
Explanation of Markings
Ø xxmm
RP500
0120
YY/XXXX
YYYY/MM
Maximaler Seildurchmesser /Maximum rope diameter / Diamètre maximum
de la corde / Maximale touwdikte / Diametro massimo della corda / Diáme-
tro máximo de la cuerda / Maximal repdiameter / Köyden maksimihalkaisija
Typ des Seils (Kernmantel) / Type of rope (kernmantle) / Tipo de cable (kern-
mantle) / Tipo de corda (kernmantle) / Tipo di corda (kernmantle) / Type de
corde (kernmantle) / Typ av rep (kärnmantel) / Köyden tyyppi (kernmantle)
Die Richtung der Nutzung / Direction of use / Dirección de uso / Direction de
l’utilisation / Direzione di utilizzo / Användningsriktning / Käytön suunta
Identifizierungskennung des Herstellers / Manufacturers identification / Iden-
tification du fabricant / Fabrikant / Identificativo produttori / Identificación de
fabricantes / Tillverkarens identifieringsmarkering / Valmistajan tunniste
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung / Read instruction manual / Lire le guide /
Lees instructie handbook / Leggere il manuale di istruzioni / Lea manual de
instrucción / Läs bruksanvisningen / Lue käyttöopas
Seriennummer / Serial Number / numéro de série / Het Serienummer /
numero di matricola / El Número de serie / Serienummer / Sarjanumero
Jahr und Monat der Herstellung / Year and month of manufacturer / Annèe et mois
de fabrication / Jaar en maand van fabricage / Anno e mese di fabbricazione / Aña
y mes de fabricacìon / Tillverkningsår och -månad / Valmistusvuosi ja-kuukausi
CE-Kennzeichnung der notifizierten Stelle / CE marking and Notified Body number
/ Marquage CE et numéro de l’organisme notifié / CE-markeringen nummer van
de aangemelde instantie / Marcatura CE e numero di Organismo notificato /
Marca de la UE y número de pieza notificado / CE-markering och registrerat
ramnummer / CE-merkintä ja rekisteröity kehysnumero
Produktcode / Product code / Code de produit / De productcode / Codice
prodotto / Código de producto / Produktkod / Tuotekoodi