EFA Z140 User manual

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Ausführung/ Execution
05.2004
Wichtige Informationen:
Diese Anleitung unbedingt dem Bedienpersonal aushändigen!
Important Informations:
Please forward these operating instructions to your operating
personell!
Betriebsanleitung/ Operating instructions
Wartungsanleitung/ Maintenance instructions
Ersatzteilliste/ Sparepart list
EFA Z140
Hörner- und Beinzange
Horn and Leg Cutter

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Ausführung/ Execution
05.2004
INHALTSVERZEICHNIS
1. Verwendung, Lieferumfang, Zubehör....................................................................................1
1.1 Symbole in dieser Anleitung .........................................................................................................1
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................................................1
1.3 Lieferumfang ..............................................................................................................................1
1.4 Zubehör .....................................................................................................................................2
2. Sicherheitshinweise...............................................................................................................2
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................................................................................2
2.2 Verhalten am Arbeitsplatz ............................................................................................................2
3. Inbetriebnahme und Betriebssicherheit................................................................................2
3.1 Erstinbetriebnahme .....................................................................................................................2
3.2 Schalterbetätigung ......................................................................................................................3
3.3 Arbeiten mit der Abviertelzange ...................................................................................................3
4. Montage.................................................................................................................................4
4.1 Messerwechsel............................................................................................................................4
4.2 Ventilwechsel..............................................................................................................................4
4.3 Kolbenwechsel ............................................................................................................................4
4.4 Hydraulikaggregat.......................................................................................................................4
4.5 Einstellung des Federzuges ..........................................................................................................5
5. Instandhaltung ......................................................................................................................5
6. Reinigung und Wartung.........................................................................................................6
6.1 Tägliche Reinigung nach Beendigung der Schlachtungen................................................................6
6.2 Tägliche Wartung der Zerlegezange..............................................................................................6
6.3 Erweiterte Wartung (nach ca. 100 Betriebsstunden) ......................................................................7
6.4 Reparatur durch den Kundendienst...............................................................................................7
7. Transport und Lagerung ........................................................................................................7
8. Rücknahme ............................................................................................................................7
A. Anhang ..................................................................................................................................8
A.1 Technische Daten .......................................................................................................................8
A.2 Liste der Ersatz- und Verschleißteile .............................................................................................8
A.3 Gerätegrößen ...........................................................................................................................10
A.4 Explosionszeichnung Z140 .........................................................................................................11
A.1 Schlauchleitung ........................................................................................................................13
A.1 Technische Daten .....................................................................................................................14
B. Konformitätserklärung ........................................................................................................15

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
1/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
1. Verwendung, Lieferumfang,
Zubehör
Hinweise, unbedingt lesen!
Diese Anleitung richtet sich an den Maschinenbedie-
ner. Bewahren Sie sie gut auf!
Die Abviertelzange darf nur betrieben werden:
in technisch einwandfreiem Zustand bestim-
mungsgemäß sowie sicherheits- und gefahren-
bewusst
mit allen angebauten Sicherheitseinrichtungen
gemäß den Sicherheitshinweisen
nachdem das Bedienpersonal diese Anleitung,
insbesondere Kapitel 2 "Sicherheitshinweise" (S.
2) und Kapitel 3 "Inbetriebnahme und Betriebs-
sicherheit" (S. 2) gelesen und verstanden hat
Nur so können Fehlbedienungen vermieden und Ge-
fahrensituationen richtig eingeschätzt werden.
Greifen Sie niemals in den Schneid-
bereich der Zange, Sie könnten
sich sonst Gliedmaßen abtrennen!
Tragen Sie beim Arbeiten einen
Augenschutz bzw. eine Schutzbril-
le!
1.1 Symbole in dieser Anleitung
Gefahrensymbol:
Hier ist äußerste Vorsicht und Umsicht
geboten. Bei Fehlverhalten besteht di-
rekte Verletzungsgefahr für das Bedien-
personal oder Dritte. Zudem kann die
Maschine Schaden nehmen.
Informationssymbol:
Mit diesem Symbol versehene Textpas-
sagen geben Ihnen wichtige Informatio-
nen und nützliche Tipps.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Die Zange dient zum Zerlegen von Fleisch im nicht
gefrorenen oder teilgefrorenen Zustand (ca. 5 °C).
Die Zange ist geeignet für Abtrenn- und Zerlegear-
beiten in Mittel- und Großbetrieben, sowohl für die
Fleisch- als auch für die Geflügelindustrie.
EFA Z140: Abschneiden von Hörner und Beinen
von Rindern
Die Maschine ist für eine andere Nutzung nicht aus-
gerüstet. Sollte eine anderweitige Nutzung vom Be-
diener gewünscht sein, bitte unbedingt vorher
Rücksprache mit der Firma Schmid & Wezel GmbH
& Co. (S&W) halten.
Bei allen anderen Anwendungen muss auf Unfallge-
fahr bzw. erhöhten Verschleiß hingewiesen werden.
Bei Zuwiderhandlung haftet allein der Benutzer.
1.2.1 Restgefahren
Da die Zange für den industriellen Einsatz an Tier-
körpern vorgesehen ist, besteht die Möglichkeit sich
zu verletzen bzw. bei grobem Missbrauch jemanden
zu töten. Da auf Grund der bestimmungsgemäßen
Verwendung die Öffnungsgröße zwischen den Zan-
genmessern nicht verkleinert werden kann, besteht
die Gefahr, den Hals bzw. den Oberarm oder auch
das Schultergelenk zwischen die Zangenmesser zu
bringen und die Zange dann auszulösen. Somit ist
bei missbräuchlichem Umgang mit der Möglichkeit
des direkten Todes bzw. des Todes durch Verbluten
zu rechnen. Deswegen muss immer auf den richti-
gen Umgang mit der Maschine geachtet werden.
Herstellererklärung:
Die Maschine selbst kann keinen Druck aufbauen.
Der Druckaufbau erfolgt erst in Zusammenwirkung
mit dem vorgeschalteten Druckerzeugungsgerät
und den zugehörigen Schläuchen. Die Maschine darf
erst in Betrieb genommen werden, wenn alle Anfor-
derungen der Druckgeräterichtlinien hinsichtlich
dieses Produktes übereinstimmen.
Die Maschine ist für einen Druck von 200 bar ausge-
legt. Für das Druckvolumen in der Abviertelzange
sowie im Druckerzeuger und den Zuleitungen kann
ein Wert von angenommen werden.
Für diese Geräte gilt üblicherweise die Druckgeräte-
richtlinie 97/23/EG mit entsprechenden Diagram-
men. Auf Grund der soliden Auslegung hinsichtlich
Festigkeit und Formsteifigkeit sowie Stabilität ge-
genüber statischen wie dynamischen Betriebsbean-
spruchungen verweisen wir jedoch auf Artikel
1.3.10 der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG:
Weil der Druck keinen wesentlichen Faktor für die
Konstruktion darstellt, unterliegt die EFA Abvier-
telzange nicht der o.g. Richtlinie.
1.3 Lieferumfang
Bein- und Hörnerzange EFA Z140
Betriebsanleitung
p
V240>⋅

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
2/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
1.4 Zubehör
Federzug
Schlaucheinheit
Aggregat
Hydrauliköl
Die Bestellnummern sowohl für im Lieferumfang
enthaltene Teile wie für Zubehör finden Sie in An-
hang A.2 "Liste der Ersatz- und Verschleißteile" (S.
8).
2. Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Befolgen Sie beim Gebrauch der Abvier-
telzange unbedingt nachfolgende Sicher-
heitsmaßnahmen.
Messerwechsel sowie Installations-, Wartungs-
und Reparaturarbeiten dürfen nur bei den vom
Betriebsnetz abgetrennten Geräten durchge-
führt werden
für die Bedienung wird vorausgesetzt, dass das
Bedienpersonal ausreichende Kenntnisse zum
Arbeiten mit Abviertelzangen hat
Einweisung durch unser Fachpersonal
Installations-, Wartungs- und Reparaturarbei-
ten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden
Abviertelzangen von S&W entsprechen den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen
2.2 Verhalten am Arbeitsplatz
1. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung.
Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Sor-
gen Sie für gute Beleuchtung (min. 500 Lux).
3. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeits-
platz fern. Arbeiten Sie konzentriert und mit Ver-
nunft. Benutzen Sie die Abviertelzange nicht,
wenn Sie unkonzentriert und/ oder müde sind.
4. Bewahren Sie die Abviertelzange sicher auf.
Unbenutzte Geräte an einem trockenen Ort auf-
bewahren.
5. Arbeitskleidung: Tragen Sie keine weite Klein-
dung oder Schmuck - diese können von beweg-
lichen Teilen erfasst werden. Tragen Sie beim
Arbeiten festes Schuhwerk. Tragen Sie generell
ein Haarnetz!
6. Vermeiden Sie eine nicht normale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
7. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Ver-
wenden Sie nur scharfe und unbeschädigte
Messer, damit Sie besser und sicherer Arbeiten
können.
8. Verwenden Sie nur EFA-Originalmesser. Befol-
gen Sie die unter Messerwechsel aufgeführten
Vorschriften. Siehe auch Kapitel 4.1.1 "Aus-
wechseln der Messer" (S. 4).
9. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob alle
Schlüssel entfernt sind.
10.Verwenden Sie nur EFA-Originalzubehör. Bei
Missachtung erlischt die Gewährleistung. Ein
Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge oder Zube-
höre kann zudem verletzungsgefährdend für Sie
sein.
11.Veränderungen und Umbauten an der Maschine
sind nicht zulässig und entbinden S&W von jeg-
licher Gewährleistung und Haftung.
3. Inbetriebnahme und
Betriebssicherheit
Arbeitsplatz
Der Stellplatz für den Bediener sollte mindestens
1,5 qm groß sein. In diesen Bereich sollte kein an-
derer Arbeitsplatz hineinragen, da sonst auf Grund
der Bewegungen mit der Zange Verletzungsgefah-
ren entstehen könnten.
Die Beleuchtung des Arbeitsplatzes muss min. 500
Lux entsprechen.
3.1 Erstinbetriebnahme
Die Abviertelzange nur ausge-
schaltet an das Betriebsnetz an-
schließen!
Wesentliche Informationen, z. B. techni-
sche Datenblätter, Zeichnungen und
Stücklisten finden Sie in Anhang A (S.
8).
3.1.1 Federzug
Die Maschine muss immer in Kombination mit einer
Gewichtsentlastung (Federzug) betrieben werden.
Bringen Sie diese an einem höher gelegenen Ele-
ment über dem Arbeitplatz oder an der Decke an.
Informationen zur Feinabstimmung des Federzuges
finden Sie unter Kapitel 4.5 "Einstellung des Feder-

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
3/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
zuges" (S. 5).
Die Zange möglichst kopflastig aufhängen. Die
Senkrechte kann bei Bedarf nach justiert werden.
Auf Grund des Gewichts von ca. 26 kg kann es
beim Befestigen oder Lösen der Gewichtsentla-
stung zu einer Gefährdung durch Abrutschen oder
Herunterfallen der Maschine kommen. Achten Sie
auch darauf, dass sich die Maschine weder am
Karabinerhaken noch am Haken der Zange ver-
klemmt. Seien Sie umsichtig!
Wenn die Zange nicht benutzt wird, ist diese so ab-
zulegen, dass es nicht zu unbeabsichtigtem Kontakt
mit den Schneiden kommen kann, denn diese sind
scharf.
3.1.2 Hydraulikaggregat
Der Schneidmechanismus der Zange funktioniert
hydraulisch. Schließen Sie die Zange an ein be-
triebsbereites Hydraulikaggregat an (siehe hierzu
auch separate Betriebsanleitung für das Hydraulik-
aggregat), dazu
geben Sie feingefiltertes Hydrauliköl in die vor-
gesehene Einfüllöffnung und
schließen das Aggregat über Klemmkasten (Y-
Schaltung 3: 400 V ~, 50 Hz) an.
Die zu verwendenden Hydraulikschläuche haben
unterschiedlich große Gewindeanschlüsse und kön-
nen daher nicht falsch angeschlossen werden.
3.1.3 An- und Abkuppeln der Zange
Die Zange ist mit einem Stecknippel-Rücklauf und
einem Kupplungskörper-Vorlauf ausgerüstet. Gehen
Sie wie folgt vor:
Druckluft abschalten und Zweihand-Sicherungs-
schaltung (siehe Kapitel 3.2.1 "Einschalten" (S.
3)) an Abviertelzange einmal betätigen
drucklosen Hydraulikschlauch klp. (1 - 13) mit
geschlossenem Vorlauf von Schlaucheinheit
abkuppeln
zum Abkuppeln den Sicherheitsschließring am
Kupplungskörper lösen. Dazu den Schließring
umdrehen, bis sich die Arretierung löst
Die Hydraulikkupplungen sind selbstsperrend, so
dass beim Abkuppeln kein Öl ausläuft.
Sie sollten Kupplung und Steckerteile
vor Verschmutzung schützen!
3.2 Schalterbetätigung
Erst nach vorherigem Lesen dieser
Bedienungsanleitung und nach
korrektem Anschluss darf die Zan-
ge eingeschaltet werden!
Die Abviertelzange ist mit einer Zweihand-Siche-
rungsschaltung ausgerüstet.
3.2.1 Einschalten
Zange sicher halten!
Schaltergriff vorne zeitgleich mit Schaltergriff
hinten betätigen, um die Messer zu schließen
3.2.2 Ausschalten
Schaltgriff loslassen, um Messer zu öffnen
Der Schneidvorgang kann jederzeit abgebrochen
oder wiedeholt werden.
3.3 Arbeiten mit der Abviertelzange
Greifen Sie niemals in den Schneid-
bereich der Zange, Sie könnten
sich sonst Gliedmaßen abtrennen!
Tragen Sie beim Arbeiten einen
Augenschutz bzw. eine Schutzbril-
le!
3.3.1 Arbeitgang
Hydraulikaggregat muss betriebsbereit sein
Zange sicher halten, richtig ansetzen und Zwei-
hand-Sicherungsschaltung betätigen (siehe
Kapitel 3.2 "Schalterbetätigung" (S. 3))
Der Schneidvorgang kann entweder am hängenden
oder am auf dem Tisch liegenden Tier/ Fleisch aus-
geführt werden. Der Gerätebediener fixiert den
Schnittbereich und durch betätigen der Zweihand-
Sicherungsschaltung ergibt sich ein zügiger Schnitt.
Die Zange immer rechtwinklig und im
Schneidebereich (nicht mit den Messer-
spitzen) ansetzen. Ansonsten kann es in
Folge einer Überlastung zum Messer-
bruch kommen.
Eine Entlüftung der Abviertelzange ist nicht erfor-
derlich, da nach mehrmaligem Betätigen der Zange
die Luft über die Hydraulikschläuche aus dem Belüf-
tungsfilter des Hydraulikaggregates entweicht.

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
4/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
3.3.2 Betriebssicherheit
Maschine an beiden Handgriffen sicher halten
beim Zerlegen besonders umsichtig handeln, die
Schneiden schließen innerhalb von 1,3 s
stets rechtwinklig und im Schneidebereich
ansetzen, damit in Folge einer Überlastung kein
Messerbruch resultiert
zur sichereren Handhabung (Führung) die
Abviertelzange an einem Federzug aufgehängen
4. Montage
Vor allen Montagearbeiten das Ge-
rät vom Betriebsnetz trennen!
Die zur Montage notwendigen Zeichnungen finden
Sie in Anhang A.4 "Explosionszeichnung Z140" (S.
11).
4.1 Messerwechsel
4.1.1 Auswechseln der Messer
Messer (36) zufahren
Hydraulikaggregat abschalten und durch einma-
liges Betätigen der Zweihand-Sicherungsschal-
tung System drucklos machen (siehe Anhang
3.2.1 "Einschalten" (S. 3))
Zange abkuppeln (siehe Kapitel 3.1.3 "An- und
Abkuppeln der Zange" (S. 3))
Spannhülse (47) demontieren und beide Bolzen
(44, 46) auspressen, dabei auf eine saubere
Auflage der Gabel (45) achten
Sechskantmutter (42) mit Sicherungsscheibe
(41) und Gewindebolzen (38) demontieren
Vor dem Zusammenbau der Zange die demontierten
Teile reinigen, auf Verschleiß überprüfen und gege-
benenfalls austauschen.
Sämtliche Gleitstellen mit EFA-Spezialfett einfetten.
4.1.2 Überprüfung des Messerspieles
Die Messer müssen (wegen Bruchgefahr) immer
spielfrei und leichtgängig eingestellt sein. Die Ein-
stellung erfolgt über die Sicherungsscheibe (41) so-
wie die Sechskantmutter (42).
4.1.3 Messermontage
Vor dem Wiedereinbau die demontierten Teile reini-
gen, auf Verschleiß überprüfen und gegebenenfalls
austauschen. Sämtliche Gleitstellen mit EFA-Spezi-
alfett einfetten.
Vor Befestigung in den Gabeln (45) die Messer (36)
über die Sicherungsscheibe (41) sowie die selbstsi-
chernden Sechskantmuttern (42) leichtgängig und
spielfrei einstellen.
4.2 Ventilwechsel
Auswechseln der Ventilteile
Schraube (26) demontieren, Handgriff (23) ist
lose
Sicherungsring (22) lösen und Ventil (17 - 21)
abnehmen, Teile reinigen, auf Verschleiß über-
prüfen und in umgekehrter Reihenfolge montie-
ren.
Das Ventil (17 - 21) zusammen mit Sicherungsring
(22) immer nur komplett austauschen.
4.3 Kolbenwechsel
Auswechseln der Kolbenteile
Für diese Reparatur muss das Montage-Set vorlie-
gen. Dazu mehr im Anhang A.2 "Liste der Ersatz-
und Verschleißteile" (S. 8).
Messer (36) ausbauen (siehe Kapitel 4.1.1 "Aus-
wechseln der Messer" (S. 4))
Zangenkörper (27) demontieren
Zylinderrohr (13) mit Hakenschlüssel von Füh-
rung (1) lösen (Rechtsgewinde)
Gehäuse (1) abschrauben und Kolbenstange (7)
mit Kolben (10) in Richtung Führung vst. (1)
schieben
Achtung:
Die Zylinder (1, 13) müssen mit Loctite 542 gesi-
chert sein!
Kolben (10) nur mit Montagekegel und Spreiz-
hülse montieren - Demontage nur durch Erwär-
men auf 150 °C möglich.
Zylinderrohr in Führung (1) eingeschraubt und
mit Loctite 542 gesichert
Alle Teile reinigen, Pos. 2, 3, 10 und 11 auf Ver-
schleiß prüfen und in umgekehrter Reihenfolge
montieren.
Sämtliche Gleitstellen und Messer (36) mit EFA-Spe-
zielafett einfetten.
4.4 Hydraulikaggregat
Wenigstens einmal im Jahr Ölfüllung ablassen,auf
Verschmutzung kontrollieren und eventuell erset-
zen. (Siehe hierzu Anhang 3.1.2 "Hydraulikaggre-
gat" (S. 3) und separate Betriebsanleitung für das
Hydraulikaggregat).

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
5/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
4.5 Einstellung des Federzuges
Die Feinabstimmung des Federzuges erfolgt über
die PLUS/MINUS-Schraube an seinem Gehäuse (sie-
he Abb. 1).
Abbildung 1: Federzug
drehen Sie dazu die Schraube in Richtung
MINUS bis sich das Gerät frei schwebend im
Gleichgewicht (mit der Zugfeder) auf Arbeits-
höhe befindet
Sollte kein Auszug möglich sein, ist der Federzug
blockiert und eine Neueinstellung ist notwendig:
drehen Sie die Schraube in Richtung PLUS bis
ein Auszug möglich wird und beginnen Sie
erneut mit der Feineinstellung (siehe oben)
5. Instandhaltung
Während des Betriebes kann die Funktion gestört
sein, die Fehlerbehebung ist in den meisten Fällen
aber relativ einfach. In Tabelle 1: "Fehler- und Stö-
rungsliste" sind diese Störungen mit möglichen Ur-
sachen und resultierenden Behebungsmöglichkeiten
aufgeführt.
Tabelle 1: Fehler- und Störungsliste
Störung mögliche Ursache Behebung
Bei Betätigung der Schalthebel
läuft weder die Pumpe noch
schließt die Zange
1. Aggregat nicht eingeschaltet Aggregat einschalten
2. Stromversorgung nicht richtig Stromversorgung prüfen und
Fehler beheben
Bei Betätigung der Schalthebel
läuft die Pumpe an, dennoch
schließt Zange nicht
3. zu geringer Luftdruck für
Schaltung
Luftdruck am Aggregat auf mind.
5 bar bei 5 m Schlauchlänge
4. Steuerleitung defekt Steuerleitung prüfen und austau-
schen
5. Zweihand-Sicherungsblock
defekt
Sicherungsblock prüfen und aus-
tauschen
6. Kupplungsstecker des Hydrau-
likrücklaufschlauches nicht kor-
rekt angezogen
korrekter Anschluss des Schlau-
ches
7. defekte Dichtungen Dichtungen prüfen und austau-
schen
8. Ölstand zu gering Öl nachfüllen (siehe Kapitel 3.1.2
"Hydraulikaggregat" (S. 3)
Bei Betätigen des Schalthebel
läuft die Pumpe an, jedoch die
Zange schließt langsam
9. Ölfilter an Pumpe verschmutzt Ölfilter sowie Öl wechseln
10. Schlauchkupplung lose korrekte Anschluss der Schläu-
che überprüfen
Hydraulikpumpe zu heiß 11. Zahnradpumpe defekt Zahnradpumpe austauschen
Pumpe läuft, jedoch kein Hydrau-
likdruck in der Zange
12. im Hydraulikpumpenzylinder
sind die Dichtungen defekt
Dichtungen austauschen, Pum-
penzylinder austauschen
Handgriff lässt sich nicht drücken
13. Ventil defekt Ventil austauschen (siehe Kapitel
4.2 "Ventilwechsel" (S. 4))
14. Ventil durch Verschmutzung
blockiert
Ventil reinigen (siehe Kapitel 4.2
"Ventilwechsel" (S. 4))

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
6/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
Beim Loslassen des Handgriffs
öffnet Zange nicht
15. siehe unter Punkt 10 siehe unter Punkt 10
16. Ventilbolzen verklemmt, geht
nicht in Ausgangsposition zurück
oder Ventilfeder ist gebrochen
Ventil reinigen oder austauschen
(siehe Kapitel 4.2 "Ventilwechsel"
(S. 4))
17. Einstellung des Zeitventils im
Aggregat falsch
Einstellung korrigieren (siehe
separate Betriebsanleitungen für
Aggregat)
Pumpe läuft nicht 18. siehe separate Betriebsanlei-
tung für Pumpe
siehe separate Betriebsanleitung
für Pumpe
Tabelle 1: Fehler- und Störungsliste
6. Reinigung und Wartung
Vor allen Reinigungs- und War-
tungsarbeiten das Gerät vom Be-
triebsnetz trennen!
6.1 Tägliche Reinigung nach Beendi-
gung der Schlachtungen
Ein störungsfreier Dauerbetrieb ist nur dann ge-
währleistet, wenn die Zerlegezange ständig hygie-
nisch einwandfrei sauber gehalten wird.
Üblicherweise sollte das Gerät vor jeder Reinigung
desinfiziert werden.
Beachten Sie dazu die geltenden Sicherheits- und
Hygieneanforderungen (DIN EN 1672)!
Desinfektionsmittel dürfen weder direkt noch indi-
rekt mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Spü-
len Sie das Gerät daher nach der Desinfektion mit
klarem Wasser ab.
Keine scharfen Lösungsmittel zu-
setzen! Keinen Dampf- bzw. Hoch-
druckstrahler verwenden! Gerät
nicht in Wasser tauchen!
6.1.1 Desinfektion
Das Gerät während des Betriebes nach jedem
Schnitt mit heißem Wasser (82 °C) desinfizieren.
6.1.2 Reinigung der Zerlegezange
Zur Reinigung das Gerät nach den Arbeitseinsatz
mit Lappen, Bürste und warmen Wasser (40 - 55°C)
reinigen. Hartnäckige oder verkrustete Verschmut-
zungen müssen eingeweicht werden. Reinigen Sie
dazu mit einem Reinigungsmittel, wenn möglich als
Schaum, das Sie auf die zu reinigende Fläche vertei-
len und 15 - 20 min. einwirken lassen. Anschließend
gelösten Schmutz mit warmen Wasser manuell ab-
waschen.
Empfohlene Reinigungsmittel
Diversey Lever Tego 2000: Oberflächenaktives
Desinfektionsmittel
Diversey Lever GmbH
Mallaufstr. 50-56, 68219 Mannheim
P3-topax 91: Oberflächenaktives Desinfektions-
mittel
Henkel-Ecolab Deutschland GmbH
Postfach 13 04 06, 40554 Düsseldorf
Einen Reinigungsplan und weitere Einzelheiten er-
halten Sie unter o.g. Adressen.
Die o.g. Reinigungsmittel sind nur eine Empfehlung;
bei Verwendung von anderen Reinigungsmitteln
müssen Materialverträglichkeit sowie Hygienevor-
schriften kundenseitig geprüft werden.
6.1.3 Schmiermittel und Hydrauliköl
Das Schmiermittel sowie das Hydrauliköl unterlie-
gen den im Lebensmittelbereich notwendigen Vor-
schriften (DIN 1672).
Empfohlenes Schmierfett
Klübersynth UH1 14-22 (1 kg Spezialfett in Dose)
Qualität: Zulassung H1
Best.-Nr. 001 365 621
Empfohlenes Hydrauliköl
Shell Risella D15 (ISO VG 10 - ISO VG 68 nach DIN
51519)
Qualität: ohne Zulassung H1
Best.-Nr. 001 365 614
6.2 Tägliche Wartung der Zerlege-
zange
6.2.1 Schmierung
Nach jeder Reinigung die Gelenk- und Gleitstellen
sowie die Messer mit EFA-Spezielfett leicht einfet-
ten.

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
7/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
6.2.2 Messerspiel
Regelmäßig das Messerspiel überprüfen. Wegen
Bruchgefahr müssen die Messer immer leichtgängig
und spielfrei eingestellt sein. Ist die Selbstsicherung
der Sechskantmutter nicht mehr gewährleistet,
muss diese unverzüglich ausgetauscht werden. Sie-
he dazu Kapitel 4.1 "Messerwechsel" (S. 4).
6.3 Erweiterte Wartung (nach ca.
100 Betriebsstunden)
6.3.1 Hydraulikaggregat
Den Ölstand regelmäßig kontrollieren und gegebe-
nenfalls Öl nachfüllen. Siehe auch Kapitel 3.1.2 "Hy-
draulikaggregat" (S. 3) und gesonderte
Betriebsanleitung für Hydraulikaggregat.
ACHTUNG! Lebensmittelqualität: Zulassung H1.
Auf Sauberkeit achten! Einfülltrichter mit feinma-
schigem Sieb verwenden (Maschenweite ca. 0,4
mm).
Wenigstens einmal im Jahr Ölfüllung ablassen, auf
Verschmutzung kontrollieren und eventuell erset-
zen.
Das Hydrauliköl ist als gefahrbringender Stoff klas-
sifiziert und muss entsprechend gebraucht und ent-
sorgt werden. Hydrauliköl darf keinesfalls in die
Kanalisation oder ins Freie gelangen.
6.3.2 Schärfen der Messer
Nicht richtig geschärfte Messer bringen Produkti-
onseinbußen bzw. erhebliche Gefährdung für den
Benutzer.
Wir haben für Sie in unserer Service-Ab-
teilung einen Schärfdienst eingerichtet.
Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an
die nächstgelegene Vertragswerkstatt
oder direkt an unser Stammhaus.
Bei fachgerechtem Einsatz ist ein Nachschärfen der
Messer meist jedoch nicht erforderlich.
Gegebenenfalls können die Messer bei geringer Ma-
terialabnahme auch mit handelsüblichen Schleifge-
räten nachgeschärft werden.
Keine Gewalt anwenden, da Teile
beschädigt werden könnten! Ver-
wenden Sie ausschließlich EFA-
Originalersatzteile!
6.4 Reparatur durch den Kunden-
dienst
Vor allen Reparaturarbeiten das
Gerät vom Betriebsnetz trennen!
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vor-
genommen werden.
Für Reparaturen steht Ihnen unsere Serviceab-
teilung zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich im
Falle einer Reparatur an die nächstgelegene
Vertragswerkstatt oder direkt an unser Stamm-
haus.
Auf Wunsch können für die Reparaturwerkstatt
mit Fachkräften Ersatzteillisten nachgereicht
werden.
Nach Reparaturen müssen die Getriebe jedes
Mal erneut dauergeschmiert werden!
7. Transport und Lagerung
Die Maschine muss in einem trockenen, gelüfteten
Raum gelagert werden.
Die Maschine ist nach Kapitel 6.1.2 "Reinigung der
Zerlegezange" (S. 6) zu reinigen und in trockenem
Zustand zu transportieren.
Es ist darauf zu achten, dass die Maschine beim
Transport nicht beschädigt wird.
8. Rücknahme
Geben Sie Altgeräte zum Entsorgen an das Stamm-
haus zurück.

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
8/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
A. Anhang
A.1 Technische Daten
A.2 Liste der Ersatz- und Verschleißteile
EFA Z140
Betriebsdruck 200 bar
Schließkraft 65,5 kN
Schließzeit 2,5 s
Zangenöffnung 140 mm
Schalldruckpegel (EN ISO 11688-1) < 85 dB(A)
Hand-Arm Vibration (EN 28662) < 2,5 m/ s2
Gewicht 26 kg
Tragkraft des Federzug 200 - 300 N
Schlauchlänge 5 m
Z140
Bild-Nr. Stück Benennung Best.-Nr.
Bein- und Hörnerzange kpl. 008 010 975
Hydraulikzylinder kpl. (1 - 13) 001 964 070
1 1 Führung vst. (mit 2 - 4, 12) 001 964 074
2 1 Abstreifer 001 964 011
3 1 Nutring 001 964 009
4 1 Buchse 001 964 076
7 1 Kolbenstange 001 964 072
8 1 O-Ring 001 312 731
9 1 Kolben 001 964 073
10 1 Kolbendichtung 001 964 010
12 1 O-Ring 001 312 730
13 1
1
Zylinderrohr mit Endstück
Halter kpl. (14 - 22)
001 964 071
008 005 280
14 1 Halter vst. 007 005 282
15 2 Skt.-Schraube 001 325 904
16 1 Druckfeder 003 003 932
17 1 Ventilbolzen 003 005 063
18 1 O-Ring 001 312 620
19 1 O-Ring 001 312 627
20 1 Ventileinsatz 003 005 055
21 1 O-Ring 001 312 636
22 1 Sicherungsring 001 312 313
23 2 Griff kpl. (mit 25) 008 005 278
25 2 Spannhülse 001 307 008
26 2 Senkschraube 001 326 508

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
9/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
27 1 Zangenkörper 003 011 051
28 4 Zylinderschraube m. I.Skt. 001 964 018
30 2 Abdeckung (rechts) 003 008 741
31 2 Abdeckung (links) 003 008 742
32 12 Sechskantschraube 001 325 921
33 1 Halter 003 011 052
35 2 Senkkopfschraube 001 326 506
36 2 Messer vst. (mit je 1 St. 37 + 40) 007 010 976
37 4 Gleitlager 001 346 002
38 1 Gewindebolzen vst. (mit 39) 007 008 540
39 1 Schmiernippel 001 305 802
40 2 Gleitlager 001 346 003
41 1 Scheibe mit Außennase 001 311 515
42 1 Sechskantmutter 001 304 630
43 2 Gabel vst. (mit je 1 St. 37) 007 008 543
44 1 Bolzen 003 008 541
45 1 Gabel 003 009 991
46 2 Bolzen 003 005 083
47 3 Spannhülse 001 307 009
Flansch kpl. (48 - 55) 008 005 277
48 1 Flansch 003 005 056
49 1 Druckfeder 003 003 932
50 1 Ventilbolzen 003 005 063
51 1 O-Ring 001 312 620
52 1 O-Ring 001 312 627
53 1 Ventileinsatz 003 005 055
54 1 O-Ring 001 312 636
55 1 Sicherungsring 001 312 313
56 2 Senkschraube m. I.Skt. 001 326 515
57 4 Einschraubanschluss 001 610 601
58 2 Flex. Rilsan Leitung 001 610 658
59 3 Kabelbinder 001 371 916
60 1 Kupplungsmuffe (mit 61-62) 001 606 590
61 1 O-Ring (innen) 001 312 649
61A 1 Stützring (innen) 001 317 801
62 1 O-Ring (außen) 001 312 670
63 1 Winkel-Einverschraubung 001 606 597
64 1 gerader Einschraubstutzen mit Schaft 001 606 598
65 1 Kupplungsstecker 001 606 591
66 1 Aufhängung 003 011 054
67 1 Sechskantschraube 001 325 934
Verschleiß-Set für Zerlegezange (2 -
4, 8, 10, 12, 16, 18, 37, 40, 49,
007 899 488
Schlaucheinheit kpl. (70 - 84) 008 005 181
Vorlauf Hydraulikschlauch kpl. (70 - 71) 001 606 577
70 1 Hydraulikschlauch 001 606 582
71 1 Kupplungsstecker 001 606 578
Rücklauf Hydraulikschlauch kpl. (72 - 75) 001 606 579
72 1 Hydraulikschlauch 001 606 583
73 1 Kupplungsmuffe (74 - 75) 001 606 580

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
10/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
A.3 Gerätegrößen
74 1 O-Ring (innen) 001 312 649
74A 1 Stützring (innen) 001 317 801
75 1 O-Ring (außen) 001 312 670
ohne Abb. 1 Steuerschlauchleitung vst. (76-83 007 005 073
76 1 mehradrige Leitung 001 610 605
77 1 Kabelverschraubung 001 325 525
78 1 Gehäuse 003 005 068
79 2 Skt.-Schraube 002 000 234
80 2 O-Ring 001 312 656
81 3 Einschraubanschluss 001 610 601
82 1 Halter 003 005 067
83 1 Dichtung 003 005 396
84 5 Kabelbinder 001 371 913
Sonderzubehör
1 Hydraulikaggregat mit Elektroantrieb
400V ,3Ph
001 972 301
1 Hydraulikantrieb mit Druckluftantrieb
6-8 bar
008 007 189
2 Hydrauliköl 20 l 001 365 614
1 Federzug 001 620 025
1 Fettpresse 001 365 403
1 Spezialfett 001 365 621
1Montage-Set 007 899 668
1 Hakenschlüssel 001 370 205
1 Stirnlochschlüssel 001 369 705
1 Drehstift 001 366 005
1 Montagekegel 003 006 661
1 Spreizhülse 003 006 662

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
14/ 15
Ausführung/ Execution
05.2004
A.1 Technische Daten
Alle Gleitstellen mit Klübersynth UH1 14-222 (001365621) gefettet
Messer Bild 36 mit Mutter Bild 42 spielfrei und leichtgängig einstellen
Anzugsmoment Nm mit Loctite gesichert
Typ
Bild 9 542
Bild 13t 542
Bild 15 8
Bild 26 15
Bild 28 16
Bild 32 6,6
Bild 35 15
Bild 45 70
Bild 56 15
Bild 57 10
Bild 60 70
Bild 65 70
Bild 67 70

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
15/ 15
15
Ausführung/ Execution
05.2004
B. Konformitätserklärung
EG-K O N F O R M I T Ä T S E R K L Ä R U N G
EC D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten vollständigen Maschinen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart der
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the following designated complete machines comply with the EC machine directive 2006/42/EC and
meet the essential demands on health and safety on account of their conception and design.
The validity of this declaration expires when a modification to the machine is made without being coordinated with us.
CE
Bezeichnung der Maschine: Zangen
Typ EFA Z ..: 05,06,07,08,10,12,,13
14,27,27S, 28,28S, 078, 079, 080,085, 090, 140,ZR27
Antrieb Hydraulikantrieb
Angewandte Vorschriften/Richtlinien: 2006/42/EG
Angewandte A- Normen: DIN EN 1050
Angewandte B- Normen: DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(Entwurf)
Angewandte C- Normen: EN 12 984
Angewandte nationale Normen: ---------
Machine identification: Cutter
Type EFA Z ..: 05,06,07,08,10,12,,13
14,27,27S, 28,28S, 078, 079, 080,085, 090, 140,ZR27
Actuation Hydraulic drive
Applied regulations/directives: 2006/42/CE
Applied A- standards: DIN EN 1050
Applied B- standards: DIN EN 294, DIN EN 954-1, DIN EN 954-2(draft)
Applied C- standards: EN 12 984
Applied national standards: ---------
Hersteller Name - Anschrift: Schmid & Wezel GmbH & Co
Manufacturer Name - Address: Maybachstrasse 2 , 75433 Maulbronn
Unterschrift: Signature: ________________________ __________________
Firma: Firma: Ulrich Merkle Dr. Norbert Lay
Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer Leiter Technik und Entwickelung
Details of the undersi
g
ned: Mana
g
in
g
director Head of en
g
ineerin
g
and develo
p
ment

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Ausführung/ Execution
05.2004
TABLE OF CONTENTS
1. Application, scope of delivery and accessories......................................................................1
1.1 Symbols used in this manual........................................................................................................1
1.2 Proper use..................................................................................................................................1
1.3 Scope of delivery.........................................................................................................................1
1.4 Accessories.................................................................................................................................2
2. Safety instructions.................................................................................................................2
2.1 General safety instructions...........................................................................................................2
2.2 Workplace safety ........................................................................................................................2
3. Commissioning and operational safety .................................................................................2
3.1 Commissioning............................................................................................................................2
3.2 Operation of switches..................................................................................................................3
3.3 Working with the hook cutter.......................................................................................................3
4. Assembly................................................................................................................................4
4.1 Replacement of blade..................................................................................................................4
4.2 Replacement of valve ..................................................................................................................4
4.3 Replacement of piston .................................................................................................................4
4.4 Hydraulic unit .............................................................................................................................4
4.5 Adjustment of spring-loaded pulley...............................................................................................4
5. Maintenance ..........................................................................................................................5
6. Cleaning and maintenance ....................................................................................................6
6.1 Daily cleaning at shift end............................................................................................................6
6.2 Daily servicing of hook cutter .......................................................................................................6
6.3 Overhaul service (after approx. 100 operating hours) ....................................................................7
6.4 Repairs by S&W customer service technicians ...............................................................................7
7. Transport and storage ...........................................................................................................7
8. Disposal .................................................................................................................................7
A. Appendix................................................................................................................................8
A.1 Technical Data............................................................................................................................8
A.2 List of Spare Parts and Wear Parts ...............................................................................................8
A.3 Dimensions of units...................................................................................................................10
A.4 Exploded View of Z140 ..............................................................................................................11
A.1 Flexible hose ............................................................................................................................13
A.1 Technical Data..........................................................................................................................14
B. Konformitätserklärung ........................................................................................................15

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
1/ 15
Ausführung/ Version
05.2004
1. Application, scope of delivery
and accessories
Important notes!
This manual has been specifically compiled for
machine operators. Keep it near the machine for
future reference!
The hook cutter may only be operated
for the intended purpose, with due care as
regards safety, and if the equipment is in proper
working order
if all safety devices are properly mounted
according to the safety instructions in this
manual
after instruction of the operating personnel, who
must also have read and understood the
instructions in chapter 2 "Safety instructions"
(page 2) and chapter 3 "Commissioning and
operational safety" (page 2).
This is necessary in order to prevent
incorrect operation and to enable
operators to assess potential risks
accurately.
Never reach into the operating
range of the cutting blades, as
there is a risk of dismemberment!
Always wear goggles or other effective eye
protection!
1.1 Symbols used in this
manual
Danger:
Proceed with extreme caution. In the event of
incorrect operation, there is a risk of
injury to operating staff and other
persons. There is also a risk of damage
to the machine.
Information:
This symbol highlights sections in the text
containing important information and useful hints.
1.2 Proper use
The hook cutter is designed for the cutting of non-
frozen or partially frozen meat (temperature approx.
5° C).
It is suitable for cutting and breaking in large and
medium-sized meat and poultry processing plants.
EFA Z140: Horn and leg cutting of beef
The machine is not designed for any other use. If
you wish to use the equipment for other purposes,
first consult Schmid & Wezel GmbH & Co (S&W).
If the machine is used for any other purposes,
please note that there is a greater risk of serious
injury and increased wear to machine parts. The
operator shall be solely liable for any damage arising
from improper use of the equipment.
1.2.1 Residual risks
As the hook cutter is designed for the cutting of
animals, there is a risk of serious injury to persons.
For proper use, the clearance between the cutter
blades may not be reduced. It is therefore possible
to place the blades around the neck, upper arm or
shoulder joint of a person and to release the cutter.
If handled improperly or without due care, persons
might even be killed instantly, or die as a
consequence of serious blood loss. It is therefore
imperative that the cutter is handled properly and
according to the instructions in this manual.
Manufacturer's declaration:
The machine cannot generate pressure. Pressure
build-up occurs only in conjunction with the
connected pressure generator and hose
connections. The machine may only be
commissioned if all requirements of the directives
and regulations governing pressurised vessels are
fulfilled.
The machine is designed for a pressure of 200 bar.
The pressure volume in the hook cutter, as well as
in the pressure generator and the supply lines is
(estimate value). Such devices must
generally meet the requirements of the Pressure
Vessel Directive 97/23/EC and related diagrams.
Due to the sturdy design ensuring great dimensional
stability and strength, as well as resistance against
static and dynamic stress during operation, article
1.3.10 of the Pressure Vessel Directive 97/23/EC
applies.
As pressure is not a decisive factor when it comes to
the design of the cutter, the EFA hook cutter is not
subject to the above Directive.
1.3 Scope of delivery
Horn and leg cutter EFA Z140
Operating manual
p
V240>⋅

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn
Seite/ Page
2/ 15
Ausführung/ Version
05.2004
1.4 Accessories
Spring-loaded pulley
Hose kit
Hydraulic unit
Hydraulic fluid
For order numbers of standard equipment and
accessories, please refer to appendix A.2 "List of
Spare Parts and Wear Parts" (page 8).
2. Safety instructions
2.1 General safety instructions
When operating the hook cutter, always
adhere to the following safety instructions:
Before replacing the cutter blades, or carrying
out installation, maintenance or repair work,
disconnect the machine from the supply line.
Only personnel who have been properly trained
and instructed in the safe use of the hook cutter
may handle the tool.
All personnel working with the tool must be
instructed by our specialist technicians.
Installation, maintenance and repair work may
only be carried out by suitably trained and
authorised specialists technicians.
2.2 Workplace safety
1. Keep your workplace tidy. Untidiness may result
in accidents or damage.
2. Ensure that the workplace environment is
suitable for the use of the tool and properly
illuminated (min. 500 lux).
3. Prevent unauthorised persons from accessing
your workplace. Concentrate on your work and
use common sense. Do not handle the hook
cutter, if you feel tired and/or find it difficult to
concentrate.
4. Keep the hook cutter in a safe place. While not
in use, store it in a dry place.
5. Work clothing: Do not wear loose clothing or
jewellery, as such items could become
ensnarled in moving machine parts. Wear safety
footwear. Always wear a hairnet!
6. Avoid an unnatural posture. Make sure that you
stand firmly and do not lose your balance.
7. Handle your tools with care. Use only sharp and
undamaged cutter blades to ensure safe and
efficient working.
8. Use only original EFA blades. Always adhere to
the instructions for the replacement of blades.
See also chapter 4.1.1 "Removing blade" (page
4).
9. Never leave spanners or wrenches attached to
the tool. Before starting the machine, inspect
the cutter to ensure that all spanners and
wrenches have been removed.
10.Use only original EFA accessories. Warranty is
voided, if other accessories are used. If other
tools inserts or accessories are used, there is
also an increased risk of injury to the operator
and other persons.
11.It is prohibited to modify the machine in any
way. S&W rejects any liability for damages
arising from modified equipment.
3. Commissioning and
operational safety
Workplace
The working area for the operator must be at least
1.5 m². This area must be kept clear and may not
be shared with any other staff, as the cutter is
moved during operation and could injure other
persons.
The working area must be illuminated with min.
500 lux.
3.1 Commissioning
When connecting the hook cutter to the
pressure supply line, ensure that it is
switched off.
For detailed information, technical data,
parts lists and drawings of the
equipment, see appendix A (page 8).
3.1.1 Spring-loaded pulley
The machine may only be operated in
conjunction with a spring-loaded pulley.
The pulley must be attached to a beam
above the workplace or the ceiling. For
detailed information on how to install
and balance the spring-loaded pulley, please refer
to chapter 4.5 "Adjustment of spring-loaded pulley"
(page 4).
The hook cutter must be suspended in such a way
that its head section faces downwards. If required,
the tool can be realigned in vertical direction.
Table of contents
Languages:
Other EFA Cutter manuals