EcoxGear EcoSlate GDI-EXSLT800 User manual

EcoSlate
Models: GDI-EXSLT800...820
User Guide

Quick Start
1
Open Cap on the back of your EcoSlate
2 Turn on the Main Power Switch
3 Press the Standby Button to power on
your EcoSlate
PLAY IT LOUD!
4
Search your Bluetooth Connection on
your Smart Device
5 Pair & Play
JOUEZ-LE
FORT!
LED Status Indicators
Power, Battery Indicator,
Bluetooth, EcoConnect
¡ESCÚCHAL
O A
TODO
VOLUMEN!
Battery Level Indicators
Control Buttons

Control Buttons & Operations
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE:
EcoSlate está cubierto por 3 años de garantía limitada, la cual cubre defectos de mano de
obra y/o materiales por un periodo de 3 años de la fecha de la compra original. Esta garantía
no aplica a ningún producto que ha sido abusado, descuidado, modificado o usado en
otra manera que no es la especificada. Por favor, consulte las instrucciones de cuidado y de
mantenimiento anteriormente descritas. La garantía es válida solamente para el propietario
original, le cual compró la unidad de un agente autorizado. Transferencias no califican para
la
protección garantizada. Nosotros reservamos el derecho para reemplazar cualquier producto
agotado o descontinuado con un producto comparable. Productos descontinuados puede
que no estén disponibles para el reemplazo garantizado. Cualquier contenido NO está
cubierto por la garantía limitada del fabricante. Las condiciones de la garantía pueden ser
revisadas sin notificación y a la discreción del fabricante. Por favor visite www.ecoxgear.com
para información adicional acerca del producto y de la garantía.
On/Off
Press the Standby Power
Button once to power
ON/OFF.
Your EcoSlate will beep to
indicate when maximum
volume setting is reached.
Track Selection
IMPORTANT: Standby Power Press button once to select
function will NOT operate
when the Master Power is
set OFF. Master Power
Switch under the cap on the
back panel must be set ON
for Standby & your
EcoSlate to operate.
Previous Song track
Next Song track
&
.
Play/Pause/Answer
Press button once to pause
& play song tracks and to
answer mobile calls (MUST
be paired with Bluetooth).
EcoSlate de ECOXGEAR, una división de Grace Digital Inc., San Diego,
California.
Diseñado y desarrollado en los Estados Unidos. Hecho en China.
Patente pendiente.
Bluetooth
LED Flashlight
Press the LED button once
to cycle through four modes:
LOW, MEDIUM, HIGH, OFF.
When turned ON, the
EcoSlate will power
on and search for your
Bluetooth. Refer to Set Up
Recommendations 1-2-3
part 3 for details.
PRESS AND HOLD to turn
the button backlights ON/OFF
on the key pad.
EcoConnect
Functionality is only available Battery Indicator
between two units. Refer
to EcoConnect - Wireless
Stereo Connection of Two
Speakers for details.
Connect USB to power
source. LED on the top panel
indicates USB connection
charging status.
Speaker Volume
RED: charge in process
GREEN: full charge complete
Press
to decrease or
to increase Speaker Volume.
NOTE: There also are four
LED Battery Level Indicators
located on the top of the unit.
Each LED represents 25%
of a charge. Four full LEDs
indicate a full charge.
NOTE: Some Bluetooth
devices may require to be
manually set for maximum
audio level.

Set Up Recommendations 1-2-3
Usted nunca debe
1) Nunca cargue su ECOXGEAR si sospecha que ha entrado agua en el dispositivo. La
carga de un dispositivo que contenga agua puede ser potencialmente peligrosa y causar
un incendio o una chispa.
1
Charge Your EcoSlate
Before you power on your EcoSlate, connect the USB Micro
port to the USB cable and a 5V power source to fully
charge your EcoSlate for best performance.
2) Nunca use su ECOXGEAR si se ha dejado caer la unidad o si se ha tirado contra una
superficie dura, lo cual podría haber destruido la integridad del altavoz, la carcasa, o las
arandelas. En el evento de un impacto severo a su unidad, por favor, devuelva la unidad a
Grace Digital para revisar por daños posibles.
3) Nunca abra las puertas auxiliares en un medio ambiente con agua. Esto podría causar
la entrada de agua en la unidad, lo cual podría ser potencialmente peligroso y causar un
incendio o una chispa.
NOTE: Before using your EcoSlate for the first time, charge
the unit until all battery level indicators are green, indicating
a full charge.
4) Nunca conecte un dispositivo en los enchufes auxiliares cuando esté en un medio
ambiente con agua. Los enchufes auxiliares se deben usar solamente en medios
ambientes secos.
Approximately 3 hours of charging is required from a low to
a full charge.
5) Nunca intente arreglar su unidad ECOXGEAR. Por favor, devuelva la unidad a
Grace Digital para cualquier evaluación y arreglos.
Power source options include the USB connection to your
computer or a power outlet using a 5V USB to AC power
adapter. It is recommended to always use the USB cable
and power adapter included with your EcoSlate.
CUIDADO, MANTENIMIENTO, Y PRECAUCIONES:
1) La unidad es solamente impermeable cuando los tapones y la puerta están
cerrados correctamente.
2) Cierre los tapones y la puerta correctamente antes de usar. Si se coloca la unidad en agua
sin los tapones o sin cerrar la puerta correctamente, el agua puede entrar en la unidad y
anular la garantía.
2
Power On, Battery, & LED Status Indicators
3) Seque la unidad completamente antes de abrir los tapones o la puerta. NO abra los
tapones o la puerta si la unidad está mojada o si está en un medio ambiente mojado.
Once fully charged, press the Standby Power Button
on
4) NO aplique fuerza excesiva a ninguna superficie de la unidad cuando esté mojada o en
un medio ambiente mojado.
the top of your EcoSlate. You will see the green LED light
&you will hear, “Power on” when powering on.
5) NO use, ni guarde la unidad en lugares con temperatura alta.
6) EVITE la exposición prolongada a la radiación ultravioleta (rayos UV) y a
campos magnéticos fuertes.
IMPORTANT: Make sure that the Main Power Switch,
located in the back compartment under the cap, is set in
the ON position. If the switch is in the OFF position, your
EcoSlate will not be able to turn on using the Standby
Power Button.
7) Inspeccione periódicamente el sello de goma en los tapones y en la puerta y
asegúrese de que no estén desgastados prematuramente.
8) Limpie periódicamente la goma con un paño suave húmedo y asegúrese de que no haya
objetos, tal como suciedad, pelo, arena en el anillo de goma. NO use ningún solvente de
aceite o químico para la limpieza.
9) Enjuague la unidad con agua fresca después de usarla en agua salada o en una piscina.
The LED battery level indicators are located on the top of
the unit. Each bar represents 25% of a charge, with 4 full
LEDs indicating a full charge.
10) Encienda y/o cargue la pila recargable integrada para uso portátil, conectando el cable
del USB a una conexión del USB de la computadora oa una toma de CA usando el cable de
la AC-a-USB 5V, adaptador de la energía 1A para el uso con la unidad.
11) Ruido o distorsión de audio puede ocurrir cuando las pilas están casi gastadas.
Audio playback time over Bluetooth connection is
approximately 12 hours at 75% volume.
12) NO quite la pila integrada. NO quite las tapas de rejillas.
3
Bluetooth Pairing & Your Audio
Connecting With Bluetooth:
Connect To Your Smart Device & Play Audio
When your EcoSlate is turned on, the blue LED light on the
top panel will flash, indicating the unit is ready to pair.

CONSULTORÍA Y ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Turn on Bluetooth on your Bluetooth device (Smart Device) and
set the device in pairing mode. Available Bluetooth connections
shall appear. Select the ECOXGEAR speaker from the list of
discovered devices on your Bluetooth device. Wait for a few
seconds until the connection is completed.
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como se describe.
CUIDADO:
ATENCIÓN:
NO abra ni arregle. Un técnico calificado debe llevar a cabo el
trabajode arreglo.
NO cargue la unidad cuando esté mojada. Séquela Y asegúrese de que
todas las conexiones están secas ANTES de enchufar el conector de
carga. Fallo a cumplir con esto podría resultar en daños eléctricos a la
unidad yanular la garantía.
NOTE: Bluetooth connection feature is found in the
Settings section of most mobile phones and other
Bluetooth enabled devices.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas mencionadas en la
Preposición 65 (www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html)
EcoSlate tiene una batería de litio incorporada. La batería NO se debe
usar
en o cerca de una fuente de calor abierta o calor xcesivo.
When the ECOXGEAR selection is made and the Bluetooth
connection is completed, your EcoSlate will announce:
“Connection successful”
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
Peligro de explosión si se reemplaza con la pila correcta.
NO elimine en un vertedero. Comuníquese con Grace Digital en
www.gracesupport.com o con un agente de reciclaje certificado
paraeliminar la unidad.
Once connected, select and play your desired audio.
ATENCIÓN:
Adaptador de CA es un dispositivo que forma parte de la clavija principal;
por lo tanto, un adaptador de CA puede siempre fácilmente desconectar
enchufe de AC.
Pairing Mode: If the LED is not flashing or if you wish to place
your EcoSlate in pairing mode, press and release the Bluetooth
button on the top panel. Your EcoSlate shall announce “Ready to
connect” when ready to pair to a new device.
SEGURIDAD:
Este producto tiene una duración de uso limitada y debe ser reemplazado cuando muestre
señales obvias de desgaste.
No modifique, ni quite ninguna parte componente original del altavoz. De hacerlo así, podría
causar daños a la unidad permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga agua no
debe cargarse, debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica.
NOTE: Your EcoSlate shall sync & wirelessly pair with most
Bluetooth enabled devices. The unit remembers the last device
paired and will automatically search for previous connections
when the speaker is turned on or when a device comes back into
Bluetooth range. If a connection is lost due to range, the speaker
will look to re-establish that connection. If Bluetooth is turned off
on your Smart Device, the EcoSlate may not automatically look
for the device.
No intente montar la unidad, excepto con los montajes aprobados ECOXGEAR. De hacerlo
así, podría causar daños a la unidad permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga
agua no debe cargarse debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica.
Por favor, tenga cuidado y sentido común cuando use su altavoz ECOXGEAR. Los niveles
deaudio deben ser apropiados a su medio ambiente, cumpliendo con todas las regulaciones
locales, y asegúrese siempre de que puede oír y estar consciente de cualquier peligro
potencial en sus alrededores.
Usted debe siempre
1) Usar el altavoz ECOXGEAR de acuerdo con cualquier pauta y reglamentos de música
ode ruido.
RECOMMENDATION: If you are not familiar with Bluetooth
pairing for your Smartphone or other Smart Device, refer to
the User Guide for your Smartphone to learn how to add and
pair a new device (EcoSlate for instance) to your
Smartphone using Bluetooth.
2) Usar los montajes ECOXGEAR correctos si piensa montar la unidad.
3) Sellar correctamente el ECOXGEAR antes y después de cada uso, cuando esté en
mediosambientes húmedos o de agua para evitar daños a los componentes internos. Agua
salada/aíre son particularmente corrosivos. Asegúrese siempre de que las arandelas
están bien selladas, cuando esté en un medio ambiente de agua salada y de enjuagar
bien la unidad después de usarla.
Bluetooth Pairing & Connections: Once paired, should you have
an issue switching between Bluetooth connections between
devices, open the Bluetooth Section within the device currently
connected to the EcoSlate and delete the Bluetooth connection.
The EcoSlate will then be available to pair & connect to an
alternate Bluetooth enabled Smartphone / Audio Device.
4) Limpie correctamente el ECOXGEAR y asegúrese de que las arandelas no tengan
arena,suciedad, o agua antes de almacenar o quitar la tapa trasera.
5) Guarde la unidad con todos los tapones correctamente puestos para evitar daños
internos permanentes a causa de humedad.
6) Seque completamente y limpie su ECOXGEAR antes de intentar cargar la nidad.
7) Devuelva el ECOXGEAR a Grace Digital si sospecha que ha entrado agua en la
unidado si la unidad experimenta un impacto severo que pueda afectar la integridad de
launidad para continuar siendo impermeable.

EcoConnect - Wireless Stereo
Connection of Two Speakers
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la
FCC.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial,y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente
aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad
para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites para dispositivos digitales
de la clase B, conforme la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio
frecuencia, y si no está instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia en
la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las
siguientes maneras: Reoriente o traslade la antena receptora, aleje el equipo del monitor,
conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el receptor,
consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda.
When you have two EcoSlate speakers and want to
wirelesslypair them for surround sound, first follow the
Bluetooth Pairing & Audio instructions to connect one
EcoSlate speakerto your device. Leave this EcoSlate speaker
powered on andconnected to your device.
Next, turn on your second EcoSlate speaker. Once the
secondspeaker is powered on (the Bluetooth light will be
flashing),
press the EcoConnect Button
on both of your EcoSlate
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA ACERCA DE LA
speakers. Both speakers will announce, “EcoConnect,
pairingspeakers.” Wait approximately 4 seconds for the
speakers towirelessly connect. Both speakers will announce
“Connectionsuccessful. Speakers paired.” and the EcoConnect
light will turnsolid BLUE on both units once the connection is
completed.
RADIOFRECUENCIA (RF):
Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requerimiento general de exposición
RF. Este dispositivo se puede usar en condiciones de exposición portátiles sin restricción.
DECLARACIÓN DE LA IC:
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
Once the two EcoSlate speakers are connected via
EcoConnect, start playing music from your device. Both
connected EcoSlate units will play the music from you device.
1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable.
UTILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DEL PRODUCTO:
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como está descrito.
El altavoz Bluetooth ECOXGEAR está previsto para el uso en el interior o en el exterior y en
medios ambientes de tierra o de agua. El altavoz ha sido examinado para que cumpla con
los estandartes impermeables IP68, lo cual significa que el altavoz puede ser sumergido en
hasta 2m (6ft) de agua por 30 minutos sin obtener ningún daño. Sin embargo, el altavoz NO
está previsto para el uso constante bajo el agua.
While the two speakers are connected and playing music
from your device, PRESS AND
HOLD
to cycle through the
EcoConnect modes. There are four modes: STEREO; RIGHT
/LEFT; LEFT / RIGHT; MONO.
The EcoConnect connection between the two EcoSlate
speakers will NOT automatically re-connect after the speakers
are turned OFF. To re-establish EcoConnect between the
speakers, after power OFF, please follow the above steps.
Asegúrese siempre de que el tapón o los tapones están limpios, sin arena o escombros, y
bien colocados. El altavoz cumplirá solamente con la clasificación IP68 si los sellos de goma,
arandelas y tapones están bien colocados. Si nota audio reducido después de la sumersión,
sacuda suavemente la unidad para sacar el exceso de agua. Si su altavoz es expuesto a
aguasalada, límpielo bien con agua fresca después de usarlo.
El cable de alimentación y la unidad con un tapón incorrectamente puesto NO
NOTE: The EcoConnect feature works when paired to
another EcoConnect capable speaker with a distance of up
to 30ft from each other. EcoConnect only works when using
Bluetooth as your audio source.
son impermeables.
Para impedir incendios o sacudidas eléctricas, NO intente cargar esta unidad si está mojada
o si sospecha que ha entrado agua en la unidad. En esta situación, le rogamos que
devuelva
la unidad a Grace Digital para evaluarla gratuitamente. Si encontramos que ha entrado agua
en la unidad, arreglaremos o reemplazaremos la unidad gratuitamente.

Master Power Switch & Connections
To access the connections, turn the cap to the LEFT so
the
EcoSlate
Modelos: GDI-EXSLT800...820
cap’s arrow point lines up with unlocked symbol
, on the
back of the unit. Use the finger tab to pull open the cap.
Manual de Instrucciones
1
2
3
OUTPUT
AUDIO
AUX-IN
INPUT
OUTPUT
AUDIO
AUX-IN
INPUT
OFF ON
OFF ON
Unidad EcoSlate
Mosquetón
Manual de Instrucciones
Select
Unlocked
Use Tab
to Open Cap
Access
Connections
Adaptador CA
Cable USB
Accesorios Opcionales
Important: Maintaining Waterproofness
Para Carga
If the cap on the back panel is not properly closed, the unit
is NOT watertight.
Adaptador CA (5V, 1 A) USB para toma en la
pared
Adaptador CA (5V, 1 A) USB para vehículos
To ensure the unit is watertight & waterproof, ALWAYS
Para Montaje
CLOSE THE CAP PROPERLY.
Turn the cap to the RIGHT so the cap’s arrow point lines up
Montaje de copa de succión (1/4”)
Montaje barra de manillar (1/4”)
with the locked symbol
, along the back of the unit.

Back Panel: Functions
Especificaciones
Punto de acoplamiento del montaje
Linterna
Master Power Switch
EcoSlate has a separate Master
Power Switch and a Standby
Button. The switch MUST be
set to the ON position to power
your EcoSlate. Once the switch
is set to ON, use the Standby
Button located on the top panel
to turn the unit On/Off.
While playing audio, EcoSlate
can be charged or charge your
device. Battery play time shall
be reduced depending on the
time and size of the device
charging while connected to
your EcoSlate.
Dimensiones
de la unidad
139 mm
CAUTION: Do NOT charge
if
unit and/or connections are
wet or damp.
NOTE: When not in use for
extended periods, turn the
Master Power off topreserve
battery life.
Output
Connect to the USB Output
(5V, 1A) port to charge your
personal device. Use the
function will NOT operate when USB cable included with your
the Master Power is set to OFF. personal device.
223 mm
57.9 mm
Peso de la Unidad
Punto de Acoplamiento
a Montaje
IMPORTANT: Standby Power
833 gramos
¼” diametro
Potencia de Salida
RMS 20W (10 Watt x2 altavoz/
4 ohms), x2 woofers (3”x1.5”)
Linterna LED
200 Lumens
Audio AUX-IN
NOTE: Charging rates are
similar to the charging rate
when connected to the USB of
a desktop PC.
Relación Señal/Ruido
Opciones de Carga
Adaptador CA (5V, 1 A) USB
paratoma en la pared o computadora
Connect an audio device using
the 3.5mm cable connection
as an alternative to a Bluetooth
connection to your EcoSlate.
88dB +/- 3dB
Fuente de Alimentación
Pila de litio de 3,7V, 2600mAh
Tiempo de Carga
Aproximadamente 3 horas
Charge time is approx. 3 hrs.
from low to full for most
Smartphones; however,
charge
times will vary depending on
the device being charged, the
device’s battery specifications,
and the device features.
Entrada USB/Salida
NOTE: Volume level must
be controlled from the audio
device when connected to the
AUX-IN connection.
5V, 1A
Temperatura de
Almacenamiento
Recomendada (Pila)
15°C / 59°F
Rango de Frecuencia
125Hz-18,000Hz
Alcance Bluetooth
Bluetooth® CSR 4.1
Hasta 30 m / 100 ft
Input
Connect the USB cable to the
USB micro Input to charge
your EcoSlate.
Temperatura de Operación
-5°C hasta 40°C /
23°F hasta 104°F
In some instances your
personal device may not
indicate if charge is in process.
Alcance EcoConnect
TrueWireless Stereo
(TWS)Hasta 9.1 m / 30 ft
entrepares altavoces
Certificación Militar
de Estados Unidos
MIL-STD 810G
RECOMMENDATION: Use
theUSB cable and power
adapterincluded in the box.
CAUTION: Do NOT charge
ifunit and/or connections are
wet or damp.
Clasificación de
impermeabilidad/Antipolvo
IP68
Tiempo de Reproducción
12+ horas con carga llena a
75%de nivel de volumen
NOTE: Charge time from low to
full charge is approx. 3 hours.

Panel Trasero:
Funciones
Specifications
Mount Attachment Points
Flashlight
Interruptor de
Durante la reproducción de audio,
el EcoSlate se puede cargar o
puede cargar su dispositivo. El
tiempo de funcionamiento puede
ser reducido dependiendo del
tiempo y tamaño del dispositivo
que se está cargando mientras que
está conectado a su EcoSlate.
Alimentación Principal
El altavoz EcoSlate tiene un
Unit Dimensions
interruptor de corriente separado y
un botón de espera. El interruptor
DEBE estar puesto en la posición
ON (encendido) para alimentar su
EcoSlate. Una vez que el interruptor
esté puesto en la posición ON, use
el botón de espera ubicado en el
panel superior para encender/apagar
la unidad.
5.5”
CUIDADO: NO cargue si la unidad
y/o las conexiones están mojadas
o húmedas.
Salida
8.8”
2.3”
NOTA: Cuando no vaya a usar la
unidad por mucho tiempo, apague el
interruptor principal para conservar
la pila.
Conecte al puerto de salida
USB (5V, 1 A) para cargar
su dispositivo personal. Use
el cable USB incluido con u
dispositivo personal.
Unit Weight
29.4 ounces
Output Power
Mount Attachment Points
¼” diameter
LED Flashlight
200 Lumens
EcoConnect
TrueWireless Stereo (TWS)
Up to 30 ft / 9.1 m between
paired speakers
IMPORTANTE: La función de
encendido en espera para el altavoz
NO funcionará cuando el
interruptor principal esté puesta en
OFF (apagada).
RMS 20W (10 Watt
x2 speakers/ 4 ohms),
x2 woofers (3”x1.5”)
NOTA: El tiempo de carga es
similar al tiempo de carga cuando
está conectado al puerto USB de
una computadora.
S/N Ratio
88dB +/- 3dB
Power Source
Entrada Auxiliar de Audio
Conecte un dispositivo de audio con
la conexión de cable de 3,5mm como
un alternativo a la conexión Bluetooth
con su EcoSlate.
El tiempo de carga es
aproximadamente 3 horas
desde un estado bajo a lleno
para la mayoría de los teléfonos
inteligentes; sin embargo,
el tiempo de carga variará
dependiendo del dispositivo
que se está cargando, de las
especificaciones de la pila del
dispositivo, y de las características
del dispositivo.
Charging Options
USB to 5V AC adapter
or Computer
3.7V, 2600mAh
Lithium Ion Battery
USB Input / Output
Charging Time
Approximately 3 hours
NOTA: El nivel del volumen debe ser
controlado desde el dispositivo de
audio cuando esté conectado en la
entrada auxiliar (AUX-IN).
5V, 1A
Frequency Range
125Hz-18,000Hz
Bluetooth
Recommended Storage
(Battery) Temperature
59°F / 15°C
Entrada
Conecte el cable USB en la entrada
micro USB para cargar su coSlate.
En algunos instantes su dispositivo
personal puede que no indique si
la carga está en progreso.
Operating Temperature
23°F to 104°F / -5°C to 40°C
Bluetooth® CSR 4.1
Up to 100 ft / 30 m
RECOMENDACIÓN: Use el cable
USB y el adaptador incluido en la caja.
Play Time
US Military Certification
12+ hours from full charge at MIL-STD 810G
Waterproof/Dustproof Rating
IP68
CUIDADO: NO cargue si la unidad
y/o las conexiones están mojadas
o húmedas.
NOTA: El tiempo de carga desde
un estado bajo a lleno es de
aproximadamente 3 horas.
75% volume level

Interruptor Principal y Conexiones
Para acceder a las conexiones, gire la tapa hacia la IZQUIERDA
para que la punta de la flecha en la tapa alinee con el símbolo para
EcoSlate
Models: GDI-EXSLT800...820
abrir
, en la parte trasera de la unidad. Use la laminilla para
el
User Guide
dedo para abrir la tapa.
1
2
3
OUTPUT
AUDIO
AUX-IN
INPUT
OUTPUT
AUDIO
AUX-IN
INPUT
OFF ON
OFF ON
EcoSlate Unit
Carabiner
User Guide
Seleccione
Abrir
Use la Laminilla
Para Abrir la Tapa
Accese las
Conexiones
AC Power Adapter
USB Cable
Optional Accessories
For Charging
Importante: Manteniendo la impermeabilidad
AC (5V, 1A) USB Wall Outlet Power
Adapter AC (5V, 1A) USB Car Power
Adapter
Si la tapa detrás del panel no está correctamente cerrada,
launidad NO es hermética.
Para asegurar que la unidad es hermética e
impermeable,
For Mounting
SIEMPRE CIERRE LA TAPA CORRECTAMENTE.
Gire la tapa hacia la DERECHA para que la punta de la
flecha
Suction Cup Mount (¼” mount)
Handlebar Mount Adapter (¼“ mount)
alinee con el símbolo para
cerrar
, detrás de la unidad.

EcoConnect - Conexión Inalámbrica
en Estéreo de Dos Altavoces
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment
and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cuando usted tiene dos altavoces EcoSlate y desea sincronizarlos
inalámbricamente para tener un sonido envolvente, siga primero las
instrucciones bajo Sincronización Bluetooth y Su Audio para conectar
un altavoz EcoSlate con su dispositivo. Deje este altavoz EcoSlate
encendido y conectado a su dispositivo.
Seguido, encienda su segundo altavoz EcoSlate. Una vez que
el segundo altavoz esté encendido (la luz Bluetooth destellará),
RF WARNING STATEMENT:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can
be used in portable exposure condition without restriction.
Canada statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
oprima el botón EcoConnect
en sus dos altavoces EcoSlate.
Ambos altavoces anunciarán: “EcoConnect, pairing speakers”
(EcoConnect, sincronizando los altavoces). Espere aproximadamente
4 segundos para que los altavoces se conecten inalámbricamente.
Ambos altavoces anunciarán: “Connection successful. Speakers
paired”(Conexión hecha. Los altavoces están sincronizados), y la luz
EcoConnect cambiaráa AZUL sólido en ambas unidades una vez
que la conexión estécompleta.
Una vez que los altavoces EcoSlate estén conectados vía EcoConnect,
comience a reproducir música de su dispositivo. Las dos unidades
EcoSlate reproducirán la música de su dispositivo.
PRODUCT USE AND PROTECTION:
Read and follow all instructions. Use only as intended.
The ECOXGEAR Bluetooth speaker is intended to be used indoors or outdoors and in land
or water environments. The speaker has been tested to IP68 waterproofing standards, which
means the speaker can be submerged in up to 6 feet of water for 30 minutes without any
damage. However, the speaker is NOT intended for constant underwater use.
Mientras que los dos altavoces están conectados y reproduciendo
música de su dispositivo, MANTENGA OPRIMIDO
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter. This equipment should be installed and operated with aminimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu'aucune autre
antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum
de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide
a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users
and installers must be provided with antenna installation instructions and consider removing the no-collocation statement.
circular por los modos EcoConnect. Hay cuatro modos; ESTÉREO;
DERECHO/IZQUIERDO; IZQUIERDO/DERECHO; MONO.
Always make sure the cap(s) / covers(s) are clean, free from sand or debris, and correctly
fitted. The speaker will only meet IP68 ratings if all rubber seals, gasket(s), and cover(s) /
cap(s) are in place. If you notice a muffling of audio after submersion, gently shake the unit
to clear excess water. If your speaker is exposed to salt water, clean it thoroughly after use
with fresh water.
La conexión EcoConnect entre los dos altavoces EcoSlate NO se
reconectaráautomáticamente después de APAGAR los altavoces.
Para restablecer la conexión EcoConnect entre los altavoces, después
de APAGAR, por favor, siga los pasos de arriba.
The USB cables, power adapters, and unit with an improperly fitted cap are NOT waterproof.
To prevent fire or shock, do NOT attempt to charge this unit if it is wet or you suspect
water has entered the unit. In this situation, please return the unit to Grace Digital for a free
assessment. If we have found that the unit has carried water, we will repair or replace the
unit free of charge.
NOTA: La característica EcoConnect funciona cuando está sincronizada con otro altavoz
capacitado con la característica EcoConnect, a una distancia de 9m (30ft) uno del otro.
EcoConnect solamente funciona cuando usa Bluetooth como su fuente de audio.

SAFETY ADVISORY & WARNING:
Seleccione y encienda la función Bluetooth en su dispositivo
Bluetooth (dispositivo inteligente) y ponga el dispositivo en el modo
de conexión. Las conexiones Bluetooth disponibles aparecerán.
Seleccione la conexión ECOXGEAR de la lista de los dispositivos
exhibidos en su dispositivo Bluetooth. Espere unos segundos hasta
que la conexión esté completa.
Read and follow all instructions. Use only as intended.
CAUTION:
Do NOT open to repair. A qualified technician must carry out repair work.
ATTENTION:
Do NOT charge while the unit is wet. Towel dry the unit AND make sure all
connections are dry BEFORE plugging in the charging connector. Failure to
doso may result in electrical damage to the unit and may void the warranty.
WARNING:
WARNING:
This product may contain chemicals listed in Proposition 65
(www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html)
NOTA: La función de la conexión Bluetooth se encuentra en la
sección de las configuraciones en la mayoría de los teléfonos
móvilesy otros dispositivos inteligentes con Bluetooth.
EcoSlate has a built-in Lithium battery. The battery must NOT be used in or
near an open heat source or excessive heat.
WARNING:
Danger of explosion if battery is incorrectly eplaced.
ATTENTION:
Do NOT dispose of in a landfill. Contact Grace Digital at
www.gracesupport.com or a certified recycling agent to dispose of the unit.
Cuando se hace la selección ECOXGEAR y la conexión
Bluetoothse completa, su EcoSlate anunciará: “Connection
successful”(conexión hecha).
ATTENTION:
AC adapter is a device forming a part of the main plug; therefore, an AC
adapter can always be readily disconnected from AC socket-outlet.
Una vez conectado, seleccione y reproduzca su audio deseado.
SAFETY:
Modo de Sincronizar: Si el LED no está destellando o si desea
colocar su EcoSlate en modo de sincronizar, oprima y suelte el
botónBluetooth en el panel superior. Su EcoSlate anunciará “Ready
toconnect” (listo para conectar), cuando esté listo para sincronizarse
con un nuevo dispositivo.
This product has a limited life span of use and should be replaced when it shows obvious
signs of wear.
Do not modify or remove any original component parts of the speaker. Doing so could cause
damage to the unit allowing water to ingress. A unit with water ingress should not be charged
due to potential risk of fire or shock.
Do not attempt to mount the unit except with the approved ECOXGEAR mounts. Doing so
could cause damage to the unit allowing water to ingress. A unit with water ingress should
not be charged due to potential risk of fire or shock.
NOTA: Su EcoSlate se sincronizará inalámbricamente con la
mayoríade los dispositivos Bluetooth. La unidad se acuerda del
últimodispositivo sincronizado y buscará automáticamente las
conexionesprevias cuando se encienda el altavoz o cuando un
dispositivo entreotra vez en el alcance Bluetooth. Si una conexión se
pierde debidoal alcance, el altavoz tratará de restablecer la
conexión. Si la funciónBluetooth se apaga en su dispositivo
inteligente, puede ser que elEcoSlate no busque automáticamente el
dispositivo.
Please exercise care and good judgment when using your ECOXGEAR speaker. Audio
levelsshould be appropriate to your environment, comply with all local regulations, and
alwaysensure that you can hear and be aware of any potential hazards around you.
You should always
1) Use the ECOXGEAR speaker in accordance with any music or noise rules and regulations.
2) Use the proper ECOXGEAR mounts if you intend to mount the unit.
3) Properly seal the ECOXGEAR prior and after each use when in humid or water
environments to avoid water damage to the internal components. Salt water / air is
particularly corrosive. Always make sure that the gaskets are sealed when in salt
waterenvironment and the unit properly rinsed off after use.
RECOMENDACIÓN: Si usted no está familiarizado con la conexión
Bluetooth de su teléfono inteligente u otros dispositivos inteligentes,
consulte el manual de instrucciones de su teléfono inteligente para
informarse como añadir y conectar un nuevo dispositivo (EcoSlate por
ejemplo) con su teléfono inteligente vía Bluetooth.
4) Properly clean the ECOXGEAR and ensure the gaskets have no sand, dirt, or water on
them prior to storage or removing the back cover.
5) Store your unit with all caps properly sealed to avoid long term internal moisture damage
inside your unit.
Sincronización y Conexiones Bluetooth: Una vez sincronizado,
si tiene problemas cambiando entre las conexiones Bluetooth
entre dispositivos, abra la sección Bluetooth dentro del dispositivo
actualmente conectado con el EcoSlate y borre la conexión
Bluetooth. El EcoSlate estará entonces disponible para
sincronizarse
y conectarse con un teléfono inteligente/dispositivo de audio
Bluetooth alternativo.
6) Completely dry and clean your ECOXGEAR prior to attempting to charge the unit.
7) Return the ECOXGEAR to Grace Digital if you suspect water ingress into the unit or if the
unit has experienced a severe impact that may have affected the integrity of the unit to
take on water.
You should never
1) Never charge your ECOXGEAR if you suspect water has entered the device. Charging
adevice with water inside could be potentially hazardous and cause fire or a spark.
2) Never use your ECOXGEAR if you have dropped it or thrown it against a hard surface
which may have destroyed the integrity of the speakers, housings, or gaskets. In the event

Recomendaciones Para
la Configuración 1-2-3
of a severe impact to your unit please return the unit to Grace Digital to review for
potential damage.
3) Never open the auxiliary door in a water environment. This could cause water to
ingressinto the unit which could potentially be hazardous and cause a fire or a spark.
4) Never connect a device to the auxiliary input jack when in a water environment. The
auxiliary jack should only be used in a dry environment.
1
Cargue su EcoSlate
Antes de encender su EcoSlate conecte el puerto micro USBcon
el cable USB y a una fuente de alimentación para
cargarcompletamente su EcoSlate para un mejor funcionamiento.
5) Never attempt to fix, repair your ECOXGEAR unit. Please send it back to Grace Digital
for any assessments and repairs.
CARE, MAINTENANCE, & RECAUTIONS:
1) The unit is waterproof only when the cap is properlyclosed.
NOTA: Antes de usar su EcoSlate por primera vez, cargue la
unidad hasta que todos los indicadores de nivel de batería brillen
de color verde, indicando una carga completa.
2) Close the cap properly before use. If the unit is placed in water without the cap properly
closed, water may enter into the unit and void your warranty.
3) Dry unit completely before opening the cap. Do NOT open the cap if wet or in a
Se requiere aproximadamente 3 horas de carga desde una
cargabaja a una carga llena.
wet environment.
4) Do NOT apply excessive force to any surfaces of the unit when wet or in a
wet environment.
Las opciones de fuentes de alimentación incluyen la conexión
USB a su computadora o a una toma de alimentación usando un
adaptador CA a USB de 5V. Se recomienda que siempre use el
cable USB incluido con su EcoSlate.
5) Do NOT use or store the unit in places with high temperature.
6) AVOID prolonged exposure to ultraviolet radiation (UV sunlight) and strong
magnetic fields.
7) Periodically check the rubber seal for premature wear.
8) Periodically clean the rubber with a soft moist cloth and ensure no objects such as
dirt, hair, or sand are on the rubber seal ring. Do NOT use any oily solvent or
chemicals for cleaning.
2 Encendiendo, Pila, y Indicadores LED de
Estado
Una vez que esté completamente cargado, oprima el botón de
encendido en espera en la parte superior de su EcoSlate.
Usted verá un LED verde y escucharás “Power on” (encendido)
cuando se enciende.
9) Rinse off the unit with tap water after use in salt water or swimming pool.
10) Power and / or charge the built-in rechargeable battery for portable use by connecting
the USB cord to a computer USB connection or to an AC outlet using the AC-to-USB
cord 5V, 1A power adapter intended for use with the unit.
11) Noise and audio distortion may occur when the batteries are nearing end of ccharge.
IMPORTANTE: Asegúrese que el interruptor principal, ubicado en el compartimento
trasero debajo de la tapa, está en la posición ON (encendido). Si el interruptor está
en la posiciónOFF (apagado), su EcoSlate no serán capaces de encender con el
botón de encendido en espera.
12) Do NOT remove the built-in battery. Do NOT remove the grill covers.
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY:
The EcoSlate is covered by a 3 year limited warranty that covers defects in workmanship
and / or materials for a period of 3 years from original purchase date. This warranty does
not apply to any products which have been abused, neglected, modified, or used for a
purpose other than the one for which they were manufactured. Please refer to the above
care and maintenance instructions for suggested care details. The warranty is valid only
for the original owner who purchases the unit from an authorized dealer. Transfers do not
qualify for warranty protection. Grace Digital reserves the right to replace any out-of-
stock or discontinued product with a comparable product. Discontinued products may
not be available for warranty replacement. Any contents are NOT covered by the limited
manufacturer’s warranty. Warranty terms may be revised without notification at the
discretion of the manufacturer. Please visit www.ecoxgear.com for additional product &
warranty information.
Los indicadores LED del nivel de la pila están ubicados en la
parte superior del dispositivo. Cada LED representa un 25% de
carga,con 4 LEDs llenos indicando una carga llena.
El tiempo de reproducción de audio vía una conexión Bluetooth
es aproximadamente de 12 horas con 75% de volumen.
3 Sincronización Bluetooth y Su Audio
Conexión vía Bluetooth:
Conecte a su dispositivo inteligente y reproduzca audio
Cuando su EcoSlate esté encendido, el LED azul en el
panel superior destellará, indicando que la unidad está lista
para sincronización.
EcoSlate by ECOXGEAR, a division of Grace Digital Inc., San Diego,
California. Designed and Engineered in the USA. Made in China.
Patent Pending.

Botones de Control y Operaciones
Encender/Apagar
Oprima el botón de encendido
en espera una vez para
ENCENDER y APAGAR.
Su EcoSlate emitirá un pitido
para indicar cuando se alcanza
el
volumen máximo.
Selección de la Pista
Oprima el botón una vez para
seleccionar la pista musical
IMPORTANTE: La función de
encendido en espera para el
altavoz NO funcionará cuando
la alimentación principal esté
puesta en OFF (apagada). El
interruptor de la alimentación
principal está ubicado debajo de
la tapa en la parte trasera del
dispositivo y debe estar en la
posición ON (encendido) para
que la función de espera y su
altavoz EcoSlate funcionen.
anterior
musical
y la siguiente pista
.
Reproducir/Pausar/
Contestar
Oprima el botón una vez para
pausar y reproducir pistas
musicales y para contestar las
llamadas móviles (DEBE
estar
conectado con Bluetooth).
Bluetooth
Cuando esté en ON (encendido), Oprima y suelte el botón para
LED de la Linterna
el EcoSlate se encenderá y
buscará su Bluetooth. Consulte
Recomendaciones Para la
Configuración 1-2-3 parte 3
para más detalles.
encender el LED y desplazarse
porlos ajustes de iluminación:
BAJO,MEDIO, ALTO, APAGADO.
MANTENGA OPRIMIDO para
ACTIVAR/APAGAR la iluminación
de los botónes.
EcoConnect
Funcionalidad sólo está
disponible entre dos unidades.
Consulte a EcoConnect -
Conexión Inalámbrica en Estéreo
de Dos Altavoces para obtener
más información.
Indicador de la Pila
Conecte el USB a la fuente de
alimentación. El LED del panel
superior indica el estado de
cargade la conexión USB.
ROJO: carga en
proceso VERDE: carga
completa
Volumen del Altavoz
para
subir el volumen del altavoz.
Oprima
para bajar o
NOTA: También hay cuatro LEDs
indicadores para el nivel de la pila
ubicados en la parte superior de la
unidad. Cada LED representa un
25% de carga. Cuatro LEDs llenos
indican una carga llena.
NOTA: Algunos dispositivos
Bluetooth pueden requerir
ajustarse manualmente para
máximo nivel de audio.

Comienzo rápido
1
Abra la tapa en la parte posterior
de su EcoSlate
2 Encienda el interruptor de
alimentación principal
3 Oprima el botón de encendido en espera
para encender su EcoSlate
EcoSlate
4
Busque su conexión Bluetooth en su
dispositivo inteligente
Modèles : GDI-EXSLT800
5 Empareje y
escuche
Indicadores LED
de estado
Potencia, Pila,
Guide d’Utilisation
Bluetooth, EcoConnect
Indicadores de
nivel de la pila
Botones de control

Démarrage Rapide
1
Bouchon ouvert à l’arrière de
votre EcoSlate
2Allumez l’interrupteur d’alimentation
3 Appuyez sur le bouton Marche/Veille
pour pouvoir sur votre EcoSlate
EcoSlate
4
Rechercher les connexions Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth
5 Coupler les appareils Bluetooth et écouter
la musique
Modelos: GDI-EXSLT800
Indicateurs LED
Alimentation, Batterie,
Bluetooth, EcoConnect
Manual de Instrucciones
La jauge de la batterie
Boutons du panneau supérieur

Boutons de Contrôle
& Fonctionnement
10) Mettre en fonction et/ou recharger la pile rechargeable intégrée pour un usage portatif
en branchant le câble micro USB à une prise USB d’un ordinateur ou à une prise de
courant en utilisant un adaptateur CA à USB de 5 volts, 1 ampère prévu à cet effet et
inclus avec cet appareil.
11) Quand la pile est épuisée, des bruits parasites et une distorsion du signal
audiopeuvent survenir.
Marche/Veille
Votre EcoSlate bip pour
indiquer que le volume
maximal est atteint.
12) Ne PAS retirer la pile intégrée. Ne PAS enlever les grilles.
Appuyer sur le bouton Marche/
Veille pour allumer/éteindre
l’EcoSlate. Lorsque le bouton
Marche/Veille est utilisé pour
éteindre l’EcoSlate, l’appareil
reste en fait en veille.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
:
EcoSlate est couvert par une garantie limitée de trois ans qui prend en charge les défauts
de fabrication et de matériel pendant une durée de trois ans à compter de la date d’achat.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été maltraités, négligés,
modifiés ou utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils ont été fabriqués. Pour
des informations détaillées sur l’entretien, la maintenance et la préparation des instruments,
se référer à la rubrique précédente. Cette garantie s’applique seulement au propriétaire
original qui a acheté l’appareil auprès d’un revendeur autorisé. La garantie n’est pas
transférable. Grace Digital se réserve le droit de remplacer tous produits en rupture de stock
ou abandonné avec un produit comparable. Les produits retirés du marché ou en rupture de
stock ne sont pas toujours disponibles pour un remplacement sous garantie. Tout contenu
n’est PAS couvert par la garantie limitée du fabricant. Ces conditions d’utilisation pourront
être modifiées à tout moment sans préavis et au gré du fabricant. Veuillez consulter
www.ecoxgear.com pour plus d’information sur les produits et conditions de garantie.
Sélection de la Musique
Appuyer sur
pour retourner
à la sélection précédente et
pour aller à la sélection
suivante.
IMPORTANT : L’interrupteur
principal doit être en position
MARCHE (vers le haut)
pour que le bouton Marche/
Veille fonctionne.
Répondre Aux Appels
Appuyer sur le bouton lecture /
pause pour jouer ou arrêter une
chanson et pour répondre à un
appel sur votre portable.
Bluetooth
Au démarrage, l’EcoSlate se
met en marche et recherche des
Lampe LED
Appuyez une fois sur le bouton
connexions Bluetooth. Consultez à DEL pour défiler à travers les
EcoSlate par ECOXGEAR, une filiale de Grace Digital
Inc.
Conçu et fabriqué aux États-Unis. Fabriqué en Chine.
Brevet en instance.
Etapes 1 à 3 Conseillées 3 pour quatre modes : FAIBLE, MOYEN,
plus de détails.
ÉLEVÉ, HORS FONCTION.
MAINTENEZ ENFONCÉE
la touche pour mettre le
rétroéclairage des touches EN/
HORS FONCTION.
EcoConnect
Cette fonction n’est disponible
qu’avec deux unités EcoSlate.
Consultez la section
EcoConnect - Connexion sans fil
stéré de deux haut-parleurs pour
plus de détails.
Indicateur de Batterie
Connectez le bus USB à la
source
d’alimentation électrique. La DEL
indique le degré de chargement.
Volume du Haut-Parleur
Appuyer sur
volume & appuyer sur
augmenter le volume.
pour diminuer le ROUGE :
chargement en cours.
pourVERT : chargement terminé.
REMARQUE : La jauge de la
batterie se situe sur le dessus
de
l’ unité. Chaque bar represente
25%, 4 bars indiquent une
REMARQUE : Certains
appareils
Bluetooth exigent d’être
manuellement positionnés au
volume maximal pour s’assurer
que l’EcoSlate fonctionne au
volume optimal.
batterie completèment chargée.

Etapes 1 à 3
Conseillées
3) Bien sceller le haut-parleur ECOXGEAR avant et après chaque utilisation dans des
milieux humides ou aquatiques afin d’éviter que l’eau n’endommage les composants
internes. L’eau de mer/l’air salin sont particulièrement corrosifs. Assurez-vous toujours
que les joints d’étanchéité soient bien scellés quand vous utilisez l’appareil en milieu
marin et veillez à bien le rincer après utilisation.
1
Charger Votre EcoSlate
Pour de meilleures performances, avant d’allumer votre
EcoSlate,brancher le câble micro USB à une prise de courant
(5V) afin derecharger complètement l’appareil.
4) Bien nettoyer le haut-parleur ECOXGEAR et assurez-vous que les joints d’étanchéité
soient exempts de sable, de saletés ou d’eau avant de ranger l’appareil ou de retirer ou
remplacer le capuchon.
5) Lorsque vous rangez votre appareil, assurez-vous que tous les capuchons soient bien
hermétiques afin d’éviter tout dommage à long terme causé par l’humidité qui s’infiltre à
l’intérieur de l’appareil.
REMARQUE : Avant d’utiliser votre EcoSlate pour la première
fois, charger l’appareil jusqu’à ce que diodes lumineuses de la
jauge de la batterie soient vertes, ce qui indique que la batterie
est entièrement chargée.
6) Sécher et nettoyer méticuleusement votre haut-parleur ECOXGEAR avant de procéder à
la recharge.
7) Retournez le haut-parleur ECOXGEAR à Grace Digital si vous croyez que de l’eau
s’est infiltrée dans l’appareil ou si ce dernier a subi un fort impact susceptible d’avoir
affectél’intégrité de son étanchéité.
Pour recharger une batterie déchargée il faut approximativement
3 heures.
Vous ne devriez jamais
Les options de sources d’alimentation comprennent un câble
Dock vers USB pour connecter à l’ordinateur ou un adaptateur
secteur (5V) USB. CONSEIL : Toujours utiliser le câble USB
etadaptateur secteur fourni avec votre EcoSlate.
1) Jamais recharger votre haut-parleur ECOXGEAR si vous pensez que de l’eau s’est est
infiltrée à l’intérieur. Recharger un appareil contenant de l’eau peut être dangereux, car
ilpourrait prendre feu ou provoquer une étincelle.
2) Jamais utiliser votre haut-parleur ECOXGEAR si vous l’avez fait tomber ou si vous
l’avez jeté contre une surface dure susceptible d’avoir altéré l’intégrité des haut-parleur,
du capuchon ou des joints d’étanchéité. Si votre appareil subit un fort impact, veuillez le
retourner à Grace Digital afin de déterminer s’il a été endommagé.
2
Démarrage, Etat de la batterie
et statut de la jauge de la batterie
3) Jamais ouvrir le capuchon en milieu aquatique. Cela pourrait entraîner l’infiltration d’eau
dans l’appareil, ce qui pourrait potentiellement être dangereux et provoquer un incendie
ou une étincelle.
Maintenir le bouton Marche/Veille
jusqu’ à l’apparition de la
diode verte, vous entendrez alors “Power on”.
4) Jamais brancher un appareil à la prise d’entrée auxiliaire lorsque vous vous trouvez
dansun environnement aquatique ou extrêmement humide. La prise auxiliaire doit
uniquement être utilisée dans un environnement sec.
IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal qui
se situe dans le compartiment sous la capsule à l’arrière de
l’appareil est en position MARCHE (vers le haut).
5) Jamais essayer de réparer votre appareil ECOXGEAR. Veuillez le retourner à Grace
Digital afin de déterminer s’il a été endommagé et afin qu’une réparation puisse être
effectuée.
SOIN, ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS :
1) L’appareil est étanche uniquement lorsque le capuchon en caoutchouc est
refermé correctement.
La jauge de la batterie se situe sur le dessus de l’ unité.
Chaque bar represente 25%, 4 bars indiquent une
batterie completèment chargée.
2) Refermer le capuchon correctement avant utilisation. Si l’appareil se trouve dans l’eau
lorsque le capuchon n’est pas correctement fermé, l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil
et annuler votre garantie.
Le temps de lecture audio via Bluetooth est approximativement
de 12 heures pour un volume à 75%.
3) Séchez l’appareil entièrement avant d’ouvrir le capuchon. NE PAS ouvrir le capuchon
si
l’appareil est mouillé ou se trouve dans un environnement humide.
3
Partage de connexion Bluetooth
Connexion via Bluetooth : Connecter, sélectionner votre
musique et appuyer sur lecture
4) NE PAS exercer de force excessive sur la surface de l’appareil lorsqu’il est mouillé ou
setrouve dans un environnement humide.
5) NE PAS utiliser ou entreposer l’appareil dans une pièce où la température est élevée.
6) ÉVITER l’exposition directe au soleil et aux champs magnétiques forts.
Lorsque votre EcoSlate est en marche, la diode bleue du
panneau supérieur clignote, cela indique que l’appareil est prêt à
se connecter via Bluetooth.
7) Vérifier de manière régulière le joint en caoutchouc pour contrôler une usure précoce.
8) Nettoyez de manière régulière le caoutchouc avec un chiffon légèrement humide et
assurez-vous qu’il n’y ait PAS de saleté, cheveux ou sable dans le joint en caoutchouc.
9) Rincer l’appareil avec de l’eau du robinet après l’avoir utilisé dans de l’eau salée ou
dans une piscine.

Les câbles USB, adaptateurs d’alimentation et l’appareil ne sont PAS étanches si
lecapuchon n’est pas correctement installé.
Activer le mode Bluetooth de votre appareil Bluetooth et
sélectionner le mode « partage de connexion ». Les connexions
Bluetooth disponibles apparaissent alors. Sélectionner ECOXGEAR
parmi la liste des appareils Bluetooth identifiés par votre appareil.
Patienter quelques secondes jusqu’à ce que le partage de
connexionsoit terminé.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne rechargez PAS cet appareil s’il est
mouillé ou si vous pensez que de l’eau s’est infltré à l’intérieur du boîtier. Dans ce cas,
veuillez retourner l’appareil à Grace Digital pour une évaluation gratuite. Si nous déterminons
que de l’eau s’est effectivement infiltrée dans l’appareil, nous réparerons ou remplacerons
celui-ci gratuitement.
AVIS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT :
REMARQUE : La fonctionnalité de connexion Bluetooth se trouve
dans la section paramètres de la plupart des téléphones mobiles et
autres périphériques compatibles Bluetooth.
Veuillez lire et respecter toutes les consignes. Utilisez à bon escient.
ATTENTION :
ATTENTION :
Ne PAS ouvrir le boîtier pour effectuer une réparation. Confiez toute
réparation à un technicien qualifié.
Ne PAS recharger l’appareil lorsqu’il est mouillé. Utilisez un chiffon
pour sécher l’appareil ET assurez-vous que toutes les connexions soient
sèches AVANT de procéder à la recharge. Le non-respect risquerait de
provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil, et ceci pourrait
annuler la garantie.
Lorsque le Bluetooth ECOXGEAR est sélectionné et la
connexion au Bluetooth est achevée, votre EcoSlate annonce
:“Connection successful”
Une fois connecté, sélectionner votre musique et appuyer sur lecture.
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut contenir des produits chimiques contenus dans la
Proposition 65 (www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html)
EN MODE JUMELAGE : Si la diode ne clignote pas ou si vous
souhaitez placer votre appareil en mode « partage de connexion »,
appuyer et relâcher le bouton Bluetooth du panneau supérieur. Votre
EcoSlate annonce alors “Ready to connect” lorsque l’appareil est prêt
à partager une connexion Bluetooth.
AVERTISSEMENT : EcoSlate est doté d’une pile au lithium intégrée. La pile ne doit PAS
être utilisée à proximité d’une source de chaleur, elle ne doit pas être
ouverte ou être utilisée dans un endroit où la température est
excessivement élevée.
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
ATTENTION :
Ne PAS jetez dans les ordures ménagères. Contactez Contact Grace
Digital en visitant le www.gracesupport.com ou contactez le centre de
recyclage de votre région pour plus de détails.
REMARQUE : Votre EcoSlate devrait se synchroniser et se connecter
avec la plupart des appareils Bluetooth. L’appareil se souvient du
dernier appareil couplé et recherche automatiquement les connexions
précédentes dès que l’appareil est en marche ou lorsqu‘il détecte
une connexion Bluetooth à partager. Si la connexion est perdue à
cause de la portée, l’appareil cherche automatiquement à rétablir la
connexion. SI le Bluetooth n’est pas activé sur votre Smartphone,
l’EcoSlate ne cherchera pas automatiquement à partager la
connexion Bluetooth.
ATTENTION :
L’adaptateur CA est un dispositif faisant partie de la fiche principal, alors
l’adaptateur CA pourra être débranché facilement de la prise de courant
en tout temps.
SÉCURITÉ :
Ce produit a une durée de vie utile limitée et doit être remplacé quand il présente des signes
évidents d’usure.
Ne modifiez pas et ne retirez pas le moindre composant ou pièce d’origine du haut-parleur.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil, permettant alors à l’eau de s’y infiltrer. Ne
chargez pas un appareil dans lequel de l’eau s’est infiltrée, car cela entraîne un risque
d’incendie ou d’électrocution.
RECOMMANDATION : Si vous n’êtes pas à l’aise avec le partage
deconnexion Bluetooth avec votre Smartphone, reportezvous au
guided’utilisation du Smartphone.
N’essayez pas de fixer l’appareil avec un support quelconque, utilisez uniquement les
supports homologués par ECOXGEAR. Vous risqueriez d’endommager l’appareil, permettant
à l’eau de s’y infiltrer. Ne rechargez pas un appareil dans lequel l’eau s’est infiltrée, car cela
entraîne un risque d’incendie ou d’électrocution.
Connexions et jumelage au Bluetooth : Lorsque l’EcoSlate et votre
appareil Bluetooth sont couplés, si vous souhaitez coupler l’EcoSlate
avec un autre appareil Bluetooth, vous devez d’abord ouvrir le mode
Bluetooth de votre appareil et désactiver le partage de connexion
avec l’EcoSlate. L’EcoSlate est maintenant prêt à se connecter à un
autre Smartphone/appareil Bluetooth.
Veuillez faire preuve de vigilance et de sens commun lorsque vous utilisez votre haut-parleur
ECOXGEAR. Les niveaux audio doivent être adaptés à votre environnement, et vous devez
vous conformer à toutes les lois locales en vigueur et être conscient des dangers éventuels
présents autour de vous.
Vous devriez toujours
1) Utiliser le haut-parleur ECOXGEAR conformément aux instructions, aux règlements
etnormes régissant la musique et le bruit.
2) Utiliser les supports ECOXGEAR adéquats si vous prévoyez fixer l’appareil sur un
support.

EcoConnect - Connexion sans fil
stéréo à deux haut-parleurs
AVIS DE LA FCC :
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne peut pas causer des parasites nuisibles, et;
2) Cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à Cson fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Toutes les modifications ou altérations apportées à cet appareil, si
elles ne sont pas expressément approuvées par le fabricant, ou toute utilisation de celui-ci
d’unemanière qui n’est pas décrite dans le guide d’utilisation, risque de retirer à son
propriétaire son droit d’utiliser l’appareil.
Lorsque vous avez deux haut-parleurs EcoSlate jumelés sans fil afin
d’obtenir un son d’ambiophonie, allez d’abord aux instructions de
la section Partage de connexion Bluetooth pour connecter le haut-
parleur EcoSlate à votre dispositif. Laissez le haut-parleur EcoSlate
enfonction et connecté à votre dispositif.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements du Conseil
supérieur de l’audiovisuel américain (FCC). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas
installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit
que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes : Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui
manifeste les parasites, éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes, branchez
l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes,
au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Ensuite, mettez votre haut-parleur EcoSlate en fonction. Lorsque
le second haut-parleur est en fonction (le voyant Bluetooth bleu
clignotera) appuyez sur le bouton EcoConnect
sur les deux
haut-parleurs EcoSlate. Les deux haut-parleurs annonceront
“EcoConnect, pairing speakers.” (jumelage des haut-parleurs
EcoConnect). Attendez approximativement 4 secondes pour vous
connecter sans fil. Les deux haut-parleurs annonceront “Connection
successful. Speakers paired.” et le voyant EcoConnect s’allumera
en
feu fixe BLEU sur les deux unités lorsque la connexion est établie.
AVIS RELATIFS À L’EXPOSITION RF :
Le dispositif a été évalué et homologué comme répondant aux exigences d’exposition RF. Le
dispositif peut être utilisé en tant que dispositif portatif sans restriction.
Lorsque les deux haut-parleurs EcoSlate sont connectés par
l’entremise de EcoConnect, commencez à jouer votre musique de
votre dispositif. Les deux unités EcoSlate connectées joueront la
musique de votre dispositif.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA :
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie
Canada.Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) Il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Lorsque les deux haut-parleurs sont connectés et jouent de la
musique de votre dispositif, MAINTENEZ ENFONCÉE la touche
pour défiler à travers les modes EcoConnect. Quatre modes
sont disponibles; STÉRÉO, DROITE/GAUCHE,
GAUCHE/DROITE,et MONO.
UTILISATION ET PROTECTION DU PRODUIT :
Veuillez lire et respecter toutes les consignes.
Utilisez l’appareil que vous l’utilisation pour laquelle il a été conçu.
Le haut-parleur Bluetooth ECOXGEAR est destiné à être utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur,
en milieu terrestre ou aquatique. Le haut-parleur a été testé et est conforme aux normes
d’étanchéité IP68, ce qui signifie qu’il peut être immergé à une profondeur maximum de
deux mètres pendant 30 minutes sans subir aucun dommage. Cependant, le haut-parleur
n’est PAS destiné à un usage constant en milieu sous-marin.
La connexion EcoConnect entre les deux haut-parleurs EcoSlate ne
se reconnecte PAS automatiquement lorsque les haut-parleurs sont
mis hors fonction. Pour rétablir la connexion EcoConnect entre les
haut-parleurs, après la mise hors fonction, veuillez procéder tel que
décrit ci-dessus.
Assurez-vous toujours que les couvercles/capuchons sont propres, exempts de sable ou
de débris et bien ajustés. Le haut-parleur ne sera conforme à la norme IP68 que si tous les
joints d’étanchéité, couvercles/capuchons et joints en caoutchouc sont en place. Si vous
remarquez que le son est étouffé après une immersion, secouez délicatement l’appareil pour
éliminer l’eau en excès du/des haut-parleurs. Si votre haut-parleur a été exposé à de l’eau
salée, nettoyez-le soigneusement après utilisation avec de l’eau douce.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance
with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la
conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la
conformité de rf.
REMARQUE : Les fonctions du EcoConnect sont disponibles lorsqu’il
est jumelé à un autre haut-parleur EcoConnect avec une distance de
9 mètres (30 pieds) l’un de l’autre. EcoConnect ne fonctionne que
lorsque vous utilisez une source audio Bluetooth.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EcoxGear Portable Speakers manuals