ECTIVE MI Series User manual

POWER
INVERTER
Modelle mit und ohne
Netzvorrangschaltung
Models with and whithout
mains priority circuit
Montage- und
Betriebsanleitung
DE
EN
Installation and
operating instructions
SERIES
MI
SERIES
TMI

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
1
Deutsche Version
Inhaltsverzeichnis
Was ist ein Wechselrichter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Erläuterung zu den Symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Erklärung zum Wechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Allgemeine Sicherheitshinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wechselrichter in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mögliche Konfigurationen von Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Technische Beschreibung und Eckdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sicherheitsfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fehler selbst beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
2
Was ist ein Wechselrichter?
Ein Wechselrichter ist ein Gerät, welches Gleichspannung in Wechselspannung um-
richtet. Im Falle des ECTIVE®Wechselrichters ist die Gleichspannung meist durch eine
Batterie gegeben. Der Wechselrichter richtet damit Gleich- in Wechselstrom um. Mit
Geräten der ECTIVE®MI-Serie kann man durch den 230 V-Schuko-Steckdosenausgang
lageunabhängig und autark Geräte betreiben, bei denen ein 230 V-Hausnetzanschluss
notwendig wäre.
Mit dem ECTIVE®Wechselrichter der TMI-Serie haben Sie zusätzlich die Funktion einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV). Vorhandener Netzstrom wird hierbei
vorrangig behandelt. Fällt dieser weg, schaltet der Wechselrichter automatisch auf Bat-
teriebetrieb um und sichert so einen unterbrechungsfreien Betrieb Ihrer Verbraucher.
Mit dem ECO-Mode ab der TMI100er-Serie haben Sie zusätzlich die Funktion einer
Batterievorrangschaltung. Wird auf ECO-Mode umgeschaltet, wird trotz vorhandenem
Netzstrom dieser weder zur Stromversorgung verwendet, noch die Batterie geladen.
Die Batterievorrangschaltung ist so lange aktiv, wie die Batterien eine vorbestimmte
Mindestspannung aufweisen (Spannungswerte siehe Tabelle „Sicherheitsfunktionen“
S. 20). Wird dieser Wert unterschritten, kehrt der Wechselrichter bei vorhandenem
Landstrom in die Netzvorrangschaltung zurück, um die Batterien nicht zu beschädigen.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
3
Erläuterung zu den Symbolen
ѥWarnung!
Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
⚠Achtung!
Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann die Funktion des Geräts
beeinträchtigen oder zu Schäden am Gerät führen.
☝Hinweis!
Zusätzliche Information zur Bedienung des Geräts.
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung Anzahl Bezeichnung
1 St. Wechselrichter Satz Passende ATO Sicherungen
1 St. 230 V Anschlusskabel 1 St. Bedienungsanleitung
Dauer-
leistung
Model
MI-/TMI-
Eingangs-
spannung
empfohlene
Batteriekabel*
Batterie-
Kapazität**
300 W 32 12 V 4 mm², 1 Satz ≥50 Ah
34 24 V 2.5 mm², 1 Satz ≥25 Ah
38 48 V 2.5 mm², 1 Satz ≥12 Ah
500 W 52 12 V 6 mm², 1 Satz ≥100 Ah
54 24 V 4 mm², 1 Satz ≥50 Ah
58 48 V 2.5 mm², 1 Satz ≥25 Ah
1000 W 102 12 V 10 mm², 1 Satz ≥160 Ah
104 24 V 6 mm², 1 Satz ≥80 Ah
108 48 V 4 mm², 1 Satz ≥40 Ah

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
4
Dauer-
leistung
Model
MI-/TMI-
Eingangs-
spannung
empfohlene
Batteriekabel*
Batterie-
Kapazität**
1500 W 152 12 V 10 mm², 2 Satz ≥250 Ah
154 24 V 6 mm², 2 Satz ≥125 Ah
158 48 V 4 mm², 2 Satz ≥60 Ah
2000 W 202 12 V 16 mm², 2 Satz ≥320 Ah
204 24 V 10 mm², 2 Satz ≥160 Ah
208 48 V 6 mm², 2 Satz ≥80 Ah
2500 W 252 12 V 16 mm², 2 Satz ≥400 Ah
254 24 V 10 mm², 2 Satz ≥200 Ah
258 48 V 6 mm², 2 Satz ≥100 Ah
3000 W 302 12 V 16 mm², 2 Satz ≥480 Ah
304 24 V 10 mm², 2 Satz ≥240 Ah
308 48 V 6 mm², 2 Satz ≥120 Ah
* Ein Satz besteht aus einem Pluskabel und einem Minuskabel.
** Empfohlene Gesamtkapazität der Batterien bei gegebener Dauerleistung.
ѥWarnung!
Brandgefahr!
Werden 2 Sätze Batteriekabel empfohlen, sind auch beide Sätze zu montieren. Eine
Nichtbeachtung kann leicht zur Überhitzung der überlasteten Kabel und Anschluss-
stellen führen und einen gefährlichen Kabelbrand verursachen.
⚠Achtung!
Kapazität beachten!
Wird die empfohlene Gesamtkapazität der Batterien unterschritten, kann es zu Leis-
tungseinbußen oder starken Nutzungseinschränkungen durch Spannungseinbrüche
kommen.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
5
⚠Achtung!
Auf ausreichende Belüftung achten!
Der Wechselrichter produziert Verlustwärme. Das Gerät ist mit einem thermischen
Überlastungsschutz ausgestattet. Bei unzureichender Belüftung kann die die Funktion
des Wechselrichters beeinträchtigt werden, da sich der Wechselrichter aus Sicherheits-
gründen ausschalten kann.
Zubehör
Anzahl Bezeichnung
1 St. Fernbedienung K01***
1 St. Fernbedienung KS02****
1 St. 3m RJ12 Verbindungskabel
*^** Verfügbar für Modelle ab MI150er-Serie
**** verfügbar für Modelle ab TMI150er-Serie

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ѥWarnung!
Brandgefahr!
Die ECTIVE®Wechselrichter der MI/TMI-Serie sind ausschließlich zur Verwendung in
autarken, sogenannten „Off-Grid“-Bereichen, vorgesehen. Verbinden Sie den Wechsel-
richterausgang (Steckdose) auf keinen Fall mit einer anderen Wechselspannungsquelle.
Auch bei Modellen mit Netzvorrangschaltung darf nur das mitgelieferte Eingangskabel
mit einem bestehenden Stromnetz verbunden werden. Bei Missachtung droht Lebens-
gefahr und die sofortige Zerstörung des Wechselrichters.
⚠Achtung!
Der Wechselrichter darf nicht in Fahrzeugen eingesetzt werden, in denen der +Pol mit
der Karosserie verbunden ist!
⚠Achtung!
Eingangsspannung beachten!
Der Wechselrichter darf nur an Spannungsquellen angeschlossen werden, die seiner
Bestimmung nach freigegeben sind. 12 V=12 V, 24 V=24 V
Das Verbinden an höhere Spannungen als dies vorgesehen ist, führt zum
sofortigen Durchbrennen der Sicherung und kann zur Zerstörung des Wechselrichters
führen.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
7
Erklärung zum Wechselrichter
Abbildungen 1 bis 4 zeigen die wichtigsten äußeren Bauteile und Anschlüsse.
Frontansicht MI-Serie: Abbildung 1
MI 30er bis 100er-Serie
2
1
4
3
1. Schalter AN/AUS
2. LED „Fehler“
3. USB-Anschluss
4. Anschluss Erdung

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
8
Frontansicht MI-Serie: Abbildung 2
MI ab 150er-Serie
2
34
1
5
1. Schalter AN/AUS
2. LED „Fehler“
3. USB-Anschluss
4. Anschluss Fern-
bedienung
5. Anschluss Erdung
Frontansicht TMI-Serie: Abbildung 3
TMI 30er bis 100er-Serie
max. 15 A 12
3
1. Landstrom
2. Schalter AN/AUS
3. LED „Fehler“

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
9
Frontansicht TMI-Serie: Abbildung 4
TMI ab 150er-Serie
max. 15 A
9
8
4
2
3
6
5
7
1
10
1. Gerät AN/AUS
2. Schalter ECO-Mode
3. USB-Port
4. LED „Fehler“
5. Landstrom
angeschlossen
6. Bypass-Funktion
„AN“
7. Anschluss
Fernbedienung
8. Anschluss
Landstrom
9. Sicherung
Landstrom
10. Schutzerdung
ѥWarnung!
Gefahr eines Stromschlags
Das Gerät ist grundsätzlich mit Sicherheitsmerkmalen ausgestattet, welche gefährliche
Stromschläge verhindern sollen.
Um die höchstmögliche Sicherheit im Betrieb zu gewährleisten, ist es jedoch zwingend
notwendig, dass in jedem Fall der Erdungsanschluss des Wechselrichter an einer
Schutzerdung (meist grün-gelbes Kabel) angeschlossen wird.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
10
Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mittels 3 m langen RJ12-Verbindungskabels (auch ISDN-Kabel
genannt) verbunden.
☝Hinweis!
Die Fernbedienung ist parallel zum AN/AUS-Schalter des Wechselrichters geschaltet.
Um die Fernbedienung bestimmungsgemäß nutzen zu können, muss der Wechselrich-
ter vorher ausgeschaltet sein.
Bitte verwenden Sie nur original ECTIVE-Zubehör.
⚠Achtung
Mögliche Funktionsstörungen
Verlegen Sie das Fernbedienungskabel nur getrennt von stromführenden Leitungen.
Das Nichtbeachten kann zu Interferenzen führen und die Fernbedienungsfunktion
beeinträchtigen.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
11
Frontansicht: Abbildung 5
Multifunktionsfernbedienung K01
(verfügbar für Modelle ab MI150er-Serie)
K01 REMOTE CONTROL
123
1. Batterie Ladestands-/
Lastanzeige
2. LED „Fehler“ 3. Gerät „AN“
Statusanzeige:
• Leistungsanzeige: Blinkt 1x/Sek. Zeigt den Momentanverbrauch der
angeschlossenen Verbraucher in 20 %-Schritten.
• Ladestandanzeige: leuchtet dauerhaft. Zeigt die verbliebene Restkapazität der
Batterie/n in 20 %-Schritten an.
• Wechselintervall zwischen Ladestand- und Leistungsanzeige beträgt je
8 Sekunden.
Fehler-LED:
• Leuchtet rot auf sobald ein Fehler auftritt. (siehe Tabelle „Fehler selbst beheben“)
Statusleuchte:
• Standby-Anzeige: Blinkt wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet oder die
Leistungsabfrage <5 % beträgt.
• AC ON: Leuchtet dauerhaft, sobald die Leistungsabfrage >5 % beträgt.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
12
Frontansicht: Abbildung 6
Multifunktionsfernbedienung KS02
(verfügbar ab TMI150er-Serie)
INVERTER
BYPASS
OFF
100%
100%
75%
50%
25%
75%
50%
25%
AC IN
LOAD
Flash: Fault
ON
Inverter Remote Controller
BATTERY
Model No KS-02
21
3
4
5
1. Fehler LED
2. Batteriestatus
3. Wechselrichter an
4. anliegende Last
5. Bypass an
Bypass-Mode: Netzvorrangschaltung aktiviert.
Statusanzeige:
Die Fernbedienung zeigt in zwei Tabellen die momentane Spannung und die im Verhält-
nis zur Dauerleistung des Geräts prozentuale Auslastung in 25 %-Schritten an.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
13
Betriebsbedingungen
Alles auf einen Blick
Leistungsabgabe in % der
Dauerleistung
120 % – 150 % für 10 Sekunden
150 % – 200 % für 2 Sekunden
Umschaltzeit USV (TMI-Serie) <16 ms
Wechselspannung 230 V
Wechselspannungsschwankungen: max. 10 %
Frequenz: 50 Hz±1 %
Wellenform modifizierte Sinuswelle
Batteriearten Nass, AGM, GEL, Li-Ion (nur mit BMS)
Wirkungsgradbereich*
Systemspannung Wirkungsgrad
12 V 85 % – 89 %
24 V 86 % – 90 %
48 V 87 % – 91 %
* Tatsächliche Wirkungsgrade hängen von der Art der Verbraucher und der Auslastung ab. So weist der
Wechselrichter typischerweise bei einer Auslastung von ca. 70 % die höchsten Wirkungsgrade auf.
Leerlaufstromaufnahme MI-/TMI-Serie
ModelMI-/TMI- 12 V 24 V 48 V
30 ca. 0,30 A ca. 0,15 A ca. 0,08 A
50 ca. 0,45 A ca. 0,22 A ca. 0,11 A
100 ca. 0,50 A ca. 0,25 A ca. 0,13 A
150 ca. 0,65 A ca. 0,33 A ca. 0,17 A
200 ca. 0,70 A ca. 0,35 A ca. 0,18 A

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
14
ModelMI-/TMI- 12 V 24 V 48 V
250 ca. 0,85 A ca. 0,43 A ca. 0,22 A
300 ca. 0,95 A ca. 0,48 A ca. 0,24 A
Empfohlene Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperatur -15°C bis 40°C
Lagertemperatur -40°C bis 85°C
Relative Luftfeuchtigkeit 20 % ~ 90 %
☝Hinweis!
Anlaufströme beachten!
Beachten Sie beim Anschluss von induktiven Geräten (elektrischem Antrieb z. B.
Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine höhere Leistung
benötigen als auf dem Typenschild angegeben. Die maximale kurzfristige Leistungsab-
frage darf die maximale Leistung nicht übertreffen.
☝Hinweis!
Akustische Signale beachten!
Im Falle einer Überlastung ertönt ein akustisches Signal. Wird die benötigte Leistung
nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit auf die maximale Dauerleistung reduziert, schal-
tet sich der Wechselrichter automatisch ab.
☝Hinweis!
Leistungseinbußen durch Hitze
Bei Umgebungstemperaturen über 40°C (z.B. bedingt durch heiße Einbauorte oder
direkte Sonneneinstrahlung) verringern sich die vorgegebenen Leistungen und die
Wirkungsgrade.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
15
Allgemeine Sicherheitshinweise zur
Installation
ѥWarnung!
Beschränkter Nutzerkreis
Folgende Personen sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht einer weiteren verant-
wortlichen Person nutzen:
• Personen mit eingeschränkten physischen Fähigkeiten
• Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
• Personen mit eingeschränkten sensorischen Fähigkeiten.
• Kinder unter 12 Jahren
• Verwenden Sie das Gerät nur für die bestimmungsgemäße Nutzung.
• Verwahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit allen
aktuellen Richtlinien (z.B. VDE-Richtlinien) vertraut ist.
ѥWarnung!
Hinweise zur Installation
• Die Installation des Geräts darf nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal und
nur unter Einhaltung aller geltenden Sicherheitsvorschriften und Richtlinien erfolgen.
• Insbesondere beim Einsatz des Gerätes auf Booten können durch mangelhafte
Installationen Korrosionsschäden entstehen. Die Installation sollte daher von
geschulten Boots-Elektrikern durchgeführt werden
ѥWarnung!
Wichtige Montagehinweise!
Um Gefährdung insbesondere durch Brandgefahr, Verletzungen und
elektrischem Schlag zu vermeiden sind folgende Hinweise zu beachten:
• Das Gerät kann sowohl horizontal als auch vertikal verbaut werden.
• Verdecken Sie nie die Belüftungs-Ein- bzw. Ausgänge und sorgen Sie für eine
allgemein gute Belüftung. Der Einbauort des Wechselrichters muss stets großzügig
belüftet sein.
• Montieren bzw. verschrauben Sie den WR nur auf festen Montageflächen.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
16
•Vermeiden Sie das ziehen an Kabeln.
•Halten Sie alle Kabel während der De- und Montage gut fest.
•Verbinden Sie immer zuerst die Eingangsspannung und schalten den WR danach ein.
•Vermeiden Sie direkte lange Sonneneinstrahlung und die Montage in der Nähe von
Wärmequellen.
•Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und ätzende oder brennbare Stoffe in der Nähe
des WR.
•Der WR wird während des Betriebs warm, vermeiden Sie die Nähe zu
temperaturempfindlichen Gegenständen.
•Lassen Sie den WR nicht fallen und vermeiden Sie Stöße.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf den WR.
•Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall.
•Nutzen Sie für die Pflege nur trockene Tücher und schalten Sie den WR vorher aus.
•Schalten Sie den WR während aller Arbeiten vorher aus.
•Benutzen Sie bei scharfkantigen Durchführungen immer Leerrohre oder
Kabeldurchführungen
•Verlegen Sie die 230 V-Ausgangsleitung und Gleichspannungszuleitungen nie
zusammen im gleichen Leitungskanal.
•Das Gerät ist nur unter Ausschluss jeglicher Beschädigung zu betreiben.
•Die Ein- und Ausgänge der Belüftung sind stets frei zu halten.
•Bei Arbeiten am Gerät ist die Stromversorgung zu unterbrechen.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
17
Wechselrichter in Betrieb nehmen
1. Vergewissern Sie sich, dass der AN/AUS-Schalter des Wechselrichters auf „Aus“
gestellt ist. Sollte es sich bei der Eingangsspannung um ein Versorgungsgerät
handeln, schalten Sie auch dieses aus.
2. Verbinden Sie den Wechselrichter mit passenden Kabelnmit der
Gleichspannungsquelle.
3. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Wechselrichter.
4. Schalten Sie den Wechselrichter an.
5. nur bei TMI-Serie: Warten Sie ca. 12 Sekunden, bis der Wechselrichter sich
einschaltet.
6. Verbinden Sie alle Verbraucher mit dem Wechselrichter und schalten diese
nacheinander an.
☝Hinweis!
Funkenbildung!
Beim Anschließen der Eingangs-Gleichspannungsquelle kommt es durch die Aufladung
der internen Kondensatoren zur Funkenbildung.

[ECTIVE®POWER INVERTER – MI-/TMI-SERIES]
18
Mögliche Konfigurationen von Batterien
Bei der Nutzung von mehreren Batterien, bieten sich je nach Ausführung des Wechsel-
richters (12 V, 24 V, 48 V) mehrere Konfigurationsmöglichkeiten der
Batteriebänke an.
•Reihenschaltungen (Seriell): Spannungen addieren sich, Kapazität bleibt unverändert.
•Parallelschaltungen (Parallel): Kapazitäten addieren sich, Spannung bleibt unverändert.
•Reihen- und Parallelschaltung (Seriell und Parallel): Kapazitäten und Spannungen
addieren sich.
Beispiele:
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V + 12 V + 12 V + 12 V = 48 V Amperestunden bleiben bei 200
Spannung bleibt bei 12 V
Zwei Reihen von Batterien in Serie geschaltet und parallel verbunden.
Die Spannung steigt auf 48 V und die Amperstrunden nehmen auf 400 Ah zu.
200 Ah + 200 Ah + 200 Ah + 200 Ah = 800 Ah
PARALLEL SERIESERIE/PARALLEL
This manual suits for next models
30
Table of contents
Languages:
Other ECTIVE Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

global thermoelectric
global thermoelectric 5060 operating manual

Sungrow
Sungrow SG3150UD-MV-US System manual

Rigol
Rigol DSG3000 Series quick guide

Heiko
Heiko JS050-C2 Service manual

Winco
Winco DR20I4-/1 Series Installation and operator's manual

Power Electronics
Power Electronics SD 500 Series Getting started manual