Echo CBP-58V20 User manual

Use this battery pack for ECHO®58 V lithium-ion cordless
products only. Refer to the operator’s manual provided with
product. Always mention the appropriate item number when
communicating with us regarding your battery pack.
SAFETY RULES
WARNING!
Read and understand all instructions. Failure to follow
all instructions listed below, may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
NOTICE
Federal law prohibits transport or shipment of these
batteries aboard passenger aircrafts or other vessels.
Abide by all federal and local regulations for the safe
transport of lithium ion batteries.
Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in
operating condition. Be aware of possible hazards
when not using your battery tool or when changing
accessories. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, fire, or serious personal injury.
Do not place battery tools or their batteries near fire
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water
immediately.
Do not charge battery in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
Charge only with ECHO®58V lithium-ion battery
chargers. For compatible chargers see tool/appliance/
battery pack/charger correlation supplement 99922205268
(TTI#991000233).
Do not charge in an area of extreme heat or cold.
For best results, your battery should be charged in a
location where the temperature is more than 32ºF but
less than 120ºF. To reduce the risk of serious personal
injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact
with your skin, wash immediately with soap and water.
If liquid gets into your eyes, flush them with clean
water for at least 10 minutes, then seek immediate
medical attention. Following this rule will reduce the risk
of serious personal injury.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns, or a
fire.
Always remove battery pack from your tool when you
are assembling parts, making adjustments, cleaning,
or when not in use. Removing battery pack will prevent
accidental starting that could cause serious personal
injury.
Always remove battery pack before storing the device.
When battery becomes fully charged, unplug the
charger from the power supply and remove the battery
pack from the charger.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result
in objects being thrown into your eyes and other possible
serious injuries.
Keep battery pack dry, clean, and free from oil and
grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never
use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or
any solvents to clean battery pack.
Do not use a battery pack that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not modify or attempt to repair a battery pack that
has been damaged.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 265°F (130°C) may cause explosion.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions.
OPERATION
Lithium-ion battery packs
Lithium-ion batteries deliver fade free power for their entire
run time. Lithium-ion tools will not gradually lose power due
todecreasingbatterycharge.Instead,powerfrom the battery
pack will drop from full to zero once the full charge has been
drained from the battery. Once this happens, recharging of
the battery is required. It is not necessary to drain the battery
pack completely before recharging.
Battery protection features
Lithium-ion battery packs are designed with features that
protect the lithium-ion cells and maximize battery life.
If the tool stops during use, release the trigger to reset and
resume operation. If the tool still does not work, the battery
needs to be recharged.
58 VOLT LITHIUM-ION
BATTERY PACK
CBP-58V20 (CBP-58V2AH)
CBP-58V40 (CBP-58V4AH)
ALL VERSIONS
99922205196 (TTI#991000277)
4-14-20 (REV:05)

CHARGE LEVEL
INDICATOR
Fig. 1
Cold weather operation
The lithium-ion battery pack can be used in temperatures
down to -4°F. Put the battery pack on a tool and use the tool
in a light duty application. After about a minute, the pack will
warm up and begin operating normally.
Battery fuel gauge
To display the amount of charge left in the battery, press the
charge level indicator button:
Led Functions Charge Status
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
Charging the battery pack
Battery packs are shipped in a low charge condition to
prevent possible problems. Therefore, you should charge
prior to first use. If the charger does not charge the battery
pack under normal circumstances, return both the battery
pack and charger to your nearest authorized service center
for ECHO®brand 58V outdoor products for electrical check.
Charge the battery pack only with the recommended
charger.
Refer to charger operator’s manual for charging instruc-
tions.
Charging a hot battery pack
When using a tool continuously, the battery pack may be-
come hot. A hot battery pack may be placed directly onto
the charger port but charging will not begin until the battery
temperature cools to within acceptable temperature range.
When a hot battery pack is placed on the charger, the charger
may indicate the pack is not ready to charge. Please refer
to charger operator’s manual. When the battery pack cools
the charger will automatically begin charging.
Charging a cold battery pack
A cold battery pack may be placed directly onto the charger
port but charging will not begin until the battery tempera-
ture warms to within acceptable temperature range. When
a cold battery pack is placed on the charger, the charger
may indicate the pack is not ready to charge. Please refer
to charger operator’s manual. When the battery pack warms
the charger will automatically begin charging.
High temperature protection
If the battery pack overheats during use, it will automatically
shut off the tool. To reset the tool, allow the battery pack to
cool and then resume operation.
MAINTENANCE
Batteries
These batteries have been designed to provide maximum
trouble-free life. However, like all batteries, they willeventually
wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to
replace the batteries. Handling of these batteries, especially
whenwearingringsandjewelry, could resultin a serious burn.
To obtain the longest possible battery life, we suggest
the following:
Remove the battery pack from the charger once it is fully
charged and ready for use.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below
80°f and away from moisture.
Store battery packs in a 30%–50% charged condition.
Every six months of storage, charge the pack as normal.
Battery pack removal and preparation for
recycling
To preserve natural resources, please recycle
or dispose of batteries properly.
Thisproductcontainslithium-ionbatteries.Lo-
cal, state or federal laws may prohibit disposal
of batteries in ordinary trash.
Consult your local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
WARNING
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with
heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy
or disassemble battery pack or remove any of its
components. Batteries must be recycled or disposed of
properly. Also, never touch both terminals with metal
objects and/or body parts as short circuit may result.
Keep away from children. Failure to comply with these
warnings could result in fire and/or serious injury.
Thisproduct has a limited warranty of fiveyears if the product
is used for personal, family or household use; two years if
used for commercial use; and 90 days if used for rental use.
For warranty details go to www.echo-usa.com or by calling
1-800-432-ECHO (3246).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CHARGE LEVEL
INDICATOR BUTTON
2 English

Français 1
Utiliser seulement ce bloc-piles au lithium-ion de 58 V avec les
produits sans fil ECHO®. Consulter le manuel d’utilisation fourni
avec le produit. Toujours mentionner le article numéro ci-dessus
lors de toute communication concernant le bloc-pile.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.
AVIS
Les lois fédérales interdisent le transport ou l’expédition de ces
piles à bord des aéronefs de passagers et d’autres vaisseaux.
Se conformer à toutes les lois fédérales et locales concernant
le transport sécuritaire des piles au lithium-ion.
Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement
des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci
réduira les risques d’explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de
piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile
endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute
pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec
de l’eau.
Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou
mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc
électrique.
Charger seulement avec les chargeurs pour piles au lithium-
ion de 58 V ECHO®. Pour les chargeurs compatibles voir
l’information supplémentaire outil/appareil/bloc-pile/chargeur
99922205268 (TTI#991000233).
Ne pas charger le bloc-piles dans des endroits où la
température est extrêmement chaude ou froide. Pour un
résultat optimal, le piles de l’outil doivent être rechargées
dans un local où la température est de 0 à 50°C (32 à 120°F).
Ne pas ranger à l’extérieur ou dans des véhicules afin de réduire
le risque de blessures graves.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer
immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse.
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne
réduira les risques de blessures graves.
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart
d’articles métalliques tels que : les attaches trombones,
pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux
bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer
des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de
procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher un démarrage
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.
Une fois la pile est complètement chargé, débrancher
le chargeur de la prise secteur et retirer le bloc-piles du
chargeur.
Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme
à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait
entraîner des blessures graves, par exemple si l’appareil projetait
des objets dans vos yeux.
Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et de
graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage.
Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits
à base de pétrole ou un quelconque solvant pour nettoyer le
bloc-piles.
Ne pas utiliser un bloc-piles endommagé ou modifié. Le bris
ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement
imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des
blessures.
Ne pas modifier ou tenter de réparer un bloc-piles ayant été
endommagé.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des
températures excessives. Une exposition à un incendie ou à
une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer
une explosion.
Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la réparation
en utilisant des pièces de rechange identiques. Ceci assurera
la bonne sécurité du produit réparé.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
UTILISATION
Bloc-piles au lithium-ion
Les batteries au lithium-ion fournissent une puissance sans
affaiblissement durant toute leur durée d’utilisation. Les outils
fonctionnant avec une pile au lithium-ion ne perdent pas
graduellement leur puissance en raison d’une baisse de la charge
de pile. Au contraire, la puissance du blocs-piles passe de pleine à
nulle une fois la pile déchargée. Une fois que ceci a lieu, la puissance
de l’outil passe de pleine à nulle et la pile doit être rechargée. Il
n’est pas nécessaire de vider complètement le bloc-pile avant de
le recharger.
Caractéristiques relatives à la protection des
bloc-piles
Les piles au lithium-ion de possèdent des caractéristiques visant
à protéger les cellules au lithium-ion et à maximiser la durée de
vie de la pile.
Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour
le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne fonctionne
toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la pile.
58 V BLOC-PILE DE
LITHIUM-ION
CBP-58V20 (CBP-58V2AH)
CBP-58V40 (CBP-58V4AH)
TOUTES LES VERSIONS

2 Français
INDICATEUR DU
NIVEAU DE CHARGE
Fig. 1
Charge d’un bloc-piles froid
Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures
descendant à –20 °C (–4 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et utiliser
l’outil pour une application légère. Après environ une minute, le
bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner normalement.
Indicateur de charge de la bloc-piles
Pour afficher la charge restante de la pile, appuyer sur le bouton
de l’indicateur de niveau de charge :
Fonctions du témoin État de la charge
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
Pour charger
Les bloc-piles de cet outil ont été expédiées dans un état de charge
faible pour éviter d’éventuels problèmes. Il est donc nécessaire de
charger les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles ne se
rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi
que le chargeur et le stand au centre de réparations agréé pour la
marque ECHO®58 V produits d’extérieur le plus proche pour une
vérification électrique.
Ne recharger le bloc de batteries qu’avec l’appareil recommandé
Consulter le manuel d’utilisation du chargeur pour connaître les
instructions de charge.
Charge d’un pile chaud
Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé
continuellement. Un chargeur chaud peut être placé directement sur
le port du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la
température de la pile atteindra la plage de température acceptable.
Le chargeur peut indiquer que la pile n’est pas prête pour la charge
si cette dernière est insérée sur le chargeur alors qu’elle est chaude.
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de chargeur. Le chargeur
commence automatiquement la charge du bloc-piles dès que le
bloc-piles est suffisamment refroidi.
Charge d’un bloc-piles froid
Un chargeur froid peut être placé directement sur le port
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la
température de la pile atteindra la plage de température acceptable.
Le chargeur peut indiquer que la pile n’est pas prête pour la charge
si cette dernière est insérée sur le chargeur alors qu’elle est froid.
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de chargeur. Le chargeur
commence automatiquement la charge du bloc-piles dès que ce
dernier est suffisamment chaud
Protection contre les hautes températures
L’outil s’éteindra automatiquement si le bloc-piles surchauffe
pendant l’utilisation. Pour réinitialiser l’outil, laisser refroidir le bloc-
piles puis reprendre le travail.
ENTRETIEN
Piles
Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour
une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme toutes les
piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas démonter le bloc de piles
ou essayer de remplacer les piles. La manipulation de ces piles, en
particulier si l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut causer
des brûlures graves.
Pour obtenir une vie utile maximum des piles nous
recommandons de :
Retirer le bloc-piles du chargeur dès qu’il est complètement
chargé et prêt à l’emploi.
Pour le remisage de piles pendant plus de 30 jours :
Remiser le bloc-piles dans un local où la température est
inférieure à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité.
Remiser les blocs-piles 30 %-50 % chargés.
Tous les six mois de remisage, charger normalement le bloc de
piles.
Retrait et préparation du bloc-piles pour le
recyclage
Pour préserver les ressources naturelles, les piles
doivent être recyclées ou éliminées selon une
méthode appropriée.
Ce produit utilise des piles au lithium-ion. Les
réglementations locales ou gouvernementales
peuvent interdire de jeter les piles au lithium-ion
dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour les options de
recyclage et/ou l’élimination.
AVERTISSEMENT
Après avoir retiré le bloc de piles, couvrir ses bornes avec
un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer
de démonter ou détruire le bloc de piles, ni de retirer des
composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent
être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne
jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une
partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder
hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en
garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves.
Ce produit, pour utilisation personnelle, est livré avec une garantie
de cinq (5) ans; deux (2) ans sur les produits utilisés pour les travaux
commerciaux; et quatre-vingt dix jours sur les produits utilises à
toutes pour la location. Pour en savoir plus sur la garantie, visiter le
sitewww.echo-usa.comoutéléphonerau 1-800-432-ECHO(3246).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
BOUTON DE
L’INDICATEUR DE
NIVEAU DE CHARGE

Utilice este paquete de baterías para los productos inalámbricos
de iones de litio ECHO®58 V únicamente. Consulte el manual
del operador suministrado con el producto. Al comunicarse con
nosotros en relación con el paquete de baterías, siempre mencione
el número del item.
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El
incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede
causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales
serias.
AVISO
La ley federal prohíbe el transporte o envío de estas baterías
a bordo de aviones de pasajeros u otras embarcaciones.
Observe todas las reglamentaciones federales y locales para
el transporte seguro de las baterías de ion de litio.
No se necesita conectar a una toma de corriente las
herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en
condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los
posibles peligros cuando no esté usando la herramienta
de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la
misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo
de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una
batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un
golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de
inmediatotodabatería que hayasufrido una caídaocualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente
de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de
lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico
en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede
lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado
expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato
con agua.
No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
Realice la carga con cargadores de baterías de iones
de litio ECHO®58 V únicamente. Para obtener cargadors
compatibles, consulte el complemento de correlación
de herramienta/artefacto/paquete de batería/cargador
99922205268 (TTI#991000233).
No cargue la batería en áreas de frío o calor extremos.
Para obtener resultados óptimos, debe cargarse la pila en
un lugar donde la temperatura esté entre 0°C (32°F) y 50°C
(120°F). Para reducir el riesgo de lesiones personales graves,
no lo almacene en el exterior o en vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías
pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel,
lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en
los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y después busque de inmediato atención médica. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones
corporales serias.
Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos,
pequeños que puedan establecer conexión entre ambas
terminales. Establecer una conexión directa entre las dos
terminales de las baterías puede causar quemaduras o
incendios.
Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes,
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Si retira el paquete
de baterías, evitará arranques accidentales que podrían
provocar lesiones graves.
Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el
dispositivo.
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte
el cargador del suministro de corriente y retire el paquete
de baterías del cargador.
Siempre póngase protección ocular con protección lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si
no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos
pueden producirle lesiones serias en los ojos.
Mantenga el paquete de baterías seco, limpio y sin aceite
ni grasa. Use siempre un paño limpio para limpiar. Nunca use
líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo
o solvente para limpiar el paquete de baterías.
No utilice un paquete de baterías que esté dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios,
explosiones o riesgo de lesiones.
No modifique o intente reparar un paquete de baterías que
esté dañado.
No exponga el paquete de baterías o el artefacto al
fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar
explosiones.
Verifique que un técnico de reparación calificado haga el
mantenimiento usando solo repuestos idénticos. De esta
manera se mantiene la seguridad del product.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele
también las instrucciones.
FUNCIONAMIENTO
Paquetes de baterías de ión de litio
La potencia producida por las baterías de iones de litio no mengua
durante todo el tiempo operativo. Las herramientas que emplean
baterías de iones de litio no pierden potencia gradualmente debido
a la disminución de la carga de la batería. Por el contrario, la
potencia de la batería caerá de lleno a cero una vez que la carga
completa de la misma haya sido consumida. Al ocurrir esto, la
potencia de la herramienta desciende de total a cero, y es necesario
recargar la batería. No es necesario agotar completamente la
batería antes de recargarla.
Característica de protección de las baterías
Las baterías de iones de litio están diseñadas con características
que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración
de las baterías.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para
reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no funciona, se
debe recargar la batería.
PAQUETE DE
BATERÍAS 58 V DE
IONES DE LITIO
CBP-58V20 (CBP-58V2AH)
CBP-58V40 (CBP-58V4AH)
TODAS LAS VERSIONES
Español 1

INDICADOR DEL
NIVEL DE CARGA
Fig. 1
Utilización en clima frío
La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura
desciende hasta –20 °C (–4 °F). Coloque la batería en una
herramienta y utilícela en una aplicación liviana. Después de
aproximadamente un minuto, la batería se habrá calentado y
empezará a funcionar normalmente.
Indicador de carga de la batería
Para visualizar la carga de la batería, presione el botón indicador
de niveau de charge:
Funciones de los diodos Estado de carga
10 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
Cómo cargar el paquete de baterías
Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar
posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas.
Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias
normales, regrese ambos, el paquete de baterías y el cargador,
al centro de servicio autorizado para la marca ECHO®58 V
productos para exteriores de su preferencia, para que los revisen
eléctricamente.
Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador
recomendado.
Consulte el manual del operador del cargador para ver las
instrucciones de carga.
Cómo cargar el paquete de baterías cuando
stá caliente
Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es posible
que el paquete de baterías se caliente. Un paquete de baterías
caliente puede colocarse directamente en el puerto del cargador,
pero la carga solo se iniciará cuando la temperatura de la batería
se enfríe hasta alcanzar un rango de temperatura aceptable.
Cuando se coloque un paquete de baterías caliente en el cargador,
el cargador indicarán si el paquete de baterías no está listo para
cargar. Le suplicamos consultar el manual del operador del
cargador. Cuando el paquete de baterías se enfríe, se iniciará la
carga de manera automática.
Cómo cargar la batería cuando está fría
Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el
puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará hasta
que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro
del rango de temperatura aceptable. Si se coloca un paquete de
baterías fría en el cargador, indicarán si el paquete de baterías
no está listo para cargar. Le suplicamos consultar el manual del
operador del cargador. Cuando el paquete de baterías se caliente,
se iniciará la carga de manera automática.
Protección contra altas temperaturas
Si el paquete de baterías se sobrecarga durante el uso,
automáticamente apagará la herramienta. Para restablecer la
herramienta, permita que el paquete de baterías se enfríe y luego
reanude el funcionamiento.
MANTENIMIENTO
Baterías
Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida
de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías,
finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para
tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías,
especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede
causar quemaduras serias.
Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se
sugiere lo siguiente:
Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado
completamente y listo para usarse.
Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:
Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27 °C
(80 °F) y lejos de la humedad.
Guarde el paquete de baterías cargado 30 %-50 %.
Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de
almacenamiento.
Remoción y preparación del paquete de
baterías para el reciclado
Para preservar los recursos naturales, le suplicamos
reciclar o desechar debidamente las baterías.
Este producto contiene baterías de iones de litio. Es
posible que algunas leyes municipales, estatales o
federales prohíban desechar las baterías de iones
de litio en la basura normal.
Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener
información en relación con las alternativas de reciclado y desecho
disponibles.
ADVERTENCIA
Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del
mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o
desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno
de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben
reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque
ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya
que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del
alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias
puede causar incendios y lesiones corporales serias.
Este producto posee una garantía limitada de cinco años para el
uso personal, familiar o casero; dos años si el producto se emplea
para el uso comercial; y noventa días si emplea para el uso alquiler.
Para obtener detalles sobre la garantía, vaya a www.echo-usa.com
o llame al 1-800-432-ECHO (3246).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BOTÓN INDICADOR DE
NIVEAU DE CHARGE
2 Español

WARNING
NEVER IMMERSE OR EXPOSE YOUR BATTERY PACK,
TOOL, OR CHARGER TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE
FLUIDS OR ALLOW THESE FLUIDS TO FLOW INSIDE
THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as seawater, chlorine,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach
containing products, etc., can cause a short circuit in the
battery pack.
If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive
fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and
immediately perform the following steps:
Wear appropriate personal protective equipment,
including eye protection and rubber gloves.
Place your exposed battery pack in a large bucket, such
as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with
regular tap water. Do not place more than two packs in
the bucket.
Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to
children and pets and away from all buildings, garages/
sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable
materials.
Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap
water and call ECHO Consumer Product Support
Department at 1-800-432-ECHO (3246) for additional
instructions on the proper disposal of the exposed
battery pack(s).
Battery packs exposed to corrosive or conductive fluids and
failure to follow the steps above in the event of exposure to
these fluids can result in smoke/fire, serious personal injury,
and/or property damage.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS IMMERGER NI EXPOSER VOTRE BLOC-PILES,
OUTIL OU CHARGEUR AUX LIQUIDES CORROSIFS OU
CONDUCTEURS OU PERMETTRE À CES LIQUIDES DE
S’ÉCOULER À L’INTÉRIEUR DE CES OBJETS.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de
mer, le chlore, certains produits chimiques industriels, et
l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel,
etc., peuvent causer un court-circuit du bloc-piles.
Si votre bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou
conducteur, ne pas essayer de l’utiliser ou de le charger et
effectuer immédiatement les étapes suivantes :
Porter un équipement de protection personnel
approprié, incluant une protection oculaire et des gants
de caoutchouc.
Déposer votre bloc-piles dans un grand seau, tel qu’un
seau de 18,9 l (5 gallons) ou un autre seau similaire, et
remplir le seau avec de l’eau du robinet. Ne pas déposer
plus de deux bloc-piles dans le seau.
Placer le seau à l’extérieur dans un endroit non accessible
aux enfants et aux animaux et loin des bâtisses, garages,
remises, structures, véhicules et matières combustibles
ou inflammables.
Laisser le(s) bloc-piles dans le seau remplit avec de l’eau
du robinet et appeler le service de soutien à la clientèle
et du produit d’ECHO au 1-800-432-ECHO (3246) pour
de plus amples instructions sur la bonne façon d’éliminer
le(s) bloc-piles exposé(s).
Le défaut de suivre les étapes ci-haut lorsqu’un bloc-piles
est exposé aux liquides corrosifs ou conducteurs peut
causer de la fumée, un feu, des blessures corporelles
graves et/ou des dommages à la propriété.
ADVERTENCIA
NUNCA SUMERJA NI EXPONGA EL PAQUETE DE
BATERÍAS, LA HERRAMIENTA NI EL CARGADOR A
FLUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTIVOS, NI PERMITA
QUE ESTOS FLUIDOS PENETREN EN ESTOS ELEMENTOS.
Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, el cloro, ciertos químicos industriales y la lavandina
o los productos con lavandina, etc., pueden causar un
cortocircuito en el paquete de baterías.
Si expone el paquete de baterías a un fluido corrosivo
o conductivo, no intente usar ni cambiar el paquete de
baterías, y realice los siguientes pasos de inmediato:
Use elementos de protección personal, incluidos
protección ocular y guantes de goma.
Coloque el paquete de baterías expuesto en un
recipiente grande (por ejemplo, de 18,9 l [5 gal]) y llene
el recipiente con agua regular del grifo. No coloque más
de dos paquetes en el recipiente.
Coloque el recipiente en el exterior en un área inaccesible
para niños y mascotas y lejos de edificios, garajes/
casetas, estructuras, vehículos y material combustible/
inflamable.
Deje los paquetes de baterías en el recipiente con
agua del grifo y llame al Departamento de Soporte de
Productos para Consumidores ECHO al 1-800-432-
ECHO (3246) para obtener instrucciones adicionales
sobre el desecho apropiado de los paquetes de baterías.
Los paquetes de baterías expuestos a fluidos corrosivos
o conductivos y no seguir los pasos anteriores en caso de
exposición a estos fluidos podrían resultar en incendios,
lesiones personales graves y daños materiales.

OPERATOR’S MANUAL/58 V LITHIUM-ION BATTERY PACK
CBP-58V20 (CBP-58V2AH)/CBP-58V40 (CBP-58V4AH) (ALL VERSIONS)
MANUEL D’UTILISATION/58 V BLOC-PILE DE LITHUM-ION
CBP-58V20 (CBP-58V2AH)/CBP-58V40 (CBP-58V4AH) (TOUTES LES VERSIONS)
MANUAL DEL OPERADOR/PAQUETE DE BATERÍAS 58 V IONES DE LITIO
CBP-58V20 (CBP-58V2AH)/CBP-58V40 (CBP-58V4AH) (TODAS LAS VERSIONES)
ECHO Incorporated
400 Oakwood Rd. , Lake Zurich, IL 60047
1-800-432-ECHO (3246)
www.echo-usa.com
PRODUCT REGISTRATION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT / REGISTRO DEL PRODUCTO
Thank you for choosing ECHO Power Equipment
Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO. It’s FAST and EASY!
NOTE: Your information will never be sold or misused by ECHO, Incorporated. Registering your purchase enables us to contact
you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
* * *
Merci d’avoir choisi ECHO Power Equipment
S’il vous plaît allez sur (http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO. C’est rapide et facile!
NOTE : Vos informations ne seront jamais vendues ou utilisées inadéquatement par ECHO Incorporated. L’enregistrement des
unités nous permet de vous contacter dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’une mise à niveau technique ainsi que
certifier que vous en êtes le propriétaire en cas de besoin d’une réparation sous garantie.
* * *
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio web http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO. Es RAPIDO y FACIL!
NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO, Incorporated. El registro de su compra nos permite comu-
nicarnos con usted en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del producto del mercado, y verificar la propiedad de
su producto para consideraciones de garantía.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction– www.P65Warnings.ca.go
v
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo– www.P65Warnings.ca.gov
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Echo Batteries Pack manuals