ECG LD 1332 K User manual

UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV
NÁVOD K OBSLUZE CZ
UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV
NÁVOD NA OBSLUHU SK
UNIWERSALNY UCHWYT DO TELEWIZORA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
UNIVERZÁLIS TV TARTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
UNIVERSELLE TV-WANDHALTERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
UNIVERSAL TV MOUNT
INSTRUCTION MANUAL GB
UNIVERZALNI NOSAČ ZA TV UREĐAJE
UPUTE ZA UPORABU
HR/BIH
UNIVERZALNI TV NOSILEC
NAVODILA SI
UNIVERZALNI NOSAČ ZA TV UREĐAJE
UPUTE ZA UPORABU
SR/MNE
SUPPORT TV UNIVERSEL
MODE D'EMPLOI FR
SUPPORTO TV UNIVERSALE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
SOPORTE UNIVERSAL PARA TELEVISOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
UNIVERSAALNE TELERIKINNITUS
KASUTUSJUHEND ET
UNIVERSALUS TELEVIZORIAUS MONTAVIMO ĮTAISAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
UNIVERSĀLS TV STIPRINĀJUMS
ROKASGRĀMATA LV
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
LD 1332 K


CZ
UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Pro správnou montáž nástěnného držáku se obraťte na kvalikovaného odborníka. Před instalací nástěnného
držáku zkontrolujte obsah montážního setu a v případě chybějících nebo vadných komponent informujte
svého prodejce. Poškozené součásti nikdy nepoužívejte!! Nástěnný držák použijte jen pro stanovený účel
uvedený výrobcem. Před instalací si bezpodmínečně ověřte způsobilost zdi (především kvůli nosnosti).
Dále se ujistěte, že se ve zdi v místě zamýšlené instalace nenachází el. vedení, vodovodní, plynové nebo jiné
potrubí. Dodržujte předepsanou bezpečnou vzdálenost TV od zdí (závisí na modelu TV). Nástěnný držák
nainstalujte na bezpečné místo, na kterém nemůže způsobit ohrožení osob. Po montáži nástěnného držáku
a ploché obrazovky prověřte dostatečnou stabilitu abezpečnost provozu. Kontrola by se měla opakovat
vpravidelných intervalech (nejméně 4× ročně).
Zařízení je určeno k instalaci na dřevěné příčky nebo pevné betonové zdi. Před instalací se ujistěte, že
má montážní povrch dostatečnou nosnost, aby unesl celkovou hmotnost televizoru a držáku. Nikdy
nepřekračujte maximální nosnost držáku.
Tento produkt je určen pouze pro vnitřní použití. Venkovní použití může mít za následek selhání produktu
nebo úraz.
Výrobce neručí za škody na zařízení a na zdraví zapříčiněné nesprávným nainstalováním nástěnného držáku.
1. Před instalací si pozorně přečtěte veškeré pokyny a ujistěte se, že jste jim dobře porozuměli. Vpřípadě, že
si nejste jisti některou částí procesu instalace, požádejte o pomoc profesionálního technika.
2. Stěna nebo plocha pro upevnění musí mít dostatečnou nosnost pro celkovou hmotnost držáku
atelevizoru. V opačném případě je nutné provést zpevnění.
3. Instalace vyžaduje součinnost minimálně dvou osob a použití mechanického zabezpečení a vhodného
nářadí. V opačném případě může dojít k poškození majetku nebo vážnému poranění či smrtelnému
úrazu.
4. Dodržujte všechny pokyny a doporučení týkající se odpovídajícího odvětrání a výběru vhodného místa
pro upevnění televizoru. Další informace viz příručka vašeho televizoru.
5. Výrobek obsahuje drobné součásti, které mohou při vdechnutí nebo polknutí představovat riziko
udušení. Tyto součásti držte mimo dosah dětí!

CZ
4
POPIS
Montážní sada
Označení Ks Popis
A1 4 Šroub M4 × 12 mm
4 Šroub M4 × 16 mm
A2 8 Šroub M5 × 12 mm
4 Šroub M5 × 16 mm
A3 4 Šroub M6 × 16 mm
A4 4 Šroub M8 × 16 mm
B1 3 Dlouhý šroub
B2 3 Hmoždinka
B3 3 Podložka dlouhého šroubu
C1 4 Nástavec desky TV adaptéru
C2 1 Imbusový klíč
C3 1 Nástrčkový klíč
Deska adaptéru
C1
A2 (Šroub M5 x 12 mm)
Nástěnná deska
Kryt

CZ
5
MONTÁŽ
1A – Montáž do dřevěné příčky
Nástěnnou desku použijte jako šablonu. Ujistěte se, že je vodorovně, a do dřevěného sloupku si vyznačte tři
montážní otvory. Vyvrtejte tři otvory o průměru 4,5 mm a hloubce 60 mm. Přiložte vodorovně nástěnnou
desku a pomocí tří dlouhých šroubů (B1) a podložek (B3) ji nástrčným klíčem (C3) připevněte ke zdi. Šrouby
utáhněte pevně, ne však přílišnou silou.
Dřevěný sloupek
Dřevěný sloupek

CZ
6
1B – Montáž na betonovou zeď
Nástěnnou desku přiložte ke zdi, vyrovnejte do vodorovné polohy a použijte jako šablonu k vyznačení třech
otvorů. Vyvrtejte tři otvory o průměru 10,5 mm a hloubce 60 mm. Do otvorů zasuňte tři hmoždinky (B2)
apomocí nástrčného klíče (C3) připevněte dlouhými šrouby (B1) spodložkami (B3) nástěnnou desku ke zdi.
Šrouby utáhněte pevně, ne však přílišnou silou.
Betonová zeď
Betonová zeď

CZ
7
2 – Připevnění desky TV adaptéru k televizoru
Zjistěte, jak jsou uspořádány montážní otvory na zadní straně vašeho televizoru. Vyberte vhodné šrouby
pro váš televizor. Desku TV adaptéru sejměte z nástěnné desky. Pokud použijete montážní uspořádání
VESA 100×100, připevněte desku adaptéru přímo k TV pomocí čtyřech šroubů (A1, A2). Pokud použijete
montážní uspořádání VESA100×200 nebo 200×200, vyberte šrouby pro připevnění k TV a orientujte
nástavce TV adaptéru tak, jak naznačuje „Detail 1“. Nástavce připevněte k desce adaptéru pomocí čtyřech
šroubů (A1–A4). Šrouby utáhněte pevně, ne však přílišnou silou.
Pro připevnění
šroubů M4, M5
kTV
Pro připevnění
šroubů M6, M8
kTV
Detail 1
A2
(Šroub M5 x 12mm)
A2
(Šroub M5 x 12mm)
Montážní otvory
(deska)
Montážní otvory
(deska)
Deska
adaptéru C1 C1

CZ
8
3 – Nasazení krytů na nástěnnou desku
Na nástěnnou desku nasaďte kryty a zajistěte zacvaknutím do sebe navzájem.
4 – Nasazení desky adaptéru do nástěnné desky
Desku adaptéru připevněte k nástěnnému ramenu tak, že přírubu adaptéru nasunete do kolejnic nástěnné
desky. Dotáhněte šroub na kolejnici nástěnné desky. Utáhněte pevně, ne však přílišnou silou.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů těžká břemena vždy zvedejte a umisťujte s pomocí mechanického
zdvihacího zařízení.
Deska adaptéru
Dotáhněte šroub
Nastavení obrazovky

CZ
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Úhlopříčka obrazovky: 10" až 32"
Maximální nosnost: 25 kg
Kompatibilita: VESA 75×75, VESA 100×100, VESA 100×200, VESA 200×200
Naklánění dopředu/dozadu: -5° až +20°
Otáčení kolem svislé osy: ±90°
Otáčení kolem vodorovné osy: 20°
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05

SK
UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV
10
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Presprávnumontážnástennéhodržiakasaobráťtenakvalikovanéhoodborníka.Predinštaláciounástenného
držiaka skontrolujte obsah montážnej súpravy a v prípade chýbajúcich alebo chybných komponentov
informujte svojho predajcu. Poškodené súčasti nikdy nepoužívajte!! Nástenný držiak použite len na stanovený
účel uvedený výrobcom. Pred inštaláciou si bezpodmienečne overte spôsobilosť steny (predovšetkým kvôli
nosnosti). Ďalej sa uistite, že sa vstene vmieste zamýšľanej inštalácie nenachádza el. vedenie, vodovodné,
plynové alebo iné potrubie. Dodržujte predpísanú bezpečnú vzdialenosť TV od stien (závisí od modelu TV).
Nástenný držiak nainštalujte na bezpečné miesto, na ktorom nemôže spôsobiť ohrozenie osôb. Po montáži
nástenného držiaka aplochej obrazovky preverte dostatočnú stabilitu abezpečnosť prevádzky. Kontrola by
sa mala opakovať vpravidelných intervaloch (najmenej 4× ročne).
Zariadenie je určené na inštaláciu na drevené priečky alebo pevné betónové steny. Pred inštaláciou sa uistite,
že má montážny povrch dostatočnú nosnosť, aby uniesol celkovú hmotnosť televízora a držiaka. Nikdy
neprekračujte maximálnu nosnosť držiaka.
Tento produkt je určený iba na vnútorné použitie. Vonkajšie použitie môže mať za následok zlyhanie
produktu alebo úraz.
Výrobca neručí za škody na zariadení a na zdraví zapríčinené nesprávnym nainštalovaním nástenného
držiaka.
1. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte všetky pokyny auistite sa, že ste im dobre porozumeli. Vprípade,
že si nie ste istí niektorou časťou procesu inštalácie, požiadajte opomoc profesionálneho technika.
2. Stena alebo plocha na upevnenie musí mať dostatočnú nosnosť pre celkovú hmotnosť držiaka
atelevízora. Vopačnom prípade je nutné spevnenie.
3. Inštalácia vyžaduje súčinnosť minimálne dvoch osôb apoužitie mechanického zabezpečenia avhodného
náradia. Vopačnom prípade môže dôjsť kpoškodeniu majetku alebo vážnemu poraneniu či smrteľnému
úrazu.
4. Dodržujte všetky pokyny aodporúčania týkajúce sa zodpovedajúceho odvetrania avýberu vhodného
miesta na upevnenie televízora. Ďalšie informácie pozrite vpríručke vášho televízora.
5. Výrobok obsahuje drobné súčasti, ktoré môžu pri vdýchnutí alebo prehltnutí predstavovať riziko
udusenia sa. Tieto súčasti držte mimo dosahu detí!

11
SK
POPIS
Montážna súprava
Označenie Ks Popis
A1 4 Skrutka M4 × 12 mm
4 Skrutka M4 × 16 mm
A2 8 Skrutka M5 × 12 mm
4 Skrutka M5 × 16 mm
A3 4 Skrutka M6 × 16 mm
A4 4 Skrutka M8 × 16 mm
B1 3 Dlhá skrutka
B2 3 Príchytka
B3 3 Podložka dlhej skrutky
C1 4 Násadec dosky TV adaptéra
C2 1 Imbusový kľúč
C3 1 Nástrčkový kľúč
Doska adaptéra
C1
A2 (Skrutka M5 × 12 mm)
Nástenná doska
Kryt

12
SK
MONTÁŽ
1A – Montáž do drevenej priečky
Nástennú dosku použite ako šablónu. Uistite sa, že je vodorovne, ado dreveného stĺpika si vyznačte tri
montážne otvory. Vyvŕtajte tri otvory spriemerom 4,5 mm ahĺbkou 60 mm. Priložte vodorovne nástennú
dosku apomocou troch dlhých skrutiek (B1) apodložiek (B3) ju nástrčným kľúčom (C3) pripevnite kstene.
Skrutky utiahnite pevne, nie však prílišnou silou.
Drevený stĺpik
Drevený stĺpik

13
SK
1B – Montáž na betónovú stenu
Nástennú dosku priložte kstene, vyrovnajte do vodorovnej polohy apoužite ako šablónu na vyznačenie
troch otvorov. Vyvŕtajte tri otvory spriemerom 10,5 mm ahĺbkou 60 mm. Do otvorov zasuňte tri príchytky
(B2) apomocou nástrčného kľúča (C3) pripevnite dlhými skrutkami (B1) spodložkami (B3) nástennú dosku
kstene. Skrutky utiahnite pevne, nie však prílišnou silou.
Betónová stena
Betónová stena

14
SK
2 – Pripevnenie dosky TV adaptéra ktelevízoru
Zistite, ako sú usporiadané montážne otvory na zadnej strane vášho televízora. Vyberte vhodné skrutky pre
váš televízor. Dosku TV adaptéra odoberte z nástennej dosky. Ak použijete montážne usporiadanie VESA
100×100, pripevnite dosku adaptéra priamo kTV pomocou štyroch skrutiek (A1, A2). Ak použijete montážne
usporiadanie VESA 100×200 alebo 200×200, vyberte skrutky na pripevnenie kTV aorientujte násadce TV
adaptéra tak, ako naznačuje „Detail 1“. Násadce pripevnite k doske adaptéra pomocou štyroch skrutiek
(A1–A4). Skrutky utiahnite pevne, nie však prílišnou silou.
Na pripevnenie
skrutiek M4, M5
kTV
Na pripevnenie
skrutiek M6, M8
kTV
Detail 1
A2
(Skrutka M5 × 12 mm)
A2
(Skrutka M5 × 12 mm)
Montážne otvory
(doska)
Montážne otvory
(doska)
Doska
adaptéra C1 C1

15
SK
3 – Nasadenie krytov na nástennú dosku
Na nástennú dosku nasaďte kryty azaistite zacvaknutím do seba navzájom.
4 – Nasadenie dosky adaptéra do nástennej dosky
Dosku adaptéra pripevnite knástennému ramenu tak, že prírubu adaptéra nasuniete do koľajníc nástennej
dosky. Dotiahnite skrutku na koľajnici nástennej dosky. Utiahnite pevne, nie však prílišnou silou.
POZNÁMKA: Z bezpečnostných dôvodov ťažké bremená vždy zdvíhajte a umiestňujte s pomocou
mechanického zdvíhacieho zariadenia.
Doska adaptéra
Dotiahnite skrutku
Nastavenie obrazovky

16
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Uhlopriečka obrazovky: 10" až 32"
Maximálna nosnosť: 25 kg
Kompatibilita: VESA 75×75, VESA 100×100, VESA 100×200, VESA 200×200
Nakláňanie dopredu/dozadu: -5° až +20°
Otáčanie okolo zvislej osi: ±90°
Otáčanie okolo vodorovnej osi: 20°
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05

PL
UNIWERSALNY UCHWYT DO TELEWIZORA
17
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
W celu prawidłowego montażu uchwytu ściennego należy skontaktować się zwykwalikowanym specjalistą.
Przed montażem uchwytu ściennego należy skontrolować zawartość zestawu montażowego, aw wypadku
stwierdzenia braku lub uszkodzonych elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Nie należy
używać uszkodzonych elementów!! Uchwytu ściennego należy używać wyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem
określonym przez producenta. Przed montażem należy sprawdzić, czy ściana posiada odpowiednie parametry
(przede wszystkim pod kątem nośności). Należy także sprawdzić, czy w ścianie w miejscu zamierzonego
montażu nie znajduje się instalacja elektryczna, wodociąg, rura gazowa itp. Należy przestrzegać zalecaną
bezpieczną odległość telewizora od ściany (w zależności od modelu telewizora). Uchwyt ścienny należy
zamontować w bezpiecznym miejscu, w którym nie stanowi zagrożenia dla życia i zdrowia. Po montażu
uchwytu ściennego oraz telewizora należy sprawdzić stabilność ibezpieczeństwo. Kontrolę należy powtarzać
wregularnych odstępach czasu (przynajmniej 4 razy wroku).
Urządzenie przeznaczone jest do montażu na słupkach drewnianych iścianach betonowych. Przed montażem
należy się upewnić, czy powierzchnia montażowa posiada odpowiednią nośność (czy uniesie łączny ciężar
telewizora iuchwytu). Nie wolno przekraczać nośności maksymalnej uchwytu.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Użytkowanie produktu na zewnątrz
może spowodować uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia sprzętu iobrażenia spowodowane przez niewłaściwy
montaż uchwytu ściennego.
1. Przed montażem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i upewnić się, że zostały dobrze
zrozumiane. W wypadku braku pewności odnośnie dowolnej części procesu instalacji należy poprosić
opomoc profesjonalnego technika.
2. Ściana lub powierzchnia, na której będzie montowany uchwyt, musi posiadać wystarczającą nośność
(musi utrzymać masę uchwytu itelewizora). Wprzeciwnym razie konieczne jest wzmocnienie.
3. Montaż wymaga współpracy przynajmniej dwóch osób oraz zastosowania zabezpieczenia mechanicznego
iodpowiednich narzędzi. Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia mienia, poważnych obrażeń lub
śmierci.
4. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji i zaleceń dotyczących odpowiedniej wentylacji oraz wyboru
odpowiedniego miejsca do montażu telewizora. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
telewizora.
5. Produkt zawiera małe części, które stwarzają ryzyko zadławienia wwypadku wdychania lub połknięcia.
Elementy te należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci!

PL
18
OPIS
Zestaw montażowy
Oznaczenie Szt. Opis
A1 4 Śruba M4 × 12 mm
4 Śruba M4 × 16 mm
A2 8 Śruba M5 × 12 mm
4 Śruba M5 × 16 mm
A3 4 Śruba M6 × 16 mm
A4 4 Śruba M8 × 16 mm
B1 3 Długa śruba
B2 3 Kołek rozporowy
B3 3 Podkładka długiej śruby
C1 4 Nasadka płyty uchwytu do telewizora
C2 1 Klucz imbusowy
C3 1 Klucz nasadowy
Płyta adaptera
C1
A2 (Śruba M5 × 12 mm)
Płyta ścienna
Pokrywa

PL
19
MONTAŻ
1A – Montaż na słupku drewnianym
Użyj płytę ścienną jako szablon. Upewnij się, że jest wpozycji poziomej, ana słupku drewnianym wyznacz
otwory montażowe. Wywierć trzy otwory o średnicy 4,5 mm i głębokości 60 mm. Przyłóż poziomo płytę
ścienną iprzymocuj ją do ściany za pomocą trzech długich śrub (B1), podkładek (B3) iklucza nasadowego.
Dokręć śruby, ale nie stosuj zbytniej siły.
Słupek drewniany
Słupek drewniany

PL
20
1B – Montaż na ścianie betonowej
Przyłóż płytę ścienną do ściany, umieść w pozycji poziomej i użyj jako szablonu do wyznaczenia trzech
otworów. Wywierć trzy otwory ośrednicy 10,5 mm igłębokości 60 mm. Do otworów wsuń trzy kołki rozporowe
(B2), następnie użyj klucza nasadowego (C3), aby przymocować płytę ścienną do ściany za pomocą długich
śrub (B1) zpodkładkami(B3). Dokręć śruby, ale nie stosuj zbytniej siły.
Ściana betonowa
Ściana betonowa
Table of contents
Languages:
Other ECG TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

ErgoAV
ErgoAV ERMMS1 -01 B instruction manual

PEERLESS
PEERLESS PARAMOUNT PT630 and assembly Installation and assembly manual

ErgoAV
ErgoAV ERMTL1-01B instruction manual

Mount Massive
Mount Massive MFL 100 Mounting instructions

Mustang
Mustang MPDS-M44UL instruction manual

Mounting Dream
Mounting Dream MD2361-32 Installation instruction