREKTYWĄ 2012/19/EU
Po zakończeniu używania urządzenia nie wolno go utylizować razem z pozostałymi
odpadami komunalnymi. Zwracamy szczególną uwagę na kluczową rolę konsumenta w
procesie recyklingu tego rodzaju odpadów. Urządzenie musi zostać zutylizowane w centrum
utylizacji odpadów. Sortowanie odpadów takich jak stary sprzęt elektryczny i elektroniczny
zapobiega negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą wynikać
z niewłaściwego sposobu utylizacji takich odpadów. Sortowanie takich odpadów umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których te urządzenia są wykonane, co skutkuje znaczącą
oszczędnością energii i zasobów. Tak określone wymogi dotyczące utylizacji są oznaczone
etykietą przekreślonego pojemnika na odpady umieszczoną na urządzeniu.

8 9
EN TOR
8 9
This appliance is intended for indoor use only.
1. Do not use the appliance near gas installations, replaces or ammable liquids.
2. Handle the device with care.
3. Keep a space of at least 1 meter from other electrical devices in order to avoid the risk of
electromagnetic disturbances.
4. To avoid overheating, keep a distance of at least 0.5 meters from walls and furniture.
5. Do not cover the device.
6. Do not expose the device to direct or indirect heat sources.
7. Do not subject the device to strong shocks or vibrations.
8. Ensure free access to the power cord while the device is in operation. Do not cover the cord with
anything, do not run the cord under a carpet, rug, etc.
9. To prevent re, electric shock or personal injury, do not immerse the cord, plug or device in water
or other liquids.
10. Before turning the device on, make sure that:
• the mains voltage is the same as on the rating plate of the device,
• the electrical socket is capable of operating a device of this power,
• the power cord plug ts into the socket.
The device is intended for a 230 V (60 Hz) electrical supply.
11. When the device is not used for a long time, make sure that it is turned o and disconnected from
the power source.
12. When the device is not used for a long time, it should be stored in a dry and well-ventilated place.
13. Do not use the device with damaged cord or plug.
14. Always disconnect the device from the power supply before cleaning, maintaining or topping up
water.
15. This device can be used by children from 8 years of age and people with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and knowledge, provided they are under the supervision of
adults who have knowledge of the correct use of the device or have been instructed on the correct
use of the equipment in a safe manner and understand the dangers. Children should not play with
the device.
16. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
17. Make sure that children do not play with the device
18. It is not allowed to insert ngers or any other objects (such as pencils) into the air inlet or outlet while
the device is connected to the power source.
19. A damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its authorized service center or a
similarly qualied person in order to avoid any risk.
20. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the device. There are no parts inside the device that
can be repaired by the user, and any intervention in the device will void the warranty.
21. Only clean water should be poured into the tank. It is recommended to use distilled or ltered water.
22. After adding water to the water tank, do not tilt or overturn the device.
23. Clean the housing of the device with a damp cloth. Do not use any detergents or solutions.
24. The water in the tank should be replaced frequently to eliminate the growth of undesirable
microorganisms and to avoid unpleasant odors.
25. The manual should be kept in an easily accessible place near the device.
26. In order to properly install or maintain the device, always refer to the information contained in this
manual.
27. Any use of the device other than specied in this manual is considered improper and dangerous,
and the manufacturer is not liable for any damage resulting from failure to follow these operating
instructions.
28. This device complies with Directive 2014/35 / EU (repealing Directive 89/336 / EEC as amended by
93/68 / EEC), and Directive 2014/30 / EU (repealing Directive 89/336 / EEC)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE APPLIANCE, READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.

TOR EN
10 11
DIAGRAM
ASSEMBLING
1. Take the two parts of the base (right and left) out of the box.
2. Put the two pieces together and align them to form a proper round base
3. Align the clasps and press them together (you will hear a click)
Handle
Cooling pad
Filter net
Water inlet
Water pump
Control panel
Display
Wind inlet
Body
Basement
Fig.1
Positioning point

10 11
EN TOR
4. Align the base to the unit body, and then tighten the screws connecting the base to the device.
1. Place the device on a at and stable surface.
2. Water lling: open the water inlet door, then ll the water.
Attention:
a. Pay attention to the water level indicator when adding water.
b. The water level indicator should not exceed the „MAX” scale at any time, and during evaporative
cooling the total water level in the reservoir should not be below the„MIN”scale.
Fig.3
Fig. 2
PRODUCT USEAGE
body
Fixing screw
basement
FILLING THE WATER TANK

TOR EN
12 13
c. Put frozen ice packs or ice cubes in the water tank if you want to enhance the cooling eect.
The COOL function only works when there is water in the tank. Before activating this function, turn o the
fan and disconnect the power plug from the power socket. Open the water ller door and rell the water
tank with clean, cold water. Be careful not to exceed the „MAX” level on the dipstick. Then, connect the
device to the power supply, turn on the fan and start the function with the„COOL”button.
To enhance the cooling eect, you can place frozen ice packs or ice cubes in the water tank.
ATTENTION!
When the water level is below the„MIN” level, turn o the air cooler, disconnect the power plug from the
power socket and rell the water tank. Then, connect the device to the power supply, turn on the fan and
activate the evaporative cooling function again. Do not allow the device to operate in COOL mode with
an empty water tank, as this may damage the device.
ATTENTION! When nished operating in air cooling mode and no plan to use the device for a long time, lift
the machine by keeping it upright, place it over the container, and remove the drain plug from the bottom
of the machine. After emptying the reservoir, put the cap back in place.
IONIZATION - activates the process of releasing negative ions to the environment, which by catching
positively polarized particles of microorganisms, mites and pollutants in the surrounding air, eectively
eliminate them, thus improving its quality.
d. The total water level in the tank should not exceed the„MAX”scale.
ON/OFF - Plug the power cord of the air conditioner
into the outlet. Press the ON / OFF button to turn on / o
the device. The device will beep and start up in standby
mode.
COOL/ ANION
The rst press will activate the COOL function - i.e.
evaporative cooling. Pressing a second time activates
the IONIZATION function. The third press activates both
functions simultaneously, i.e. evaporative cooling and
ionization. A fourth press stops both functions.
OPERATION
COOL FUNCTION

12 13
EN TOR
SPEED – the device can operate at three fan speeds.The setting of the required speed and switching
the particular speed are carried out according to the scheme: LOW ->MEDIUM -> HIGH -> LOW.
MODE – the device can work in one of the three airow modes:
NORMALNY - the fan works at any selected speed.
NATURALNY – the fan imitates a natural blast of wind based on the selected speed.
SLEEP - the fan will start working at the speed you choose and will gradually reduce the speed to the
lowest level.
SWING - the function of automatic oscillation of the device.The rst press of the button activates the
function and stops it again.
IONIZATION - activates the process of releasing negative ions to the environment, which by catching
positively polarized particles of microorganisms, mites and pollutants in the surrounding air,
eectively eliminate them, improving quality.
TIMER- the device has an on / o setting in the range of 1-12 hours in stand by mode. Each press of
the button extends the setting time by one hour.
Pressing the button again after the maximum is reached stops the timer function.
OPERATION WITH A REMOTE CONTROL
CLEANING AND MAINTENANCE
The buttons on the remote control have the same function as the buttons on the
control panel.
Before starting the operation, insert two batteries according to the polarity markings.
Aim the remote at the receiver on the device. The distance between the device and the
remote control should not exceed 4 m.
Attention:
a. Do not mix an old, used battery with a new one.
b. When the device is not used for a long time, remove the batteries from the
remote control.
ATTENTION: Before starting any maintenance work, make sure that the device is disconnected from the
power source
Cleaning the evaporation lter.
1. Disconnect the device from the power source, pull the handle of the air lter grille and remove it
from the device. Clean the lter surface with a soft brush with a natural neutral detergent, then wash
with clean water. Finally, put the lter back into the device.
2. Clean the water tank. Unplug the device from the power source, open the water tank cover, rinse it
neutral detergent and wash with clean water, then close the lid.
Attention! Do not leave water on the surface of the control panel.

TOR EN
14 15
TECHNICAL SPECIFICATION
INFORMATION ON CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19 / EU
Protection class: II
This device has been tested in accordance with all applicable standards and directives, such
as the electromagnetic directive and the low voltage directive, and has been constructed in
accordance with the latest safety requirements.
After use, the device must not be disposed of with household waste. We pay particular
attention to the key role of the consumer in the recycling of this type of waste.The device must
be disposed of at a waste disposal center. Sorting waste such as old electrical and electronic
equipment prevents negative consequences for the environment and human health which
could result from inappropriate disposal of such waste. Sorting such waste allows the
materials from which these devices are made to be recovered, resulting in signicant energy
and resource savings. Such disposal requirements are marked with the label of the crossed
waste container placed on the device.
Model Rated voltage /
frequency Power Max Water Injection
Rate
TOR 220-240V~ 50-60Hz 65W 3.5 L
STORAGE
TROUBLESHOOTING
1. Switch o the device and pull the plug out of the socket.
2. Empty the water tank, allow the device to dry completely, and make sure all parts are clean and dry.
3. Store the device in a dry and well-ventilated place.
Attention!
If the above steps do not correct the problem, contact your dealer or service center.
Do not try to repair the device yourself. All repairs must be performed by qualied persons.
Do not repair or modify the device yourself. Performing repairs by unqualied persons results in the loss
of the warranty.
Malfunction Causes Solution
No action 1. Power o or poor connection.
2. Not press the“ON/OFF”key on
the control panel.
1. Plug the power cord and make
sure it connects well.
2. Press the“ON/OFF”key on the
control panel.
Poor eect of cooling 1. Block the air lter screen with
dust.
2. Block the air inlet with foreign
body.
1. Purify the air lter screen.
2. Remove foreign body. from the
air inlet.

14 15
EN TOR
GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega
wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z
dokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym niż podane na
tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez zabezpieczeń
termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w
dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel. +48 12 352 34 25
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od zgłoszenia
reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel. +48 12 352 34 25
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na nowe) i
odesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10. Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie bądź
wymianie urządzenia na nowe.
11. W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez Nabywce
kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru.
12. Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

TOR EN
16 17
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )

16 17
EN TOR

Kokotów 703
32-002 Kokotów
biuro@eberg.eu
tel. +48 12 352 34 25
www.eberg.eu
Table of contents
Languages:
Other Eberg Air Conditioner manuals

Eberg
Eberg MIRU S26PRO User manual

Eberg
Eberg AORI E25-09 User manual

Eberg
Eberg VIGO V52HD User manual

Eberg
Eberg ZIBU Z26HD User manual

Eberg
Eberg Qubo Q40NE User manual

Eberg
Eberg ELIO E35T1 User manual

Eberg
Eberg YODA Y30HD User manual

Eberg
Eberg RIO User manual

Eberg
Eberg QUBO Q40HD User manual

Eberg
Eberg BLER User manual
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Ameristar
Ameristar M4MHW15-A installation instructions

American Standard
American Standard 4A6V8024A1000B Service facts

CLIMAVENETA
CLIMAVENETA a-CHD U-2T 606+2209 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Fujitsu
Fujitsu AUT12 operating manual

Airwell
Airwell Dakota DCI Series Service manual

York
York YUHA 18 FS Service manual