EDMA 260255 Quick guide

RÉF. 260255
MARCHEPIED 3 MARCHES
EDMA
Technoparc Epsilon I
616 rue Isaac Newton
83700 Saint Raphaël - France
www.edma.fr
NOTICE D’UTILISATION
ET DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre marchepied.
Conservez-la pour une consultation ultérieure.
Portez également une attention particulière aux indications et pictogrammes figurant
sur le produit.

1. DESCRITION EQUIPEMENT
Le marchepied 3 marches EDMA est destiné à un usage modéré.
La structure est en aluminium pour un plus grand confort d’utilisation.
Les marches sont antidérapantes.
Le marchepied 3 marches a été conçu exclusivement pour une utilisation sur sol plat.
Ce marchepied ne peut être utilisé que par 1 personne à la fois (charge maximale de 150 kg) (cf. 2.3
Conseils d’utilisation).
Le marchepied dispose d’un système de verrouillage manuel (cf. 2.2 Mise en place du produit).
Le modèle est repliable pour un meilleur stockage.
Conforme à la norme EN 14183.
Dimensions :
Longueur au sol : 65,1 cm.
Largeur au sol : 40,5 cm.
Hauteur de travail max. : 65,4 cm.
Poids : 2,7 kg.
Charge max. : 150 kg.
2. UTILISATION
2.1. Avant utilisation
Soyez toujours vigilant. Gravissez le marchepied en étant concentré et pas sous l’emprise d’alcool, de
médicaments ou de produits pouvant affecter votre capacité de réaction.
Lors du transport du marchepied, assurez-vous qu’il est installé de façon à éviter tout dommage.
Après réception et avant chaque utilisation, contrôlez la présence et l’état de fonctionnement de
toutes les pièces (marches, pieds et patins, système de verrouillage) et s’il n’y a pas de déformation ou
d’usure pour vérifier que le marchepied n’est pas endommagé et qu’il peut être utilisé en toute
sécurité.
Contrôlez régulièrement si les pieds ne sont pas usés. Des pieds usés peuvent endommager le sol ou
faire glisser le marchepied.
Un contrôle périodique régulier par une personne compétente est requis pour les utilisateurs
professionnels.
Contrôlez chaque fois que le marchepied soit approprié à l’usage pour lequel vous comptez l’utiliser.
Utilisez le marchepied exclusivement pour la destination pour laquelle il a été conçu.
Eliminez toute souillure, telle que de la peinture humide, boue, huile, neige etc...
N’utilisez jamais un marchepied endommagé ou cassé. Les réparations provisoires sont interdites.
Avant d’utiliser le marchepied dans un cadre professionnel, une analyse des risques respectant la
législation du pays d’utilisation doit être établie.
Une utilisation adaptée et un entretien régulier sont gages de durabilité et de sécurité.
2/16

2.2. Mise en place du produit
1) Déplier le marchepied en déployant les pieds jusqu’à arriver en butée.
2.3. Conseils d’utilisation
Lire impérativement la notice avant utilisation.
Ne pas modifier la conception du marchepied.
Inspectez visuellement le produit avant utilisation.
S'assurer que le marchepied convienne à la tâche à effectuer.
Les surfaces sur lesquelles le produit est en appui doivent être horizontales et non glissantes,
n’utilisez pas le marchepied sur un sol inégal.
Tous les pieds doivent reposer au sol.
Prendre les précautions nécessaires pour empêcher que toute personne non autorisée puisse utiliser
le produit.
Porter des chaussures offrant un appui sûr. Ne pas dépasser la charge totale maximale de 150 kg
(utilisateur et son éventuel «équipement»).
Ne monter sur le produit qu’à une seule personne et ne pas porter d’équipement lourd ou difficile à
manipuler.
Ne pas tenter d’atteindre un point trop éloigné, l’utilisateur doit avoir les deux pieds en appui sur le
plateau du marchepied.
Ne pas se pencher lorsque vous vous trouvez sur le marchepied et évitez toutes taches exerçant une
force (charge) latérale.
S’assurer que le système de verrouillage soit bien en place avant de pouvoir monter dessus.
Monter et descendre du produit en lui faisant face.
Ne pas utiliser le produit comme équipement de manutention.
Ne jamais déplacer le marchepied si quelqu’un se trouve sur celui-ci.
Ne pas monter sur le produit si vous êtes sujet au vertige ou en état de fatigue, ou si votre état de
santé ne le permet pas.
2) Vérifier que le système de verrouillage soit déployé. Ne pas hésiter à appuyer dessus.
3/16

Ne pas utiliser le marchepied comme passerelle.
S’assurer que la zone de travail est éloignée de tout conducteur électrique nu sous tension.
Observer des poses régulières.
Prévenir tout endommagement du marchepied lors des transports, par exemple en l’attachant, et
s’assurer qu’il soit placé de façon appropriée pour éviter tout dommage.
Ne pas utiliser le marchepied s’il est souillé, par ex. avec de la peinture humide, boue, huile ou neige.
Ne pas utiliser le marchepied à l'extérieur par mauvais temps : vent fort et ou pluie /neige.
Lors du positionnement, prendre en compte le risque de collision avec le marchepied, par ex. avec
des piétons, véhicules ou portes.
Sécuriser les portes (sauf les issues de secours) et les fenêtres si possibles dans la zone de travail.
Avertissement : danger électrique. Identifier tout risque électrique sur le chantier, comme des lignes
aériennes ou autre équipement électrique exposé et ne pas utiliser le marchepied en cas de risques
électriques.
Utiliser des marchepieds non conducteurs pour les travaux devant être réalisés sous tension
électrique.
3. ENTRETIEN, STOKAGE, RÉPARATION
Vérifier le bon état général du produit avant chaque utilisation et plus particulièrement les organes
de sécurité (état des pièces et leur géométrie), en cas de pièces à remplacer n’utiliser que des
composants EDMA.
L’entretien et les réparations doivent être effectués par une personne compétente. Toute réparation
est à la charge de l’utilisateur et réalisée à ses risques et périls. EDMA ne pourra être tenue
responsable pour tous dommages causés par une réparation incorrecte. Le cas échéant, vous pouvez
solliciter EDMA pour la réparation de votre marchepied.
Après chaque chantier, veillez à nettoyer le marchepied avec un chiffon propre.
Il convient de stocker le marchepied à l’abri des intempéries, au sec et loin de travaux pouvant
endommager le produit.
Ce produit doit être contrôlé périodiquement et les résultats de ces contrôles doivent être
enregistrés.
4. DÉMONTAGE, ÉLIMINATION
Respecter les consignes de sécurité.
Eliminer l’appareil et ses composants dans le respect de l’environnement. 4/16

REF. 260255
STEP STOOL 3 STEPS DOUBLE SIDED
EDMA
Technoparc Epsilon I
616 rue Isaac Newton
83700 Saint Raphaël - France
www.edma.fr
OPERATING AND
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before using your Step Stool.
Keep it for future reference.
Also pay particular attention to the indications and symbols on the product.
5/16

1. EQUIPMENT DESCRIPTION
The EDMA Step Stool is intended for moderate use.
The structure is made of aluminium for greater comfort of use.
The steps are non-slip.
The Step Stool has been designed exclusively for use on flat ground.
This Step Stool can only be used by 1 person at a time (maximum load 150 kg) (see 2.3 Instructions for
use).
The Step Stool has a manual locking system (see 2.2 Installing the product).
The model is foldable for better storage.
Complies with EN 14183.
Dimensions:
Ground length: 65,1 cm.
Ground width: 40,5 cm.
Max. working height: 65,4 cm.
Weight: 2,7 kg.
Max. load: 150 kg.
2. USE
2.1. Before use
Always be vigilant. Climb up the Step Stool while concentrated and not under the influence of
alcohol, drugs or substances that may affect your ability to react.
When carrying the Step Stool, make sure it is positioned in such a way as to avoid damage.
After delivery and before each use, check that all parts (steps, feet and runners, locking system) are
present and in good condition and that there is no distortion or wear so as to ensure that the Step
Stool is not damaged and can be used safely.
Regularly check the feet for wear. Worn feet can damage the floor or cause the Step Stool to slip.
A regular periodical inspection by a competent person is required for professional users.
Check each time that the Step Stool is suitable for its intended use.
Use the Step Stool exclusively according to its designated purpose.
Remove all dirt, such as wet paint, mud, oil, snow, etc.
Never use a damaged or broken Step Stool. Temporary repairs are not permitted.
Before using the Step Stool in a professional setting, a risk analysis must be carried out in accordance
with the legislation of the country of use.
Proper use and regular maintenance ensure durability and safety.
6/16

2.2. Installing the product
1) Unfold the Step Stool by deploying the feet until they reach the limit stop.
2.3. Instructions for use
Always read the manual before use.
Do not modify the design of the Step Stool.
Visually inspect the product before use.
Make sure that the Step Stool is suitable for the task at hand.
The surfaces on which the product rests must be horizontal and not slippery, do not use the Step
Stool on uneven ground.
All feet must rest on the ground.
Take precautions to prevent unauthorised persons from using the product.
Wear shoes that provide secure support. Do not exceed the maximum total load of 150 kg (including
user and any "equipment").
Only one person may stand on the product and must not carry heavy or difficult to handle
equipment.
Do not attempt to reach a point too far away, the user must have both feet resting on the step plate.
Do not bend over while standing on the Step Stool and avoid any tasks that exert a lateral force (load).
Make sure that the locking system is securely in place before stepping on it.
Get on and off the product while facing it.
Do not use the product as handling equipment.
Never move the Step Stool if someone is standing on it.
Do not climb on the product if you are subject to dizziness or fatigue, or if your health condition does
not allow it.
2) Check that the locking system is engaged. Do not hesitate to press on it.
7/16

Do not use the Step Stool as a footbridge.
Make sure the work area is clear of any bare live electrical conductors.
Observe regular poses.
Prevent damage to the Step Stool during transport, e.g. by tying it down, and ensure that it is
positioned appropriately to prevent damage.
Do not use the Step Stool if it is soiled, e.g. with wet paint, mud, oil or snow.
Do not use the Step Stool outdoors in bad weather: strong wind and or rain/snow.
When positioning, take into account the risk of collision with the Step Stool, e.g. with pedestrians,
vehicles or doors.
Secure doors (except emergency exits) and windows in the working area if possible.
Warning: Electrical hazard. Identify any electrical hazards on the job site, such as overhead lines or
other exposed electrical equipment and do not use the Step Stool if there is an electrical hazard.
Use non-conducting Step Stool for work to be carried out using electrical power.
3. MAINTENANCE, STORAGE, REPAIR
Check the general condition of the product before each use and more particularly the safety devices
(condition of the parts and their geometry), in case parts are to be replaced, use only EDMA
components.
Maintenance and repair work should only be carried out by a competent person. All repairs are the
responsibility of the operator and are carried out at his own risk. EDMA does not accept any liability
for damage resulting from improper repair. If necessary, EDMA can be called in to repair your Step
Stool.
After each repair work, the Step Stool should be cleaned with a clean cloth.
The Step Stool should be stored away from the weather, in a dry place and away from work that could
damage the product.
This product should be checked periodically and the results of these checks should be recorded.
4. DISMANTLING, DISPOSAL
Follow the safety instructions.
Dispose of the device and its components in an environmentally friendly manner.
8/16

REF. 260255
ESCALERA TIJERA DOBLE
ACCESO 3 PASOS
EDMA
Technoparc Epsilon I
616 rue Isaac Newton
83700 Saint Raphaël - Francia
www.edma.fr
INSTRUCCIONES DE USO
Y SEGURIDAD
Lea atentamente las presentes instrucciones antes de utilizar la escalera.
Consérvelas para poder consultarlas posteriormente.
Preste también especial atención a las indicaciones y pictogramas que figuran en el
producto.
9/16

1. DESCRICIÓN DEL EQUIPO
La escalera de tijera de doble acceso EDMA está destinada a un uso moderado.
La estructura es de aluminio para una mayor comodidad de uso.
Los peldaños son antideslizantes.
La escalera de tijera de doble acceso de 3 peldaños ha sido diseñado exclusivamente para su uso en
suelo plano.
Esta escalera solo puede ser utilizada por 1 persona a la vez (carga máxima de 150 kg) (véase 2.3
Consejos de uso).
La escalera dispone de un sistema de bloqueo manual (véase 2.2 Instalación del producto).
El modelo es plegable para un mejor almacenamiento.
Cumple la norma EN 14183.
Dimensiones:
Largo en suelo: 65,1 cm.
Ancho en suelo: 40,5 cm.
Altura máxima de trabajo: 65,4 cm.
Peso: 2,7 kg.
Carga máx.: 150 kg.
2. USO
2.1. Antes del uso
Tenga cuidado en todo momento. Suba a la escalera para plaquista concentrado y sin estar bajo los
efectos del alcohol, de medicamentos o de productos que puedan afectar a su capacidad de
reacción.
Cuando transporte la escalera, asegúrese de que esté instalada de manera que evite cualquier daño.
Cuando la reciba y antes de cada uso, compruebe la presencia y el estado de funcionamiento de
todas las piezas (peldaños, patas y zapatas, plataforma, gancho de seguridad) y si no se producido
ninguna deformación o desgaste para comprobar que la escalera no esté dañada y que se puede
utilizar de manera totalmente segura.
Compruebe periódicamente que las patas no estén desgastadas. Unas patas desgastadas pueden
dañar el suelo o hacer que resbale la escalera.
Para los usuarios profesionales se requiere un control periódico regular por parte de una persona
competente.
Compruebe en cada uso que la escalera es apta para el uso que le quiere dar.
Utilice la escalera exclusivamente para el uso para el que se ha diseñado.
Retire cualquier suciedad, como por ejemplo pintura húmeda, barro, aceite, nieve, etc.
No utilice nunca una escalera dañada o rota. Se prohíben las reparaciones provisionales.
Antes de utilizar la escalera en un contexto profesional, debe realizarse un análisis de riesgos de
conformidad con la legislación del país de uso.
Un uso adaptado y un mantenimiento periódico son garantías de durabilidad y seguridad.
10/16

2.2. Instalación del producto
1) Abrir la escalera desplegando las patas hasta el tope.
2.3. Consejos de uso
Lea atentamente el manual antes de utilizarlo.
No modifique el diseño de la escalera.
Inspeccione visualmente el producto antes de usarlo.
Asegúrese de que la escalera es apropiada para la tarea que vaya a realizar.
Las superficies sobre las que el producto se apoye deben estar horizontales y no deslizar; no utilice
nunca la escalera sobre un suelo irregular.
Todas las patas deben apoyarse en el suelo.
Tome las precauciones necesarias para impedir que cualquier persona no autorizada pueda utilizar el
producto.
Utilice zapatos que le proporcionen un apoyo seguro. No supere la carga total máxima de 150 kg
(usuario y su eventual «equipo»).
Solo una persona puede subirse al equipo y no deberá llevar equipo pesado o difícil de manipular.
No trate de alcanzar un punto demasiado alejado, debe mantener ambos pies apoyados en la
plataforma de la escalera.
No se incline cuando esté sobre la escalera y evite toda tarea que ejerza una fuerza (carga) lateral.
Asegúrese de que el sistema de bloqueo está en su sitio antes de subirse encima.
Suba y baje del producto de cara.
No utilice el producto como equipo de manutención.
No desplace nunca la escalera si alguien se encuentra sobre ella.
No se suba al producto si padece vértigos o está cansado, o si su estado de salud no se lo permite.
2) Comprobar que el sistema de bloqueo esté desplegado. No dude en presionarlo.
11/16

No utilice la escalera como pasarela.
Asegúrese de que la zona de trabajo está alejada de cualquier conductor eléctrico sin revestimiento
bajo tensión.
Realice descansos regularmente.
Evite cualquier daño de la escalera durante los transportes, por ejemplo, atándola y asegurándose de
que esté colocada de manera apropiada para evitar cualquier daño.
No utilice la escalera si está sucia, por ejemplo, con pintura húmeda, barro, aceite o nieve.
No utilice la escalera en el exterior con mal tiempo: viento fuerte y/o lluvia/nieve.
Cuando posicione el producto, tenga en cuenta el riesgo de colisión con la escalera, por ejemplo con
peatones, vehículos o puertas.
Proteja las puertas (salvo las salidas de emergencia) y las ventanas si es posible en la zona de trabajo.
Advertencia: peligro eléctrico. Identifique cualquier riesgo eléctrico en la obra, como por ejemplo
líneas aéreas u otros equipos eléctricos expuestos y no utilice la escalera en caso de riesgos eléctricos.
Utilice escaleras no conductoras para los trabajos que deban realizarse con tensión eléctrica.
3. MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN
Compruebe el buen estado general del producto antes de cada uso y, más concretamente, los
órganos de seguridad (estado de las piezas y su geometría), en caso de que alguna pieza deba
reemplazarse utilice únicamente piezas de EDMA.
El mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados por una persona competente. Toda
reparación quedará a cargo del usuario y se realizará por su cuenta y riesgo. EDMA no podrá ser
considerada responsable de ningún daño provocado por una reparación incorrecta. Si es necesario,
puede solicitar a EDMA la reparación de su escalera.
Después de cada obra, procure limpiar la escalera con un trapo limpio.
Se recomienda almacenar la escalera al abrigo de las inclemencias meteorológicas, en un lugar seco y
alejado de obras que puedan dañar el producto.
Este producto deberá revisarse periódicamente y los resultados de dichas revisiones deberán
registrarse.
4. DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
Respete las instrucciones de seguridad.
Deseche el aparato y sus componentes respetando el medio ambiente. 12/16

ART.-NR. 260255
3-STUFIGE TRITTLEITER
EDMA
Technoparc Epsilon I
616 rue Isaac Newton
83700 Saint Raphaël - Frankreich
www.edma.fr
BEDIENUNGS- UND
SICHERHEITSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Trittleiter nutzen.
Bewahren Sie diese für eine spätere Einsicht auf.
Achten Sie ebenfalls besonders auf die auf dem Produkt abgebildeten Angaben und
Piktogramme.
13/16

1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die 3-stufige EDMA-Trittleiter ist für den moderaten Gebrauch vorgesehen.
Die Struktur ist für einen größeren Nutzungskomfort aus Aluminium gefertigt.
Die Stufen sind rutschfest.
Die 3-stufige Trittleiter ist ausschließlich für den Einsatz auf ebenem Boden konzipiert.
Diese Trittleiter kann nur von jeweils 1 Person benutzt werden (maximale Belastung 150 kg) (siehe 2.3
Bedienungsanleitung).
Die Trittleiter verfügt über ein manuelles Schließsystem (siehe 2.2 Installation des Produkts).
Dieses Modell lästt sich zusammenklappen, damit es besser verstaut werden kann.
Entspricht der EN-Norm 14183.
Abmessungen:
Länge auf dem Boden: 65,1 cm.
Breite auf dem Boden: 40,5 cm.
Maximale Arbeitshöhe: 65,4 cm.
Gewicht: 2,7 kg.
Maximale Traglast: 150 kg.
2. GEBRAUCH
2.1. Vor dem Gebrauch
Seien Sie stets vorsichtig. Treten Sie auf die Stufen mit Konzentration und nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Produkten, die Ihre Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen können.
Achten Sie beim Transport der Trittleiter darauf, dass diese nicht beschädigt wird.
Prüfen Sie nach Erhalt und vor jeder Benutzung das Vorhandensein und den Zustand aller Teile
(Stufen, Füße und Trittflächen, Verriegelungssystem) auf Verformung oder Verschleiß, um
sicherzustellen, dass die Trittleiter keine Beschädigungen aufweist und sicher benutzt werden kann.
Überprüfen Sie die Füße regelmäßig auf Verschleiß. Abgenutzte Füße können den Boden
beschädigen oder die Trittleiter zum Rutschen bringen.
Für professionelle Anwender ist eine regelmäßige periodische Prüfung durch eine kompetente
Person erforderlich.
Prüfen Sie jedes Mal, ob die Trittleiter für den Zweck, für den Sie sie verwenden wollen, geeignet ist.
Verwenden Sie die Trittleiter nur für den Zweck, für den sie konzipiert wurde.
Entfernen Sie alle Verschmutzungen wie z.B. nasse Farbe, Schlamm, Öl, Schnee etc.
Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder gebrochene Stufe. Provisorische Reparaturen sind
verboten.
Bevor die Trittleiter in einem professionellen Kontext verwendet wird, muss eine Risikoanalyse in
Übereinstimmung mit der Gesetzgebung des Verwendungslandes durchgeführt werden.
Der richtige Gebrauch und die regelmäßige Wartung gewährleisten Haltbarkeit und Sicherheit.
14/16

2.2. Installation des Produkts
1) Klappen Sie das Trittbrett aus, indem Sie die Füße bis zum Anschlag ausfahren.
2.3. Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung vor Verwendung.
Die Trittleiter darf in seiner Konzeption nicht verändert werden.
Überprüfen Sie das Produkt visuell vor Verwendung.
Stellen Sie sicher, dass die Trittleiter für die vorliegende Aufgabe geeignet ist.
Die Oberflächen, auf denen das Produkt aufliegt, müssen horizontal liegen und dürfen nicht rutschig
sein, verwenden Sie die Trittleiter nicht auf unebenem Boden.
Alle Füße müssen den Boden berühren.
Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um die Verwendung des Produkts durch Unbefugte zu
verhindern.
Tragen Sie Schuhe, die sicheren Halt bieten. Überschreiten Sie nicht die maximale Gesamtlast von 150
kg (Benutzer inklusive möglicher "Ausrüstung").
Es darf sich nur eine Person auf dem Produkt befinden und keine schwere oder unhandliche
Ausrüstung mitführen.
Versuchen Sie nicht, einen zu weit entfernten Punkt zu erreichen, der Benutzer muss mit beiden Füßen
auf der Trittfläche aufliegen.
Bücken Sie sich nicht, wenn Sie auf der Trittleiter stehen, und vermeiden Sie Bewegungen, die eine
seitliche Kraft (Belastung) ausüben.
Vergewissern Sie sich, dass das Verriegelungssystem ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie darauf
steigen.
Steigen Sie niemals seitlich von der Trittleiter auf oder ab.
Verwenden Sie das Produkt nicht als Handhabungshilfe.
Die Trittleiter darf nicht bewegt werden, wenn sich jemand darauf befindet.
Steigen Sie nicht auf das Produkt, wenn Sie zu Schwindel oder Müdigkeit neigen oder wenn Ihr
Gesundheitszustand dies nicht zulässt.
2) Prüfen Sie, ob das Verriegelungssystem funktioniert. Zögern Sie nicht, darauf zu drücken.
15/16

Verwenden Sie die Trittleiter nicht als Brücke.
Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich nicht in der Nähe von freilegenden stromführenden Leitern liegt.
Achten Sie stets auf eine ebenerdige Ausrichtung der Trittleiter.
Vermeiden Sie Beschädigungen der Trittleiter während des Transports, z.B. durch Festzurren, und stellen
Sie sicher, dass die Trittleiter ordnungsgemäß positioniert ist, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
Verwenden Sie die Trittleiter nicht, wenn diese verschmutzt ist, z.B. mit nasser Farbe, Schlamm, Öl oder
Schnee.
Benutzen Sie die Trittleiter im Freien nicht bei schlechtem Wetter: starker Wind oder/und Regen/Schnee.
Berücksichtigen Sie bei der Positionierung das Risiko einer Kollision mit der Trittleiter, z.B. durch Fußgänger,
Fahrzeuge oder Türen.
Sichern Sie wenn möglich Türen (mit Ausnahme von Notausgängen) und Fenster im Arbeitsbereich.
Warnung: Gefahr durch Elektrizität. Identifizieren Sie alle elektrischen Gefahren auf der Baustelle, wie z. B.
Freileitungen oder andere freiliegende elektrische Geräte, und verwenden Sie die Trittleiter nicht, wenn
elektrische Gefahren bestehen.
Verwenden Sie nichtleitende Trittstufen für Arbeiten, die unter elektrischer Spannung ausgeführt werden
sollen.
3. WARTUNG, LAGERUNG, REPARATION
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand des Produkts und insbesondere die
Sicherheitsvorrichtungen (Zustand der Teile und ihrer Geometrie), bei zu ersetzenden Teilen nur EDMA-
Komponenten verwenden.
Wartung und Reparaturen dürfen ausschließlich von einer kompetenten Person durchgeführt werden. Alle
Reparaturen gehen auf Kosten und Risiko des Benutzers. EDMA haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäße Reparaturen entstehen. Falls erforderlich, können Sie EDMA bitten, Reparaturen an Ihrer
Trittleiter vorzunehmen.
Stellen Sie sicher, dass Sie nach jedem Gebrauch auf einer Baustelle die Trittleiter mit einem sauberen Tuch
reinigen.
Die Trittleiter sollte witterungsgeschützt, trocken und außerhalb des Arbeitsbereichs gelagert werden, um
Schäden zu vermeiden.
Dieses Produkt muss regelmäßig kontrolliert werden, und die Ergebnisse dieser Kontrollen müssen
aufgezeichnet werden.
4. DEMONTAGE, ENTSORGUNG
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen.
Entsorgen Sie das Gerät und seine Komponenten auf umweltfreundliche Weise.
Table of contents
Languages:
Other EDMA Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

KRAUSE
KRAUSE 820136 Assembly instructions and user's manual

Little Giant Ladder
Little Giant Ladder 13 Operating/safety instructions

Altrex
Altrex Q-Tech 16.7033 instructions

Hailo
Hailo ProfiLOT Series Use and Operating Instructions

Altrex
Altrex TL Smart up Go instructions

W+W
W+W 78541 Mounting instruction