EDM 08765 User manual

Elektro3 S. Coop C. L. F-43389675
Pol·ligon Industrial Alba C/Barenys nº 21 43480 Vila-Seca Tarragona (Spain) Tel:0034 977 79 29 45
elektro3@elektro3.com www.elektro3.com
Declaración CE de conformidad
Ref: 08765
Descripción: MULTIHERRAMIENTA 20V (SIN BATERIA Y CARGADOR)
KOMA TOOLS PRO SERIES BATTERY EDM
Normas armonizadas aplicables:
EN 62841-1: 2015+AC: 15
EN 62841-2-4:2014

REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
FERRAMENTA MULTIFUNÇÕES
MULTIFUNCTION TOOL
OUTIL MULTIFONCTIONS
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L
F-43389675
MADE IN CHINA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad
frente a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus
artículos.
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda
responsabilidade por danos originados por utilização / instalação
incorrecta dos seus productos.
EDM guarantees all its products and declines all responsibility for
damages caused by improper installation / use of its articles.
EDM garantit tous ses produits, déclinant toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’un mauvais usage ou d’une installation incorrecte
de ses articles.

ES
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras
consultas. Para reducir posibles riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños
personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Herramienta multifuncional
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes.
b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas
que pueden encender el polvo o vapores.
c) Mantenga a los niños alejados mientras maneja una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la
pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la
base de la toma de corriente.
No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas
eléctricas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y bases
coincidentes reducirán el riesgo de choque eléctrico.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y
refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque
eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas a la lluvia o a condiciones
de humedad. El agua que entre en la herramienta
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
d) No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar,
levantar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga
el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en
movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
e) Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior,
use una prolongación adecuada. El uso de una
prolongación de cable adecuada para uso en el exterior
reduce el riesgo de choque eléctrico.
f) Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es
inevitable, use una alimentación protegida por un
dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD
reduce el riesgo de choque eléctrico.
3) Seguridad de las personas
a) Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje una herramienta eléctrica. No use
una herramienta eléctrica cuando esté cansado, bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de distracción mientras maneja herramientas
eléctricas puede causar un daño personal serio.
b) Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre
protección para los ojos. La utilización para las condiciones
apropiadas de un equipo de seguridad tales como la
mascarilla anti polvo, zapatos no resbaladizos, casco o
protección para los oídos reducirá los daños personales.
c) Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en posición “abierto” antes de conectar a la
red y/o batería, coger o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen
el interruptor en posición “cerrado” provoca accidentes.
d) Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de
arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta
unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica
puede causar daños personales.
e) No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas
en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo
pueden ser cogidos en las piezas en movimiento.
g) Si hay disponibilidad para la conexión de medios de
extracción y recogida de polvo, asegúrese de que éstos
estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el
polvo.
4) Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta
eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta
eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al
ritmo para la que fue concebida.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no
funciona. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o
batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de
accesorios, o de almacenar las herramientas eléctricas.
Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.
d) Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del
alcance de los niños y no permita el manejo de la
herramienta eléctrica a personas no familiarizadas con esta
o con las instrucciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que
las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el
funcionamiento.
Si las herramientas eléctricas están dañadas deberán ser
reparadas antes de su uso. El mal mantenimiento de la
La expresión “herramienta” en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable)
o a su herramienta accionada por batería (sin cable).
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS
20V DC // 100 - 240V 50Hz
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES
5-40ºC

Advertencias de seguridad
herramienta puede causar accidentes .
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente con
los bordes afilados son menos propensas a trabarse y más
fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, accesorios de acuerdo con
estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para
aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una
situación de peligro.
5) Uso y cuidado de la batería
a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de insertar la batería para evitar accidentes.
b) Recargue sólo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador inadecuado puede crear riesgo de
incendio.
c) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de
baterías específicamente designados. El uso de cualquier
otro paquete de baterías puede crear riesgo de lesiones.
d) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de
otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos y pequeños objetos que puedan hacer una
conexión de un terminal a otro.
Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar
quemaduras graves.
e) En condiciones de abuso, la batería puede expulsar
liquidos; evitar el contacto. En caso de contacto accidental,
enjuague inmediatamente con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque ayuda médica
inmediatamente. El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación y/o quemaduras.
6) Servicio técnico
a) Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio de
reparación cualificado usando solamente piezas de
recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la
herramienta eléctrica se mantenga.
Advertencias especiales de seguridad
1. ADVERTENCIA. El contacto o la inhalación de polvo
nocivo / tóxico derivado del lijado de superficies pintadas
con base de plomo, maderas y metales puede poner en
peligro la salud del operador y los espectadores.
2. Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben
usar una máscara aprobada especialmente diseñada para
protección contra polvo nocivo / tóxico, además de usar la
instalación de extracción de polvo y mantener el área de
trabajo bien ventilada.
3. Los niños y las mujeres embarazadas no deben ingresar
al área de trabajo.
4. No coma, beba ni fume en el área de trabajo.
5. Cualquier edificio anterior a 1960 puede tener pintura
que contenga plomo en superficies de madera o metal. Si
sospecha que la pieza de trabajo contiene plomo, busque
asesoramiento profesional.
6. Algunos productos de madera y tipo de madera,
especialmente el MDF (tablero de fibra de densidad media)
pueden producir polvo que puede ser peligroso para su
salud. Recomendamos el uso de una máscara facial
aprobada con filtros reemplazables al usar esta máquina
además de usar la instalación de extracción de polvo.
7. Esta herramienta está diseñada para operar con una sola
mano. Adopte una distancia estable y cómoda para
trabajar.
8. Asegúrese de haber retirado objetos extraños como
clavos y tornillos de la pieza de trabajo antes de comenzar a
lijar.
9. No lo use para lijar en húmedo, solo para lijar en seco.
10. No raspe materiales húmedos o humedecidos (p. Ej.,
Papel tapiz) ni sobre superficies húmedas.
La penetración de agua en la máquina aumenta el riesgo
de una descarga eléctrica.
11. Sujete las herramientas eléctricas por sus superficies de
agarre aisladas cuando realice una operación donde la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos.
El contacto con un cable eléctrico hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta conduzcan
electricidad y electrocuten al operador.
12. Donde sea posible, asegure las piezas de trabajo más
pequeñas para evitar que se muevan debajo de la
herramienta.
13. No fuerce la herramienta; deje que la herramienta haga
el trabajo a una velocidad razonable.
Se producirá una sobrecarga si se aplica demasiada presión
y el motor se desacelera, lo que resulta en un lijado
ineficiente y un posible daño al motor.
14. Utilice solo accesorios de aplicación en buenas
condiciones. No los use si están rotos o desgastados.
15. No toque la hoja de lija en movimiento.
16. No trate la superficie a trabajar con fluidos que
contengan solventes. Los materiales que se calientan por el
raspado pueden provocar la formación de vapores tóxicos.
17. Tenga mucho cuidado al manipular el accesorio
raspador. El accesorio es muy filoso; peligro de lesiones.
18. Mantenga las manos alejadas del área de corte. No tocar
debajo del material que se está cortando. La herramienta
debe usarse solo para el propósito prescrito. Cualquier uso
diferente a los mencionados en este manual se considerará
un caso de mal uso. El usuario y no el fabricante será
responsable de cualquier daño o lesión que resulte de tales
casos de mal uso.
Para usar esta herramienta correctamente, debe observar
las normas de seguridad, las instrucciones de montaje y las
instrucciones de funcionamiento que se encuentran en
este manual. Todas las personas que usan y dan servicio a la
máquina deben estar familiarizadas con este manual y
deben estar informadas sobre sus posibles peligros. Los
niños y las personas frágiles no deben usar esta
herramienta. Los niños deben ser supervisados en todo
momento si están en el área en la que se está utilizando la
herramienta. También es imperativo que observe las
normas de prevención de accidentes vigentes en su área.
Lo mismo se aplica a las normas generales de salud y
seguridad en el trabajo.
El fabricante no será responsable de ningún cambio
realizado en la herramienta ni de ningún daño resultante
de dichos cambios.
Incluso cuando la herramienta se usa según lo prescrito, no
es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales.
Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la
construcción y el diseño de la herramienta:
• Daño a los pulmones si no se usa una máscara antipolvo
efectiva.
• Daño a la audición si no se usa protección auditiva efectiva.
• Síndrome de vibración mano-brazo si su uso no se maneja
adecuadamente.
Normas de seguridad adicionales
relativas a la batería
Para garantizar la mayor duración de la batería y el mejor su
ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES

rendimiento, siempre cargue la batería cuando la
temperatura esté entre 18-24°C. No cargue la batería
cuando la temperatura sea inferior a 0 ° C o superior a 45 °
C. Esto es importante. El incumplimiento de esta regla de
seguridad podría causar graves daños a la batería.
No incinere el paquete de batería incluso si está
gravemente dañado o si ya no puede mantener una carga.
La batería puede causar un incendio.
Puede producirse una pequeña fuga de líquido de la
batería en condiciones extremas de uso o temperatura.
Esto no indica necesariamente un fallo de la batería. Sin
embargo, si el sello externo está roto y esta fuga entra en
contacto con su piel:
· Lavar rápidamente el área afectada con agua y jabón.
·Neutralice el líquido con un ácido suave como jugo de
limón o vinagre.
Si la fuga entra en tus ojos: Enjuáguelos con agua limpia
durante un mínimo de 10 minutos y busque atención
médica inmediata. Informe al personal médico que el
líquido es una solución alcalina.
Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el
alojamiento de plástico de la batería se rompe, deje de
usarlo de inmediato y no lo recargue.
No almacene ni transporte un paquete de baterías de
repuesto en bolsillos o caja de herramientas ni en ningún
otro lugar donde pueda entrar en contacto con objetos
metálicos. La batería puede estar cortocircuitada y causar
daños en la pieza, quemaduras o un incendio.
Si almacena o desecha la batería, cubra los terminales con
una cinta aislante gruesa para asegurarse de que no se
produzca un cortocircuito. Las baterías se descargan
cuando se almacenan durante un largo período de tiempo.
No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías
en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder
los 40 ° C, como en el marco de cobertizos o estructuras
metálicas en el verano.
Deje que la batería se enfríe después de cargarla. No lo
coloque en un ambiente caluroso como un metal, cobertizo
o remolque abierto dejado al sol.
Sólo cargue la batería con el cargador suministrado.
No coloque la batería cerca del fuego o a alta temperatura.
No salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede
causar una falla celular prematura.
Al transportar baterías individuales, asegúrese de que los
terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de
materiales que puedan contactarlos y provocar un
cortocircuito.
El mejor lugar de almacenamiento es uno fresco y seco,
alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
Si la batería se ha guardado durante mucho tiempo,
primero debe activarla antes de utilizarla. La batería debe
desecharse de forma segura.
Normas de seguridad adicionales relativas
al cargador de batería
Este dispositivo puede ser utilizado por personas no
especializadas siempre que estén bajo supervisión. Los
niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Sólo para uso en interiores.
Advertencia: no recargue baterías no recargables.
Este cargador sólo debe utilizarse para cargar el paquete de
baterías adecuado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas con cualificaciones similares para evitar un
peligro. Antes de usar, lea todas las instrucciones y marcas
de precaución del cargador y batería, así como las
instrucciones.
Sólo cargue la batería en interiores.
PELIGRO: Si la batería está rota o dañada, no la inserte en la
base de carga. Existe peligro de descarga eléctrica o
electrocución.
El cargador no está diseñado para ningún otro uso que no
sea cargar el tipo exacto de batería recargable que se
suministra. Cualquier otro uso puede provocar riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
El cargador y el paquete de baterías suministrados están
diseñados específicamente para funcionar juntos.
No intente cargar la batería con otro cargador que no sea el
suministrado.
No coloque ningún objeto sobre el cargador, ya que podría
sobrecalentarse. No coloque el cargador cerca de ninguna
fuente de calor.
Tire del cargador para desconectarlo de la fuente de
alimentación. No tire del cable.
Asegúrese de que el cable del cargador esté colocado en un
lugar donde no se pise, tropiece ni se someta a daños o
tensiones.
No use un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecto podría causar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
No use el cargador si ha sido golpeado o dañado. Lleve el
cargador a un centro de servicio autorizado para que lo
revisen o reparen.
No desmonte el cargador. Llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando se requiera.
Un montaje incorrecto puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desenchufe
el cargador de la fuente de alimentación antes de intentar
limpiarlo. Quitar la batería no reduce el riesgo.
El cargador está diseñado para su uso a partir de un
suministro eléctrico doméstico estándar. No intente
Advertencias de seguridad
ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido entre en contacto con el
cargador. Existe peligro de descarga eléctrica.
conectar el cargador a una fuente con un voltaje diferente.
El cargador no está diseñado para ser utilizado por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que una persona responsable de su seguridad les
haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del
cargador.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el cargador. No exponga el cargador a la
lluvia ni a la nieve.
No monte el cargador en la pared ni lo coloque
permanentemente en ninguna superficie. El cargador está
destinado a utilizarse sobre una superficie plana y estable.
Nunca intente conectar dos cargadores juntos.
Nunca inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación del
cargador. Pueden producirse descargas eléctricas y daños
del mismo.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de
limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. La
extracción de la batería no reducirá este riesgo.
Nunca recargue un cartucho de batería completamente
cargado. No intente cargar baterías no recargables.
Uso previsto
Esta máquina está diseñada para perforar chapas de
madera y metal y atornillar.
¡No utilice accesorios de máquina para trabajos que no sean
para los que están diseñados!.
Advertencias de seguridad
ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Componentes
ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Características técnicas
Nivel de vibración
ah(K=1,5m/s2)t 4.851 m/s2
Nivel de potencia sonora
LwA (KwA=3dB(A)) 90.2 dB(A)
Velocidad sin carga 11000-21000 min-1
Nivel de presión sonora
LpA (KpA=3dB(A)) 79.2 dB(A)
1. Palanca de cambio rápido de herramienta
2. Interruptor encendido/apagado
3. Botón de libaración de batería
4. Batería (no incluida)
5. Base de lijado
6. Papel de lija
7. Rascador
8. Hoja de corte
9. Cargador (no incluido)
4
9
1
5 6
2
3
7
8
Cargador de batería
100-240 V~ 50/60 Hz
Input
20 V
Output
Según la capacidad de batería
y tipo de cargador
Tiempo de carga
Clase de protección II / Sólo para uso interior

Instrucciones de uso
ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de usar
Retire cualquier material de embalaje y piezas sueltas de la
unidad.
Verifique los accesorios antes de usar. Debe encajar con la
máquina y su propósito.
Si la máquina es nueva, primero se debe cargar la batería.
¡Atención! Después de un almacenamiento prolongado, la
capacidad de la batería se reducirá.
Una batería nueva o una que no se haya utilizado durante
un período prolongado logra el rendimiento completo solo
después de los ciclos de carga y descarga. Una caída
sustancial en el período de funcionamiento por carga indica
que la batería está gastada y debe reemplazarse.
Cargador de batería (fig.1)
La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier
momento y no desarrollará una "memoria" cuando se
cargue después de una descarga parcial. No es necesario
agotar la carga de la batería antes de recargarla. Retire la
batería de la herramienta cuando sea conveniente para
usted y su trabajo. Puede recargar su batería antes de
comenzar un trabajo grande o un largo período de uso.
Debido a las propiedades libres de desvanecimiento de
iones de litio, la única vez que es necesario cargar el
paquete de baterías de iones de litio es cuando el paquete
ha llegado al final de su carga. Para indicar el final de la
carga, la potencia de la herramienta disminuirá
rápidamente. Cargue la batería según sea necesario.
Cargando la batería
Este paquete de baterías de iones de litio se envía
parcialmente cargado. Antes de usarlo por primera vez,
cargue completamente la batería. Una batería
completamente descargada con una temperatura entre
0ºc y 40ºc se cargará en aproximadamente 1 hora.
Cargue la batería de iones de litio solo con el cargador
correcto.
Conecte el cargador a una fuente de alimentación.
Inserte la batería en el cargador, asegurándose de que la
batería esté completamente asentada.
El cargador se comunicará con la batería para evaluar el
estado de la batería.
Las luces rojas se encienden mientras la batería se está
cargando. Una vez completada la carga, el led verde del
cargador estará encendido.
Después de aproximadamente 1 hora, la batería está
completamente cargada.
Desenchufe el cargador y luego retire la batería.
Advertencia: nunca use una batería dañada.
Advertencia: siempre desconecte el cargador de la fuente
de alimentación cuando no esté en uso.
Nota: la batería y el cargador se calentarán ligeramente al
tacto durante la carga. Esto es normal y no indica un
problema.
Nota: si desea cargar dos baterías seguidas, desenchufe el
cargador y espere al menos 15 minutos entre cada carga.
Advertencia:
• Este taladro inalámbrico tiene protección integrada contra
sobrecarga, cuando la celda de la batería se sobrecarga, la
protección contra sobrecarga funcionará para detener la
carga de la batería.
• Durante el proceso de carga, la batería se calienta, esto es
normal.
Inserción y extracción de la batería recargable (fig.2)
Presione el botón de liberación de la batería ubicado en la
batería para liberarla.
Extraiga la batería y retírela de la herramienta.
Funciones
Adjuntar la herramienta de aplicación (Fig.3)
Precaución: para todo trabajo o al cambiar las
herramientas de aplicación, desconecte la batería de la
herramienta eléctrica y use siempre guantes protectores.
Los bordes afilados de las herramientas de aplicación
causarán lesiones personales. Las herramientas de
aplicación pueden estar muy calientes mientras se trabaja.
Advertencia: compruebe que las herramientas de la
aplicación estén correctamente conectadas. Las
herramientas de aplicación incorrectas o insertadas
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3c
Fig. 3a Fig. 3b

ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instrucciones de uso
pueden soltarse durante la operación y causar un peligro.
1. Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación.
2. Dé la vuelta a la palanca de liberación rápida hasta que
quede horizontal
3. Coloque el accesorio en la placa de fijación.
4. Gire la palanca de liberación rápida hacia atrás para
bloquear el eje de transmisión.
Nota: adjunte la herramienta de aplicación en la orientación
deseada para la tarea en cuestión. El eje está configurado
para que la herramienta de aplicación se pueda conectar
cada 30 ° alrededor del s
eje, de 0 ° a 330 ° (Fig. 3c)
Montaje / cambio del papel de lija (Fig. 4)
1. Siga las instrucciones para adjuntar la herramienta de
aplicación para unir la base de lijado a la herramienta
múltiple.
2. Alinee el papel de lija con la base de lijado y use su mano
para presionarlo firmemente sobre la base de lijado.
3. Presione el papel de lija firmemente contra una
superficie lisa durante un breve período y luego encienda la
herramienta. La fresa formará una unión antideslizante con
el borde exterior del fieltro de papel de lija. Esto evitará el
desgaste prematuro. Si un punto se ha desgastado, retire el
papel de lija, gírelo 120 ° y vuelva a colocarlo.
Control de velocidad variable (Fig. 5)
La característica de velocidad variable de esta herramienta
permite que la velocidad se ajuste de acuerdo con el
accesorio que se usa y el material que se corta, desecha o
lija. La marcación rápida está numerada del "1" al "6", siendo
la posición "1" la velocidad más baja y la posición "6" la
velocidad más alta.
Encender y apagar (Fig.6)
Para encender la herramienta, presione el interruptor de
encendido / apagado hacia adelante. Para apagarlo,
empuje el interruptor hacia atrás.
Operación para trabajar
No toque el motor ni engranajes después de un uso
prolongado; Podría quemarse.
a. Lijado
La velocidad de eliminación y el patrón de lijado están
determinados por la elección de la hoja de lijado y la
superficie de trabajo.
Aplique una presión de lijado uniforme para aumentar la
vida útil de las hojas de lijado.
• La intensificación de la presión de lijado no conduce a un
aumento de la capacidad de lijado, sino que aumenta el
desgaste de la máquina y la hoja de lijado.
• Use solo la punta o un borde de la hoja de lijado para un
lijado preciso de bordes, esquinas y áreas de difícil acceso.
• Al lijar selectivamente en un punto, la hoja de lijar puede
calentarse considerablemente.
Retire la herramienta de la superficie periódicamente para
permitir que la hoja de lijado se enfríe.
• Una hoja de lijado que se haya usado para metal no debe
usarse para otros materiales.
• Use solo accesorios de lijado originales. Para lijar, siempre
conecte la extracción de polvo.
b. Rascado
La herramienta es adecuada para desguazar y quitar
revestimientos de superficie. Para raspar, seleccione una
configuración de alta velocidad.
• Para quitar las cubiertas de la superficie, coloque la
cuchilla de raspado verticalmente sobre la pieza de trabajo.
• Encienda la herramienta y corte a través de la cubierta.
• Coloque la herramienta en un ángulo plano (no más de 20
°) y aplique una ligera presión hacia adelante para quitar la
cubierta.
c. Corte
Las hojas de sierra son ideales para realizar cortes precisos
en áreas estrechas, cerca de bordes o al ras de una
superficie.
• Seleccione la velocidad más baja para realizar la inmersión
inicial, comience a la velocidad más baja para un mayor
control. Después de hacer su corte inicial, puede aumentar
la velocidad para una capacidad de corte más rápida.
• Las cuchillas de corte al ras están destinadas a realizar
cortes precisos para permitir la instalación de material para
pisos o paredes. Al cortar al ras, es importante no forzar la
herramienta durante el corte por inmersión. Si experimenta
una fuerte vibración en la mano durante el corte por
inmersión, esto indica que está aplicando demasiada
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6

ES
Herramienta multifuncional
REF. 08765
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Protección del medio ambiente
Este producto está marcado con el símbolo de clasificación selectiva en equipos eléctricos y electrónicos de
desecho. Esto significa que este producto no debe eliminarse con la basura doméstica, sino que debe estar
respaldado por un sistema de recolección de acuerdo con la Directiva 2012/19 / UE. Luego, se reciclará o
desmontará para minimizar los impactos en el medio ambiente, los productos eléctricos y electrónicos son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias
peligrosas.
Use sólo repuestos idénticos para reparar una herramienta.
¡Precaución! Si se encuentra algún paquete defectuoso de la batería, debe ser reparado o reemplazado por la
organización de servicio asignada.
Instrucciones de uso
presión. Retroceda la herramienta y deje que la velocidad
de la herramienta haga el trabajo. Mientras mantiene los
dientes de la cuchilla en la superficie de trabajo, mueva la
parte posterior de la herramienta en un movimiento lateral
lento. Esta moción ayudará a acelerar el corte.
• La hoja de sierra plana es ideal para hacer cortes precisos
en madera, yeso, material para paneles de yeso.
• Las aplicaciones incluyen cortar aberturas en el piso para
ventilación, reparar pisos dañados, cortar aberturas para
cajas eléctricas. La cuchilla funciona mejor en maderas más
suaves como el pino. Para maderas más duras, la vida útil de
la cuchilla será limitada.
• La hoja de sierra plana también se puede usar para la
restauración de ventanas haciendo que el acristalamiento
sea fácil de quitar. La hoja de sierra se puede colocar
directamente contra el borde del marco de la ventana,
guiando la hoja a través del acristalamiento.
Mantenimiento
¡Precaución! Siempre desconecte el dispositivo antes de
realizar cualquier operación de ajuste o mantenimiento. Si
el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio para
evitar riesgos.
Desconecte de la fuente de alimentación inmediatamente
si el cable de alimentación está dañado.
Tenga cuidado de no exponer esta herramienta a la lluvia.
Limpieza
Evite usar solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría
de las piezas de plástico son susceptibles al daño de varios
tipos de solventes comerciales y pueden dañarse por su
uso.
Use paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo de
carbono, etc.
Almacenamiento
Guarde la máquina, las instrucciones de funcionamiento y,
cuando sea necesario, los accesorios en el embalaje original.
De esta manera, siempre tendrá a mano toda la
información y las piezas. Empaquete bien el dispositivo o
use el embalaje original para evitar daños durante el
transporte. Mantenga siempre la máquina en un lugar seco.

REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não respeitar os avisos e
instruções poderá resultar num choque elétrico, num incêndio e/ou em lesões sérias.
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas bagunçadas e escuras causam acidentes.
b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas
explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases
ou poeira. Ferramentas elétricas criam faíscas que podem
inflamar poeira ou vapores.
c) Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto
estiver operando uma ferramenta elétrica. Distrações
podem fazer com que você perca o controle.
2) segurança elétrica
a) O plugue da ferramenta elétrica deve coincidir com a
base da tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer
forma. Não use nenhum adaptador de plugue com
ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e
bases correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite ou contate o corpo com superfícies aterradas como
tubulações, radiadores, fogões elétricos e refrigeradores.
Existe um risco aumentado de choque elétrico se o seu
corpo estiver aterrado.
c) Não exponha ferramentas a condições de chuva ou
umidade. A entrada de água na ferramenta aumentará o
risco de choque elétrico.
d) Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para transportar,
levantar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o
cabo afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou partes
móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de choque elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use uma
extensão adequada para uso externo. O uso de uma
extensão de cabo adequada para uso externo reduz
o risco de choque elétrico.
f) Se o uso de uma ferramenta em um local úmido for
inevitável, use uma energia protegida por um dispositivo de
corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de
choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja alerta, monitore o que você está fazendo e use o
bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use
uma ferramenta elétrica quando estiver cansado, sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um
momento de distração durante a operação de ferramentas
elétricas pode causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de segurança pessoal. Sempre use
proteção para os olhos. A utilização de condições
adequadas de equipamento de segurança, como máscara
de pó, sapatos não escorregadios, capacete ou proteção
auricular, reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite partida acidental. Certifique-se de que o interruptor
esteja na posição "aberto" antes de conectar à rede e / ou à
bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Carregar
ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou
conectar ferramentas elétricas que tenham a chave na
posição "fechada" causa acidentes.
d) Remova qualquer chave ou ferramenta de ajuste antes
de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave ou ferramenta
conectada a uma peça rotativa de uma ferramenta elétrica
pode causar ferimentos pessoais.
e) Não exagere. Mantenha os pés firmemente no chão e
mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isso permite
um melhor controle da ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
f) Veja corretamente. Não use roupas soltas ou jóias.
Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de peças
móveis. Roupas soltas, jóias ou cabelos longos podem ficar
presos nas partes móveis.
g) Se houver disponibilidade para a conexão dos meios de
extração e coleta de poeira, certifique-se de que estes
estejam conectados e utilizados corretamente. O uso
desses dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à
poeira.
4) Utilização e cuidado de ferramentas elétricas
a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica
correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica correta
fará o trabalho melhor e mais seguro na taxa para a qual foi
projetada.
b) Não use a ferramenta elétrica se a chave não girar
"fechada" e "aberta". Qualquer ferramenta elétrica que não
possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve
ser reparada.
c) Desconecte o plugue da fonte de alimentação e / ou da
bateria antes de fazer ajustes, trocar acessórios ou
armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de
iniciar a ferramenta acidentalmente.
d) Armazene ferramentas elétricas inativas fora do alcance
de crianças e não permita o manuseio da ferramenta
elétrica para pessoas não familiarizadas com as
ferramentas ou com estas instruções. Ferramentas elétricas
CARACTERÍSTICAS O termo “ferramenta” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica
alimentada pela rede (com cabo de alimentação) ou à sua ferramenta
funcionando a baterias (sem cabo de alimentação).
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTA
20V DC // 100 - 240V 50Hz
Ferramenta multifunções
5-40ºC

REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Avisos de segurança
são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
e) Mantenha as ferramentas elétricas. Verifique se as partes
móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não há
peças quebradas ou outras condições que possam afetar a
operação das ferramentas elásticas.
As ferramentas elétricas são reparadas antes de serem
usadas, quando estão danificadas. Muitos acidentes são
causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As
ferramentas de corte mantidas adequadamente com
bordas afiadas são menos propensas a congestionamentos
e mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica, acessórios e dicas de
ferramentas, etc. de acordo com estas instruções e tendo
em conta as condições de trabalho eo trabalho a ser
realizado. O uso da ferramenta elétrica para aplicações
diferentes das previstas poderia causar uma situação
perigosa.
5) Use e cuidado com a bateria
a) Certifique-se de que o interruptor esteja na posição
desligada antes de inserir a bateria. Inserindo a bateria nas
ferramentas elétricas que tem o interruptor em convida
acidentes.
b) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo
fabricante. Um carregador adequado para um tipo de
bateria pode criar risco de incêndio quando usado com
outra bateria.
c) Use ferramentas elétricas somente com baterias
especificamente designadas. O uso de qualquer outra
bateria pode criar risco de ferimentos e incêndio.
d) Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe
de outros objetos metálicos, como clipes de papel, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos
metálicos que possam fazer uma conexão de um terminal
para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode
causar queimaduras ou incêndio.
e) Em condições abusivas, o líquido pode ser expelido da
bateria; Evite contato. Em caso de contato acidental, lave
com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos,
procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode
causar irritação ou queimaduras.
6) serviço técnico
a) Ter sua ferramenta elétrica verificada por um serviço de
reparo qualificado usando apenas peças de reposição
idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta
elétrica seja mantida.
Avisos especiais de segurança
1. AVISO. O contato ou a inalação de pó nocivo / tóxico
resultante do proceso de lixar superfícies pintadas à base
de chumbo, madeiras e metais pode pôr em risco a saúde
do operador e dos espectadores.
2. Todas as pessoas que entram na área de trabalho devem
usar uma máscara aprovada e especialmente desenvolvida
para a proteção anti-pó perigoso / tóxico, além de usar a
instalação de extração de pó e manter a área de trabalho
bem ventilada.
3. Crianças e mulheres grávidas não devem entrar na área
de trabalho.
4. Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
5. Qualquer edifício anterior a 1960 pode conter tinta à base
de chumbo em superfícies de madeira ou metal. Se
suspeitar que a peça de trabalho contém chumbo, procure
orientação profissional.
6. Alguns produtos e tipos de madeira, especialmente MDF
Ferramenta multifunções
(painel de fibras de densidade média), podem produzir pó
que pode ser perigoso para a saúde. Recomendamos o uso
de uma máscara facial aprovada com filtros substituíveis ao
usar esta máquina, além de usar a instalação de extração de
pó.
7. Esta ferramenta foi desenvolvida para operar com uma
mão. Adote uma distância de trabalho estável e confortável.
8. Certifique-se de ter removido objetos estranhos, como
pregos e parafusos, da peça de trabalho antes de começar a
lixar.
9. Não se pode usar para lixar em húmido, apenas para lixar
a seco.
10. Não raspe materiais húmidos ou humedecidos (por
exemplo, papel de parede) ou superfícies molhadas.
A penetração de água na máquina aumenta o risco de
choque elétrico.
11. Sustente as ferramentas elétricas pelas superfícies de
agarre isoladas ao executar uma operação em que a
ferramenta de corte possa entrar em contato com cabos
ocultos.
O contato com um cabo elétrico fará com que as partes
metálicas expostas da ferramenta conduzam eletricidade e
eletrocutem o operador.
12. Sempre que possível, prenda as peças de trabalho
pequenas de modo a impedir que as mesmas se movam
sob a ferramenta.
13. Não force a ferramenta; deixe a ferramenta fazer o
trabalho a uma velocidade razoável.
Originará uma sobrecarga se aplicar demasiada pressão e o
motor desacelerar, e como resultado obterá um lixamento
ineficiente e possível dano ao motor.
14. Use apenas acessórios de aplicação em boas condições.
Não os use se estiverem partidos ou desgastados.
15. Não toque na lixa em movimento.
16. Não trate a superfície a ser trabalhada com fluidos que
contêm solventes. Os materiais que são aquecidos por
raspagem podem causar a formação de vapores tóxicos.
17. Tenha muito cuidado ao manusear o acessório do
raspador. O acessório é muito afiado; perigo de ferimentos.
18. Mantenha as mãos afastadas da área de corte. Não toque
o material que está a ser cortado. A ferramenta deve ser
usada apenas para os fins descritos. Qualquer uso diferente
dos mencionados neste manual será considerado um caso
de uso indevido. O usuário e não o fabricante será
responsável por qualquer dano ou ferimento resultante
desses casos de uso indevido.
Para usar esta ferramenta corretamente, deve observar as
regras de segurança, as instruções de montagem e as
instruções de operação encontradas neste manual. Todas
as pessoas que utilizam e fazem a manutenção da máquina
devem estar familiarizadas com este manual e devem ser
informadas de seus possíveis perigos. Crianças e pessoas
frágeis não devem usar esta ferramenta. As crianças devem
ser supervisadas em todo o momento, se estiverem na área
em que a ferramenta está a ser usada. Também é
imperativo que observe os regulamentos de prevenção de
acidentes em vigor na sua região.
O mesmo se aplica aos padrões gerais de saúde e
segurança no trabalho.
O fabricante não será responsável por quaisquer alterações
feitas na ferramenta ou por qualquer dano resultante
dessas alterações.
Mesmo quando a ferramenta é usada conforme descrito,
não é possível eliminar todos os fatores de risco residuais. Os
seguintes riscos podem surgir em conexão com a
construção e o design da ferramenta:
• Danos nos pulmões se uma máscara anti-pó eficaz não for
usada.

REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Avisos de segurança
• Dano auditivo se a proteção auditiva eficaz não for usada.
• Síndrome de vibração mão-braço se o uso não for gerido
adequadamente.
Normas de segurança extra relativas à
bateria
Para garantir a maior duração da bateria e o melhor
desempenho da bateria, sempre carregue a bateria quando
a temperatura estiver entre 18-24 ° C. Não carregue a bateria
quando a temperatura estiver abaixo de 0 ° C ou acima de
45 ° C Isso é importante. O não cumprimento desta regra de
segurança pode causar sérios danos à bateria.
Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente
danificada ou não puder mais suportar uma carga. A
bateria pode explodir em um incêndio.
Pode haver um pequeno vazamento de fluido da bateria
em condições extremas de uso ou temperatura. Isso não
indica necessariamente uma falha na bateria. No entanto,
se o selo externo estiver quebrado e este vazamento entrar
em contato com a sua pele:
· Lave a área afetada rapidamente com água e sabão.
· Neutralize o líquido com um ácido suave, como suco de
limão ou vinagre. Se o vazamento entrar em seus olhos:
· Lave os olhos com água limpa por no mínimo 10 minutos e
outros cuidados médicos imediatos. Informe a equipe
médica de que o líquido é uma solução alcalina.
Nunca tente abrir a bateria por qualquer motivo. Se a caixa
de plástico da bateria quebrar ou quebrar, pare de usá-la
imediatamente e não a recarregue.
Não armazene ou transporte uma bateria sobressalente em
um bolso ou caixa de ferramentas ou em qualquer outro
local em que possa entrar em contato com objetos
metálicos.
A bateria pode entrar em curto-circuito e causar danos à
bateria, queimaduras ou incêndio. Se você armazenar ou
descartar a bateria, cubra os terminais com uma fita
isolante para garantir que não haja curto-circuito. As
baterias, quando armazenadas por um longo período de
tempo, serão descarregadas.
Não armazene ou use a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 ° C, como
no quadro de galpões ou estruturas metálicas no verão.
Deixe a bateria esfriar depois de carregá-la. Não coloque em
um ambiente quente como um metal
Galpão ou reboque aberto deixado no sol.
Carregue a bateria apenas com o carregador fornecido.
Não coloque a bateria perto do fogo ou na posição de alta
temperatura.
Não mergulhe nem mergulhe em água ou outros líquidos.
Isso pode causar uma falha celular prematura.
Ao transportar baterias individuais, certifique-se de que os
terminais da bateria estejam protegidos e bem
Isolado de materiais que podem contatá-los e causar um
curto-circuito.
O melhor local de armazenamento é um local fresco e seco,
longe da luz solar direta e do excesso de calor ou frio.
Se a bateria foi armazenada por um longo tempo, você deve
primeiro ativá-lo antes de usá-lo.
A bateria deve ser descartada com segurança.
Normas de segurança adicionais relativas
ao carregador de bateria
Este dispositivo pode ser usado por pessoas não
especializadas, desde que estejam sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas
por crianças sem supervisão. Apenas para uso interno
Aviso não recarregue baterias não recarregáveis
Este carregador deve ser usado apenas para carregar a
bateria adequada.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou
pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um
risco. Antes de usar o carregador, leia todas as instruções e
marcações de aviso no carregador e bateria embalagem,
bem como as instruções da bateria.
Apenas carregue sua bateria dentro de casa, pois o
carregador foi fabricado apenas para uso interno.
PERIGO: Se a bateria estiver rachada ou danificada de
qualquer outra forma, não a insira na base de carga. Existe o
perigo de choque elétrico ou eletrocussão.
O carregador não foi fabricado para qualquer outro uso
além de carregar o tipo exato de bateria recarregável
fornecida com o carregador. Qualquer outro uso pode
causar risco de incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
O carregador e a bateria fornecida são fabricados
especificamente para funcionar em conjunto. Não tente
carregar a bateria com outro carregador que não seja o
fornecido.
Não coloque nenhum objeto no carregador, pois ele pode
superaquecer. Não coloque o carregador perto de qualquer
fonte de calor.
Puxe o carregador para desconectá-lo da fonte de energia.
Não puxe o cabo.
Certifique-se de que o cabo do carregador esteja colocado
onde não será pisado, tropeçado ou sujeito a danos ou
tensão.
Não use um cabo de extensão, a menos que seja
absolutamente necessário. O uso de um cabo de extensão
incorreto pode causar risco de incêndio, choque elétrico ou
eletrocussão.
Não utilize se tiver caído, derrubado ou danificado de
qualquer outra forma. Leve o carregador a um centro de
serviço autorizado para inspeção ou reparo.
Não desmonte o carregador. Leve-o a um centro de serviço
autorizado quando for necessário
. A montagem incorreta pode causar incêndio, choque
elétrico ou eletrocussão.
Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o
carregador da fonte de alimentação antes de tentar
limpá-lo. A remoção da bateria não reduz o risco.
O carregador foi fabricado para uso de uma fonte elétrica
doméstica padrão. Não tente conectar o carregador a uma
fonte com voltagem diferente.
O carregador não foi concebido para ser utilizado por
Ferramenta multifunções

Avisos de segurança
AVISO: Não permita que líquidos entrem em contato com o carregador.
Existe o perigo de choque elétrico.
REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ferramenta multifunções
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que uma pessoa responsável pela
sua segurança lhes tenha dado supervisão ou instruções
sobre como utilizar o carregador. carregador
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brinquem com o carregador. Não exponha o carregador
à chuva ou neve.
Não monte o carregador na parede ou coloque-o
permanentemente em qualquer superfície. O carregador
destina-se a ser utilizado numa superfície plana e estável.
Nunca tente conectar dois carregadores juntos.
Nunca insira qualquer objeto nas grades de ventilação do
carregador. Choque elétrico ou danos ao carregador de
bateria podem ocorrer.
Desconecte o carregador da tomada antes de limpá-lo. Isso
reduzirá o risco de choque elétrico. A remoção da bateria
não reduzirá esse risco.
Nunca recarregue um cartucho de bateria totalmente
carregado. Não carregue pilhas não recarregáveis.
Uso previsto
Esta máquina foi desenvolvida para perfurar madeira,
chapas e aparafusar.
Não use acessórios da máquina para trabalhos diferentes
daqueles para os quais foram desenhados!

Componentes
REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ferramenta multifunções
Características tecnicas
Nível de vibração
ah(K=1,5m/s2)t 4.851 m/s2
Nível de potência sonora
LwA (KwA=3dB(A)) 90.2 dB(A)
Velocidade sem carga 11000-21000 min-1
Nível de pressão sonora
LpA (KpA=3dB(A)) 79.2 dB(A)
4
9
5 6
3
7
8
1. Alavanca de troca rápida de ferramenta
2. Interruptor de ligar / desligar
3. botão de liberação da bateria
4. Bateria (não incluída)
5. Base de lixa
6. Lixa
7. Raspador
8. lâmina de corte
9. Carregador (não incluído)
Cargador de bateria
100-240 V~ 50/60 Hz
Input
20 V
Output
De acordo com a capacidade
da bateria e o tipo de carregador
Tempo de
carregamento
Classe de proteção II / Apenas para uso interno

quando não estiver em uso.
Nota: A bateria e o carregador aquecem levemente ao
toque durante o carregamento. Isto é normal e não indica
um problema.
Nota: Se você quiser carregar duas baterias seguidas,
desconecte o carregador e aguarde pelo menos 15
minutos entre cada carga.
Atenção:
• Esta berbequim sem fios possui proteção contra sobre-
carga integrada; quando a célula da bateria está sobreca-
rregada, a proteção contra sobrecarga funcionará para
parar de carregar a bateria.
• Durante o processo de carregamento, a bateria aquece,
isto é normal.
Inserir e remover a bateria recarregável (fig. 2)
Pressione o botão de liberação da bateria localizado na
bateria para liberá-la.
Remova a bateria da ferramenta.
Funções
Pôr a ferramenta de aplicação (Fig. 3)
Cuidado: em todos os trabalhos ou ao trocar as ferramen-
tas de aplicação, desligue a bateria da ferramenta elétrica e
use sempre luvas de proteção. As arestas vivas das
ferramentas de aplicação causarão ferimentos pessoais. As
ferramentas de aplicação podem estar muito quentes
enquanto trabalha.
Instruções de uso
REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ferramenta multifunções
Antes de usar
Remova todos os materiais da embalagem e as peças
soltas da unidade.
Verifique os acessórios antes de usar. Devem caber na
máquina e a sua finalidade.
Se a máquina for nova, a bateria deve ser carregada
primeiro.
Atenção! Após armazenamento prolongado, a capacidade
da bateria diminui.
Uma bateria nova ou que não foi usada por um período
prolongado somente alcançará o desempenho total após
os ciclos de carga e descarga. Uma queda substancial no
período de operação de carga indica que a bateria está
descarregada e é necessário ser substituída.
Carregador da bateria (fig. 1)
A bateria de iões de lítio pode ser carregada em qualquer
momento e não desenvolverá uma "memória" quando
carregada após uma descarga parcial. Não é necessário
esgotar a carga da bateria antes de recarregá-la. Remova a
bateria da ferramenta quando for conveniente para si e
para o seu trabalho. Pode recarregar a bateria antes de
iniciar um trabalho grande ou por um longo período de
uso.
Devido às propriedades livres de desvanecimento dos iões
de lítio, o único momento em que a bateria de iões de lítio
necesita ser carregada é quando a bateria atinge o fim da
carga. Para indicar o fim da carga, a potência da ferramen-
ta diminuirá rapidamente. Carregue a bateria conforme
necessário.
Carregar a bateria
Esta bateria de iões de lítio é fornecida parcialmente
carregada. Antes de usá-la por primeira vez, carregue
totalmente a bateria. Uma bateria totalmente descarrega-
da com uma temperatura entre 0 ºC e 40 ºC será carrega-
da em aproximadamente 1 hora.
Carregue a bateria de iões de lítio apenas com o carrega-
dor correto.
Conecte o carregador a uma fonte de energia.
Insira a bateria no carregador, certificando-se de que a
mesma esteja totalmente encaixada.
O carregador comunicará com a bateria para avaliar a
condição da mesma.
As luzes vermelhas acendem enquanto a bateria está a
carregar. Quando o carregamento estiver concluído, o LED
verde presente no carregador acenderá.
Após cerca de 1 hora, a bateria está totalmente carregada.
Desligue o carregador e remova a bateria.
Aviso: nunca use uma bateria danificada.
Aviso: desligue sempre o carregador da fonte de energia
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3c
Fig. 3a Fig. 3b

Instruções de uso
REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ferramenta multifunções
Aviso: verifique se as ferramentas de aplicação estão
inseridas corretamente. As ferramentas de aplicação
incorretas ou mal inseridas podem-se soltar durante a
operação e causar riscos.
1. Desligue a ferramenta da fonte de energia.
2. Gire a alavanca de liberação rápida até que esteja na
horizontal
3. Coloque o acessório na placa de fixação.
4. Gire a alavanca de liberação rápida para trás para
bloquear o eixo de transmissão.
Nota: Inserir a ferramenta de aplicação na orientação
desejada para a tarefa em questão. O eixo está configura-
do para que a ferramenta de aplicação possa ser inserida a
cada 30 ° em torno do eixo, de 0 ° a 330 ° (Fig. 3c)
Montagem / troca da lixa (Fig. 4)
1. Siga as instruções para colocar a ferramenta de aplicação
para unir a base da lixa à ferramenta.
2. Alinhe a lixa com a base de lixa e use a mão para
pressioná-la firmemente contra a base de lixa.
3. Pressione a lixa firmemente contra uma superfície lisa
por um curto período de tempo e depois ligue a ferramen-
ta. Assim formará uma união antiderrapante com o borde
externo do filtro da lixa. Isto evitará o desgaste prematuro.
Se um ponto estiver desgastado, remova a lixa, gire-a 120 °
e substitua-a.
Controle de velocidade variável (Fig. 5)
A caracterísitca de velocidade variável desta ferramenta
permite que a velocidade seja ajustada de acordo com o
acessório utilizado e o material a ser cortado, descartado
ou lixado. A marcação rápida é numerada de "1" a "6", com
a posição "1" sendo a velocidade mais baixa e a posição "6"
sendo a velocidade mais alta.
Ligar e desligar (Fig. 6)
Para iniciar a ferramenta, pressione o botão liga / desliga
para frente. Para desligá-la, pressione o interruptor para
trás.
Operação para trabalhar
Não toque no motor ou nas engrenagens após uso
prolongado; Pode queimar.
a. Lixar
A velocidade de remoção e o padrão de lixamento são
determinados pela escolha da lixa e da superfície de
trabalho.
Aplique uma pressão uniforme para aumentar a vida útil
das folhas de lixa.
• A intensificação da pressão de lixamento não leva a um
aumento na capacidade de lixamento, mas aumenta o
desgaste da máquina e da folha de lixa.
• Use apenas a ponta ou o borde da folha de lixa para lixar
com precisão as arestas, cantos e as áreas mais difíceis de
alcançar.
• Lixe de maneira seletiva um ponto, a folha de lixa pode
ficar muito quente.
Retire a ferramenta frequentemente da superfície para
permitir que a folha de lixa arrefeça.
• Uma folha de lixa usada para metal não deve ser usada
para outros materiais.
• Use apenas acessórios de lixa originais. Para lixar, ative
sempre a extração de pó.
b. Raspar
A ferramenta é adequada para remover revestimentos de
superfícies. Para raspar, selecione uma configuração de
alta velocidade.
• Para remover as tampas da superfície, coloque a lâmina
raspadora verticalmente na peça de trabalho.
• Ligue a ferramenta e corte a tampa.
• Coloque a ferramenta num ângulo plano (não mais que
20 °) e aplique uma leve pressão para a frente para
remover a tampa.
c. cortar
As lâminas de serra são ideais para fazer cortes precisos em
áreas apertadas, perto de bordes ou nivelada com uma
superfície.
• Selecione a velocidade mais baixa para a imersão inicial,
comece pela velocidade mais baixa para obter mais
controle. Após fazer o corte inicial, pode aumentar a
velocidade para obter uma capacidade de corte mais
rápida.
• As lâminas de corte niveladas destinam-se a fazer cortes
precisos para permitir a instalação de material de chão ou
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6

Instruções de uso
REF. 08765
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ferramenta multifunções
parede. Ao cortar nivelado, é importante não forçar a
ferramenta durante o corte por imersão. Se sentir uma
forte vibração manual durante o corte por imersão, isso
indica que está a aplicar muita pressão. Afaste a ferramen-
ta e deixe a velocidade da ferramenta fazer o trabalho.
Enquanto mantém os dentes da lâmina na superfície de
trabalho, mova a parte traseira da ferramenta em
movimento lateral lento. Este movimento ajudará a
acelerar o corte.
• A lâmina de serra plana é ideal para fazer cortes precisos
em madeira, gesso e material de drywall.
• As aplicações incluem cortar aberturas no chão para
ventilação, reparar chão danificados, cortar aberturas para
caixas elétricas. A lâmina funciona melhor em madeiras
mais suaves, como o pinheiro. Para madeiras mais duras, a
vida útil da lâmina será limitada.
• A lâmina de serra plana também pode ser usada para
restauração de janelas, facilitando a remoção dos vidros. A
lâmina de serra pode ser colocada diretamente contra o
borde da moldura da janela, guiando a lâmina através do
vidro.
Manutenção
Cuidado! Desligue sempre o dispositivo antes de executar
qualquer operação de ajuste ou manutenção. Se o cabo de
alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante ou pelo agente de serviço para evitar riscos.
Desligue da fonte de alimentação imediatamente se o
cabo de alimentação estiver danificado.
Cuidado para não expor esta ferramenta à chuva.
Limpeza
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A
maioria das peças plásticas é suscetível a danos de vários
tipos de solventes comerciais e pode ser danificada pelo
uso dos mesmos.
Use panos limpos para remover a sujidade, pó de carbono,
etc.
Armazenamento
Guarde a máquina, as instruções de operação e, se
necessário, os acessórios na embalagem original. Desta
forma, terá sempre todas as informações e peças à mãos.
Empacote bem o dispositivo ou use a embalagem original
para evitar danos durante o transporte. Mantenha sempre
a máquina num local seco.
Use apenas peças sobressalentes idênticas para reparar uma ferramenta.
Cuidado! Se houver algum defeito na bateria, ela deverá ser reparada ou substituída pela organização de
serviço atribuída.
Proteção ambiental
Este produto é marcado com o símbolo de classificação seletiva em resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos. Isto significa que este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico, mas deve ser
apoiado por um sistema de coleta de acordo com a Diretiva 2012/19 / UE. Em seguida, será reciclado ou
desmontado para minimizar os impactos no meio ambiente, e os produtos elétricos e eletrônicos são
potencialmente perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas.

REF. 08765
EN
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
INSTRUCTION MANUAL
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering the power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a)Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries
c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your fingers on the switch or plugging in
power tools that have the switch in invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of a power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can get caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of these
devices can reduce dust- related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it is designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventative safety measures reduce the risk of
starting power tools accidentally.
d) Store idle power tools out of reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions and in the manner
intended for the particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the off position before inserting
battery pack. Inserting the battery pack into power tools
that have the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
Multifunction tool
5-40ºC
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
FEATURES
20V DC // 100 - 240V 50Hz

REF. 08765
EN INSTRUCTION MANUAL
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
c) Use power tools only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
d) When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery
packs should only be performed by the manufacturer or
authorized service providers.
Special safety warnings
1. WARNING. Contact with or inhalation of harmful / toxic
dusts arising from sanding lead-based painted surfaces,
woods and metals can endanger the health of operator and
bystanders.
2. All persons entering the work area must wear an
approved mask specially designed for protection against
harmful / toxic dusts, in addition to using the dust
extraction facility, and keeping work area well ventilated.
3. Children and pregnant women must not enter the work
area.
4. Do not eat, drink or smoke in the work area.
5. Any pre 1960 building may have paint containing lead on
wood or metal surfaces. If you suspect workpiece contains
lead seek professional advice.
6. Some wood and wood type products especially MDF
(Medium Density Fiberboard) can produce dust that can be
hazardous to your health. We recommend the use of an
approved face mask with replaceable filters when using
this machine in addition to using the dust extraction facility.
7. This tool is designed for single handed operation. Adopt a
stable distance and make sure that the mains cable is
prevented from coming into contact with the machine or
getting caught up on other objects preventing completion
of the sanding pass.
8. Ensure that you have removed foreign objects such as
nails and screws from the workpiece before commencing
sanding.
9. Don’t use it for wet sanding, for dry sanding only.
10. Do not scrape wet or dampened materials (e.g.
wallpaper) or on moist
surfaces. Penetration of water into the machine increases
the risk of an electric shock.
11. Hold power tools by their insulated gripping surfaces
when performing an operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of
the tool “live” and shock the operator.
12. Where possible, secure smaller workpieces to prevent
them from moving under the tool.
13. Do not force the tool; let the tool do the work at a
reasonable speed.
Overloading will occur if too much pressure is applied and
Safety Warnings
Multifunction tool
the motor slows resulting in inefficient sanding and
possible damage to the motor.
14. Only use application accessories in good condition. Do
not use them if they are torn or worn.
15. Do not touch the moving sanding sheet.
16. Do not treat the surface to be worked with
solvent-containing fluids. Materials being heated by the
scraping can cause toxic vapors to develop.
17. Exercise extreme caution when handling the scraper
accessory. The accessory is very sharp; danger of injury.
18. Keep your hands away from the cutting area. Do not
reach under the material being cut. The tool must be used
only for its prescribed purpose. Any use other than those
mentioned in this Manual will be considered a case of
misuse. The user and not the manufacturer shall be liable
for any damage or injury resulting from such cases of
misuse.
To use this tool properly, you must observe the safety
regulations, the assembly instructions and the operating
instructions to be found in this Manual. All persons who use
and service the machine have to be acquainted with this
Manual and must be informed about its potential hazards.
Children and frail people must not use this tool. Children
should be supervised at all times if they are in the area in
which the tool is being used. It is also imperative that you
observe the accident prevention regulations in force in your
area.
The same applies for general rules of occupational health
and safety.
The manufacturer shall not be liable for any changes made
to the tool nor for any damage resulting from such
changes.
Even when the tool is used as prescribed it is not possible to
eliminate all residual risk factors. The following hazards may
arise in connection with the tool’s construction and design:
• Damage to the lungs if an effective dust mask is not worn.
• Damage to hearing if effective hearing protection is not
worn.
• Hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
Extra safety regulations concerning
battery
To ensure the longest battery life and best battery
performance, always charge the battery when the
temperature is between 18-24°C. Do not charge the battery
pack when the temperature is below 0°C, or above 45°C.
This is important. Failure to observe this safety rule could
cause serious damage to the battery pack.
Do not incinerate the battery pack even if it is seriously
damaged or can no longer hold a charge. The battery pack
can explode in a fire.
A small leakage of liquid from the battery pack may occur
under extreme usage or temperature. This does not
necessarily indicate a failure of the battery pack. However, if
the outer seal is broken and this leakage comes into contact
with your skin:
. Wash the affected area quickly with soap and water.
. Neutralise the liquid with a mild acid such as lemon juice or
vinegar. If the leakage gets in your eyes:
.Flush your eyes with clean water for a minimum of 10
minutes and seek immediate medical attention. Inform the
medical staff that the liquid is a alkaline solution.
Never attempt to open the battery pack for any reason. If
the plastic housing of the battery pack breaks open or
Table of contents
Languages:
Other EDM Power Tools manuals