ebi Kualo User manual

User’s Guide | Bedienungsanleitung | Gebruikershandleiding
Guide de l’utilisateur | Guía de usuario
Smart feeder with camera Kualo
5 GHz5 GHz
2.4 GHz2.4 GHz
2.4
GHz
WiFi
ONLY

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electric shock and/or injury to persons, including
the following:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is
used by or near children.
• To protect against electric shock, do not place electrical power cord or plug in
water or other liquids.
• Do not use outdoors. FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Do not pull on the electrical power cord to remove the plug from the wall outlet.
• To unplug, grasp the plug, not the electrical power cord.
• Do not operate any appliance if it has a damaged electrical power cord or plug,
or if it is malfunctioning or has been damaged. Call Customer Care Centre
immediately for further instructions.
• For a portable appliance - To reduce the risk of electric shock, do not place or
store an appliance where it can fall or be pulled into a bathtub or sink.
• Do not use an appliance for anything other than its intended use.
• If the plug of this device gets wet, turn o the electricity to that wall outlet.
Do not attempt to unplug.
• Examine this appliance after installation. Do not plug into wall outlet if there is
water on the electrical power cord or plug.
• Always unplug any appliance when not in use, before putting on or taking o
parts, and before cleaning. Never pull on the electrical power cord to remove the
plug from the wall outlet.
• DO NOT PLACE FEEDER IN DISHWASHER
• Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about
the electrical power cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at
any hardware store.
• The plastic Pet Feeder parts are BPA-FREE. However, some animals have been
known to be sensitive to plastic food and water containers. If your animal shows
signs of an allergic reaction to the plastic, please discontinue use until you have
consulted with your veterinarian.
• Monitior your Pet Feeder periodically for the rst 12 hours to make sure it
is running properly.
• Do not attempt repairs on the Pet Feeder yourself.
• If an extension cord is necessary, an extension cord with a proper rating
should be used.
• The electrical use of this appliance is 5 Volt.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause an unsafe condition. Do not modify the appliance.
• Do not install or store appliance where it will be exposed to weather or
temperatures below 4.5° C.
• Read and observe all important notices listed on the appliance and in the
packaging.
• If you want to clean the feed container or the outside of the appliance, remove
the appliance from the socket and use a (slightly damp) soft microbre cloth
without wetting the electronic components.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in harm to your pet.
NOTICE is used to address safe use practices not related to personal injury.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ENEN
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
www.ebi.eu www.ebi.eu
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
NOTICE NOTICE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
2
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the requirements of the
relevant European directives. Before using this equipment outside the EU countries,
check with the relevant local authority. Unauthorised changes or modications to
the equipment that are not approved by EBI may violate EU regulations, could void
the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty.

ENEN www.ebi.eu www.ebi.eu4 5
Preparation before use
Buttons and display descriptions
Product components
Product specifications
Product accessories
Product caring & cleaning
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
Product name Smart Pet Feeder Camera
Suitable for Cats and Dogs
Rated voltage 5 V 1 A
Product power 5 W
Power supply 4 AA Alkaline batteries
or DC adapter
Product size 21 x 14,8 x 27,8 cm
Product weight 1 kg
Product capacity 3,5 L
Pet food Dry food
Portion size 20 g/portion
The Lid (1), Stainless steel feeding bowl
(8), Bowl holder (9) and Safety lock (12) are
washable parts and dishwasher safe.
For the feeder, use a wet cloth to wipe away
the dirt inside the food tank and dispensing
outlet.
Note: The desiccant holder can be removed
for cleaning.
Do not immerse the main frame into the
hot water or put it into the dish washer
1. Do Not use canned,
wet or moist pet food.
2. Recommend kibble
size ranging from
5-10mm in diameter.
1.
Batteries are not included
2.
To avoid sudden power outage and the feeding of your pet is aected ,do not use the batteries as the
only source of power for the feeder, the batteries can only be used as an emergency plan.
3. T
o avoid battery leakage, remove the batteries if the device won’t be in use for a period of time.
1. Assemble the feeding bowl according the steps below.
3. Pour in some pet food.
2. Connect to the
power supply
4. Installl the safety lock
1.
Indicator
2.
Record button
3. WiFi reset button
4. Manual feeding button
2
10
1 2 3
9
11
12
13
14
15
Press and hold the button, start recording after a beep is heard. Record your message
(Max:10s). Release the button if you nish recording. Two beeps will be heard indicating
it’s saved.
Delet the recordings: Press and hold the ‘Record button’ for 2s to delete the recordings.
Check the recordings: Press once to broadcast the recordings.
Keep holding the reset button until the feeder emits beeps: The WiFi indicator
keeps ashing, it indicates the device is ready for re-connection.
Press once to dispense (1) portion of food.
Record
button
WiFi
reset
button
Manual
feeding
button
1. Lid | 2. Desiccant bag | 3. Desiccant bag compartment | 4. Food tank |
5. Camera | 6. Control panel | 7. Main frame | 8. Dispensing outlet |
9. Stainless steel feeding bowl | 10. Bowl holder | 11. Smart Pet Feeder |
12. USB cable | 13. Safety lock | 14. Plug | 15. User manual

ENEN www.ebi.eu www.ebi.eu6 7
Download the APP and log in
Connect the feeder with your smartphone
Make sure to turn on the WIFI
and Bluetooth before trying to
connect the device.
Open the APP.
Sign up or log in with your account.
Add the feeder
1. After log in you enter the main interface. Click [+] at the upper right corner to add the feeder
(As Fig.1, next page).
2. Tap the option ‘Lock & Camera’, then nd the option ‘Smart Camera (Dual Band)’ (Fig 2).
Connect the feeder to the WIFI network
Follow the instructions in the APP to connect the device to your smartphone.
1. In the APP, click on add device or on the plus sign at the top right and choose Smart camera (wi
or dual band) under the “camera & lock” category.
2. The APP asks to reset your device rst. Therefore, press the WiFi button (middle) for 5 to 10 sec-
onds until you hear a long beep. The WiFi indicator on the device should ash blue and you should
hear a double beep every minute. If the indicator does not ash or you no longer hear this tone, rst
press and hold the WiFi button to restart the process.
3. Then, in the APP, click on the option ‘Make sure the indicator is ashing….’ and then press ‘Next’
(Fig 1).
4. Select the available 2.4 GHz WiFi Network and type in the network password (Fig 2).
5. A QR code is created on your phone. Use the feeder’s camera to scan it at a distance of ± 12-20
cm until you hear a ‘beep’. Click on the “I Heard a Prompt” option (Fig 3) to continue.
6.Wait for the devices to connect to each other (Fig 4-6).
7. When you see “device added successfully”, click continue.
8. If everything went well, you will see the image from the camera in the video control menu (Fig 7).
Your device is now set up correctly.
Note:
The product is only suitable for 2.4Ghz network
Do not try to connect to the 5Ghz network.
Try to put the device near the router while binding
to ensure a quick connection.
Scan the QR code or search
for ‘Smart Life’ in the Apple
store or Google store to
download the APP.
Tip: Due to the upgrade and updates of
the APP. The operation in the APP will
be slightly dierent. Please follow up the
instructions in the APP to complete the
binding process.
The Feeder is ready to connect with APP
Connect to WIFI and fully Operational
Poor WIFI signal
WIFI Disconnected
Battery running low, (replace battery) powered by battery only
Flashing
Stay Solid
Flashing
Stay Solid
Flashing
Blue
Green
Red
Note:
One device can be
attached to only one
account at a time,
but one account can
connect to multiple
devices and used
on multiple phones.
132 4
5 GHz5 GHz
2.4 GHz2.4 GHz
2.4
GHz
WiFi
ONLY

Q: Why doesn’t the food come out?
A: 1. Please make sure the food in the tank is the dry food.
2. Check whether the battery level is low, and if the power adapter is connected.
Q: Why I can not connect to the WIFI?
A: Please check if power supply is connected.Then make sure you select the 2.4Ghz instead of 5Ghz
WIFI. Then connect it again.
Q: Why is the portion size not even?
A: Because of the startingpositions from the revolving doors when lling with food, the rst few
portions may vary, but this doesn’t mean there is a fault in the appliance. After about 6 feedings,
it should be almost even.
Q: The feeder’s camera can’t read the QR code on your phone?
A: 1. Make sure the feeder is ready for network connection, that is the WiFi indicator on the feeder is
ashing blue.
2. Hold your phone about 15-20 cm away from the feeder camera. Remove the food bowl and lift
the feeder as needed.
3. If still fail to work ,change the option from “QR code scan” to ‘WiFi connect’
Q: Live video not showing?
A: 1. Switch to stronger WiFi signal.
2. If the network is poor, change video quality from HD (High deniton) to SD (standard denition).
Q: Where are the photos and videos stored?
A: The screenshots and video clips are stored in the Album section of the APP.
Q&A trouble shooting
Remove the device
1. Click (...) to enter ‘All Devices’ (Fig 1) and select ‘Device Management’ (Fig 2).
2. Click the option’Remove Device’
3. Finally click “Conrm” to delete the device (Fig 3).
1 2 3
576 8
After connecting,
click the option ‘Done’
to enter the video and
controlling interface.
- Click the ’schedule’
to set the meal.
(Fig 7)
- Then enter into the
meal setting interface.
(Fig 8)
EN www.ebi.eu8EN
www.ebi.eu 9

Terms of Use and Limitation of Liability
Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modication of the terms,
conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance
of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms,
conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging
and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with
proof of purchase for a full refund.
Proper Use
If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult
your veterinarian or certied trainer prior to use. Proper use includes, without
limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specic safety information
statements.
No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. Using this Product in a way that is
not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
Limitation of Liability
In no event shall EBI be liable for (1) any indirect, punitive, incidental, special or
consequential damage and/or (2) any loss or damages whatsoever arising out of
or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and
liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law.
Modication of Terms and Conditions
EBI reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this
Product from time to time. If such changes have been notied to you prior to your
use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
1.
2.
3.
4.
5.
Warranty
Two Year Non-Transferable Limited Warranty
This Product has the benet of a limited manufacturer’s warranty. Complete details
of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at
www.EBI.eu and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your
country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system.
Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden, um Brandgefahr, die Gefahr von
elektrischem Schock und Körperverletzung zu vermeiden.
Dazu zählen folgende Maßnahmen:
• Um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren, ist die strenge Überwachung bei
Verwendung eines Geräts durch Kinder oder in der Nähe von Kindern
erforderlich.
• Zum Schutz vor elektrischem Schock das Netzkabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Nicht im Freien verwenden. NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN.
• Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
• Zum Herausziehen des Steckers den Stecker greifen, nicht das Netzkabel.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist
oder wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt ist. Wenden Sie
sich zwecks Anweisungen umgehend an die Kundenbetreuung.
• Für ein tragbares Gerät – Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu
reduzieren, das Gerät nicht an einem Ort, wo es in eine Badewanne oder ein
Spülbecken fallen oder gezogen werden kann, platzieren oder lagern.
• Das Gerät nur zu seinem Verwendungszweck gebrauchen.
• Wird der Stecker dieses Geräts nass, trennen Sie die Stromverbindung zur
jeweiligen Wandsteckdose. Nicht den Stecker herausziehen.
• Dieses Gerät nach der Montage überprüfen. Nicht in die Wandsteckdose
stecken, falls sich Wasser am Netzkabel oder am Stecker bendet.
• Das Gerät bei Nichtgebrauch stets vom Strom trennen oder bevor Sie
Bestandteile anbringen oder entfernen und bevor Sie es reinigen. Niemals am
Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
• STELLEN SIE DAS FÜTTERUNGSSYSTEM NICHT IN EINE
GESCHIRRSPÜLMASCHINE!
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zum
Tod oder zu schwerer Körperverletzung führen kann.
VORSICHT weist bei Verwendung ohne Sicherheitssymbol auf eine gefährliche
Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Verletzungen Ihres Haustiers führen kann.
HINWEIS kennzeichnet Sicherheitsmaßnahmen, die nicht im Zusammenhang mit
Körperverletzung stehen.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten
Warnhinweise und Symbole
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
EN www.ebi.eu10 DE
www.ebi.eu 11

VORSICHT
HINWEIS
• Darauf achten, dass Haustiere an keinen Komponenten kauen oder sie
verschlucken. Falls Sie Bedenken wegen des Netzkabels haben, kaufen Sie eine
Kabelführung (einen harten Plastikschutz) in einem Baumarkt.
• Die Bestandteile des Plastik-Trinkbrunnens sind BPA-FREI. Manche Tiere sind
empndlich auf Futter- und Wassernäpfe aus Plastik. Falls Ihr Haustier Anzeichen
einer allergischen Reaktion auf das Plastik zeigt, unterbrechen Sie die
Verwendung bitte solange, bis Sie mit Ihrem Tierarzt gesprochen haben.
• Überwachen Sie Ihren Fütterungssystem während der ersten 12 Stunden
regelmäßig, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert.
• Versuchen Sie nicht, das Fütterungssystem selbst zu reparieren.
• Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss ein entsprechend
klassiziertes Verlängerungskabel verwendet werden.
• Der Stromverbrauch dieses Geräts beträgt 5 Volt.
• Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder
verkauft werden, kann eine unsichere Bedingung verursachen. Das Gerät nicht
modizieren.
• Das Gerät nicht an einem Ort installieren oder aufbewahren, wo es
Wetterbedingungen oder Temperaturen unterhalb 4,5 °C ausgesetzt ist.
• Lesen und befolgen Sie alle wichtigen am Gerät und an der Verpackung
aufgelisteten Hinweise.
• Wenn Sie den Futterbehälter oder das Äußere des Systems reinigen möchten,
müssen Sie das System vom Sockel abnehmen und ein (leicht feuchtes) weiches
Mikrofasertuch verwenden und darauf achten, dass die Elektroteile nicht nass
werden.
Konformität
Das Gerät wurde getestet und als mit den Anforderungen der entsprechenden
europäischen Richtlinien konform befunden. Vor Gebrauch des Geräts außerhalb
eines EU-Landes informieren Sie sich bei der jeweiligen Behörde. Unbefugte
Änderungen an diesem Gerät, die nicht von EBI genehmigt sind, können
einen Verstoß gegen EU-Richtlinien darstellen, die Befugnis für den Betrieb des
Geräts aufheben und führen zum Erlöschen der Garantie.
BITTE BEWAHREN SIE
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
Produktkomponenten
Produktspezifikationen
Produktzubehör
Produktpflege und -reinigung
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
Der Deckel (1), der Edelstahlfressnapf (8),
der Napfhalter (9) und das Sicherheitss-
chloss (12) sind abwaschbar und spül-
maschinenfest.
Verwenden ein nasses Tuch, um das Innere
des Futterbehälters und die Ausgabeönung
zu reinigen.
Hinweis: Die Trockenmittelhalterung kann
zum Reinigen abgenommen werden.
Das Hauptgestell nicht in heißes Wasser
eintauchen oder in der Geschirrspülmaschine
reinigen
2
10
9
11
12
13
14
15
1.Deckel | 2. Trockenmittelbeutel | 3. Fach für den Trockenmittelbeutel
|4. Futterbehälter | 5. Kamera | 6. Bedienungsfeld | 7. Hauptgestell |
8. Ausgabeönung | 9. Edelstahlfressnapf | 10. Napfhalter | 11. Smart-
Haustierfütterungssystem | 12. USB-Kabel | 13. Sicherheitsschloss | 14.
Stromadapter | 15. Bedienungsanleitung
Produktbezeichnung
Geeignet für
Nennspannung
Stromleistung
Stromversorgung
Maße
Gewicht
Fassungsvermögen
Haustierfutter
Portionsgröße
Smart-Haustierfütter-
ungssystem mit Kamera
Katzen und Hunde
5 V 1 A
5 W
4 x AA-Alkali-Batterien
oder Stromadapter (DC)
21 x 14,8 x 27,8 cm
1 kg
3,5 L
Trockenfutter
20 g / Portion
DE www.ebi.eu12 DE
www.ebi.eu 13

Vorbereitung vor dem Gebrauch
Erklärung der Tasten und Anzeigen
1. Verwenden Sie kein
Dosen-, Nass- oder
Feuchttierfutter
2. Es werden Kroketten
mit einem Durchmesser
von 5-10 mm empfohlen.
1. Es sind keine Batterien im Lieferumfang enthalten
2. Um bei unerwarteten Stromausfällen zu vermeiden, dass die Fütterung Ihres Haustiers beeinträchtigt
wird, verwenden Sie die Batterien bitte nicht als alleinige Stromquelle für das Fütterungssystem. Die
Batterien sollten nur als Notstromversorgung dienen.
3. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten Sie die Batterien herausnehmen, wenn das
System über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
1. Bauen Sie den Fressnapf gemäß den unten dargestellten Schritten
zusammen.
3. Füllen Sie ein wenig
Haustierfutter ein.
2. Schließen Sie die
Stromversorgung an
4. Bringen Sie das Sicherheitss-
chloss an
1. Anzeige
2. Aufnahmetaste
3. WLAN-Reset-Taste
4. Taste zur manuellen Fütterung
1 2 3
Halten Sie die Taste gedrückt. Nach dem Piepton können Sie mit der Aufnahme begin-
nen. Nehmen Sie Ihre Nachricht auf (max. 10 Sek.). Wenn Sie mit der Aufnahme fertig
sind, lassen Sie die Taste los. Es piept zweimal, dann ist die Aufnahme abgespeichert.
Löschen von Aufnahmen: Halten Sie die „Aufnahmetaste“ 2 Sek. lang gedrückt, um die
Aufnahmen zu löschen.
Überprüfen von Aufnahmen: Drücken Sie die Taste einmalig, um die Aufnahmen zu
übertragen.
Halten Sie die Reset-Taste so lange gedrückt, bis das Fütterungssystem Pieptöne
ausgibt: Die WLAN-Anzeige blinkt, was bedeutet, dass das Gerät bereit ist, sich wieder
zu verbinden.
Drücken Sie die Taste einmalig, um eine Portion auszugeben.
Aufnah-
metaste
WLAN-Reset-
Taste
Taste zur
manuellen
Fütterung
Installation der APP und Anmeldung
Verbinden des Fütterungssystems mit Ihrem Smartphone
Achten Sie darauf, dass
WLAN und Bluetooth
eingeschaltet sind, bevor
Sie versuchen, das Gerät zu
verbinden.
Önen Sie die APP.
Registrieren Sie sich oder melden Sie sich in
Ihrem Nutzerkonto an.
Das Fütterungssystem hinzufügen
1. Nach der Anmeldung gelangen Sie in das Hauptmenü. Tippen Sie auf das [+] in der oberen rechten
Ecke, um das Fütterungssystem hinzuzufügen (wie auf der nächsten Seite auf Abb. 1 zu sehen).
2. Tippen Sie auf die Option „Schloss und Kamera“, dort nden Sie die Option „Smart-Kamera (Du-
al-Band)“ (Abb. 2).
Scannen Sie den QR-Code
oder suchen Sie nach
„Smart Life“ im Apple-Store
oder im Google-Store, um
die APP herunterzuladen.
Tipp: Aufgrund von Upgrades und
Updates der APP, kann die Bedienung
leicht von der Beschreibung abweichen.
Bitte halten Sie sich an die Anweisungen
in der APP, um den Verbindungsvorgang
durchzuführen.
Das Fütterungssystem ist bereit, sich mit der APP zu verbinden.Mit
WLAN verbunden und voll betriebsbereit
Schwaches WLAN-Signal
Nicht mit dem WLAN verbunden
Schwache Batterien, (Batterien austauschen) nur bei Batteriebetrieb
ohne Netzstecker
Blinken
Dauerlicht
Blinken
Dauerlicht
Blinken
Blau
Grün
Rot
Hinweis:
Ein Gerät kann
nur mit einem
Nutzerkonto
gleichzeitig verbun-
den sein, jedoch
kann ein Nutzerkon-
to mit mehreren
Geräten verbunden
sein und auf mehr-
eren Smartphones
genutzt werden.
DE www.ebi.eu14 DE
www.ebi.eu 15

Das Fütterungssystem mit dem WLAN-Netzwerk verbinden
Folgen Sie den Anweisungen in der APP, um das Gerät mit Ihrem Smartphone zu verbinden.
1. Tippen Sie in der APP auf „Gerät hinzufügen“ oder auf das Pluszeichen oben rechts und wählen
Sie Smart-Kamera aus (WLAN oder Dual-Band) unter der Kategorie „Kamera und Schloss“.
2. Die APP wird Sie auordern, das Gerät zuerst zurückzusetzen. Halten Sie die WLAN-Taste (mittlere
Taste) 5 bis 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen langen Piepton hören. Die WLAN-Anzeige auf
dem Gerät sollte dann blau blinken und Sie sollten jede Minute einen doppelten Piepton hören. Falls
die Anzeige nicht blinkt oder falls Sie den Ton nicht mehr hören, halten Sie zunächst die WLAN-Taste
gedrückt, um den Vorgang neu zu starten.
3. Dann tippen Sie in der APP auf die Option „Stellen Sie sicher, dass die Anzeige blinkt…“ und
tippen Sie dann auf „Weiter“ (Abb. 1).
4. Wählen Sie das verfügbare 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk aus und geben Sie das Passwort für das
Netzwerk ein (Abb. 2).
5. Auf Ihrem Smartphone wird ein QR-Code angezeigt. Scannen Sie den Code mit der Kamera des
Fütterungssystems aus einer Entfernung von ± 12-20 cm, bis Sie einen Piepton hören. Tippen Sie auf
„Ich habe eine Auorderung gehört“ (Abb. 3), um fortzufahren.
6.Warten Sie, bis sich die Geräte miteinander verbunden haben (Abb. 4-6).
7. Wenn Sie die Meldung „Das Gerät wurde erfolgreich hinzugefügt“ hören, tippen Sie auf „Fort-
fahren“.
8. Wenn alles ordnungsgemäß verlaufen ist, sehen Sie das Kamerabild im Videokontrollmenü (Abb. 7).
Nun ist Ihr Gerät ordnungsgemäß eingerichtet.
Hinweis::
Das Produkt ist nur für 2,4-GHz-Netzwerke geeignet.
Versuchen Sie nicht, es mit einem 5-GHz-Netzwerk zu
verbinden.
Versuchen Sie, das Gerät während des Verbindens in der
Nähe des Routers aufzustellen, um eine zügige Verbindung
zu gewährleisten.
132 4
Das Gerät entfernen
1. Tippen Sie auf (...), um „alle Geräte“ einzugeben (Abb. 1) und wählen Sie „Geräteverwaltung“ (Abb. 2).
2. Tippen Sie auf die Option „Gerät entfernen“
3. Schließlich tippen Sie auf „Bestätigen“, um das Gerät zu löschen (Abb. 3).
1 2 3
576 8
Tippen Sie nach dem
Verbinden auf „Fertig“,
um zum Video- und
Kontrollbildschirm zu
gelangen. – Tippen
Sie auf „Plan“, um die
Mahlzeit einzustellen
(Abb. 7). – Dann gelan-
gen Sie zum Einstel-
lungsbildschirm für die
Mahlzeit (Abb. 8).
DE www.ebi.eu16 DE
www.ebi.eu 17
5 GHz5 GHz
2.4 GHz2.4 GHz
2.4
GHz
WiFi
ONLY

Frage: Warum wird kein Futter ausgegeben?
Antwort:
1. Bitte stellen Sie sicher, dass sich Trockenfutter im Futterbehälter bendet.
2. Überprüfen Sie den Batteriestand und ob der Stromadapter angeschlossen ist.
Frage: Warum verbindet sich das System nicht mit dem WLAN?
Antwort: Bitte überprüfen Sie, ob das Stromkabel korrekt angeschlossen ist. Achten Sie zudem
darauf, dass Sie das 2,4-GHz-WLAN und nicht das 5-GHz-WLAN auswählen. Dann können Sie
einen neuen Verbindungsversuch starten.
Frage: Warum sind die Portionsgrößen nicht einheitlich?
Antwort: Die ersten Portionen können aufgrund der Ausgangspositionen der Drehtüren bei der
Futter-Befüllung variieren, aber das bedeutet nicht, dass ein Fehler im System vorliegt. Nach ca. 6
Fütterungen sollten die Portionsgrößen nahezu einheitlich sein.
Frage: Die Kamera des Fütterungssystems erkennt den QR-Code auf Ihrem Smartphone nicht?
Antwort:
1. Stellen Sie sicher, dass das Fütterungssystem bereit für die Netzwerkverbindung ist, dafür muss
die WLAN-Anzeige am Fütterungssystem blau blinken.
2. Halten Sie Ihr Smartphone in einem Abstand von ca. 15-20 cm von der Kamera des
Fütterungssystems. Nehmen Sie den Fressnapf heraus und heben Sie das Fütterungssystem nach
Bedarf an.
3. Wenn es trotzdem nicht funktioniert, ändern Sie die Option von „QR-Code scannen“ auf „per
WLAN verbinden“
Frage: Das Live-Video ist nicht zu sehen?
Antwort:
1. Wechseln Sie zu einem stärkeren WLAN-Signal.
2. Wenn das Netzwerk schwach ist, ändern Sie die Videoqualität von HD (High-Denition) auf SD
(Standard-Denition).
Frage: Wo werden die Fotos und Videos gespeichert?
Antwort: Die Screenshots und Videoclips werden im Albumbereich der APP gespeichert.
FAQ zur Fehlerbehebung Garantieleistung
Zweijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie
Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für
dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf
www.ebi.eu und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort.
Wichtige Recyclinghinweise
Bitte beachten Sie die Vorschriften für zu entsorgende elektronische und elektrische
Geräte im jeweiligen Land. Dieses Gerät muss recycelt werden. Wird dieses Gerät
nicht mehr benötigt, darf es nicht mit dem normalen kommunalen Abfall entsorgt
werden.
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
Nutzungsbedingungen
Der Gebrauch des vorliegenden Produkts unterliegt der Zustimmung ohne
Änderungen zu den hierin enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und
Hinweisen. Der Gebrauch dieses Produkts setzt das Einverständnis mit sämtlichen
derartigen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen voraus. Möchten Sie
sich mit diesen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen nicht einverstanden
erklären, schicken Sie das Produkt bitte ungenutzt, in der Originalverpackung und
auf eigene Kosten und eigenes Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung
zurück, inklusive des Kaufbelegs zwecks vollständiger Erstattung.
Ordnungsgemäße Verwendung
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier geeignet ist,
wenden Sie sich bitte an Ihren Tierarzt oder einen zertizierten Trainer, bevor Sie es
verwenden. Eine ordnungsgemäße Verwendung umfasst unter anderem das Lesen
der gesamten Gebrauchsanweisung und aller spezischen
Sicherheitsinformationen.
Rechtswidrige oder verbotene Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch mit Haustieren vorgesehen. Der
Gebrauch dieses Produkts auf eine Weise, die nicht der vorgesehenen entspricht,
kann einen Verstoß gegen Bundes-, Landes- oder Kommunalgesetze darstellen.
Haftungsbeschränkung
EBI und alle damit verbundenen Unternehmen sind unter keinen Umständen haftbar
zu machen für (1) jegliche indirekten Schäden, Schadensersatzverpichtungen,
zufälligen Schäden, besonderen Schäden oder Folgeschäden und/oder (2) jegliche
Verluste oder Schäden jedweder Art, die aus dem Missbrauch dieses Produkts
entstehen oder damit verbunden sind. Der Käufer trägt sämtliche Risiken und
Haftungen, die aus dem Gebrauch dieses Produkts erwachsen, im vollsten im
Rahmen des Gesetzes zulässigen Ausmaß.
Änderungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen,
Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche
Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch
des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als
wären sie im vorliegenden Dokument enthalten.
1.
2.
3.
4.
5.
DE www.ebi.eu18 DE
www.ebi.eu 19

Neem bij het gebruik van elektrische apparaten altijd de elementaire
veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar, elektrische schokken en/of
lichamelijk letsel te minimaliseren, zoals:
• Houd altijd scherp toezicht wanneer een apparaat wordt gebruikt door of in de
buurt van kinderen om het risico van letsel te beperken.
• Leg een stroomkabel of stekker niet in water of andere vloeistoen om de kans
op elektrische schokken te voorkomen.
• Niet buiten gebruiken. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
• Trek niet aan de stroomkabel als u de stekker uit het stopcontact wilt halen.
• Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, houdt u de stekker vast,
niet de stroomkabel.
• Gebruik een apparaat niet met een beschadigd stroomkabel of stekker, of als er
sprake is van storingen of beschadigingen. Neem in dat geval onmiddellijk
contact op met de klantenservice voor verdere instructies.
• Voor draagbare apparaten - om het risico van elektrische schokken te verlagen,
dient u het apparaat nergens te plaatsen of op te slaan waar het in een bad of
wasbak kan vallen of kan worden getrokken.
• Gebruik een apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bedoeld is.
• Als de stekker van dit apparaat nat is geworden, schakelt u de stroomtoevoer
naar het betreende stopcontact uit. Laat de stekker in het stopcontact zitten.
• Controleer dit apparaat na installatie. Steek de stekker niet in het stopcontact als
de stroomkabel of de stekker nat is.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact van apparaten die niet worden gebruikt,
voordat u onderdelen toevoegt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
Trek nooit aan het stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
• PLAATS DE PET FEEDER NOOIT IN DE VAATWASSER!
WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet wordt
vermeden, overlijden of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG, zonder het symbool voor een veiligheidswaarschuwing, geeft een
riskante situatie aan die, wanneer deze niet wordt vermeden, letsel bij uw
huisdier tot gevolg kan hebben.
AANWIJZING wordt gebruikt om te wijzen op zaken die niet gerelateerd zijn aan
persoonlijk letsel.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Uitleg van legenda in deze gids
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
AANWIJZING
• Voorkom dat uw huisdieren op onderdelen kauwen of onderdelen doorslikken.
Als u zich zorgen maakt over de stroomkabel, kunt u bij elke doe-het-zelfwinkel
een snoergeleider (een beschermende buis of strip van hard plastic) kopen.
• De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Het is echter bekend
dat sommige dieren gevoelig zijn voor plastic water- en voedselbakken. Als uw
huisdier tekenen van een allergische reactie op het plastic vertoont, mag u de
drinkfontein pas weer na overleg met uw dierenarts gebruiken.
• Controleer uw Apparaat regelmatig gedurende de eerste 12 uur om er zeker
van te zijn dat hij goed functioneert.
• Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
• Als u een verlengsnoer moet gebruiken, moet dit wel een snoer van de juiste
sterkte zijn.
• Dit apparaat verbruikt 5 Volt.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen of verkocht door de
fabrikant kan leiden tot onveilige situaties. Breng geen wijzigingen aan aan het
apparaat.
• Vermijd installatie of opslag van een apparaat op een plek waar het wordt
blootgesteld aan het weer of temperaturen onder 4,5° C.
• Lees alle belangrijke opmerkingen op het apparaat en de verpakking en neem die
in acht.
• Wilt u het voederreservoir of de buitenkant van het toestel schoonmaken,
neem dan het toestel uit het stopcontact en gebruik een (licht vochtige) zachte
microvezeldoek zonder de elektronische componenten nat te maken.
VOORZICHTIG
AANWIJZING
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Conformiteit
Dit apparaat is getest en voldoet aan de vereisten van de relevante Europese
richtlijnen. Alvorens u deze apparatuur buiten EU-landen kunt gebruiken, dient u
eerst contact te zoeken met de relevante plaatselijke autoriteiten. Ongeoorloofde
wijzigingen of aanpassingen aan de apparatuur, welke niet zijn geaccordeerd door
EBI, kunnen leiden tot inbreuk op de EU-richtlijnen, tot het verbod op het gebruik
van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie.
NL www.ebi.eu20 NL
www.ebi.eu 21

Product naam Smart Pet Feeder Camera
Geschikt voor Katten en honden
Voltage 5 V 1 A
Verbruik 5 W
Voeding 4 AA Alkaline batterijen
Adapter
Afmetingen 20,8 x 14,8 x 27,7 cm
Gewicht 1 kg
Product inhoud 3,5 L
Soort voedsel Droog voer
Portiegrootte 20 g/portie
Product onderdelen
Product specificaties
Product accessoires
Product verzorging
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
Het deksel (1), RVS voederbak (9),
Voederbakhouder (10) en Veiligheidsslot (13)
zijn wasbare onderdelen en
vaatwasserbestendig.
Voor het voersysteem zelf, gebruik een
vochtige doek om het vuil aan de binnenkant
van de voorraadbak en voeruitgave schoon
te maken.
Opmerking: Het droogmiddel compartiment
is uit neembaar om schoon te maken.
Dompel de Smart pet feeder niet in
water en plaats hem niet in de vaatwasser.
2
10
9
11
12
13
14
15
1. Deksel | 2. Droogmiddel | 3. Droogmiddel compartiment |
4. Voorraadbak| 5. Camera | 6. Bedieningspaneel | 7. Hoofdframe |
8. Voeruitgave | 9. RVS voederbak | 10. Voederbak houder |
11. Smart Pet Feeder | 12. USB kabel | 13. Veiligheidsslot | 14. Stekker |
15. Gebruikshandleiding
NL
www.ebi.eu 23 NL
www.ebi.eu 23
1. Niet geschikt voor
ingeblikt nat voer.
2. Aanbevolen
brokgrootte variërend van
5-10mm diameter.
Ingebruikname
Beschrijving van knoppen en display indicatoren
1.
Batterijen zijn niet inbegrepen
2.
Om te voorkomen dat door een stroomstop het voerprogramma verstoord wordt, gebruikt u de batterijen
niet als enige voedingsbron, de batterijen zijn er in geval van nood.
3. Om batterijlekkage te voorkomen haalt u ze er uit als het apparaat enige tijd niet gebruikt wordt
.
1. Zet de voerbak in elkaar volgens de onderstaande stappen.
3. Vul met voer.
2. Plaats batterijen en
sluit aan op lichtnet
4.Installeer het veiligheidsslot
1.
Indicator
2.
Opnameknop
3. WiFi reset knop
4. Handmatige voeding knop
1 2 3
Houd de knop ingedrukt, start de opname nadat u een piep hoort Neem uw boodschap
op (Max:10s). Laat de knop los om de opname te stoppen. U hoort 2 piepjes, dit geeft
aan dat de opname bewaard is.
Opname verwijderen: Houd de ‘Opname knop’ for 2s ingedrukt om te verwijderen.
Beluister de opname: Druk eenmaal om de opname af te spelen.
Houd de reset knop in tot de ‘feeder’ piept: De WiFi indicator blijft knipperen,
dit geeft aan dat het apparaat klaar is voor verbinding.
Druk eenmaal voor (1) portie voer.
Opname
knop
WiFi
reset
knop
Handmatige
voeding
knop
NL www.ebi.eu22

NL www.ebi.eu24
Zorg dat WIFI en Bluetooth
aanstaan voordat u verbinding
zoekt met de feeder.
Open de APP “Smart Life” en log in met
uw account.
The Feeder is klaar om verbinding te maken met de APP
is verbonden met WIFI en volledig operationeel
Slechte WIFI verbinding
WIFI verbinding verbroken
Batterij bijna leeg, (vervang deze) of batterij als enige voeding
Knipperend
Blijft Constant
Knipperend
Blijft Constant
Knipperend
Blauw
Groen
Rood
Opmerking:
Er kan per keer
maar een apparaat
aan een account
gekoppeld worden,
maar met 1 account
kunt u wel meerdere
apparaten bedienen
vanaf verschillende
smartphones.
Download the APP en log in
Verbind de feeder met uw smartphone
Voeg de feeder toe
1. Na login komt u in het startmenu. Klik op [+] rechtsboven om een ‘feeder’ toe te voegen
(Fig.1, volgende bladzijde).
2. Klik op de optie ”Lock & Camera”, daar vindt u de optie “Smart Camera” (Fig 2).
Scan de QR code of zoek
naar ‘Smart Life’ in de Apple
store of Google store om de
APP te downloaden.
Tip: Vanwege upgrades en updates
van de APP. Kan het voorkomen dat de
bediening in de APP iets anders zal zijn.
Volg de instructies in de APP om het
verbindingsproces te voltooien.
NL
www.ebi.eu 25
Verbind de feeder met het WIFI netwerk
Volg de instructies in de APP om het apparaat te verbinden met uw smartphone.
1. Klik in de APP op toestel toevoegen of op het plusje rechtsboven en kies Smart camera (wi of
dual band) onder de categorie “camera & slot”.
2. De APP vraagt om eerst uw toestel te resetten. Druk daarom 5 à 10 seconden op de wi knop
(midden) totdat u een lange pieptoon hoort. De WiFi indicator op het toestel moet blauw knipperen en
elke vijtien seconden moet u een dubbele pieptoon horen. Knippert de indicator niet of hoort u deze
toon niet meer, houd dan eerst de WiFi knop om het proces opnieuw te starten.
3. Klik vervolgens op de optie ‘Make sure the indicator is ashing....’ En druk daarna op ‘Next’ (Fig 1).
4. Selecteer het beschikbare 2,4 GHz WiFi Netwerk en type het netwerkwachtwoord in (Fig 2).
5. Een QR code wordt aangemaakt op uw telefoon. Gebruik de feeder’s camera om deze te scannen
op een afstand van ± 12-20 cm tot u een ‘piep’ hoort. Klik op de optie “I Heard a Prompt” (Fig 3) om
verder te gaan.
6. Wacht tot de apparaten verbinding maken met elkaar (Fig 4-6).
7. Als u ziet “toestel succesvol toegevoegd”, klikt u op doorgaan.
8. Als alles goed is gegaan, krijgt u beeld van de camera in het videocontrolemenu (Fig 7). Uw toestel
is nu goed ingesteld.
Opmerking:
Het voersysteem werkt alleen op 2.4Ghz-netwerk,
Probeer geen verbinding te maken met 5 Ghz-netwerk.
Probeer het apparaat tijdens het verbinden in de buurt
van de router te plaatsen om een snelle verbinding te
garanderen.
13
24
5 GHz5 GHz
2.4 GHz2.4 GHz
2.4
GHz
WiFi
ONLY

V: Waarom komt er geen voer uit de Pet Feeder?
A: 1. Zorg ervoor dat er alleen droog voer in de vorraadbak zit.
2. Kijk of de batterijen nog voldoende spanning hebben en of het apparaat op het lichtnet is
aangesloten.
V: Waarom kan ik geen verbinding maken met de WIFI?
A: Controleer of de voeding is aangesloten. Zorg er vervolgens voor dat u het 2.4Ghz netwerk
selecteert in plaats van 5Ghz netwerk. Maak opnieuw verbinding.
V: Waarom zijn de porties niet gelijk?
A: Door de beginstand van het draaideurmechanisme bij het vullen van het voer, kan het zijn dat de
eerste paar porties variëren. Maar dit betekent niet dat er een storing in het apparaat is.
Na ongeveer 6 voerbeurten zouden de porties bijna gelijk moeten zijn.
V: The feeder’s camera kan de QR code op de telefoon niet lezen?
A: 1. Zorg dat de Pet feeder klaar is voor connectie met het netwerk , de WiFi indicator op het
apparaat knippert dan blauw.
2. Houd uw telefoon ± 15-20 cm voor de feeder camera. Haal de voerbak er af om de feeder
eventueel op het tillen als dat nodig is.
3).Als het nog niet werkt, schakel van “QR code scan” naar “WiFi connect”
V: Live video laat geen beeld zien?
A: 1. Schakel naar een sterker WiFi signaal.
2.Als het netwerk slecht is, verander de video kwaliteit van HD (High deniton) naar SD (standard
denition).
V: Waar zijn de foto’s en video’s opgeslagen?
A: De screenshots en videoclips worden bewaard in de Album sectie van de APP.
V&A probleem oplossen
Apparaat verwijderen
1. Klik op (...) voor het menu ‘All Devices’ (Fig 1) en kies ‘Device Management’ (Fig 2).
2. Druk op de optie ’Remove Device
3. Tenslotte kiest u “Conrm” om het apparaat te verwijderen (Fig 3).
1 2 3
Na connectie,
klikt u op “Done”
nu komt u in het video
en controlling menu.
- Klik op “schedule”
om een maaltijd in te
stellen. (Fig 7)
- Nu komt u in het
maaltijd menu.
(Fig 8)
576 8
NL www.ebi.eu26 NL
www.ebi.eu 27

Garantie
Twee jaar niet-overdragbare beperkte garantie
Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie.
Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan
vindt u op www.ebi.eu en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
Belangrijk advies voor recycling
Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreende de veilige afvoer van
afval van elektrische en elektronische apparaten. Dit apparaat dient te worden
recycled. Indien u dit apparaat niet langer nodig hebt, werp het dan niet weg bij het
gewone huisvuil.
Gebruiksvoorwaarden en
beperking van aansprakelijkheid
Gebruiksvoorwaarden
Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie zonder
wijziging, van de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die hierin staan.
Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van al dergelijke bepalingen,
voorwaarden en mededelingen. Indien u deze voorwaarden, bepalingen en
kennisgevingen niet wenst te aanvaarden, verzoeken wij u het product ongebruikt,
in de oorspronkelijke verpakking en op eigen kosten terug te sturen naar de
betreende klantenservice, samen met het aankoopbewijs voor volledige restitutie.
Correct gebruik
Als u twijfelt of dit product wel geschikt is voor uw huisdier, raadpleegt u dan
uw dierenarts of bevoegde trainer vóór gebruik. Correct gebruik omvat, zonder
beperkingen, het doornemen van de gehele gebruiksaanwijzing en alle
veiligheidsinformatie.
Geen onwettig of verboden gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met huisdieren. Gebruik van dit
product op een wijze waarop het niet bedoeld is, kan de schending van nationale
of plaatselijke wetten tot gevolg hebben.
Beperking van aansprakelijkheid
Onder geen enkele omstandigheid zal EBI aansprakelijk zijn voor (1) een indirecte,
punitieve, incidentele, speciale of vervolgschade en/of (2) voor verlies of schade,
ongeacht de aard ervan, die voortvloeit uit of verband houdt met het oneigenlijk
gebruik van dit product. De koper aanvaardt alle risico’s en aansprakelijkheden die
samenhangen met het gebruik van dit product conform de wetgeving.
Wijziging van de algemene voorwaarden
EBI behoudt zich het recht om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen
voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik
van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen
bindend alsof zij hierin opgenomen waren.
1.
2.
3.
4.
5.
Il convient de toujours prendre les précautions de sécurité nécessaires lors de la
manipulation d’appareils électriques an de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et/ou de blessure sur les personnes, y compris ce qui suit :
• Pour réduire le risque de blessures, une surveillance attentive est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
• Pour vous protéger des chocs électriques, ne placez pas le cordon
d’alimentation électrique ni la prise dans l’eau ou d’autres liquides.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour retirer la prise de la prise murale.
• Pour débrancher, saisissez la prise et non pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la prise électrique est
endommagé(e), ni un appareil abîmé ou présentant un dysfonctionnement.
Contactez le service clientèle immédiatement pour obtenir plus d’informations.
• Pour un appareil portable - Pour réduire le risque de choc électrique, ne placez
pas et ne stockez pas un appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré
dans une baignoire ou un évier.
• N’utilisez jamais un appareil à d’autres ns que celles pour lesquelles il est prévu.
• Si la prise de l’appareil est mouillée, coupez l’alimentation électrique de la prise
murale. N’essayez pas de débrancher la prise.
• Contrôlez l’appareil après son installation. Ne branchez pas dans la prise murale
s’il y a de l’eau sur le cordon d’alimentation électrique ou sur la prise.
• Débranchez toujours tout appareil non utilisé avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
électrique pour retirer la prise mâle de la prise femelle murale.
• NE METTEZ PAS LA SYSTÈME D’ALIMENTATION AU LAVE-VAISSELLE !
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS indique les pratiques d’utilisation sûres qui ne risquent pas d’entraîner de
blessures corporelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
NL www.ebi.eu28 FR
www.ebi.eu 29

ATTENTION
AVIS
• Ne laissez pas les animaux mordre ni avaler aucune pièce. Si vous avez des
inquiétudes concernant le cordon d’alimentation électrique, vous pouvez vous
procurer une conduite pour cordon (une protection en plastique dur) dans
n’importe quel magasin de bricolage.
• La composition des pièces en plastique de la fontaine pour animaux de
compagnie est sans BPA. Cependant, certains animaux sont sensibles aux
récipients d’eau et de nourriture en plastique. Si votre animal présente des
signes de réaction allergique au plastique, veuillez interrompre l’utilisation et
consulter un vétérinaire.
• Surveillez votre appareil pour animaux de compagnie régulièrement pendant les
12 premières heures, an de vous assurer qu’elle fonctionne correctement.
• N’essayez pas de réparer le moteur de la pompe vous-même.
• Si une rallonge est nécessaire, assurez-vous d’en utiliser une adaptée au
système électrique.
• La consommation électrique de cet appareil est de 5 volts.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut
provoquer des situations dangereuses. Ne modiez pas l’appareil.
• N’installez pas et ne stockez pas l’appareil à des endroits où il peut être exposé
aux intempéries ou à des températures inférieures à 4,5 °C.
• Lisez et observez tous les avis importants gurant sur l’appareil et l’emballage.
• Si vous souhaitez nettoyer le récipient d’alimentation ou l’extérieur de l’appareil,
retirez l’appareil de la prise et utilisez un chion doux en microbres (légèrement
humide) sans mouiller les composants électroniques.
Conformité
Cet équipement a été testé et été déclaré conforme aux dispositions des directives
européennes pertinentes. Avant d’utiliser cet équipement en dehors des pays
européens, veuillez consulter les autorités locales pertinentes. Les changements ou
les modications sur l’appareil qui ne sont pas approuvées par EBI peuvent violer
les réglementations européennes, et sont susceptibles d’entraîner la révocation de
l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Composants du produit
Spécifications du produit
Accessoires du produit
Entretien et nettoyage du produit
1
2
3
6
5
4
7
8
9
10
Le couvercle (1), le bol en acier inoxydable
(8), le support de bol (9) et le verrouillage
de sécurité (12) sont des pièces lavables et
peuvent aller au lave-vaisselle.
Pour la mangeoire, utilisez un chion
humide pour éliminer la saleté à l’intérieur
du réservoir de nourriture et de l’orice de
distribution.
Remarque : Le support du sachet anti-con-
densation peut être retiré pour être nettoyé.
Ne pas immerger la structure principale
dans l’eau chaude et ne pas la mettre
au lave-vaisselle.
2
10
9
11
12
13
14
15
1. Couvercle | 2. Sachet anti-condensation | 3. Compartiment du sachet
anti-condensation | 4. Réservoir de nourriture | 5. Caméra | 6. Panneau
de contrôle | 7. Structure principale | 8. Orice de distribution | 9. Bol en
acier inoxydable | 10. Support de bol | 11. Mangeoire intelligente pour
animaux domestiques | 12. Câble USB | 13. Verrouillage de sécurité | 14.
Prise | 15. Manuel d’utilisation
Nom du produit
Convient pour
Tension nominale
Puissance du produit
Alimentation
Dimensions du produit
Poids du produit
Capacité du produit
Type d’aliments
Taille des portions
Mangeoire intelligente pour ani-
maux domestiques avec caméra
Chats et chiens
5 V 1 A
5 W
4 piles alcalines AA
ou adaptateur CC
21 x 14,8 x 27,8 cm
1 kg
3,5 L
Aliments secs
20 g/portion
FR www.ebi.eu30 FR
www.ebi.eu 31

Préparation avant utilisation
Description des touches et de l’affichage
1. Ne pas utiliser de
nourriture en boîte,
humide ou mouillée..
2. Le diamètre de
croquettes recom
mandé est compris
entre 5 et 10 mm
1. Les piles ne sont pas incluses.
2. Pour éviter une panne de courant soudaine qui pourrait perturber l’alimentation de votre animal
domestique, n’utilisez pas les piles comme seule source d’alimentation pour la mangeoire ; utilisez-les
uniquement en guise de plan de secours.
3. Pour éviter une fuite des piles, retirez-les si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.
1. Assemblez le bol en suivant les étapes ci-dessous.
3. Versez des aliments pour
animaux.
2. Mettez l’appareil sous
tension.
3. Versez des aliments pour
animaux.
1. Indicateur
2. Bouton d’enregistrement
3. Bouton de réinitialisation du Wi-Fi
4. Bouton de service manuel
1 2 3
Maintenez ce bouton enfoncé : l’enregistrement commence après le bip. Enregistrez votre
message (max. 10 secondes). Relâchez le bouton lorsque vous avez ni d’enregistrer. Les
deux bips indiquent que votre message est enregistré.
Supprimer les enregistrements : maintenez le bouton d’enregistrement enfoncé pendant 2
secondes pour eacer les enregistrements.
Écouter les enregistrements : appuyez une fois pour diuser les enregistrements.
Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé jusqu’à ce que la mangeoire émette des
bips : Si l’indicateur Wi-Fi continue de clignoter, l’appareil est prêt à être reconnecté.
Appuyez une fois pour servir (1) portion de nourriture.
Bouton d’en-
registrement
Bouton de
réinitialisation
du Wi-Fi
Bouton de
service
manuel
Téléchargement de l’app et connexion
Synchronisation de la mangeoire avec votre smartphone
Assurez-vous d’activer le Wi-
Fi et le Bluetooth avant d’es-
sayer de connecter l’appareil.
Ouvrez l’app.
Inscrivez-vous ou connectez-vous
avec votre compte.
Ajout de la mangeoire
1. Une fois connecté, vous entrez dans l’interface principale. Cliquez sur [+] dans le coin supérieur
droit pour ajouter la mangeoire (voir gure 1 à la page suivante).
2. Sélectionnez l’option « Lock & Camera », puis choisissez « Smart Camera (Dual Band) » (gure 2).
Scannez le code QR ou re-
cherchez « Smart Life » dans
l’App Store ou dans Google
Play pour télécharger l’app.
Astuce : le fonctionnement de l’app sera
légèrement diérent en fonction de la
mise à niveau et des mises à jour de
celle-ci. Veuillez suivre les instructions
dans l’app pour terminer le processus de
synchronisation.
Mangeoire prête à être synchronisée avec l’app
Mangeoire connectée au Wi-Fi et totalement opérationnelle
Signal Wi-Fi faible
Wi-Fi déconnecté
Batterie faible (remplacer les piles), l’appareil est uniquement ali-
menté par les piles
Clignotement
Témoin xe
Clignotement
Témoin xe
Clignotement
Remarque :
Un appareil ne peut
être associé qu’à
un compte à la fois,
mais un compte
peut se connecter à
plusieurs appareils
et être utilisé sur
plusieurs télé-
phones.
Blue
Vert
Rouge
FR www.ebi.eu32 FR
www.ebi.eu 33

Connexion de la mangeoire au réseau Wi-Fi
Suivez les instructions dans l’app pour synchroniser l’appareil avec votre smartphone.
1. Dans l’app, cliquez sur « Add device » ou sur le signe « + » dans le coin supérieur droit, puis choisis-
sez « Smart Camera (Wi-Fi) » ou « Smart Camera (Dual Band) » dans la catégorie « Camera & Lock ».
2. L’app vous demande d’abord de réinitialiser votre appareil. Pour ce faire, enfoncez le bouton du
Wi-Fi (au centre) pendant 5 à 10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un long bip. L’indicateur
Wi-Fi sur l’appareil devrait clignoter en bleu et vous devriez entendre un double bip toutes les min-
utes. Si l’indicateur ne clignote pas ou si vous n’entendez plus ce bip, maintenez d’abord le bouton
du Wi-Fi enfoncé pour relancer le processus.
3. Cliquez ensuite sur l’option « Make sure the indicator is ashing quickly or a prompt is heard » dans
l’app, puis appuyez sur « Next » (gure 1).
4. Sélectionnez le réseau Wi-Fi 2,4 GHz disponible et saisissez le mot de passe du réseau (gure 2).
5. Un code QR est créé sur votre téléphone. Utilisez la caméra de la mangeoire pour le scanner à
une distance de ± 12-20 cm, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Sélectionnez « I Heard a Prompt »
(gure 3) pour continuer.
6. Attendez que les appareils se synchronisent (gures 4-6).
7. Lorsque la mention « Device added successfully » apparaît, cliquez sur « Continue ».
8. Si tout s’est bien passé, l’image de la caméra apparaîtra dans le menu de contrôle vidéo (gure 7).
Votre appareil est désormais conguré correctement.
Remarque:
Ce produit est uniquement compatible avec les ré-
seaux 2,4 GHz.
N’essayez pas de vous connecter au réseau 5 GHz.
Essayez de placer l’appareil près du routeur lors de
l’appariement pour assurer une connexion rapide.
132 4
Suppression de la mangeoire
1. Cliquez sur (...) pour ouvrir la rubrique « All Devices » (gure 1) et sélectionnez « Device Manage-
ment » (gure 2).
2. Cliquez sur « Remove Device ».
3. Enn, cliquez sur « Conrm » pour supprimer l’appareil (gure 3).
1 2 3
576 8
Une fois l’appareil
connecté, cliquez sur
« Done » pour entrer
dans l’interface vidéo
et de contrôle.
- Cliquez sur « Sched-
ule » pour congurer le
repas (gure 7).
- Vous entrez alors
dans l’interface de
réglage des repas
(gure 8).
FR www.ebi.eu34 FR
www.ebi.eu 35
5 GHz5 GHz
2.4 GHz2.4 GHz
2.4
GHz
WiFi
ONLY

FR www.ebi.eu36 FR
www.ebi.eu 37
Garantie
Garantie de deux ans limitée non transférable
Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de
la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur
le site www.ebi.eu et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle
locale.
Remarque importante concernant le recyclage
Veuillez-vous conformer aux réglementations concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être
recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le
système de déchets ordinaire.
Conditions d’utilisation et limitation
de responsabilité
Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modications de
l’intégralité des termes, conditions et consignes d’utilisation stipulés dans le
présent document. Vous devez accepter ces termes, conditions et consignes
d’utilisation pour pouvoir utiliser le produit. Si vous n’acceptez pas ces termes,
conditions et avis, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage
d’origine et à vos frais et risques, au service clientèle approprié, avec une preuve
d’achat, an d’obtenir un remboursement complet.
Utilisation appropriée
Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce dispositif est approprié pour votre animal,
veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une
utilisation appropriée implique, entre autres, la consultation de l’intégralité du
manuel d’utilisation et de toutes les déclarations relatives aux informations de
sécurité spéciques.
Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux
domestiques. L’utilisation de ce produit dans un but autre que celui pour lequel
il est prévu est susceptible d’entraîner une violation des lois locales, d’État ou
fédérales.
Limitation de responsabilité
EBI et ses sociétés aliées ne peuvent en aucun cas être tenues responsables
(1) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,
(2) des pertes ou dommages consécutifs ou associés à l’utilisation inappropriée de
ce produit. L’acheteur assume les risques et les responsabilités en rapport avec
l’utilisation de ce produit dans la pleine mesure autorisée par la loi.
Modication des conditions générales
EBI se réserve le droit de modier ponctuellement les termes, les conditions et les
consignes applicables à ce produit. Si des modications ont été eectuées avant
votre utilisation de ce produit, celles-ci seront contraignantes pour vous, comme si
elles guraient dans le présent document.
1.
2.
3.
4.
5.
Q: Pourquoi la nourriture ne sort-elle pas ?
R: 1. Assurez-vous de remplir le réservoir d’aliments secs.
2. Vériez le niveau de la batterie et assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché.
Q: Je ne parviens pas à me connecter au Wi-Fi.
R: Assurez-vous que l’appareil est sous tension et veillez à sélectionner le Wi-Fi 2,4 GHz au lieu du 5
GHz, puis reconnectez l’appareil.
Q: Pourquoi les portions ne sont-elles pas toutes identiques ?
R: En fonction de la position de départ des impulseurs au moment de servir la nourriture, les
quelques premières portions peuvent varier. L’appareil n’est pas défectueux pour autant. Les
portions devraient être plus ou moins régulières après environ 6 repas.
Q: La caméra de la mangeoire ne détecte pas le code QR sur mon téléphone.
R: 1. Assurez-vous que la mangeoire est prête à être connectée au réseau : l’indicateur Wi-Fi sur
l’appareil doit clignoter en bleu.
2. Tenez votre téléphone à environ 15-20 cm de la caméra de la mangeoire. Retirez le bol et
soulevez la mangeoire si nécessaire.
3. Si cela ne fonctionne toujours pas, passez de « QR code scan » à « WiFi connect ».
Q: La vidéo en direct n’apparaît pas.
R: 1. Passez à un signal Wi-Fi plus fort.
2. Si le réseau est mauvais, modiez la qualité de la vidéo de HD (high denition) à SD (standard
denition)
Q: Où sont stockées les photos et les vidéos ?
R: Les capteurs d’écran et les clips vidéo sont enregistrés dans la section « Album » de l’app.
Dépannage – Questions-réponses

Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre se deben adoptar unas
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y/o lesiones personales, incluido lo siguiente:
• Para reducir el riesgo de lesiones, se precisa una supervisión estrecha cuando
los niños utilicen el aparato o cuando este se utilice cerca ellos.
• Para protegerle de descargas eléctricas, no introduzca el cable de alimentación
eléctrica ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
• No lo utilice al aire libre. USO DOMÉSTICO EXCLUSIVO EN INTERIORES.
• No tire del cable de alimentación eléctrica para sacar el enchufe de la toma de la
pared.
• Para desenchufarlo, agarre del enchufe, no del cable de alimentación eléctrica.
• No maneje ningún aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están
estropeados, ni si funciona incorrectamente o está estropeado. Llame al Centro
de atención al cliente de inmediato para que le indiquen cómo proceder.
• En el caso de un aparato portátil - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no coloque ni almacene el aparato en lugares desde los que se pueda caer o
empujar a una bañera o lavabo.
• Utilice el aparato únicamente para su uso previsto.
• Si el enchufe de este aparato se moja, corte la corriente que va a esa toma de
pared. No intente desenchufarlo.
• Examine este aparato después de instalarlo. No lo enchufe a la toma de la pared
si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe tienen agua.
• Desenchufe siempre cualquier aparato cuando no lo esté usando, antes de colocar
o quitar piezas y antes de limpiarlo. No tire del cable de alimentación eléctrica
para sacar el enchufe de la toma de la pared.
• NO META LA SISTEMA DE ALIMENTACIÓN EN EL LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría generar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN, usado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría desembocar en daños a su mascota.
AVISO se usa para abordar prácticas de un uso seguro no relacionadas con
lesiones personales.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ES
Explicación de los términos y los símbolos de atención que
aparecen en esta guía
www.ebi.eu
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CAUTION
NOTICE
38
• No deje a las mascotas roer ni tragarse ninguna pieza. Si le preocupa el cable
de suministro eléctrico, compre una canaleta (un protector de plástico duro) en
cualquier ferretería.
• Las piezas de plástico del bebedero Pet Fountain no contienen BPA. Sin
embargo, se ha dado el caso de animales que son sensibles a los comederos
y bebederos de plástico. Si su mascota muestra síntomas de reacción alérgica al
plástico, deje de utilizar el producto y consúltelo con su veterinario.
• Supervise su Sistema de alimentación periódicamente durante las primeras 12
horas para asegurarse de funcione correctamente.
• No intente reparar este aparato usted mismo.
• Si es necesario usar un alargador, deberá usar uno que tenga la capacidad
nominal adecuada.
• El consumo eléctrico de este aparato es de 5 voltios.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
provocar una situación de inseguridad. No modique el aparato.
• No instale ni almacene el aparato en lugares en los que pueda estar expuesto a
la intemperie o a temperaturas por debajo de 4,5 °C.
• Lea y cumpla todos los avisos importantes indicados en el aparato y en el envase.
• Si desea limpiar el recipiente de alimentación o el exterior del aparato, retire el
aparato de la toma de corriente y utilice un paño suave de microbra (ligera
mente humedecido) sin mojar los componentes electrónicos.
ES
www.ebi.eu
PRECAUCIÓN
AVISO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Cumplimiento
Este equipo se ha probado y cumple los requisitos de las directivas europeas
pertinentes. Antes de usar este equipo fuera de países de la UE, consulte a las
autoridades locales pertinentes. Los cambios o modicaciones no autorizados
realizados en el equipo y que no estén aprobados por EBI pueden infringir los
reglamentos de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para manejar el
equipo e invalidarán la garantía.
Table of contents
Languages:
Other ebi Pet Care Product manuals