Ecotop Schleicher Ka-8b User manual

ATTENTION ! CAUTION !
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL S.A.S.
Le jardin d’entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS
www.topmodel.fr
©TOPMODEL 2013
Ce modèle à construire n’est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de
14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels
ou corporels. Vous êtes pleinement
responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n’émet sur la même
fréquence que vous.
This model construction kit is not a toy and is
not suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause
material damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions
when you use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
Caractéristiques techniques / Technical data :
Echelle : 1:4
Envergure / wingspan : 3,75 m
Longueur / length : 1,72 m
Poids / TO weight : 4,6 / 4,8 kg (Avec motorisation / With power set)
Surface / wing area : 92.54 dm
2
Prol / airfoil : GOE 533 mod.
Equipements recommandés / Related items :
Moteur / motor : XPower XC4226/12
Contrôleur / ESC : XPower XREG60
Accu / Battery pack : LiPo XPower Xtreme 14,8 V 5000 mAh
Hélice / Propeller : Aeronaut 15 x 8”
Porte pales/prop hub : XPower Ø5.0mm/20mm +2.5° #099H200806
Radio / RC set : Récepteur/receiver : JETI DUPLEX R6 ou R8
Ailerons : 2 servos TOPMODEL DS6010MG
Profondeur/elevator : 1 servo TOPMODEL DS9010T
Direction/rudder: 1 servo TOPMODEL S5514
AF/AB : AF ELECTRIQUE/ELECTRIC SPOILER 300 mm
Planeur semi-maquette
Semi-scale sailplane
Order N° 066GKA8BIG
ARF
ADV
Pour modélistes ayant
un bon niveau
For advanced
modellers
Schleicher Ka-8b
Echelle
1:4
Scale
Scale series
Note: La gurine du pilote et les décors "Detmoder
Pilsener" ne sont pas inclus dans le kit.

Notice Ecotop - Page 2 - Ka-8b 1:4
MERCI d’avoir choisi notre semi-maquette du planeur Ka-8b !
Nous avons fait un grand effort en dessinant et construisant ce planeur pour qu’il soit le meilleur modèle que vous ayez jamais
construit et fait voler. Nous vous fournissons un kit avec la plus haute qualité et les meilleures performances possibles. Nous vous
souhaitons un grand succès en assemblant et en faisant évoluer votre nouveau Ka-8b.
Vous avez déjà été nombreux à apprécier la version à l'échelle 1:5 du Ka-8b, c'est-à-dire en 3 mètres d'envergure. Nous avons donc
décidé de vous proposer ce même planeur à l'échelle 1:4, ce qui le porte à 3,75 m d'envergure. Mais en volume, c'est un modèle
vraiment bien plus imposant ! Toutes les qualités de son "petit frère" se retrouvent bien évidemment, et sont même encore améliorées,
car plus le modèle est grand, meilleur est son rendement. Il peut bien évidemment recevoir notre système exclusif de motorisation
à hélice rapidement démontable, qui ne dégrade pas le nez du modèle par un cône aussi peu esthétique que maquette. Avec cette
motorisation, vous pouvez vous passer de remorqueur, et lancer le planeur à la main seul, sans crainte.
Les points forts du Ka-8b
●Toute la cellule est réalisée en structure bois, balsa et contre-plaqué, et elle est d'une remarquable légèreté, en restant robuste.
●L'entoilage en Oratex lui confère un aspect très réaliste.
●La motorisation puissante permet de voler en plaine sans l'aide d'un remorqueur et constitue une sécurité en vol de pente. Taux de
montée : supérieur 5 m/s, soit plus de 200 mètres en à peine 40 secondes.
●Les aérofreins électriques facilitent les atterrissages sur des pistes courtes.
●Et bien sûr… le modèle est livré monté et entoilé, il ne vous reste plus que l’assemblage nal, le montage de la radio et de la
motorisation à réaliser.
Vous disposez avec le Ka-8b d'un planeur utilisable en plaine comme en pente, aux performances surprenantes, qui est une semi-
maquette au comportement particulièrement réaliste, mais qui sait rester accessible à tout pilote maîtrisant la conjugaison ailerons-
dérive.
Informations additionnelles :
●Le moteur optionnel est doté d'un arbre long, qui reçoit une hélice démontable en moins d'une minute, ce qui permet de passer d'une
conguration planeur électrique à une conguration planeur pur à loisir.
●La gigantesque dérive permet de piloter dans le style des vieilles toiles.
●L'accu 4S 5000 mAh assure des vols de très longue durée.
●Le prol Goetingen 533 très porteur, associé à une charge alaire modérée, assure une vitesse de vol réaliste.
IMPORTANT :
Merci de bien vouloir lire et étudier cette notice de montage avant de commencer l’assemblage. Faire l’inventaire des pièces à l’aide
de la nomenclature, pour contrôler qu’il n’y a pas d’élément manquant ou d’imperfection.
Merci de contacter immédiatement TOPMODEL si vous constatez une pièce manquante ou une pièce endommagée.
GARANTIE :
Il est important de notier à TOPMODEL tous dommages ou problèmes avec ce modèle dans les 7 jours suivant la réception du kit
pour bénécier de la garantie. En cas de retour du modèle, le client est responsable du transport et le port retour est à sa charge. En
cas de défaut, la pièce sera échangée ou remplacée une fois que celle-ci sera réceptionnée par TOPMODEL pour expertise (transport
à la charge du propriétaire). En cas de problème, n’hésitez pas à contacter TOPMODEL.
TOPMODEL ne peut pas contrôler la dextérité du modéliste et ne peut pas inuencer le constructeur durant l’assemblage ou l’utilisation
de ce modèle radiocommandé. Aussi, nous ne pouvons, en aucun cas, être tenus responsables des dégâts matériels, accidents
corporels ou décès pouvant être causés par ce modèle réduit.
L’acheteur/utilisateur accepte toutes les responsabilités en cas de problèmes
structurels ou mécaniques.
Pour assembler ce kit, vous aurez besoin des produits énumérés ci-dessous :
●COLLES : Cyano mi-uide, époxy 30 minutes et 5 minutes.
●OUTILS : Couteau de modéliste, tournevis cruciforme (petit et moyen), pince à bec n, pince coupante, ciseaux, ruban adhésif, ruban
adhésif de masquage, ruban adhésif double-faces, perceuse (foret tous diamètres), papier de verre, règle, feutre, alcool, fer à souder, chiffon, etc.
POUR ASSEMBLER CE KIT
RAPPEL
Nous prenons grand soin à fournir la meilleure qualité possible.
Toutefois, nous vous rappelons que ce ne sont pas des modèles prêts à voler et que la part du travail restante vous
incombant est très importante pour rendre le modèle apte au vol. Pour cette raison, nous vous demandons de bien
vouloir contrôler tous les collages et assemblages. Sécurité d’abord !
Nous vous remercions pour votre attention lors de l’assemblage de nos kits, et vous souhaitons de bons et nombreux
vols !
TOPMODEL SAS

Notice Ecotop - Page 3 - Ka-8b 1:4
THANK YOU for your purchase of the RC semi-scale sailplane Ka-8b!
We made a main effort while drawing and building this sailplane so that it is the best model you ever built and y. We provide you a kit
with the highest quality and the best possible performances.
We wish you a great success while assembling and ying your new Ka-8b.
You were already numerous to appreciate our 1:5 scale Ka-8b, with a 3 meters wingspan. Thus, we decided to offer the same sailplane
with 1:4 scale, which increase the span to 3.75 meters. But when you see the new volume of the fuse, it is a model really much more
imposing! Every qualities of his "little brother" are found obviously, and even are still improved, because more a model is large, better
is the output! It can obviously receive our exclusive motor system with an easy to remove propeller which does not affect the shape
of the nose with a spinner. With this power system, you can y without tug plane, and hand launch the sailplane alone, without fear.
Ka-8b key features
●The whole body and wings are made with balsa and plywood, so the sailplane is light, but strong.
●The Ka-8b is covered with Oratex®, for a realistic aspect.
●The powerful motor make possible to y without a tug plane and makes it safe to y at slope. Climb rate: > 5 m/s !
●Electric spoilers make landing very easy on short runways.
●And of course… the model is delivered fully assembled and covered, you just have to make nal assembly, install the radio system
and the motor.
With the Ka-8b, you can practice soaring on at elds as well as for slope soaring. You have with this sailplane a realistic semi-scale
model in ight, which can be accessed to modellers used to manage turns with rudder and ailerons.
Additional informations:
●The optional motor is tted with a long shaft, and the propeller can be removed in less than one minute! You can change from
"Electric Sailplane" to "Pure Sailplane" according to your mood.
●The big rudder make easy to y with the "old sailplanes" style.
●The 4S 5000 mAh Lipo battery allow very long ight time.
●The GOE 533 airfoil have a great lift, and with the low weight, the ying speed is very realistic.
IMPORTANT:
Please take a few moments to read this instruction manual before beginning assembly. Do an inventory of the parts using the parts
list, to control that there is no lack or imperfection.
Thank you to contact TOPMODEL immediately, if you note a missing part or a damaged part.
WARRANTY:
It is important to notify to TOPMODEL all damage or problems with this model within 7 days following the reception of the kit to be able
to benet the warranty. In the event of return of the model, the customer is responsible for transport and return shipping cost is at his
expenses. In the event of defect, the part will be exchanged or replaced once this one will be delivered to TOPMODEL for expertise
(transport on your cost). In the event of problem, do not hesitate to contact TOPMODEL.
TOPMODEL cannot control the dexterity of the modeller and cannot inuence the builder during the assembly or the use of this radio-
controlled model, thus TOPMODEL will in no way accept or assume responsibility or liability for damages resulting from the use of this
user assembled product.
The purchaser/user accepts all the responsibilities in the event of structural or
mechanical problems.
To assemble this kit, you’ll need the items listed below:
●ADHESIVE : Cyanoacrylate thin and thick, epoxy 30’ and 5’ adhesives.
●TOOLS : Knife (X-acto), Phillips screw driver (small and medium), needle tip pliers, pliers, scissors, scotch tape, masking tape, double
sticking tape, drill (bits all size set), sanding paper, ruler, ball point pen, clips, alcohol, soldering iron, piece of cloth or rags, etc.
TO ASSEMBLE THIS KIT
REMINDER
We take great care to delivering the best possible quality.
We kindly remind you that these models are not ready to y and that the remaining work is an important part to get the
model ying. For this, please, check all glue joints and assemblies.
Safety rst !
We thank you for your attention during the assembly of our kits, and wish you good and numerous ights !
TOPMODEL SAS

Notice Ecotop - Page 4 - Ka-8b 1:4
1) Déballez doucement en prenant soin de ne pas endommager
une partie du kit. Déballez toutes les pièces de leur emballage
plastique pour inspection. Avant de commencer tout montage
ou de poser tout autocollant, il est très important de retendre
l’entoilage déjà appliqué. Votre Ka-8b est entoilé avec de
l'Oratex® et de l’Oracover®. A cause du transport, de la chaleur
et de l’humidité qui varient beaucoup suivant les différents
climats, l’entoilage peut se détendre et se “rider” au soleil.
Si vous prenez le temps de retendre l’entoilage, vous serez
récompensé par un modèle qui restera magnique dans le
temps.
2) En utilisant un fer à entoiler et un chiffon doux, “repassez”
délicatement et “suivez” en appliquant le lm avec le chiffon.
Si des bulles apparaissent, votre fer est peut-être trop chaud.
Réduire la température et travaillez doucement et patiemment.
3) Si les bulles persistent, piquer les bulles à l’aide d’une aiguille
pour évacuer l’air emprisonné et chauffer de nouveau.
4) Utilisez le décapeur thermique avec beaucoup de précaution.
Faites attention de ne pas chauffer au même endroit trop
longtemps. Cela pourrait trop rétracter les bords et laisser
un espace découvrant le bois aux jointures des différentes
couleurs. Les lets sont particulièrement vulnérables à la
surchauffe.
Votre Ka-8b Ecotop est entoilé avec de l’Oratex® jaune Cub n° 10-030, et de l'Oracover® rouge uo n° 21.
1) Open you kit slowly and take care not to damage any parts
of the kit. Remove all parts from their plastic protective bags
for inspection. Before doing any assembly or installation of
any decals, it is very important to re-shrink or re-tighten the
already applied covering. The Ka-8b is covered with Oratex®
and Oracover®. Due to the shipping process, heat and humidity
changes from different climates, the covering may become
lose and wrinkle in the sun. If you take the time to re-tighten
the covering, you’ll be rewarded with a long lasting beautifully
covered model.
2) Using your covering iron with a soft sock, gently apply
pressure and rub in the covering. If any bubbles occur, your iron
may be too hot.
Reduce heat and work slowly.
3) If bubbles persist, use a small pin to punch holes in the
bubble to relieve trapped air and reheat.
4) Use your heat gun with extreme caution. Take care not to
apply too much heat to one area for long periods of time. This
may cause the trim colours to over shrink and pull away leaving
sightly gaps on the colour lines. The trim stripes are especially
vulnerable to over shrinking.
Your Ecotop Ka-8b is covered with Oratex Yellow Cub #10-030 and Oracover® uor red #21.
RETENDRE L’ENTOILAGE
RE-SHRINKING THE COVERING

Notice Ecotop - Page 5 - Ka-8b 1:4
CONTENU DU KIT KIT CONTENT
PIECES FUSELAGE
(F1) Fuselage.......................................................................................1
(F2) Capot fibre de verre ...............................................................1
(F3) Nez fibre de verre ...................................................................1
(F4) Verrière.......................................................................................1
(F5) Patin contre-plaqué................................................................1
(F6) Tableau de bord ABS...............................................................1
(F7) Trappe commande de profondeur .....................................1
(F8) Patin de queue ..........................................................................1
(F9) Commande de profondeur tube carbone .........................1
(F10) Support buste pilote .............................................................1
(F11) Sangle velcro ...........................................................................1
(F12) Velcro adhésif ........................................................................1
PIECES AILES
(A1) Aile droite ..................................................................................1
(A2) Aile gauche................................................................................1
(A3) Clé d'aile jonc carbone ...........................................................1
(A4) Caches servos ABS ..................................................................1
(A5) Patins de saumon ABS...........................................................1
(A6) Couvre Aérofrein ................................................................... 2
PIECES EMPENNAGES
(E1) Plan fixe horizontal ...............................................................1
(E2) Gouverne de profondeur...................................................... 2
(E3) Dérive...........................................................................................1
(E4) Gouverne de direction ...........................................................1
DIVERS
(S) Planche de décor adhésive ..............................................1 set
(M) Manuel de montage ..................................................................1
Voir page suivante le contenu des sachets B, C, D, G, R et V
FUSELAGE PARTS
(F1) Fuselage.......................................................................................1
(F2) Fiberglass hatch ......................................................................1
(F3) Fiberglass nose .........................................................................1
(F4) Canopy .........................................................................................1
(F5) Plywood nose skid ...................................................................1
(F6) ABS instrument panel............................................................1
(F7) Elevator hatch ..........................................................................1
(F8) Tail skid ......................................................................................1
(F9) Carbon tube for elevator linkage......................................1
(F10) Pilot plate .................................................................................1
(F11) Hook & Loop strap .................................................................1
(F12) Adhesive Hook & Loop material......................................1
WING PARTS
(A1) Right wing..................................................................................1
(A2) Left wing ....................................................................................1
(A3) Carbon wing joiner..................................................................1
(A4) ABS servo cover.......................................................................1
(A5) ABS wing tips skids................................................................1
(A6) Top plate for spoilers............................................................ 2
TAIL PARTS
(E1) Horizontal stabilizer ..............................................................1
(E2) Elevator...................................................................................... 2
(E3) Fin..................................................................................................1
(E4) Rudder .........................................................................................1
MISC
(S) Colour stickers .....................................................................1 set
(M) Instruction manual..................................................................1
Bags B, C, D, G, R et V : see next page.
Schleicher Ka-8b
F1
F2
F5 F7 F8F3 F4
F6
F10
A1
A2
A3
A4
A5
B
RG
D
C
V
A6
F11
F12
E3 E4
E1
E2 E2
F9
Contenu des sachets
d'accastillages B, C, D, G, R et V :
voir page suivante.
S
M

Notice Ecotop - Page 6 - Ka-8b 1:4
SACHET B - B BAG SACHET C - C BAG
SACHET R - R BAG
SACHET G
G BAG
(B1) Platine pour servo d'aileron
(peuvent différer du modèle photographié) ............. 2
(B2) Couple arrière de capot supérieur................................. 2
(B3) Support avant de capot supérieur ..................................1
(B4) Couple avant de capot supérieur.....................................1
(B5) Plaque ctp 1 mm x 77 x 9 mm (non représentée) .....1
(B6) Tourillon .................................................................................. 2
(B7) Renfort de nez.........................................................................1
(B8) Plaquette ctp (pour fixation tableau de bord) ......... 4
(B1) Aileron servo tray (may differ from the model
shown)....................................................................................... 2
(B2) Top hatch rear former........................................................ 2
(B3) Top hatch front bracket......................................................1
(B4) Top hatch front former.......................................................1
(B5) Plywood strip 1 mm x 77 x 9 mm (not shown) ..........1
(B6) Dowel ......................................................................................... 2
(B7) Nose reinforcement ..............................................................1
(B8) Plywood plate (for instrument panel)......................... 4
(C1) Charnière bâton .................................................................. 12
(C2) Guignol fibre .......................................................................... 4
(C3) Charnière plate ..................................................................... 2
(C4) Tourillon fibre de verre..................................................... 4
(C1) Hinge point............................................................................ 12
(C2) Fiberglass control horn...................................................... 4
(C3) Pinned hinge........................................................................... 2
(C4) Fiberglass dowel ................................................................... 4
(R1) Roue Ø70 mm...........................................................................1
(R2) Bague laiton............................................................................ 2
(R1) 2.75" wheel ...............................................................................1
(R2) Brass collar ............................................................................. 2
(G1) Câble acier tressé ......... 1
(G1) Braided steel cable....... 1
B1
C1
C2
C3
C4
R1
G1
R2
B2 B3
B4
B8
B6
B7

Notice Ecotop - Page 7 - Ka-8b 1:4
SACHET D - D BAG
SACHET V - V BAG
(D1) Guignol de profondeur.........................................................1
(D2) Ressort de maintien des ailes...........................................1
(D3) Crochet de fixation d'aile.................................................. 2
(D4) Chape métal 2,5 mm ............................................................ 6
(D5) Ecrou M2,5............................................................................... 6
(D6) Chape métal 2 mm................................................................ 2
(D7) Ecrou M2 .................................................................................. 2
(D8) Vis à bois 2 x 5 mm .............................................................. 6
(D9) Embout de chape à coller M2,5........................................ 2
(D10) Embout de chape pour câble ............................................. 4
(D11) Commande d'aileron ............................................................ 2
(D12) Vis à bois 2,2 x 6 mm .......................................................... 4
(D13) Tube à sertir ........................................................................... 4
(D14)Vis à bois 2 x 8 mm .............................................................. 2
(D15) Rondelles de 3 mm................................................................ 4
(D16) Bagues laiton.......................................................................... 2
(D17) Vis M4 x 40 mm .....................................................................1
(D18) Ecrou nylstop M4...................................................................1
(D19) Cuvettes alu pour vis M3................................................... 2
(D20)Vis M3 x 16 mm..................................................................... 4
(D21) Axe CAP 2 mm ........................................................................1
(D22)Vis M3 x 30 ............................................................................. 2
(D1) Elevator control horn ..........................................................1
(D2) Wings holding spring ...........................................................1
(D3) Wing holding hook................................................................ 2
(D4) Steel clevis 2,5 mm .............................................................. 6
(D5) Nut M2.5................................................................................... 6
(D6) Steel clevis 2 mm.................................................................. 2
(D7) Nut M2 ...................................................................................... 2
(D8) Self tapping screw 2 x 5 mm............................................ 6
(D9) Clevis coupler for carbon tube M2,5............................. 2
(D10) Clevis coupler for steel cable........................................... 4
(D11) Aileron pushrod .................................................................... 2
(D12) Self tapping screw 2,2 x 6 mm ........................................ 4
(V1) Support de verrou .................................................................1
(V2) Tige de verrou.........................................................................1
(V3) Ressort .......................................................................................1
(V4) Tirette ........................................................................................1
(V5) Boule ...........................................................................................1
(V1) Latch case.................................................................................1
(V2) Latch spindle ...........................................................................1
(V3) Spring .........................................................................................1
(V4) Lever...........................................................................................1
(V5) Ball ..............................................................................................1
D1
D3
D2
D4 D5
D6 D7
V1V4V5 V2
V3
D8
D12
D11
D10
D9
D13
D15
D16
D17
D18
D19 D22
D14 D20 D21
(D13) Crimp tube ............................................................................... 4
(D14)Self tapping screw 2 x 8 mm............................................ 2
(D15) Washer 3 mm.......................................................................... 4
(D16) Brass collar ............................................................................. 2
(D17) Machine screw M4 x 40 mm .............................................1
(D18) Nut M4 .......................................................................................1
(D19) Alu tapper washer for M3 screw.................................... 2
(D20)Machine screw M3 x 16 mm ............................................. 4
(D21) Music wire 2 mm ...................................................................1
(D22)Machine screw M3 x 30...................................................... 2

Notice Ecotop - Page 8 - Ka-8b 1:4
A RAJOUTER POUR ASSEMBLER CE KIT
TO BE ADDED TO BUILD THIS KIT
●Ensemble radio
- 1 émetteur avec au minimum 8 voies. (Recommandé:
JETI DC-16 # 007TDC16NRM1 ou # 007TDC16NRM2)
- 1 récepteur (Recommandé : Jeti Duplex R8 # 007R8)
- 2 servos TOPMODEL DS6010MG (# 020DS6010)
- 1 servo TOPMODEL DS9010T (# 200DS9010T)
- 1 servo TOPMODEL S5514 (# 200S5514)
- Câble servo torsadé (Environ 2 mètres) (Suggestion:
# 01610305)
- 1 Paire d'aérofreins électriques 300 mm (# 099ELAF30)
- 2 Rallonges de servos de 10 cm
- 1 Teminal de connexion seul (# 0434071)
- 4 Rallonges de servos de 30 cm
●Motorisation
- 1 moteur XPower XC4226/12 LS (# 099C422612LS)
- 1 contrôleur brushless XPower XReg 60 (# 099REG60)
-1Pack Lipo4S5000 mAh XPower Xtreme(# 09950004S1P)
- 1 paire de pales Aeronaut 15x8 (# 099FB1408)
- 1 Porte pales XPower Ø5,0/20mm +2.5° (# 099H200806)
●Radio set
- 1 Tx with at least 8 channels. (suggested: JETI DC-16
# 007TDC16NRM1 ou # 007TDC16NRM2)
- 1 receiver (Suggested : Jeti Duplex R8 # 007R8)
- 2 servos TOPMODEL DS6010MG (# 020DS6010)
- 1 servo TOPMODEL DS9010T (# 200DS9010T)
- 1 servo TOPMODEL S5514 (# 200S5514)
- Twisted servo wire (2 meters) (Suggested : # 01610305)
- 1 Electric speed brakes 300mm in pair (# 099ELAF30)
- 2 x 10 cm servo extensions
- 1 servo extension mount only (# 0434071)
- 4 x 30 cm servo extensions
●Power system
- 1 XPower brushless motor XC4226/12 LS (# 099C422612LS)
- 1 ESC XPower XReg 60 (# 099REG60)
-1 LipoPack 4S5000mAhXPower Xtreme(#09950004S1P)
- Aeronaut folding blade (1 pair) 15x8 (# 099FB1408)
- 1 XPower H Prop hub Ø5.0/20mm +2.5° (# 099H200806)

Notice Ecotop - Page 9 - Ka-8b 1:4
PIECES AILES
(A1) Aile droite ..................................................................................1
(A2) Aile gauche................................................................................1
(A4) Caches servos ABS ...................1 plaque thermo-formée
(A5) Patins de saumon ABS............ 1 plaque thermo-formée
(A6) Couvre aérofrein.................................................................... 2
(B1) Platine pour servos d'aileron (peut différer du
modèle photographié) ..................................................................... 2
(C2) Guignol en fibre ...................................................................... 2
(C4) Pions de calage ........................................................................ 4
(D6) Chape métal 2 mm.................................................................. 2
(D7) Ecrou M2.................................................................................... 2
(D11) Commande d'aileron............................................................ 2
(1) Servo d'aileron............................................................................ 2
(2) Aérofreins électriques 300 mm ...............................1 paire
(3) Fil de servo torsadé..................................Environ 2 mètres
WINGS PARTS
(A1) Right wing..................................................................................1
(A2) Left wing ....................................................................................1
(A4)Plastic servo cover ........................1 thermoformed plate
(A5) Plastic wing skids.........................1 thermoformed plate
(A6) Top plate for spoilers............................................................ 2
(B1) Aileron servo tray (may be different from model
shown)................................................................................................... 2
(C2) Fiberglass control horn........................................................ 2
(C4) Incidence dowel....................................................................... 4
(D6) Steel clevis 2 mm.................................................................... 2
(D7) Nut M2........................................................................................ 2
(D11) Aileron linkage ..................................................................... 2
(1) Aileron servo............................................................................... 2
(2) Electric speed brakes 300 mm .................................... 1 pair
(3) Twisted servo wire .................................................... 2 meters
MONTAGE DES AILES
WINGS ASSEMBLY
A1
A2
C4 2
3
A5
A4
1B1
D11
C2 D6
D7
A6
1) Avec un cutter affûté, découpez
l'entoilage sur le puits de servo d'aileron
en laissant 3 mm de marge.
With a sharp hobby knife, cut the
covering over the ailerons servo bay,
keep 3 mm margin.
2) Avec un fer à entoiler très chaud,
rabattez et collez les rebords de
l'entoilage.
With a very hot covering iron, fold and
fix the edges of the covering.
3) Procédez de la même manière pour
ouvrir le puits d'aérofreins, fixez les
bords de l'entoilage au fer à entoiler.
Do the same for the speed brake bay, fix
the covering with a covering iron.
Note : Les perçages au fond des puits
d'AF sont destinés à la fixation des AF.
Note : The holes drilled at the bottom
of speed brake bay are for speed brake
attachment.

Notice Ecotop - Page 10 - Ka-8b 1:4
3) Vous devez rallonger les fils des servos d'ailerons. Coupez les
fils d'origine et soudez une portion de fil torsadé de 100 cm.
Isolez chaque soudure avec une gaine thermorétractable de
2 mm, et placez une gaine thermorétractable de 6,4 mm sur
l'ensemble des fils.
You need to extend the servo wires. Cut the original wires, and
weld a 100 cm twisted wire extension. Isolate each weld joint
with a 2 mm diameter heat shrink tube, and place a 6,4 mm
diameter heat shrink tube around all the wires.
4) Vissez les servos sur leur platine en utilisant les vis fournies
avec les servos.
Secure the aileron servos on their tray with provided servo
screws.
5) A l'aide d'un testeur de servo, ou de votre ensemble
radio, mettez les servos au neutre et montez les palonniers,
perpendiculaires aux boîtiers des servos. N'oubliez pas la vis de
maintien du palonnier.
Using a servo tester or your radio system, center the aileron
servos, and fit the servo arms perpendicular to the servo case.
Be sure to install the servo arm screws onto the servos.
6) Percer les trous externes du palonnier à 1,6 mm
Drill the outer holes of the servo arm diam. 1.6 mm
7) A l'aide de la cordelette placée dans
l'aile, tirez le fil du servo d'aileron
jusqu'à l'emplanture.
Using the string inside the wing, pull
the servo wire through the wing.

Notice Ecotop - Page 11 - Ka-8b 1:4
8) Collez les platines servos dans l'aile à l'époxy.
Fix the servo trays in the wings using epoxy.
9) Préparez les commandes d'ailerons. Un morceau de durit
est une sécurité pour tenir les chapes fermées.
Prepare aileron linkages. Small pieces of fuel tube make a
safety device for the clevises.
10) Avec une équerre, tracez l'axe du guignol d'aileron,
perpendiculaire à l'articulation.
Use a square, draw the axis for the aileron horn, perpendicular
to the aileron knuckle.
11) Utilisez le guignol pour tracer la largeur de la fente.
With the horn, draw the width of the slot.
12) Avec un foret de 2 mm et une miniperceuse, réalisez une fente en suivant votre tracé. Dépolissez les guignols et collez-les
dans les fentes à l'époxy.
Use a 2 mm drill and a rotary tool to make the slots according to the drawings. Roughen the horns with sand paper and glue
them with epoxy into the slots.

Notice Ecotop - Page 12 - Ka-8b 1:4
13) Une fois l'époxy durcie, connectez la commande au servo et au guignol et ajustez le neutre.
When the epoxy has cured, install the linkage and set the neutral.
14) Découpez les caches servos en ABS, et collez-les en place à l'aide d'adhésif double face fin.
Cut the ABS servo covers, and use double-sided tape to secure them in position.
15) Découpez les patins de saumons en
ABS et collez-les sous les extrémités
d'ailes à la cyano.
Cut the ABS wing tips skids, and use CA
to glue them under the wing tips.
16)Al'aide de la cordelette installée dans l'ailetirezle fil de l’aérofrein jusqu'à l'emplanture,
et posez l'aérofrein dans son logement. Utilisez un testeur de servo ou votre radio pour
sortir l'aérofrein.
Use the string in the wing to route the speed brake cable inside the wing. Fit the speed
brake in his bay. With a servo tester or your radio system, open the speed brake.
17) Vissez chaque aérofrein avec deux vis de 2 x 6 mm. A droite, les vis sont parfaitement
visibles.
Secure the speed brakes with two 2 x 6 mm self tapping screws. On the right picture, the
two screws are well shown.

Notice Ecotop - Page 13 - Ka-8b 1:4
18) Collez un adhésif double face d'un millimètre d'épaisseur sur le dessus de la lame d'aérofrein.
Fix a strip of double sided tape (thickness: 1 mm) on the top of the speed brake blade.
19) Après avoir ajustéla plaque de couverture d'aérofrein,collez-la avec le doubleface et de lacyano. Contrôlez le fonctionnement
de l'aérofrein.
Adjust the speed brake top plate. Then, glue the plate using the double sided tape and CA. Check the speed brake.
PREPARATION DU FUSELAGE
FUSELAGE PREPARATION
PIECE FUSELAGE
(F1) Fuselage.......................................................................................1
FUSELAGE PART
(F1) Fuselage.......................................................................................1
1) A l'aide d'un cutter très bien affûté, ou d'un petit fer à souder, découpez les ouvertures de l'emplanture de l'aile, pour la clé,
les pions de calage et le passage des fils de servos. A l'arrière, découpez l'entoilage sur le plan de pose des empennages.
Using a sharp hobby knife or a small soldering iron, cut out the covering on the openings for the wing joiner, incidence dowels
and for the servo wires. At the aft of the fuse, cut out the covering on the horizontal and vertical stabilizers.
F1

Notice Ecotop - Page 14 - Ka-8b 1:4
MONTAGE DE L'EMPENNAGE HORIZONTAL
ELEVATOR ASSEMBLY
PIECES EMPENNAGES
(E1) Plan fixe horizontal ...............................................................1
(E2) Gouverne de profondeur...................................................... 2
(C1) Charnière bâton....................................................................... 8
(C2) Guignol de profondeur ..........................................................1
(D19) Cuvette alu pour vis M3 .................................................... 2
(D22) Vis M3 x 30 ............................................................................ 2
TAIL PARTS
(E1) Horizontal stabilizer ..............................................................1
(E2) Elevator...................................................................................... 2
(C1) Stick hinge................................................................................. 8
(C2) Elevator control horn ............................................................1
(D19) Alu taper washer for M3 screw ..................................... 2
(D22) Machine screw M3 x 30..................................................... 2
E1
E2 E2
C2
C1
D19
D22
1) Découpez l'entoilage au passage des charnières et du guignol
de profondeur sur les gouvernes de profondeur. Recollez les
bords au fer à entoiler
Cut the covering at each hinge location on elevators, and for the elevator control horn. Use a covering iron to fix the covering
around the cuts.
2) Découpez l'entoilage pour le passage des charnières
au bord de fuite du stabilisateur, au passage du
guignol de profondeur, et pour les vis de fixation de
stab. NOTE: le perçage pour ces vis a un diamètre
plus important à l'extrados qu'à l'intrados, ce qui
permet d'identifier les faces du stab.
Cut the covering on the horizontal stabilizer for each hinge, at the trailing edge, also for the
elevator control horn, and for the stab fixing screws. NOTE: The holes for thoses screws are larger
at the upper side than at the lower side. This allow to identify the side of the stab.
3) Déposez une goutte
d'huile sur les axes de
chaque charnière afin
d'éviter de les coller au
montage.
Put a drop of oil on the
spindle of each hinge, this
will prevent to glue them
during the assembly.

Notice Ecotop - Page 15 - Ka-8b 1:4
4) Préparez un peu d'époxy 30 minutes. Collez les huit charnières sur le stab.
Mix some 30 minutes epoxy. Glue 8 hinges in the stabilizer.
5) Collez les cuvettes en alu dans les perçages à l'extrados du stab.
Secure the alu taper washers with epoxy at the top face of the stab.
6) Encollez les extrémités du guignol de profondeur et collez-le dans les gouvernes.
Fit some epoxy at the side ends of the elevator control horn, and glue it inside the
elevators.
7) Collez les deux gouvernes sur les charnières en vérifiant le
débattement correct, avec un jeu minimum entre les plans
mobiles et la partie fixe.
Secure the two elevators on the hinges with epoxy, and check
for the throws of the surfaces, with a minimum gap between
the elevators and the stab.
8) Vissez le stab sur l'arrière du fuselage et contrôlez que le
guignol débat correctement dans la fente du fuselage.
Secure the stab on the fuselage with two M3 screws, and check
that the horn can travel in the fuselage slot.

Notice Ecotop - Page 16 - Ka-8b 1:4
MONTAGE DE L'EMPENNAGE VERTICAL
FIN AND RUDDER ASSEMBLY
PIECES EMPENNAGES
(E3) Dérive
(E4) Gouverne de direction ...........................................................1
(C1) Charnière bâton....................................................................... 4
(C2) Guignols de direction............................................................ 2
TAIL PARTS
(E3) Fin..................................................................................................1
(E4) Rudder .........................................................................................1
(C1) Hinge point ................................................................................ 4
(C2) Rudder control horn.............................................................. 2
E3
E4
C1
C2
1) Découpez l'entoilage sur le pied de dérive, sur la surface de collage latérale (flèche), et avec un petit fer à souder, coupez
l'entoilage au niveau des trous des charnières.
Cut the covering at the base of the vertical fin (arrow), and with a small soldering iron, cut the covering at each hinge location.
2) Découpez l'entoilage au passage des charnières sur la
gouverne de direction. Recollez les bords au fer à entoiler.
Cut the covering at each hinge location on elevators. Use a
covering iron to fix the covering around the cuts.
3) Collez les huit charnières sur le stab à l'époxy.
Glue 8 hinges in the stabilizer with epoxy.
4 ) Collez la gouverne de direction sur les charnières. Laissez
le jeu suffisant pour obtenir le débattement spécifié en fin de
manuel. (Photo en bas à gauche).
Fix the rudder on the hinges (epoxy). Keep a small gap to
obtain the throw specified at the end of this manual.
5) Montez à blanc la dérive sur l'arrière du fuselage. Ajustez si
nécessaire.
Test fit the fin
on the fuse
aft. Adjust if
needed.

Notice Ecotop - Page 17 - Ka-8b 1:4
MONTAGE DE LA COMMANDE DE PROFONDEUR
ELEVATOR LINKAGE ASSEMBLY
6) Découpez l'entoilage pour dégager les sorties des câbles de commande de la direction. Mettez la dérive en place et glissez une
fine corde à piano (non fournie) dans la gaine pour repérer la position des guignols. Fraisez une petite fente dans la gouverne
pour le guignol. Faites la même opération de chaque côté.
Cut the covering at the rudder control tube exit. Fit the fin in position, and slide a thin music wire (not included) in the tube, to
locate the horn location on the rudder. Make a slot at the base of the rudder for the control horn. Do the same on the other side.
7) Dépolissez les guignols de direction
en fibre, puis collez-les à l'époxy dans
les fentes au pied de la gouverne de
direction.
Roughen the rudder horns with sand
paper and glue them with epoxy into the
slots at the base of the rudder.
8) Préparez de l'époxy 30 minutes. Montez le stab sur le fuselage avec ses deux vis.
Encollez le pied de dérive et mettez la dérive en place. A l'aide d'une cordelette non
extensible, et d'une épingle piquée au sommet de la dérive, vérifiez que la dérive est
perpendiculaire au stab.
Mix some 30 minutes epoxy. Attach the horizontal stabilizer on the fuse with its two machine screws. Glue the vertical fin on
the fuselage. Stitch a pin at the top of the vertical fin, and with a string, check if the fin is perpendicular to the stab.
4D9
D5
F9
D4
PIECES COMMANDE DE PROFONDEUR
(F9) Commande de profondeur tube carbone .........................1
(D4) Chape métal M2,5................................................................... 2
(D5) Ecrou M2,5 ................................................................................ 2
(D9) Embout de chape à coller M2,5 ......................................... 2
(4) Servo de profondeur ...............................................................1
ELEVATOR LINKAGE PARTS
(F9) Carbon tube for elevator linkage......................................1
(D4) Steel clevis M2.5..................................................................... 2
(D5) Nut M2.5 .................................................................................... 2
(D9) Clevis coupler M2,5 ............................................................... 2
(4) Elevator servo...........................................................................1
A
B
A = B

Notice Ecotop - Page 18 - Ka-8b 1:4
1) Assemblez les embouts de la
commande comme représenté. Un petit morceau de durit silicone permet de verrouiller les chapes.
Prepare the ends of the linkage as shown. The small piece of fuel tube will secure the clevis.
2) Collez à l'époxy les embouts dans chaque extrémité du tube carbone. La partie moletée doit être intégralement dans le tube.
Glue the clevis coupler in each end of the carbon tube. The knurled portion should be fully inside the tube.
3) Equipez le servo avec ses silentblocs et les rivets laiton comme représenté.
Install the servo accessories as shown.
4) Placez le servo de profondeur sur la platine, calé le plus à droite possible. Percez la platine avec un foret de 1,6 mm. Vissez le
servo avec les vis fournies.
Install the elevator servo on the tray, on the right side. With a 1.6 mm drill, make the four holes in the tray. Secure the servo
with the 4 provided self tapping screws.
5) Glissez par l'avant la commande dans le fuselage, jusqu'à ce
que la chape avant soit au niveau du servo.
From the front of the fuse, slide the linkage so that the front
clevis is beside the servo.
6)Utilisezune pince fine pour connecter
la chape arrière de la commande sur le
guignol de profondeur.
Using a long nose plier, connect the aft
clevis to the elevator horn inside the
fuselage.

Notice Ecotop - Page 19 - Ka-8b 1:4
7) Ajustez la longueur de la commande et connectez-la au
palonnier du servo de profondeur.
Adjust the length of the linkage and connect it to the elevator
servo arm.
F8
F7
PATIN DE QUEUE
TAIL SKID ASSEMBLY
PIECES FUSELAGE
(F7) Trappe commande de profondeur .....................................1
(F8) Patin de queue ..........................................................................1
FUSELAGE PARTS
(F7) Elevator hatch ..........................................................................1
(F8)Tail skid........................................................................................1
PIECES COMMANDE DE DIRECTION
(5) Servo de direction et ses accessoires .................................1
(G1) Câble en acier tressé ..............................................................1
(D4) Chape métal M2,5................................................................... 4
(D5) Ecrou M2,5 ................................................................................ 4
(D10) Embout de chape pour câble ............................................ 4
(D13) Tube à sertir........................................................................... 4
RUDDER LINKAGE PARTS
(5) Rudder servo and accessories...............................................1
(G1) Braided steel cable..................................................................1
(D4) Steel clevis M2.5..................................................................... 4
(D5) Nut M2.5 .................................................................................... 4
(D10) Clevis coupler for steel cable .......................................... 4
(D13) Crimp tube............................................................................... 4
1) Coupez l'entoilage sur le plan de pose du patin de queue.
Cut the covering on the glueing surface for the tail skid.
2) Collez le patin à l'époxy. Collez la trappe soit avec deux
points de cyano, soit avec un ruban adhésif.
Secure the tail skid using epoxy. The hatch is just glued with
two drops of CA, or using adhesive tape.
MONTAGE DE LA COMMANDE DE DIRECTION
RUDDER LINKAGE ASSEMBLY
5
G1
D10
D13
D5
D4

Notice Ecotop - Page 20 - Ka-8b 1:4
1) Assemblez les quatre ensembles de chapes comme représenté. Un petit morceau
de durit silicone permet de verrouiller les chapes.
Prepare the four clevis assembly as shown. The small pieces of fuel tube will secure
the clevis.
2) Montez les silentblocs et les rivets sur les pattes de fixation du servo.
Install the servo accessories as shown.
3) Placez le servo de direction sur la platine, au centre du fuselage. Percez la platine
de quatre trous de 1,6 mm, et vissez le servos avec les vis fournies.
Install the rudder servo on the tray, centred in the fuselage. Drill four 1.6 mm holes
in the tray, and secure the servo using the provided self tapping screws.
4) Sur un palonnier à 4 branches, coupez deux des branches.
Percez les trous les plus extérieurs à 1,6 mm. Mettez le servo
au neutre avec un testeur de servos ou votre ensemble radio,
et fixez le palonnier perpendiculaire au boîtier du servo.
N'oubliez pas la vis de blocage du palonnier.
Take a servo arm and cut two arms. Drill the outer holes with a
1.6 mm drill. Using a servo tester or your radio system, set the
servo to neutral, and install the servo arm perpendicular to the
servo case. Don't forget the servo arm screw.
5) Coupez le câble fourni en deux moitiés. Tenez
le fuselage vertical, nez en bas, et faites glisser
un des câbles dans la gaine depuis l'arrière du
fuselage. Fixez provisoirement l'extrémité contre
le fuselage avec un adhésif. Récupérez l'avant du
câble par l'ouverture supérieure du fuselage.
Cut in two equal parts the provided steel cable.
Hold the fuse vertically, nose down, and slide
one cable through the tube. Tape the end of the
cable on the fuse. Take the front end of the cable
by the top opening of the fuse.
6) Prenez l'avant du câble et glissez dessus un tube à sertir,
puis l'embout de chape. Passez à nouveau le câble dans le tube,
puis sertissez le tube sur le câble avec une pince. Ajoutez une
goutte de cyano fluide dans le tube.
At the front end of the cable, slide a crimp tube, then the
clevis coupler, and slide one more time the cable in the crimp
tube. Using pliers, crimp the tube on the cable. Add a drop of
thin CA.
7) Fixez la chape sur le palonnier de servo.
Attach the clevis to the rudder servo arm.
Other manuals for Schleicher Ka-8b
1
Table of contents
Other Ecotop Toy manuals

Ecotop
Ecotop BIDULE 55 User manual

Ecotop
Ecotop Schleicher Scale Series User manual

Ecotop
Ecotop PILATUS B4 User manual

Ecotop
Ecotop ARS 300 User manual

Ecotop
Ecotop Spacewalker I 06604 User manual

Ecotop
Ecotop PILATUS PC-6 TURBO PORTER User manual

Ecotop
Ecotop 066GDHC2 User manual

Ecotop
Ecotop Schleicher Ka-8b User manual
Popular Toy manuals by other brands

INTERACTIVE TOY CONCEPTS
INTERACTIVE TOY CONCEPTS iFly Duck Hunter 44028 instruction manual

Faller
Faller TOWN DECORATION 272573 quick start guide

RotorWay
RotorWay Exec 162F Maintenance manual

miniature aircraft
miniature aircraft X-Cell Whiplash Assembly instructions

Faller
Faller 232320 manual

Mattel
Mattel GKJ65-JA70 instructions