ebi Manoa User manual

User’s Guide | Bedienungsanleitung | Gebruikershandleiding
Guide de l’utilisateur | Guía de usuario
Water feeder Manoa

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electric shock and/or injury to persons, including
the following:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is
used by or near children.
• To protect against electric shock, do not place electrical power cord or plug in
water or other liquids.
• Do not use outdoors. Do not run dry. FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Do not pull on the electrical power cord to remove the plug from the wall outlet.
• To unplug, grasp the plug, not the electrical power cord.
• Do not operate any appliance if it has a damaged electrical power cord or plug,
or if it is malfunctioning or has been damaged. Call Customer Care Centre
immediately for further instructions.
• For a portable appliance - To reduce the risk of electric shock, do not place or
store an appliance where it can fall or be pulled into a bathtub or sink.
• Do not use an appliance for anything other than its intended use.
• If the plug of this device gets wet, turn o the electricity to that wall outlet.
Do not attempt to unplug.
• Examine this appliance after installation. Do not plug into wall outlet if there is
water on the electrical power cord or plug.
• Always unplug any appliance when not in use, before putting on or taking o
parts, and before cleaning. Never pull on the electrical power cord to remove the
plug from the wall outlet.
• DO NOT PLACE PUMP IN DISHWASHER
• Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about
the electrical power cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at
any hardware store.
• The plastic Pet Fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been
known to be sensitive to plastic food and water containers. If your animal shows
signs of an allergic reaction to the plastic, please discontinue use until you have
consulted with your veterinarian.
• The Pet Fountain is intended to run continuously (always plugged into a wall
outlet), as long as the water level is maintained and the Pet Fountain is cleaned
regularly. Be sure to check the fountain regularly to help prevent damage to the
Pump, as the water may get consumed or evaporate causing the Pump to run
dry. Never plug in the Pet Fountain without water lled to the appropriate level.
• Monitior your Pet Fountain periodically for the rst 12 hours to make sure it is
running properly.
• Do not attempt repairs on the Pump motor yourself.
• To avoid the possibility of the plug or wall outlet getting wet, the wall outlet
should always be above the level of the Pet Fountain.
• If an extension cord is necessary, an extension cord with a proper rating should
be used.
• The electrical use of this appliance is 12 Volt.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause an unsafe condition. Do not modify the appliance.
• Do not install or store appliance where it will be exposed to weather or
temperatures below 4.5° C.
• Read and observe all important notices listed on the appliance and in the
packaging.
• Never wash the lter with soapy water as the soap residue will seep into the lter
and cannot be removed. Only rinse the lter with water.
• Use only EBI brand authorised replacement lters. If unauthorised lters are used
it may void the warranty.
• Use a soft cloth or sponge to prevent scratching the Bowl.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in harm to your pet.
NOTICE is used to address safe use practices not related to personal injury.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ENEN
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
www.ebi.eu www.ebi.eu
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
NOTICE NOTICE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
32
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the requirements of the
relevant European directives. Before using this equipment outside the EU countries,
check with the relevant local authority. Unauthorised changes or modications to
the equipment that are not approved by EBI may violate EU regulations, could void
the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty.

Step 1 Rinse charcoal lter thoroughly
with cold water before use.
Step 2 Remove the tape from the inside bottom of
the dispenser. Add water to the drinking fountain.
Step 3 Take o the tray, place the lter and put the tray back on the water reservoir.
Step 4
Plug it in and press button to start.
• Press the power button to start the
machine and enter smart mode
• Press the power button again to enter
standard mode
• Press the power button for the third time
to shut down
ENEN www.ebi.eu www.ebi.eu4 5
Installation steps
1. Fountain head | 2. Filter | 3. Tray | 4. Motion sensor | 5. Water reservoir |
6. LED indicator light | 7. Function button | 8. Water pump |
9. Adapter
Power supply: AC/DC adapter
DC power: 12 V / 1 A standard power supply
AC Input: 100 V - 240 V, 50/60 Hz
1
2
3
5
4
6
7
98

ENEN www.ebi.eu www.ebi.eu6 7
Terms of Use and Limitation
of Liability
Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modication of the terms,
conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance
of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms,
conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging
and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with
proof of purchase for a full refund.
Proper Use
If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult
your veterinarian or certied trainer prior to use. Proper use includes, without
limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specic safety information
statements.
No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. Using this Product in a way that is
not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
Limitation of Liability
In no event shall EBI be liable for (1) any indirect, punitive, incidental, special or
consequential damage and/or (2) any loss or damages whatsoever arising out of
or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and
liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law.
Modication of Terms and Conditions
EBI reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this
Product from time to time. If such changes have been notied to you prior to your
use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
1.
2.
3.
4.
5.
1. SMART MODE Press the function button, Smart Mode. The LED Indicator Light will show purple.
The fountain dispenses water when the pets are detected by infrared sensor within 1 meter and 90
degree angle. When no pets or humans are sensed, the fountain stops working after 1 minute.
2. STANDARD MODE Press the function button once more, Standard Mode.
The LED Indicator Light will show blue. The fountain Water ows continuously.
Note. After solving the problem,
press the power button again.
Usage/LED light instruction Warranty
Two Year Non-Transferable Limited Warranty
This Product has the benet of a limited manufacturer’s warranty. Complete details
of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at
www.EBI.eu and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your
country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system.
LED Indicator Light
Mode LED Light Instruction
Smart Mode Purple LED showing
Standard Mode Blue LED showing
State of dormancy Purple LED ashing
Water shortage Red LED ashing
Tips for replacing lter Blue LED ashing
LED Indicator Light
Infrared sensor
3 L Capacity

Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden, um Brandgefahr, die Gefahr von
elektrischem Schock und Körperverletzung zu vermeiden.
Dazu zählen folgende Maßnahmen:
• Um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren, ist die strenge Überwachung bei
Verwendung eines Geräts durch Kinder oder in der Nähe von Kindern
erforderlich.
• Zum Schutz vor elektrischem Schock das Netzkabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Nicht im Freien verwenden. Nicht im Trockenen betreiben. NUR ZUR
VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN.
• Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
• Zum Herausziehen des Steckers den Stecker greifen, nicht das Netzkabel.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist
oder wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt ist. Wenden Sie
sich zwecks Anweisungen umgehend an die Kundenbetreuung.
• Für ein tragbares Gerät – Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu
reduzieren, das Gerät nicht an einem Ort, wo es in eine Badewanne oder ein
Spülbecken fallen oder gezogen werden kann, platzieren oder lagern.
• Das Gerät nur zu seinem Verwendungszweck gebrauchen.
• Wird der Stecker dieses Geräts nass, trennen Sie die Stromverbindung zur
jeweiligen Wandsteckdose. Nicht den Stecker herausziehen.
• Dieses Gerät nach der Montage überprüfen. Nicht in die Wandsteckdose
stecken, falls sich Wasser am Netzkabel oder am Stecker bendet.
• Das Gerät bei Nichtgebrauch stets vom Strom trennen oder bevor Sie
Bestandteile anbringen oder entfernen und bevor Sie es reinigen. Niemals am
Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
• STELLEN SIE DIE PUMPE NICHT IN EINE GESCHIRRSPÜLMASCHINE!
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zum
Tod oder zu schwerer Körperverletzung führen kann.
VORSICHT weist bei Verwendung ohne Sicherheitssymbol auf eine gefährliche
Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Verletzungen Ihres Haustiers führen kann.
HINWEIS kennzeichnet Sicherheitsmaßnahmen, die nicht im Zusammenhang mit
Körperverletzung stehen.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
DE
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten
Warnhinweise und Symbole
www.ebi.eu
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
HINWEIS HINWEIS
8
• Darauf achten, dass Haustiere an keinen Komponenten kauen oder sie
verschlucken. Falls Sie Bedenken wegen des Netzkabels haben, kaufen Sie eine
Kabelführung (einen harten Plastikschutz) in einem Baumarkt.
• Die Bestandteile des Plastik-Trinkbrunnens sind BPA-FREI. Manche Tiere sind
empndlich auf Futter- und Wassernäpfe aus Plastik. Falls Ihr Haustier Anzeichen
einer allergischen Reaktion auf das Plastik zeigt, unterbrechen Sie die
Verwendung bitte solange, bis Sie mit Ihrem Tierarzt gesprochen haben.
• Der Trinkbrunnen ist auf einen kontinuierlichen Betrieb (stets an einer
Wandsteckdose angeschlossen) ausgelegt, solange der Wasserstand
beibehalten und der Trinkbrunnen regelmäßig gereinigt wird. Achten Sie darauf,
den Trinkbrunnen regelmäßig zu überprüfen, damit Schäden an der Pumpe
vermieden werden, da das Wasser aufgebraucht werden oder verdunsten kann,
was dazu führt, dass die Pumpe im Trockenen betrieben wird. Stecken Sie den
Trinkbrunnen niemals an einer Steckdose an, wenn das Wasser nicht den
adäquaten Wasserstand hat.
• Überwachen Sie Ihren Trinkbrunnen während der ersten 12 Stunden regelmäßig,
um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert.
• Versuchen Sie nicht, den Pumpenmotor selbst zu reparieren.
• Um zu vermeiden, dass der Stecker oder die Wandsteckdose nass werden, sollte
die Wandsteckdose stets oberhalb des Trinkbrunnens sein.
• Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss ein entsprechend
klassiziertes Verlängerungskabel verwendet werden.
• Der Stromverbrauch dieses Geräts beträgt 12 Volt.
• Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder
verkauft werden, kann eine unsichere Bedingung verursachen. Das Gerät nicht
modizieren.
• Das Gerät nicht an einem Ort installieren oder aufbewahren, wo es
Wetterbedingungen oder Temperaturen unterhalb 4,5 °C ausgesetzt ist.
• Lesen und befolgen Sie alle wichtigen am Gerät und an der Verpackung
aufgelisteten Hinweise.
• Waschen Sie den Filter niemals mit Seifenwasser, da Seifenrückstände in den
Filter gelangen und nicht mehr entfernt werden können. Spülen Sie den Filter nur
mit Wasser.
• Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzlter von EBI. Die
Verwendung nicht autorisierter Filter kann zum Verlust der Garantie führen.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen weichen Schwamm, um die
Schüssel nicht zu verkratzen.
DE
www.ebi.eu
BITTE BEWAHREN SIE
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
9
Konformität
Das Gerät wurde getestet und als mit den Anforderungen der entsprechenden
europäischen Richtlinien konform befunden. Vor Gebrauch des Geräts außerhalb
eines EU-Landes informieren Sie sich bei der jeweiligen Behörde. Unbefugte
Änderungen an diesem Gerät, die nicht von EBI genehmigt sind, können
einen Verstoß gegen EU-Richtlinien darstellen, die Befugnis für den Betrieb des
Geräts aufheben und führen zum Erlöschen der Garantie.

DE www.ebi.eu10 DE
www.ebi.eu 11
Schritt 1 Aktivkohlelter vor Gebrauch
gründlich mit kaltem Wasser spülen.
Schritt 2 Klebeband unten innen im Spender
entfernen. Wasser in den Trinkbrunnen geben.
Schritt 3 Schale abnehmen, Filter einlegen und Schale wieder auf den Wasserbehälter legen.
Schritt 4
Anschließen und Taste zum Starten
drücken.
• Ein/Aus-Taste drücken, um das Gerät
zu starten und den Smart-Modus
aufzurufen.
• Ein/Aus-Taste erneut drücken, um den
Standard-Modus aufzurufen.
• Zum Ausschalten Ein/Aus-Taste zum
dritten Mal drücken.
Installationsschritte
1. Brunnenkopf | 2.
Aktivkohlelter
| 3. Schale | 4. Bewegungssensor | 5. Wasser reservoir |
6. LED-Anzeigelämpchen | 7. Funktionstaste | 8. Wasserpumpe |
9. Transformator
Power supply: AC/DC adapter
DC power: 12 V / 1 A standard power supply
AC Input: 100 V - 240 V, 50/60 Hz
1
2
3
5
4
6
7
98

Garantieleistung
Zweijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie
Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für
dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf
www.ebi.eu und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort.
Wichtige Recyclinghinweise
Bitte beachten Sie die Vorschriften für zu entsorgende elektronische und elektrische
Geräte im jeweiligen Land. Dieses Gerät muss recycelt werden. Wird dieses Gerät
nicht mehr benötigt, darf es nicht mit dem normalen kommunalen Abfall entsorgt
werden.
DE www.ebi.eu12 DE
www.ebi.eu 13
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
Nutzungsbedingungen
Der Gebrauch des vorliegenden Produkts unterliegt der Zustimmung ohne
Änderungen zu den hierin enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und
Hinweisen. Der Gebrauch dieses Produkts setzt das Einverständnis mit sämtlichen
derartigen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen voraus. Möchten Sie
sich mit diesen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen nicht einverstanden
erklären, schicken Sie das Produkt bitte ungenutzt, in der Originalverpackung und
auf eigene Kosten und eigenes Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung
zurück, inklusive des Kaufbelegs zwecks vollständiger Erstattung.
Ordnungsgemäße Verwendung
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier geeignet ist,
wenden Sie sich bitte an Ihren Tierarzt oder einen zertizierten Trainer, bevor Sie es
verwenden. Eine ordnungsgemäße Verwendung umfasst unter anderem das Lesen
der gesamten Gebrauchsanweisung und aller spezischen
Sicherheitsinformationen.
Rechtswidrige oder verbotene Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch mit Haustieren vorgesehen. Der
Gebrauch dieses Produkts auf eine Weise, die nicht der vorgesehenen entspricht,
kann einen Verstoß gegen Bundes-, Landes- oder Kommunalgesetze darstellen.
Haftungsbeschränkung
EBI und alle damit verbundenen Unternehmen sind unter keinen Umständen haftbar
zu machen für (1) jegliche indirekten Schäden, Schadensersatzverpichtungen,
zufälligen Schäden, besonderen Schäden oder Folgeschäden und/oder (2) jegliche
Verluste oder Schäden jedweder Art, die aus dem Missbrauch dieses Produkts
entstehen oder damit verbunden sind. Der Käufer trägt sämtliche Risiken und
Haftungen, die aus dem Gebrauch dieses Produkts erwachsen, im vollsten im
Rahmen des Gesetzes zulässigen Ausmaß.
Änderungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen,
Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche
Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch
des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als
wären sie im vorliegenden Dokument enthalten.
1.
2.
3.
4.
5.
1. SMART-MODUS Funktionstaste für den Smart-Modus drücken. Das LED-Anzeigelämpchen
leuchtet lila. Der Brunnen gibt Wasser aus, wenn der Infrarotsensor ein Haustier in einer Entfernung
von 1 Meter und in einem Winkel von 90 Grad erkennt. Wenn keine Haustiere oder Menschen erkannt
werden, stoppt der Brunnen nach 1 Minute.
2. STANDARD MODUS Funktionstaste nochmals drücken für den Standard-Modus.
Das LED-Anzeigelämpchen leuchtet blau. Das Brunnenwasser ießt kontinuierlich.
Hinweis. Nachdem Sie das Problem
gelöst haben, drücken Sie erneut
Ein/Aus-Taste.
Anleitung für die Verwendung/das LED-Licht
LED-Anzeigelämpchen
Modus Anleitung für das LED-Licht
Smart-Modus Lila LED leuchtet
Standard-Modus Blaue LED leuchtet
Ruhezustand Lila LED blinkt
Wasser knapp Rote LED blinkt
Tipps zum Filtertausch Blaue LED blinkt
LED-Anzeigelämpchen
Infrarotsensor
3 L Fassungsvermögen

Neem bij het gebruik van elektrische apparaten altijd de elementaire
veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar, elektrische schokken en/of
lichamelijk letsel te minimaliseren, zoals:
• Houd altijd scherp toezicht wanneer een apparaat wordt gebruikt door of in de
buurt van kinderen om het risico van letsel te beperken.
• Leg een stroomkabel of stekker niet in water of andere vloeistoen om de kans
op elektrische schokken te voorkomen.
• Niet buiten gebruiken. Niet droog laten lopen.
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
• Trek niet aan de stroomkabel als u de stekker uit het stopcontact wilt halen.
• Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, houdt u de stekker vast,
niet de stroomkabel.
• Gebruik een apparaat niet met een beschadigd stroomkabel of stekker, of als er
sprake is van storingen of beschadigingen. Neem in dat geval onmiddellijk
contact op met de klantenservice voor verdere instructies.
• Voor draagbare apparaten - om het risico van elektrische schokken te verlagen,
dient u het apparaat nergens te plaatsen of op te slaan waar het in een bad of
wasbak kan vallen of kan worden getrokken.
• Gebruik een apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bedoeld is.
• Als de stekker van dit apparaat nat is geworden, schakelt u de stroomtoevoer
naar het betreende stopcontact uit. Laat de stekker in het stopcontact zitten.
• Controleer dit apparaat na installatie. Steek de stekker niet in het stopcontact als
de stroomkabel of de stekker nat is.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact van apparaten die niet worden gebruikt,
voordat u onderdelen toevoegt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
Trek nooit aan het stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
• PLAATS DE POMP NOOIT IN DE VAATWASSER!
• Voorkom dat uw huisdieren op onderdelen kauwen of onderdelen doorslikken.
Als u zich zorgen maakt over de stroomkabel, kunt u bij elke doe-het-zelfwinkel
een snoergeleider (een beschermende buis of strip van hard plastic) kopen.
• De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Het is echter bekend
dat sommige dieren gevoelig zijn voor plastic water- en voedselbakken. Als uw
huisdier tekenen van een allergische reactie op het plastic vertoont, mag u de
drinkfontein pas weer na overleg met uw dierenarts gebruiken.
• De drinkfontein kan ononderbroken blijven werken (altijd op een stopcontact
aangesloten blijven) mits er voldoende water in de fontein is en de drinkfontein
regelmatig wordt gereinigd. Controleer de fontein regelmatig om schade aan de
pomp te voorkomen, omdat het water op kan raken of kan verdampen waardoor
de pomp droog kan lopen. Zet de drinkfontein nooit aan zonder deze tot het
aangewezen niveau te vullen met water.
• Controleer uw drinkfontein regelmatig gedurende de eerste 12 uur om er zeker
van te zijn dat hij goed functioneert.
• Probeer niet zelf de motor van de pomp te repareren.
• Plaats de drinkfontein altijd op een lager niveau dan het stopcontact om te
voorkomen dat de stekker of het stopcontact nat wordt.
• Als u een verlengsnoer moet gebruiken, moet dit wel een snoer van de juiste
sterkte zijn.
• Dit apparaat verbruikt 12 Volt.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen of verkocht door de
fabrikant kan leiden tot onveilige situaties. Breng geen wijzigingen aan aan het
apparaat.
• Vermijd installatie of opslag van een apparaat op een plek waar het wordt
blootgesteld aan het weer of temperaturen onder 4,5° C.
• Lees alle belangrijke opmerkingen op het apparaat en de verpakking en neem die
in acht.
• Was het lter nooit met zeepwater omdat dan zeepresten in de lter
terechtkomen en deze onmogelijk te verwijderen zijn. Spoel de lter
alleen met water.
• Gebruik uitsluitend toegestane vervangende lters van het merk EBI. Als
niet-toegestane lters worden gebruikt, kan dit de garantie ongeldig maken.
• Gebruik een zachte doek of spons om krassen op de bak te voorkomen.
WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet wordt
vermeden, overlijden of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG, zonder het symbool voor een veiligheidswaarschuwing, geeft een
riskante situatie aan die, wanneer deze niet wordt vermeden, letsel bij uw
huisdier tot gevolg kan hebben.
AANWIJZING wordt gebruikt om te wijzen op zaken die niet gerelateerd zijn aan
persoonlijk letsel.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
NLNL
Uitleg van legenda in deze gids
www.ebi.eu www.ebi.eu
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
AANWIJZING AANWIJZING
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
14 15
Conformiteit
Dit apparaat is getest en voldoet aan de vereisten van de relevante Europese
richtlijnen. Alvorens u deze apparatuur buiten EU-landen kunt gebruiken, dient u
eerst contact te zoeken met de relevante plaatselijke autoriteiten. Ongeoorloofde
wijzigingen of aanpassingen aan de apparatuur, welke niet zijn geaccordeerd door
EBI, kunnen leiden tot inbreuk op de EU-richtlijnen, tot het verbod op het gebruik
van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie.

NLNL www.ebi.eu www.ebi.eu16 17 NLNL www.ebi.eu www.ebi.eu16 17
Stap 1 Spoel het lter goed af met koud
water voor het eerste gebruik.
Stap 2 Verwijder de tape van de dispenser op de bodem.
Vul het waterreservoir.
Step 3 Haal de schaal van het reservoir, plaats het lter en zet de schaal terug op het reservoir.
Step 4
Doe de stekker in het stopcontact en
druk op de knop om te starten.
• Druk eenmaal op de bedieningsknop
om het apparaat aan te zetten in
smart mode
• Druk nog een keer om pver te gaan naar
standard mode.
• Druk een derde maal om het apparaat
uit te zetten.
Installatie stappen
1. Fontein hoofd | 2. Filter | 3. Schaal | 4. Bewegingssensor | 5. Waterreservoir |
6. LED indicator light | 7. Bedieningsknop | 8. Waterpomp |
9. Adapter
Power supply: AC/DC adapter
DC power: 12 V / 1 A standard power supply
AC Input: 100 V - 240 V, 50/60 Hz
1
2
3
5
4
6
7
98

Garantie
Twee jaar niet-overdragbare beperkte garantie
Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie.
Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan
vindt u op www.ebi.eu en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
Belangrijk advies voor recycling
Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreende de veilige afvoer van
afval van elektrische en elektronische apparaten. Dit apparaat dient te worden
recycled. Indien u dit apparaat niet langer nodig hebt, werp het dan niet weg bij het
gewone huisvuil.
NLNL www.ebi.eu www.ebi.eu18 19
Gebruiksvoorwaarden en
beperking van aansprakelijkheid
Gebruiksvoorwaarden
Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie zonder
wijziging, van de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die hierin staan.
Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van al dergelijke bepalingen,
voorwaarden en mededelingen. Indien u deze voorwaarden, bepalingen en
kennisgevingen niet wenst te aanvaarden, verzoeken wij u het product ongebruikt,
in de oorspronkelijke verpakking en op eigen kosten terug te sturen naar de
betreende klantenservice, samen met het aankoopbewijs voor volledige restitutie.
Correct gebruik
Als u twijfelt of dit product wel geschikt is voor uw huisdier, raadpleegt u dan
uw dierenarts of bevoegde trainer vóór gebruik. Correct gebruik omvat, zonder
beperkingen, het doornemen van de gehele gebruiksaanwijzing en alle
veiligheidsinformatie.
Geen onwettig of verboden gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met huisdieren. Gebruik van dit
product op een wijze waarop het niet bedoeld is, kan de schending van nationale
of plaatselijke wetten tot gevolg hebben.
Beperking van aansprakelijkheid
Onder geen enkele omstandigheid zal EBI aansprakelijk zijn voor (1) een indirecte,
punitieve, incidentele, speciale of vervolgschade en/of (2) voor verlies of schade,
ongeacht de aard ervan, die voortvloeit uit of verband houdt met het oneigenlijk
gebruik van dit product. De koper aanvaardt alle risico’s en aansprakelijkheden die
samenhangen met het gebruik van dit product conform de wetgeving.
Wijziging van de algemene voorwaarden
EBI behoudt zich het recht om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen
voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik
van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen
bindend alsof zij hierin opgenomen waren.
1.
2.
3.
4.
5.
1. SMART MODE Druk op de bedieningsknop, dit is Smart Mode. Het LED Indicator licht brandt
paars. De drinkfontein geeft water als uw huisdier gedetecteerd wordt binnen 1 meter en een hoek
van 90 graden. Wanneer er niets in de buurt is stop de drinkfontein automastisch na 1 minuut.
2. STANDARD MODE Druk nogmaals op de bedieningsknop, dit is de Standard Mode.
Het LED Indicator licht brandt blauw. De drinkfontein geeft continu water.
Let op. Als het probleem verholpen
is, druk dan nogmaals op de
bedieningsknop.
Gebruik/LED light instructie
LED Indicatie Licht
Mode LED Licht Instructie
Smart Mode Paars LED brandt
Standard Mode Blauw LED brandt
Slaapstand Paars LED knippert
Water tekort Rood LED knippert
Filter vervangen Blauw LED knippert
LED Indicatie Licht
Infrarood sensor
3 L Capaciteit

Il convient de toujours prendre les précautions de sécurité nécessaires lors de la
manipulation d’appareils électriques an de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et/ou de blessure sur les personnes, y compris ce qui suit :
• Pour réduire le risque de blessures, une surveillance attentive est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
• Pour vous protéger des chocs électriques, ne placez pas le cordon
d’alimentation électrique ni la prise dans l’eau ou d’autres liquides.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. N’utilisez pas à sec. POUR USAGE EN
INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour retirer la prise de la prise murale.
• Pour débrancher, saisissez la prise et non pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la prise électrique est
endommagé(e), ni un appareil abîmé ou présentant un dysfonctionnement.
Contactez le service clientèle immédiatement pour obtenir plus d’informations.
• Pour un appareil portable - Pour réduire le risque de choc électrique, ne placez
pas et ne stockez pas un appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré
dans une baignoire ou un évier.
• N’utilisez jamais un appareil à d’autres ns que celles pour lesquelles il est prévu.
• Si la prise de l’appareil est mouillée, coupez l’alimentation électrique de la prise
murale. N’essayez pas de débrancher la prise.
• Contrôlez l’appareil après son installation. Ne branchez pas dans la prise murale
s’il y a de l’eau sur le cordon d’alimentation électrique ou sur la prise.
• Débranchez toujours tout appareil non utilisé avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
électrique pour retirer la prise mâle de la prise femelle murale.
• NE METTEZ PAS LA POMPE AU LAVE-VAISSELLE !
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS indique les pratiques d’utilisation sûres qui ne risquent pas d’entraîner de
blessures corporelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
www.ebi.eu
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVIS AVIS
20
• Ne laissez pas les animaux mordre ni avaler aucune pièce. Si vous avez des
inquiétudes concernant le cordon d’alimentation électrique, vous pouvez vous
procurer une conduite pour cordon (une protection en plastique dur) dans
n’importe quel magasin de bricolage.
• La composition des pièces en plastique de la fontaine pour animaux de
compagnie est sans BPA. Cependant, certains animaux sont sensibles aux
récipients d’eau et de nourriture en plastique. Si votre animal présente des
signes de réaction allergique au plastique, veuillez interrompre l’utilisation et
consulter un vétérinaire.
• La fontaine pour animaux de compagnie coule en continu (toujours branchée sur
prise murale), aussi longtemps que le niveau d’eau est maintenu et qu’elle est
nettoyée régulièrement. Assurez-vous de vérier la fontaine régulièrement pour
empêcher tout dommage au niveau de la pompe, car l’eau peut s’être
entièrement consommée ou évaporée provoquant le fonctionnement à vide de la
pompe. Ne branchez jamais la fontaine pour animaux de compagnie si le niveau
d’eau n’est pas susant.
• Surveillez votre fontaine pour animaux de compagnie régulièrement pendant les
12 premières heures, an de vous assurer qu’elle fonctionne correctement.
• N’essayez pas de réparer le moteur de la pompe vous-même.
• An d’éviter la possibilité que la prise ou la prise murale ne soit mouillée, la prise
murale doit toujours se situer au-dessus du niveau de la fontaine pour animaux
de compagnie.
• Si une rallonge est nécessaire, assurez-vous d’en utiliser une adaptée au
système électrique.
• La consommation électrique de cet appareil est de 12 volts.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut
provoquer des situations dangereuses. Ne modiez pas l’appareil.
• N’installez pas et ne stockez pas l’appareil à des endroits où il peut être exposé
aux intempéries ou à des températures inférieures à 4,5 °C.
• Lisez et observez tous les avis importants gurant sur l’appareil et l’emballage.
• Ne lavez jamais le ltre avec de l’eau savonneuse, car des résidus de savon
s’insinueraient dans le ltre et vous ne pourriez pas les retirer. Rincez le ltre à
l’eau uniquement.
• Utilisez uniquement les ltres de rechange autorisés de la marque EBI.
L’utilisation de ltres non autorisés peut annuler la garantie.
• Utilisez un tissu doux ou une éponge pour éviter de rayer le bol.
FR
www.ebi.eu
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
Conformité
Cet équipement a été testé et été déclaré conforme aux dispositions des directives
européennes pertinentes. Avant d’utiliser cet équipement en dehors des pays
européens, veuillez consulter les autorités locales pertinentes. Les changements ou
les modications sur l’appareil qui ne sont pas approuvées par EBI peuvent violer
les réglementations européennes, et sont susceptibles d’entraîner la révocation de
l’autorisation d’utilisation de l’appareil.

FR www.ebi.eu22 FR
www.ebi.eu 23
Étape 1 Rincez soigneusement le ltre à
charbon à l’eau froide avant utilisation.
Étape 2 Retirez le ruban adhésif apposé à l’intérieur du
fond de la fontaine. Ajoutez ensuite de l’eau à la fontaine.
Étape 3 Retirez le plateau, installez le ltre puis replacez le plateau sur le réservoir d’eau.
Étape 4
Branchez la fontaine et appuyez sur le
bouton pour démarrer.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour démarrer la machine et passer en
mode intelligent.
• Appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour passer en mode
standard.
• Appuyez une troisième fois sur le
bouton d’alimentation pour éteindre
la fontaine.
Étapes d’installation
1. Tête de fontaine | 2.
Filtre à charbon
| 3. Plateau | 4. Capteur de mouvement |
5. Réservoir d‘eau | 6. Témoin lumineux LED | 7. Touche de fonction | 8. Pompe à eau |
9. Transformateur
Power supply: AC/DC adapter
DC power: 12 V / 1 A standard power supply
AC Input: 100 V - 240 V, 50/60 Hz
1
2
3
5
4
6
7
98

Garantie
Garantie de deux ans limitée non transférable
Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de
la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur
le site www.ebi.eu et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle
locale.
Remarque importante concernant le recyclage
Veuillez-vous conformer aux réglementations concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être
recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le
système de déchets ordinaire.
FR www.ebi.eu24 FR
www.ebi.eu 25
Conditions d’utilisation et limitation
de responsabilité
Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modications de
l’intégralité des termes, conditions et consignes d’utilisation stipulés dans le
présent document. Vous devez accepter ces termes, conditions et consignes
d’utilisation pour pouvoir utiliser le produit. Si vous n’acceptez pas ces termes,
conditions et avis, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage
d’origine et à vos frais et risques, au service clientèle approprié, avec une preuve
d’achat, an d’obtenir un remboursement complet.
Utilisation appropriée
Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce dispositif est approprié pour votre animal,
veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une
utilisation appropriée implique, entre autres, la consultation de l’intégralité du
manuel d’utilisation et de toutes les déclarations relatives aux informations de
sécurité spéciques.
Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux
domestiques. L’utilisation de ce produit dans un but autre que celui pour lequel
il est prévu est susceptible d’entraîner une violation des lois locales, d’État ou
fédérales.
Limitation de responsabilité
EBI et ses sociétés aliées ne peuvent en aucun cas être tenues responsables
(1) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,
(2) des pertes ou dommages consécutifs ou associés à l’utilisation inappropriée de
ce produit. L’acheteur assume les risques et les responsabilités en rapport avec
l’utilisation de ce produit dans la pleine mesure autorisée par la loi.
Modication des conditions générales
EBI se réserve le droit de modier ponctuellement les termes, les conditions et les
consignes applicables à ce produit. Si des modications ont été eectuées avant
votre utilisation de ce produit, celles-ci seront contraignantes pour vous, comme si
elles guraient dans le présent document.
1.
2.
3.
4.
5.
1. MODE INTELLIGENT Appuyez sur la touche de fonction pour accéder au Mode Intelligent. Le
témoin lumineux LED devient violet. La fontaine distribue de l’eau lorsque les animaux domestiques
sont détectés par le capteur à infrarouges dans un rayon de 1 mètre et un angle de 90 degrés. Si
aucun animal ou humain n’est détecté, la fontaine s’arrête de fonctionner après 1 minute.
2. MODE STANDARD Appuyez à nouveau sur la touche de fonction pour passer en Mode Standard.
Le témoin lumineux LED devient bleu. L’eau de la fontaine s’écoule alors en permanence.
Remarque : Après avoir résolu le
problème, appuyez à nouveau sur
le bouton d’alimentation.
Utilisation/Instructions témoin lumineux LED
Témoin lumineux LED
Mode Instruction témoin LED
Mode Intelligent Témoin LED violet allumé
Mode Standard Témoin LED bleu allumé
État de veille Témoin LED violet clignotant
Manque d’eau Témoin LED rouge clignotant
Remplacement du ltre Témoin LED bleu clignotant
Témoin lumineux LED
Capteur infrarouge
3 L Capacité

Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre se deben adoptar unas
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y/o lesiones personales, incluido lo siguiente:
• Para reducir el riesgo de lesiones, se precisa una supervisión estrecha cuando
los niños utilicen el aparato o cuando este se utilice cerca ellos.
• Para protegerle de descargas eléctricas, no introduzca el cable de alimentación
eléctrica ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
• No lo utilice al aire libre. No lo conecte en seco. USO DOMÉSTICO EXCLUSIVO
EN INTERIORES.
• No tire del cable de alimentación eléctrica para sacar el enchufe de la toma de la
pared.
• Para desenchufarlo, agarre del enchufe, no del cable de alimentación eléctrica.
• No maneje ningún aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están
estropeados, ni si funciona incorrectamente o está estropeado. Llame al Centro
de atención al cliente de inmediato para que le indiquen cómo proceder.
• En el caso de un aparato portátil - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no coloque ni almacene el aparato en lugares desde los que se pueda caer o
empujar a una bañera o lavabo.
• Utilice el aparato únicamente para su uso previsto.
• Si el enchufe de este aparato se moja, corte la corriente que va a esa toma de
pared. No intente desenchufarlo.
• Examine este aparato después de instalarlo. No lo enchufe a la toma de la pared
si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe tienen agua.
• Desenchufe siempre cualquier aparato cuando no lo esté usando, antes de colocar
o quitar piezas y antes de limpiarlo. No tire del cable de alimentación eléctrica
para sacar el enchufe de la toma de la pared.
• NO META LA BOMBA EN EL LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría generar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN, usado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría desembocar en daños a su mascota.
AVISO se usa para abordar prácticas de un uso seguro no relacionadas con
lesiones personales.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ES
Explicación de los términos y los símbolos de atención que
aparecen en esta guía
www.ebi.eu
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CAUTION
NOTICE
26
• No deje a las mascotas roer ni tragarse ninguna pieza. Si le preocupa el cable
de suministro eléctrico, compre una canaleta (un protector de plástico duro) en
cualquier ferretería.
• Las piezas de plástico del bebedero Pet Fountain no contienen BPA. Sin
embargo, se ha dado el caso de animales que son sensibles a los comederos
y bebederos de plástico. Si su mascota muestra síntomas de reacción alérgica al
plástico, deje de utilizar el producto y consúltelo con su veterinario.
• El bebedero Pet Fountain está pensado para estar en funcionamiento de manera
continua (enchufado siempre a una toma de pared), siempre y cuando se
mantenga el nivel de agua y el aparato se limpie de forma periódica. Asegúrese
de comprobar la fuente de forma periódica para ayudar a evitar que se
produzcan daños en la bomba, ya que el agua se puede consumir o evaporar,
haciendo que la bomba funcione en seco. No enchufe nunca el bebedero Pet
Fountain sin que el agua llegue hasta el nivel adecuado.
• Supervise su bebedero Pet Fountain periódicamente durante las primeras 12
horas para asegurarse de funcione correctamente.
• No intente reparar el motor de la bomba usted mismo.
• Para evitar la posibilidad de que el enchufe o la toma de la pared se mojen, esta
última siempre debe estar situada por encima del nivel del bebedero Pet Fountain.
• Si es necesario usar un alargador, deberá usar uno que tenga la capacidad
nominal adecuada.
• El consumo eléctrico de este aparato es de 12 voltios.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
provocar una situación de inseguridad. No modique el aparato.
• No instale ni almacene el aparato en lugares en los que pueda estar expuesto a
la intemperie o a temperaturas por debajo de 4,5 °C.
• Lea y cumpla todos los avisos importantes indicados en el aparato y en el envase.
• No lave nunca el ltro con agua jabonosa, ya que los residuos del jabón penetrarán
en el ltro y no se pueden eliminar. Enjuague el ltro solo con agua.
• Utilice únicamente ltros de recambio autorizados de la marca EBI. En caso de
utilizar ltros no autorizados, la garantía puede quedar anulada.
• Utilice un paño suave o una esponja para no rallar el cuenco.
ES
www.ebi.eu
PRECAUCIÓN
AVISO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
Cumplimiento
Este equipo se ha probado y cumple los requisitos de las directivas europeas
pertinentes. Antes de usar este equipo fuera de países de la UE, consulte a las
autoridades locales pertinentes. Los cambios o modicaciones no autorizados
realizados en el equipo y que no estén aprobados por EBI pueden infringir los
reglamentos de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para manejar el
equipo e invalidarán la garantía.

ES www.ebi.eu28
1. Cabezal del bebedero | 2. Filtro | 3. Bandeja | 4. Sensor de movimiento | 5. Depósito
de agua | 6. Testigo LED | 7. Botón de función | 8. Bomba de agua |
9. Adaptador
Power supply: AC/DC adapter
DC power: 12 V / 1 A standard power supply
AC Input: 100 V - 240 V, 50/60 Hz
1
2
3
5
4
6
7
98
Paso 1 Enjuague en profundidad el ltro
de carbón con agua fría antes de usarlo.
Paso 2 Retire la cinta de la parte inferior interna del
dispensador. Añada agua al bebedero.
Paso 3 Quite la bandeja, coloque el ltro y vuelva a poner la bandeja en el depósito de agua.
Paso 4
Enchúfelo y pulse el botón para arrancarlo.
• Pulse el botón de encendido para
arrancar la máquina y pasar al modo
inteligente
• Vuelva a pulsar el botón de encendido
para pasar al modo estándar
• Pulse el botón de encendido una tercera
vez para apagarlo
ES
www.ebi.eu 29
Pasos de instalación

ES www.ebi.eu30
1. MODO INTELIGENTE ulse el botón de función, Modo inteligente. El testigo LED se pondrá de
color morado. El bebedero dispensa agua cuando el sensor infrarrojo detecta a la mascota en un
radio de un metro y un ángulo de 90 grados. Cuando no se detectan mascotas ni personas, el
bebedero deja de funcionar pasado un minuto.
2. MODO ESTÁNDAR Pulse el botón de función una vez más, Modo estándar. El testigo LED se
encenderá en azul. El agua del bebedero uye de forma continuada.
Nota: Después de resolver el
problema, pulse el botón de
encendido nuevamente.
Uso/Instrucciones del testigo LED
Testigo LED
Modo Instrucciones del testigo LED
Modo inteligente El LED se enciende en morado
Modo estándar El LED se enciende en azul
Estado de inactividad El LED morado parpadea
Falta agua El LED rojo parpadea
Consejos para cambiar
el ltro El LED azul parpadea
Testigo LED
Sensor infrarojo
3 L Capacidad
ES
www.ebi.eu 31
Condiciones de uso y limitación de
responsabilidad
Condiciones de uso
El uso de este producto está sujeto a la aceptación por su parte sin ningún tipo de
modicación de las cláusulas, condiciones y avisos contenidos en este documento.
El uso de este producto implica la aceptación de dichas cláusulas, condiciones y
avisos. Si no acepta estas cláusulas, condiciones y avisos, devuelva el producto
sin utilizar, en su envase original y asumiendo los costes y riesgos que conlleva al
Centro de atención al cliente pertinente junto con la prueba de compra para que le
devolvamos la integridad de su dinero.
Uso adecuado
Si no está seguro de si este producto es adecuado para su mascota, consulte
con su veterinario o adiestrador certicado antes de usarlo. Por uso adecuado
se entiende, a título enunciativo, la revisión de la Guía de funcionamiento en su
totalidad y cualquier declaración informativa sobre seguridad especíca.
Abstención de un uso ilegal o prohibido
Este producto está diseñado para su uso exclusivo con mascotas. El uso de este
producto de una forma no prevista, podría infringir la legislación federal, estatal o local.
Limitación de responsabilidad
EBI no asumirá en ningún caso la responsabilidad por (1) ningún daño indirecto,
punitivo, incidental, especial o derivado ni (2) ninguna pérdida ni daños y perjuicios
que surjan del uso indebido de este producto o estén relacionados con dicho uso
indebido. Hasta donde lo permita la ley, el comprador asume todos los riesgos y
responsabilidades derivados del uso de este producto.
Modicación de las cláusulas y condiciones
EBI se reserva el derecho a modicar las cláusulas, condiciones y avisos que rigen
este producto cuando lo estime oportuno. Si dichas modicaciones se le han
noticado antes de utilizar este producto, resultarán vinculantes para usted como si
estuviesen incorporadas a este documento.
1.
2.
3.
4.
5.
Garantía
Garantía limitada no transferible de dos años
Este producto está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar
todos los datos de la garantía aplicable a este producto y sus condiciones en
www.EBI.eu y/o poniéndose en contacto con su Centro de atención al cliente local.
Consejos importantes de reciclaje
Le rogamos que respete los reglamentos relativos a los residuos de equipos eléctricos
y electrónicos de su país. Este equipo se debe reciclar. Si deja de necesitarlo, no lo
deseche junto con los residuos normales para que termine en el vertedero municipal.

PA07-02-007-01
Ref.No.
603-474136
603-474143
608-474150
Table of contents
Languages:
Other ebi Pet Care Product manuals