EGO HT2410E User manual

OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS HEDGE TRIMMER
MODEL NUMBER HT2410E
EN 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer 4
DE 56 Volt lithium-ionen kabellose heckenschere 12
FR Taille-haie sans l lithium-ion 56 v 22
ES Cortasetos inalámbrico de 56 voltios con
acumulador de ion de litio 31
PT Corta-sebes sem os com bateria de ião
de lítio de 56 volts 41
IT Tagliasiepi a batteria li-ion da 56 volt 50
NL 56 Volt lithium-ion accuheggenschaar 59
DK Ledningsfri hækkeklipper med 56 volt litium-ion batteri 68
SE 56 Volts litiumjonbatteri och sladdlös häcktrimmer 76
FI 56 Voltin litium-ion-akkukäyttöinen pensasleikkuri 84
NO 56 Volts litium-ion batteridrevet hekksaks 92
RU
Беспроводной кусторез с литий-ионным
аккумулятором 56 в 100
PL Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
litowo-jonową 56 woltów 110
CZ 56Voltové lithium-iontové akumulátorové plotové nůžky 120
SK 56 Voltové lítium-iónové akumulátorové nožnice
na živý plot 128
HU 56 Voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró 136
RO Trimmer fără r de tuns gard viu cu acumulator de
litiu ion de 56 volți 145
SL 56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 154
LT Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės su 56 voltų ličio
jonų akumuliatoriumi 163
LV 56 Voltu litija-jonu bezvadu dzīvžogu apgriešanas
mašīna 171
GR Ασυρματο θαμνοκοπτικο λιθιου - ιοντων 56 volt 180
TR 56 Volt lityum-iyon kablosuz çit düzeltici 189
ET 56-Voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekilõikur 198
UK 56-Вольтний літій-іонний акумуляторний тример
для живоплоту 206
BG 56 Волта литиево-йонна безкабелна ножица
за жив плет 215
HR Škare za živicu s litij-ionskom baterijom 56 v 225
KA 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის
საკრეჭი 233

D
B C
E
3
15 16
1
4
2
5
6
7
8
10 9
14
13 11
12
A

H I
J
F G

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E4
EN READ ALL INSTRUCTIONS!
READ OPERATOR’S MANUAL
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before
using this product. Operation of electrical equipment
in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all
repairs and replacements should be performed by a
qualied service technician.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention
to possible dangers. The safety symbols and the expla-
nations with them deserve your careful attention and un-
derstanding. The symbol warnings do not, by themselves,
eliminate any danger.
The instructions and warnings they give are no substitutes
for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all
safety instructions in this Operator’s Manual, including all
safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, re,
and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER,
WARNING, or CAUTION.May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
WARNING:
The operation of any power tools can
result in foreign objects being thrown into your eyes, which
can result in severe eye damage. Before beginning power
tool operation, always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when needed. We
recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eye-
glasses or standard safety glasses with side shields.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may
appear on this product. Read, understand, and follow
all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Safety Alert Indicates a potential personal
injury hazard.
Read Opera-
tor’s Manual
To reduce the risk of injury,
user must read operator’s
manual.
Do Not Expose
To Rain
WARNING: Do not use in the
rain or leave outdoors while it
is raining.
XXcm Blade Length The length of the blade
Ø33 mm Cutting
Capacity
Max. Cutting capacity of the
blade
V Volt Voltage
Direct Current Type or a characteristic of
current
... min-1 Per Minute Revolutions per minute
mm millimeter Length or size
cm Centimeter Length or size
n0No Load Speed Rotational speed, at no load
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Fail to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
◾Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
◾Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
◾Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Original instructions

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E 5
EN
ELECTRICAL SAFETY
◾Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
◾Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
◾Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
◾Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
◾When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
◾If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
◾Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
◾Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
◾Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
◾Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
◾Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
◾Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
◾If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
devices can reduce dust-related hazards.
◾Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
◾Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and more safely at the rate for which
it was designed.
◾Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
◾Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
◾Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
◾Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
◾Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
◾Use the power tool, accessories and tool bites etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
◾Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E6
EN BATTERY TOOL USE AND CARE
◾Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used
with another battery pack.
◾Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
◾When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a re.
◾Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contacts
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contact eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
◾Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specied
range may damage the battery and increase the risk
of re.
SERVICE
◾Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
◾Never service damaged battery pack. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
◾Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in re,
explosion or risk of injury.
◾Do not expose a battery pack or tool to re
or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130℃may cause explosion.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
◾Keep all parts of the body away from the cutter
blade. Do not remove cut material or hold material
to be cut when blades are moving. Make sure
the switch is off when clearing jammed material.
A moment of inattention while operating the hedge
trimmer may result in serious personal injury.
◾Carry the hedge trimmer by the handle with the
cutter blade stopped. When transporting or storing
the hedge trimmer always t the cutting device cover.
Proper handling of the hedge trimmer will reduce
possible personal injury from the cutter blades.
◾Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, because the cutter blade may contact hidden
wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
◾Keep cable away from cutting area. During operation
the cable may be hidden in shrubs and can be
accidentally cut by the blade.
◾Check the hedge for foreign objects before operating,
e.g. wire fences.
◾Only use the hedge trimmer with the guard properly
assembled. The use of the hedge trimmer without the
proper guard may result in serious personal injury!
◾Use both hands when operating the hedge trimmer.
Using one hand could cause loss of control and
result in serious personal injury.
WARNING: Check the hedge for foreign objects
before operating, e.g. wire fences Only use the hedge
trimmer with the guard properly assembled. The use
of the hedge trimmer without the proper guard may
result in serious personal injury!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
◾Do not use the battery-operated hedge trimmer in rain.
◾Do not charge the battery pack in rain or in wet locations.
◾Use only with the battery packs and chargers listed
below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1120E, BA1400, BA2240E,
BA2800, BA3360, BA4200,
BA1400T, BA2800T, BA4200T
CH2100E,
H5500E
◾Do not grasp the exposed cutting blades or cutting
edges when picking up or holding the hedge trimmer.
◾Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable
support. Stable footing on a solid surface enables
better control of the hedge trimmer in unexpected
situations.
◾Never allow children to operate the hedge trimmer.
◾Never remove or tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly. Never do anything to
interfere with the intended function of a safety device
or to reduce the protection provided by a safety device.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E 7
EN
◾Never operate the hedge trimmer without proper guards,
plates, or other safety protective devices in place.
◾Check damaged parts before further use of the hedge
trimmer. A guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
◾Check the blade and motor mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect
blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn).
Replace the blade only with a blade from EGOTM.
◾Replace the blade if it is bent or cracked. An
unbalanced blade causes vibration that could damage
the motor drive unit or cause personal injury.
◾If the equipment should start to vibrate abnormally,
stop the motor and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
◾The trimmer shall be used to cut stems less than
(26mm) thick.
◾Trim only in daylight or in good articial light.
◾Remove or disconnect battery before servicing,
cleaning, or removing material from the hedge trimmer.
◾Do not wash with a hose; avoid getting water in motor
and electrical connections.
◾When servicing use only identical replacement parts
listed in this manual. Use of parts which do not meet
the original equipment specications may lead to
improper performance and compromised safety.
◾Follow instructions for lubricating and changing
accessories.
◾Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
◾Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If
you loan this tool to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product
and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SPECIFICATIONS
Model HT2410E
Voltage 56 V
No-Load Speed 1500 /min
Blade Length 61 cm
Cutting Capacity 26 mm
Weight (without battery pack) 3.04 kg
Measured sound power level LWA
94,5 dB(A)
K=1,5 dB(A)
Sound pressure level at
operator’s position LPA
83,9 dB(A)
K=3,0 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA
(according to 2000/14/EC) 96 dB(A)
Vibration ah
Front Handle 1,8 m/s2
K=1,5 m/s2
Rear Handle 1,7 m/s2
K=1,5 m/s2
◾The declared vibration total value has been measured
in accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another;
◾The declared vibration total value may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value in which the
tool is used; In order to protect the operator, user should wear
gloves and ear protectors in the actual conditions of use.
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Hedge Trimmer 1
Shield 1
Operator’s manual 1

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E8
EN DESCRIPTION
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. A)
1. Hanging hole
2. Tip protector
3. Blade
4. Hand guard
5. Front handle
6. Lock-off button
7. Rear handle
8. Battery-release button
9. Latch
10. Electric contacts
11. Battery-mounting slot
12. Batter-ejection
13. Rear switch lever
14. Front switch lever
15. Hanging hole
16. Blade guard
WARNING: This product has been shipped
completely assembled. The hand guard shall never
be removed during use. Once damaged, replace it
immediately by a qualied service technician.
WARNING: The safe use of this product requires an
understanding of the information on the tool and in this
operator’s manual, as well as knowledge of the project
you are attempting. Before use of this product, familiarize
yourself with all operating features and safety rules.
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product
to make you careless. Remember that a careless fraction of
a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side
shields, along with hearing protection. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes and other
possible serious injuries.
WARNING: To prevent accidental starting that
could cause serious personal injury, always remove the
battery pack from the tool when assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when not in use.
WARNING: Do not use any attachments or
accessories not recommended by EGOTM. The use of
attachments or accessories not recommended can result
in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not operate
this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for trimming the hedges, shrubs
and bushes with a branch diameter of less than Ø26 mm.
NOTICE: The tool is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
Charge before rst use.
To Install (Fig. B)
Align the battery ribs with the mounting slots and press
the battery pack down until you hear a “click”.
To Remove (Fig. C)
Depress the battery-release button and pull the battery
pack out.
WARNING: Always be aware for the location of your
feet, children, or pets when pressing the battery-release
button. Serious injury could result if the battery pack falls.
NEVER remove the battery pack at a high location.
HOLDING THE HEDGE TRIMMER (Fig. D, E & F)
The unit has both a front and rear handle. With the blade
directed away from you, hold the unit by both handles.
The switch lever in the front handle can be activated on
any of the three sides, giving you many choices for a
comfortable grip when performing cutting operations.
WARNING: Always keep both hands on the hedge
trimmer handles. Never hold shrubs with one hand while
operating the hedge trimmer with the other hand. Failure
to heed this warning may result in serious injury.
STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER
Before operating, remove the shield and hold the trimmer
with both hands, one hand on the rear handle and the
other on the front handle. Then check for stable footing,
upright standing and a proper cutting distance.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E 9
EN
To Start
1. Install the battery pack.
2. Depress and hold the switch lever in the front handle
with one hand.
3. Press and hold the lock-off button with the thumb of
your other hand, then squeeze the rear switch lever
with your ngers to start the hedge trimmer. Release
the lock-off button and continue to squeeze the
trigger for continued operation.
To Stop
Move the hedge trimmer away from the cutting area and
release the rear switch lever to stop the hedge trimmer.
WARNING: Always remove the battery pack from
the hedge trimmer during work breaks and after nishing
work.
USING THE HEDGE TRIMMER
WARNING: If the blade jams on any electrical cord
or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME
ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue
to hold the hedge trimmer by the insulated rear handle
or lay it down and away from you in a safe manner.
Disconnect the electrical service to the damaged line or
cord before attempting to free the blade from the line or
cord. Failure to heed this warning will result in serious
personal injury or possible death.
WARNING: To prevent serious personal injury, keep
hands away from blades. Do not attempt to remove cut
material or hold material to be cut when the blades are
moving. Make sure that the blades have totally stopped
and the battery pack is removed before clearing jammed
material from blades. Do not grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or holding the unit.
WARNING: Clear the area to be cut before each use.
Remove all objects, such as cords, lights, wire, or string
which can become entangled in the cutting blade and
create a risk of serious personal injury.
WARNING: Avoid trimming too much at one time or
through the heavy shrubbery.This can cause the blades to
bind and slow, reducing the cutting efficiency.
NOTICE: For new growth, a wide sweeping is suitable
for the stems fed directly into the cutting blade. For older
growth, a sawing movement is good for trimming the
thicker stems. A non-powered hand saw or pruning saw is
suggested for trimming the large stems first.
Top Cutting
Use a wide sweeping motion.A slight downward tilt of the
cutting blades in the direction of motion gives the best
cutting results. For better cutting effect, you might as well
use the string to guide the hedge level as Fig. G shown.
Side Cutting
When trimming the sides of the hedge, begin at the
bottom and cut upwards as Fig. H shown. Trim the side of
a hedge so that it will be slightly narrower at the top. This
shape will expose more of the hedge to sunlight, resulting
in a more uniform growth.
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied
service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always
remove the battery pack from the product when cleaning
or performing any maintenance.
CLEANING
◾Use a soft brush to remove debris from all air intakes
and cutting blade.
◾To remove pitch and other sticky residue, spray the
blades with resin solvent. Run the motor briey so that
the solvent is evenly distributed.
◾Wipe the surface with a dry cloth.
WARNING: Never use water for cleaning your
trimmer. Avoid using solvents when cleaning plastic
parts. Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents. Use clean clothes to
remove dirt, dust, oil, grease, etc.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E10
EN
SHARPENING THE CUTTING BLADE
1. Start and stop your hedge trimmer until the cutter
blade and the guard are slightly offset, as shown in
Fig. I. This will allow clearance for the le between
cutter teeth and guard teeth.
2. Remove the battery pack from your hedge trimmer.
3. Clamp the blade assembly in a vise and le the
exposed cutting surface of each blade tooth. Remove
as little material as possible. Be sure to retain the
original angle of each tooth when ling.
4. Remove the hedge trimmer from the vise; restart it
and stop it to expose the unsharpened edges of the
blade teeth.
5. Remove the battery pack and repeat the sharpening
procedure above.
NOTICE: Do not operate your hedge trimmer with dull or
damaged cutting blades. This may cause overload and
will give unsatisfactory cutting results.
LUBRICATING THE BLADE (Fig. J)
For best operation and longer blade life, lubricate the
hedge trimmer blade with light weight machine oil before
and after each use.
Remove the battery pack and lay the trimmer onto a at
surface. Apply the oil along the edge of the top blade.
NOTICE: For extended using period, oil the blade during
cutting operation.
WARNING: Do not oil while the hedge trimmer is
running.
TRANSPORTING AND STORING
◾Always place the shield on the blade before storing or
transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid
the sharp teeth of the blade.
◾Clean the hedge trimmer thoroughly before storing.
◾Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is
inaccessible to children.
◾Keep away from corrosive agents such as garden
chemicals and deicing salts.
WARNING: Blades are sharp. When handling the
blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective
gloves. Do not place your hand or ngers between blades
or in any position where they could get pinched or cut.
NEVER touch blades or service the unit with battery pack
installed.
Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment,
battery charger and batteries/
rechargeable batteries into household
waste!
According to the European law
2012/19/EU, electrical and electronic
equipment that is no longer usable,and
according to the European law
2006/66/EC, defective or used battery
packs/batteries, must be collected
separately.
If electrical appliances are disposed of in
landlls or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and
well-being.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E 11
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Hedge trimmer
doesn’t work.
◾The battery pack is not attached to
the hedge trimmer. ◾Attach the battery pack to the hedge trimmer.
◾No electrical contact between the
trimmer and battery ◾Remove battery, check contacts and reinstall the
battery pack.
◾The battery pack is depleted. ◾Charge the battery pack.
◾The battery pack is too hot. ◾Remove the battery pack from the tool and allow it
to cool until the temperature drops below 67°C.
◾The hedge trimmer is too hot. ◾Release both switch levers; allow the trimmer
to cool until the temperature drops to normal
temperature.
◾The front and rear switch levers are
not depressed simultaneously. ◾Press the lock-off button rst and then press
the switch levers in the front and rear handle
simultaneously.
◾The blade is jammed. ◾Remove the battery pack from the tool, remove the
obstruction carefully, then reinsert the battery and
restart the tool.
Excessive
vibration or
noise.
◾Dry or corroded blades. ◾Lubricate the blades, following the section
“LUBRICATING THE BLADE” in this manual.
◾Blades or blade support is bent. ◾Replace with a new blade or support. Contact EGO
service center for blade or support replacement
service.
◾Bent or damaged teeth. ◾Replace with a new blade. Contact EGO service
center for blade replacement service.
◾Loose blade bolts. ◾Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the
bolt clockwise to tighten.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

12 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG
Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten,
wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsult-
ieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die Bedienung
von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrit-
tmachern kann zu Interferenzen und Störungen des
Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und der Aus-
tausch von Teilen nur von qualizierten Servicetechnikern
durchgeführt werden.
WARNSYMBOLE
Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre
Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die
Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste
Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole
allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet.
Die Anleitungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz
für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie
das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben,
einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“,
„WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der
unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
SYMBOLBEDEUTUNG
SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf
GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT hin. Kann zusammen
mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden.
WARNUNG: Die Bedienung von Akku Geräten kann
dazu führen, dass Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert
werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden
davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn
möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Ge-
sichtsschutz, bevor Sie mit der Bedienung der Akku Geräte
beginnen. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über
Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit
Seitenschutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole,
die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste-
hen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine,
bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen
oder zu bedienen.
Sicherhe-
itswarnung
Weist auf mögliche Verletzu-
ngsgefahr hin.
Lesen Sie die
Bedienungsan-
leitung
Um das Verletzungsrisiko zu
verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung
lesen.
Vor Regen
schützen
Warnung: Nicht im Regen
verwenden oder bei Regen im
Freien liegen lassen.
XXcm Messerlänge Die Länge des Messers
Ø33 mm Schnittleistung Max. Schnittleistung des
Messers
V Volt Spannung
Gleichstrom Art oder Eigenschaft der
Stromzufuhr
... min-1 Pro Minute Umdrehungen pro Minute
mm Millimeter Länge oder Größe
cm Zentimeter Länge oder Größe
n0
Leerlauf-
geschwind-
igkeit
Umdrehungen pro Minute
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU
ELEKTROWERKZEUGEN
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warn- und
Bedienhinweise kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für
Nachschlagezwecke auf.
Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhin-
weisen fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurge-
bundenen) oder akkubetriebenen (d.h. schnurlosen)
Elektrowerkzeuge.
Übersetzung der Originalanleitungen

13
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
◾Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut
beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche
können Unfälle provozieren.
◾Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B.
in Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
Staub oder Dämpfe entzünden können.
◾Halten Sie Schaulustige und Kinder beim
Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug fern.
Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die
Kontrolle verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
◾Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen zur
Steckdose passen. Modizieren Sie den Stecker in
keiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker
mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Nicht modizierte
Stecker und passende Steckdosen reduzieren die
Stromschlaggefahr.
◾Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten
Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen,
Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht
erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
◾Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Regen
oder feuchten Bedingungen ein. Wenn Wasser
in das Elektrowerkzeug eindringt, besteht erhöhte
Stromschlaggefahr.
◾Beanspruchen Sie das Kabel nicht übermäßig.
Tragen oder ziehen Sie das Werkzeug niemals
am Kabel und ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu entfernen. Halten
Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verknotete
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
◾Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,
verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den
Gebrauch im Freien geeignet ist. Die Verwendung
eines für den Einsatz im Freien geeigneten Kabels
reduziert die Stromschlaggefahr.
◾Wenn der Gebrauch eines Elektrowerkzeuges an
einem feuchten Ort unvermeidbar ist, benutzen Sie
eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-
Schalter) geschützte Stromquelle. Die Verwendung
einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die
Stromschlaggefahr.
PERSONENSICHERHEIT
◾Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht,
was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug
verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn
Sie müde oder unter dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
◾Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Durch
eine für die jeweiligen Bedingungen geeignete
Schutzausrüstung wie etwa eine Staubschutzmaske,
rutschfeste Schuhe, Helm oder Gehörschutz lässt sich
die Verletzungsgefahr verringern.
◾Beugen Sie einem versehentlichen Starten vor. Stellen
Sie sicher, dass der Schalter in der Aus-Position steht,
bevor Sie das Werkzeug mit der Stromquelle und/
oder dem Akku verbinden, es aufheben oder tragen.
Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger
am Schalter oder das Verbinden des Steckers bei
betätigtem Schalter fördert Unfälle.
◾Entfernen Sie alle Einstellschlüssel
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Schraubenschlüssel oder ein Schlüssel, der noch
an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeuges
befestigt ist, kann zu Verletzungen führen.
◾Lehnen Sie sich nicht zu weit nach vorn. Achten
Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie das
Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle
über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen.
◾Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Ihr Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe von den
beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck
oder langes Haar können sich in den beweglichen
Teilen verfangen.
◾Wenn Geräte zum Anschließen zwecks
Staubabsaugung und Auffangvorrichtungen
mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese
ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden.
Die Benutzung von Geräten zur Staubabsaugung kann
Gefahren durch Staub reduzieren.
◾Lassen Sie sich nicht durch die aufgrund
häuger Benutzung entstandene Vertrautheit
mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam
zu werden und die für Werkzeuge geltenden
Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine
fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer
Sekunde zu schweren Verletzungen führen.

14 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
GEBRAUCH UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS
◾Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das
Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie das richtige
Elektrowerkzeug für Ihre Aufgabe. Das passende
Elektrowerkzeug wird die Aufgabe besser und auf
sicherere Weise im Rahmen des Wirkungsgrades
erledigen, für den es entwickelt wurde.
◾Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
der Schalter sich nicht ein- und ausschalten lässt.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht durch den Schalter
bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
◾Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose
und/oder entfernen Sie den Akkusatz aus
dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen
vornehmen, Zubehör auswechseln oder das
Elektrowerkzeug verstauen. Solche vorsorglichen
Sicherheitsmaßnahmen verringern die Gefahr, dass
sich das Elektrowerkzeug unbeabsichtigt einschaltet.
◾Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außer Reichweite von Kindern und lassen Sie
keine Personen, die mit dem Elektrowerkzeug
oder diesen Anleitungen nicht vertraut sind, das
Elektrowerkzeug benutzen. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich in den Händen ungeübter Benutzer.
◾Warten Sie Elektrowerkzeuge. Achten Sie auf
falsch ausgerichtete Teile oder Behinderungen
beweglicher Teile, auf Bruchstellen und alle
anderen. Umstände, die die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigen könnten. Wenn
es beschädigt ist, lassen Sie das Elektrowerkzeug
reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle
entstehen durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge.
◾Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sachgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneiden neigen weniger dazu, sich zu verklemmen
und sind einfacher zu kontrollieren.
◾Benutzen Sie das Elektrowerkzeug,
Zubehör, Werkzeugteile usw. gemäß diesen
Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit.
Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben,
die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck
abweichen, können zu gefährlichen Situationen führen.
◾Halten Sie die Griffe und Griffächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Griffächen beeinträchtigen die sichere Handhabung
des Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen
zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug.
BENUTZUNG UND WARTUNG VON
AKKUWERKZEUGEN
◾Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller
angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für
einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der
Benutzung mit einem anderen Akkusatz ein Brandrisiko
darstellen.
◾Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit dem
zu diesem Zweck entwickelten Akkusatz. Die
Verwendung von anderen Akkusätzen birgt das Risiko
in sich, das Verletzungen verursacht werden und ein
Feuer entstehen könnte.
◾Wenn der Akkusatz nicht benutzt wird, halten
Sie ihn von anderen metallischen Objekten
fern, wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel,
Nägel, Schrauben oder anderen kleinen
Metallobjekten, die eine Verbindung zwischen
den Batteriekontakten herstellen können.
Das Kurzschließen der Batteriekontakte kann
Verbrennungen oder ein Feuer verursachen.
◾Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten; vermeiden Sie den Kontakt
mit der Akkusäure. Falls Sie versehentlich mit
Akkusäure in Berührung gekommen sind, spülen
Sie mit Wasser. Falls Flüssigkeit in die Augen geraten
ist, suchen Sie zudem einen Arzt auf. Aus dem
Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder
Verbrennungen verursachen.
◾Beachten Sie alle Ladeanleitungen und
laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht
außerhalb des in den Anleitungen angegebenen
Temperaturbereichs auf. Das unsachgemäße
Auaden oder Laden außerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und
die Brandgefahr erhöhen.
REPARATUR
◾Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer
qualizierten Fachkraft und nur mit identischen
Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt
wird.
◾Reparieren Sie unter keinen Umständen einen
beschädigten Akku. Die Reparatur von Akkus sollte
ausschließlich von dem Hersteller oder autorisierten
Serviceanbietern vorgenommen werden.
◾Benutzen Sie keinen Akku oder ein Werkzeug, das
beschädigt oder umgebaut wurde. Beschädigte
oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen
verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine
Explosion oder Verletzungen verursacht werden.

15
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
◾Benutzen Sie die akkubetriebene Heckenschere nicht
im Regen.
◾Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an
nassen Orten auf.
◾Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die
hier aufgelistet sind.
AKKUSATZ LADEGERÄT
BA1120E, BA1400, BA2240E,
BA2800, BA3360, BA4200,BA1400T,
BA2800T, BA4200T
CH2100E,
H5500E
◾Greifen Sie nicht die freiliegenden Messer oder
Schneiden, wenn Sie die Heckenschere aufheben oder
halten.
◾Nicht auf Leitern, Dächern, Bäumen oder anderen
instabilen Untergründen verwenden. Ein sicherer
Halt auf festen Flächen ermöglicht es Ihnen, die
Heckenschere auch in unerwarteten Situationen sicher
kontrollieren zu können.
◾Lassen Sie niemals Kinder die Heckenschere benutzen.
◾Manipulieren oder entfernen Sie niemals die
Sicherheitsvorrichtungen. Prüfen Sie regelmäßig, ob
sie ordnungsgemäß funktionieren. Tun Sie niemals
etwas, das die bestimmungsgemäße Funktion einer
Sicherheitsvorrichtung beeinträchtigt oder den durch
eine Sicherheitsvorrichtung bereitgestellten Schutz
reduziert.
◾Benutzen Sie die Heckenschere niemals, wenn die
passenden Schutzabdeckungen, Platten oder andere
Sicherheitsvorrichtungen nicht befestigt sind.
◾Prüfen Sie beschädigte Teile, bevor Sie die
Heckenschere weiter benutzen. Eine Schutzabdeckung
oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, muss
sorgfältig untersucht werden, um zu bestimmen,
ob es ordnungsgemäß funktionieren und seine
bestimmungsgemäße Aufgabe erfüllen wird. Achten
Sie auf die Ausrichtung oder Behinderung beweglicher
Teile, auf Bruchstellen, Befestigungen und alle
anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Eine Schutzabdeckung oder
ein anderes Teil, das beschädigt ist, sollte von einer
autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß repariert
oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist.
◾Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug keinem
Feuer oder extremem Temperaturen aus. Feuer oder
Temperaturen über 130 ℃können eine Explosion
verursachen.
WARNHINWEISE ZUR HECKENSCHERE
◾Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser
fern. Entfernen Sie kein Schnittgut oder halten
Sie Schnittgut, wenn die Messer in Bewegung
sind. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der
Aus-Position ist, wenn Sie eingeklemmtes Material
entfernen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der
Arbeit mit der Heckenschere kann zu schweren
Verletzungen führen.
◾Tragen Sie die Heckenschere am Griff und nur
wenn das Schneidmesser stillsteht. Wenn Sie
die Heckenschere transportieren oder lagern,
befestigen Sie immer die Schutzabdeckung der
Schneidvorrichtung. Die sachgemäße Handhabung
der Heckenschere wird das Verletzungsrisiko durch die
Schneidmesser reduzieren.
◾Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Halteflächen fest, da das Schneidmesser
versteckte Kabel berühren könnte. Schneidmesser,
die mit einem „Strom führenden“ Kabel in Berührung
kommen, können zu den freiliegenden Metallteilen
des Elektrowerkzeugs Strom leiten und dem Benutzer
einen Stromschlag verpassen.
◾Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern.
Während der Arbeiten kann das Kabel von Büschen
oder Hecken verdeckt werden und vom Messer
versehentlich durchtrennt werden.
◾Untersuchen Sie die Hecke vor dem Schneiden auf
Fremdkörper, z.B. Drahtzäune.
◾Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn die
Schutzabdeckung korrekt angebracht ist. Die
Verwendung der Heckenschere ohne geeignete
Schutzabdeckung kann zu schweren persönlichen
Verletzungen führen!
◾Benutzen Sie beim Gebrauch der Heckenschere
beide Hände. Die Benutzung nur einer Hand
kann zum Kontrollverlust führen und schwere
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Untersuchen Sie die Hecke vor
dem Schneiden auf Fremdkörper, z.B. Drahtzäune.
Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn die
Schutzabdeckung korrekt angebracht ist. Die
Verwendung der Heckenschere ohne geeignete
Schutzabdeckung kann zu schweren persönlichen
Verletzungen führen!

16 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
◾Prüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben der Klinge
und des Motors fest angezogen sind. Unterziehen Sie
die Klinge einer Sichtprüfung, um Beschädigungen
zu identizieren (z. B. verbogen, gesprungen und
abgenutzt). Wechseln Sie die Klinge nur durch eine
Klinge von EGOTM aus.
◾Wechseln Sie die Klinge aus, falls sie verbogen
oder gesprungen ist. Eine unsymmetrische Klinge
verursacht Vibrationen, die den Motorantrieb
beschädigen oder Verletzungen von Personen
verursachen können.
◾Falls das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt,
schalten Sie den Motor aus und suchen Sie sofort nach
der Ursache. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf
Probleme hin.
◾Die Heckenschere sollte zum Schneiden von Zweigen,
die dünner als (26mm) sind, verwendet werden.
◾Schneiden Sie nur bei Tageslicht oder unter gutem
künstlichen Licht.
◾Entfernen oder trennen Sie den Akku, bevor Sie die
Heckenschere reparieren, reinigen oder Schnittgut aus
der Heckenschere entfernen.
◾Waschen Sie das Gerät nicht mit dem Wasserschlauch;
lassen Sie kein Wasser in den Motor und die
elektrischen Verbindungen gelangen.
◾Für Reparaturen dürfen nur identische Ersatzteile,
die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind,
verwendet werden. Die Verwendung von Teilen, die
nicht die originalen Gerätespezikationen erfüllen,
kann zu fehlerhafter Leistung und Beeinträchtigungen
der Sicherheit führen.
◾Folgen Sie den Anleitungen zum Ölen und Auswechseln
des Zubehörs.
◾Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl
oder Fett.
◾Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um
Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen.
Wenn Sie das Gerät an Andere verleihen, dann
verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen
Handhabung und damit möglichen Verletzungen
vorzubeugen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!TECHNISCHE
DATEN
Modell HT2410E
Spannung 56 V
Leerlaufdrehzahl 1500 /min
Schnittlänge 61 cm
Schnittleistung 26 mm
Gewicht (ohne Akku) 3.04 kg
Gemessener Schallleistungspegel
LWA
94,5 dB(A)
K=1,5 dB(A)
SSchalldruckpegel auf
Benutzerebene LPA
83,9 dB(A)
K=3,0 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA
(nach 2000/14/EG) 96 dB(A)
Vibration ah
Vorderer Griff 1,8 m/s2
K=1,5 m/s2
Hinterer Griff 1,7 m/s2
K=1,5 m/s2
◾Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in
Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode
gemessen und kann verwendet werden, um
Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
◾Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch
als einleitende Feststellung der Belastung verwendet
werden.
HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während der
tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann vom
angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener zu
schützen, sollte man unter den tatsächlichen Bedingungen
Handschuhe und Gehörschutz tragen.
PACKLISTE
TEILNAME MENGE
Heckenschere 1
Schutz 1
Bedienungsanleitung 1

17
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
BESCHREIBUNG
AUFBAU (Abb. A)
1. Öse zum Aufhängen
2. Schutzkappe der Spitze
3. Messer
4. Handschutz
5. Vorderer Griff
6. Entriegelungsschalter
7. Hinterer Griff
8. Akku-Freigabeknopf
9. Verschluss
10. Elektrische Kontakte
11. Akku-Einschubschlitz
12. Batterie-Auswurf
13. Hinterer Schalthebel
14. Vorderer Schalthebel
15. Öse zum Aufhängen
16. Messerblattschutz
WARNUNG: Dieses Produkt wird komplett montiert
geliefert. Beim Gebrauch darf der Handschutz nicht
entfernt werden. Wenn er beschädigt ist, muss er von
einem geschulten Servicetechniker sofort ausgetauscht
werden.
WARNUNG: Der sichere Umgang mit diesem
Produkt erfordert sowohl das Verstehen der Informationen
auf dem Werkzeug und in dieser Anleitung als auch
Wissen über die Arbeitsaufgabe, das Sie vorhaben.
Machen Sie sich vor der Nutzung des Produkts mit allen
Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut.
BEDIENUNG
WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit
mit dem Produkt zu Nachlässigkeit führt. Denken Sie
daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz
mit Seitenschutz und einen Gehörschutz. Wenn Sie das
unterlassen, kann es dazu kommen, dass Objekte in Ihre
Augen geschleudert werden oder dass Ihnen andere
mögliche ernsthafte Verletzungen widerfahren.
WARNUNG: Um einen unbeabsichtigten
Geräteanlauf bei der Montage von Teilen, bei
Einstellarbeiten, beim Reinigen oder bei Nichtgebrauch
zu verhindern, muss der Akku vom Gerät abgenommen
werden. Andernfalls besteht schwere Verletzungsgefahr.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Zusätze oder
Zubehörteile, die nicht von EGOTM empfohlen worden sind.
Die Verwendung von anderen und nicht empfohlenen
Zusätzen oder Zubehörteilen kann zu schweren
Verletzungen führen.
Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch das gesamte Produkt
und prüfen Sie, ob Teile beschädigt, gelockert sind oder
fehlen, z. B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Kappen usw. Ziehen
Sie alle Befestigungen und Kappen gut fest und benutzen Sie
dieses Produkt erst, wenn alle fehlenden oder beschädigten
Teile ersetzt worden sind.
ANWENDUNG
Dieses Gerät eignet sich für das Schneiden von Hecken,
Sträuchern und Büschen mit einem Zweigdurchmesser
unter Ø 26 mm.
HINWEIS: Das Werkzeug darf nur für den dafür
vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Jeder andere
Geräteeinsatz gilt als Zweckentfremdung.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Anschließen (Abb. B)
Lassen Sie die Rippen am Akkugehäuse mit den Öffnun-
gen am Gerät fluchten und schieben Sie den Akku bis
zum hörbaren Einrasten in das Gerät.
Abnehmen (Abb. C)
Drücken Sie die Batterieentriegelung und ziehen Sie den
Akku heraus.
WARNUNG: Seien Sie sich stets bewusst, wo sich
Ihre Füße, Kinder oder Haustiere benden, wenn Sie
den Akku-Freigabeknopf drücken. Das Fallenlassen des
Akkusatzes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Entfernen Sie den Akku NIEMALS an einer hohen Position.
HALTEN DER HECKENSCHERE (Abb. D, E & F)
Das Gerät verfügt über einen vorderen und einen hinteren
Griff. Mit der Klinge von Ihnen weg zeigend halten Sie
beide Griffe des Gerätes fest. Der Schalthebel im vorderen
Griff kann von jeder der drei Seiten aktiviert werden,
damit Sie mehrere Möglichkeiten für einen bequemen
Halt zur Auswahl haben, wenn Sie mit dem Gerät Schnei-
dearbeiten ausführen.

18 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
WARNUNG: Lassen Sie immer beide Hände an den
Griffen der Heckenschere. Halten Sie auf keinen Fall einen
Busch mit einer Hand fest, während Sie mit der anderen
Hand die Heckenschere betätigen. Andernfalls kann es zu
schweren Verletzungen kommen.
STARTEN/STOPPEN DER HECKENSCHERE
Nehmen Sie den Messerschutz vor Arbeitsbeginn ab und
halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen fest.
Dabei ergreift eine Hand den hinteren und die andere den
vorderen Griff. Sorgen Sie anschließend für einen festen,
aufrechten Stand im Gleichgewicht und einen angemess-
enen Sicherheitsabstand beim Schneiden.
STARTEN
1. Setzen Sie den Akku ein.
2. Halten Sie den Schalthebel im vorderen Griff mit
einer Hand gedrückt.
3. Halten Sie den Entriegelungsknopf mit dem Daumen
Ihrer anderen Hand gedrückt; drücken Sie dann
den hinteren Schalthebel mit Ihren Fingern, um
die Heckenschere zu starten. Lassen Sie den
Entriegelungsknopf los und halten Sie den Ein-/
Ausschalter weiter gedrückt. Die Heckenschere läuft
nun weiter.
ANHALTEN
Entfernen Sie die Heckenschere vom Arbeitsbereich und
lassen Sie den hinteren Schalthebel los, um die Hecken-
schere anzuhalten.
WARNUNG: Nehmen Sie während Arbeitspausen
und nach Abschluss der Arbeit stets den Akkusatz aus der
Heckenschere.
BENUTZUNG DER HECKENSCHERE
WARNUNG: Wenn die Klinge sich in ein elektrisches
Kabel oder eine Leitung frisst, BERÜHREN SIE NICHT
DIE KLINGE! SIE KANN STROM FÜHREN UND SEHR
GEFÄHRLICH SEIN: Halten Sie die Heckenschere
weiterhin am isolierten hinteren Griff oder legen Sie
die Heckenschere auf sichere Weise und von Ihnen
weg zeigend ab. Trennen Sie die Stromversorgung
der beschädigten Leitung oder des Kabels, um die
Klinge aus der Leitung oder dem Kabel zu entfernen.
Die Missachtung dieser Warnung führt zu schweren
Verletzungen oder möglicherweise zum Tod.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu
vermeiden, halten Sie die Hände von den Klingen fern.
Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder das
Schnittgut zu halten, wenn die Klingen in Bewegung sind.
Stellen Sie sicher, dass die Klingen komplett stillstehen
und der Akkusatz entfernt wurde, bevor Sie Schnittgut,
das sich zwischen den Klingen verfangen hat, entfernen.
Greifen Sie nicht die freiliegenden Klingen oder Schnei-
den, wenn Sie das Gerät aufnehmen oder halten.
WARNUNG: Räumen Sie den Arbeitsbereich vor
jedem Gebrauch auf. Entfernen Sie alle Objekte wie
Kabel, Lichter, Draht oder Schnur, die sich in den Klingen
verheddern und eine Gefahr von schweren Verletzungen
darstellen können.
WARNUNG: Schneiden Sie nicht zu viele oder zu
starke Sträucher auf einmal ab. Die Messer könnten
verkanten. Das Werkzeug würde dadurch abgebremst und
könnte nicht mehr efzient arbeiten.
HINWEIS: Beim Schneiden neuer Panzen eignet sich
eine weite Schwenkbewegung, um dem Schneidmesser
die Stängel direkt zuzuführen. Bei älteren Panzen sollte
eher eine Sägebewegung zum Beschneiden dicker-
er Stämme ausgeführt werden. Eine Handsäge oder
Baumsäge ohne Motorantrieb kommt für das Schneiden
starker Stämme als erstes in Frage.
Spitzen schneiden
Führen Sie eine weite Schwenkbewegung aus. Wenn Sie
die Messer in der Bewegungsrichtung beim Schneiden
leicht nach unten neigen, erzielen Sie den besten Schnitt.
Einen gleichmäßigeren Schnitt erhalten Sie, wenn Sie die
Heckenhöhe vorher mit einer Richtschnur kennzeichnen
(siehe Abb. G).
Seiten schneiden
Wenn Sie Hecken seitlich schneiden, setzen Sie unten an
und schneiden Sie nach oben (siehe Abb. H). Schneiden
Sie die Seite einer Hecke, sodass sie etwas schmaler
nach oben hin ist. In dieser Form erreicht das Sonnenlicht
mehr von der Hecke, wodurch ein gleichmäßiger Wuchs
erzielt wird.
WARTUNG
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur
identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann
Unfälle und Schäden am Produkt hervorrufen. Um die
Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten
alle Reparaturen nur von qualizierten Servicetechnikern
durchgeführt werden.

19
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
ÖLEN DER KLINGE (Abb. J)
Für den besten Betrieb und eine längere Messernutzu-
ngsdauer ölen Sie die Heckenscherenklinge vor und nach
jeder Benutzung mit leichtem Maschinenöl.
Nehmen Sie den Akku ab und legen Sie die Heckenschere
auf einer achen Unterlage ab. Tragen Sie das Öl auf die
Oberkante des Klingenblatts auf.
HINWEIS: Damit das Werkzeug noch länger einsatzbereit
ist, ölen Sie das Klingenblatt auch während des
Arbeitseinsatzes.
WARNUNG: Nicht ölen, während die Heckenschere
eingeschaltet ist.
TRANSPORT UND LAGERUNG
◾Bringen Sie stets den Messerschutz am Messerblatt
an, bevor Sie die Heckenschere einlagern oder
transportieren. Nehmen Sie sich vor den scharfen
Zähnen des Messers in Acht.
◾Reinigen Sie die Heckenschere gründlich, bevor Sie
sie lagern.
◾Lagern Sie die Heckenschere im Haus an einem
trockenen Ort, der nicht für Kinder erreichbar ist.
◾Halten Sie sie von zersetzenden Mitteln wie
Gartenchemikalien oder Tausalzen fern..
WARNUNG: Die Klingen sind scharf. Wenn Sie die
Klingeneinheit handhaben, tragen Sie rutschfeste, robuste
Schutzhandschuhe. Legen Sie nicht Ihre Hand oder Fin-
ger zwischen die Klingen oder an eine Stelle, an der sie
eingeklemmt oder geschnitten werden können. Berühren
oder warten Sie die Klingen NIEMALS, wenn der Akkusatz
eingelegt ist.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu
vermeiden, entfernen Sie immer den Akkusatz aus
dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
REINIGUNG
◾Entfernen Sie mithilfe einer weichen Bürste
Ablagerungen aus allen Lufteinlässen und der Klinge.
◾Um Harz oder andere klebende Rückstände zu
entfernen, sprühen Sie die Klingen mit einem Harzlöser
ein. Lassen Sie den Motor kurz laufen, damit das
Lösungsmittel gleichmäßig verteilt wird.
◾Wischen Sie die Oberäche mit einem trockenen Tuch
ab.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Wasser, um
Ihre Heckenschere zu reinigen. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die
meisten Kunststoffe können durch verschiedene Arten
von handelsüblichen Lösungsmitteln beschädigt werden.
Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub,
Öl, Fett usw. zu entfernen.
SCHÄRFEN DES MESSERS
1. Starten und stoppen Sie Ihre Heckenschere, bis das
Messer und die Schutzabdeckung leicht versetzt
sind, wie in Abbildung I gezeigt. Dadurch erhalten Sie
eine freie Stelle für die Feile zwischen den Zähnen
der Klinge und Schutzabdeckung
2. Nehmen Sie den Akku aus Ihrer Heckenschere.
3. Spannen Sie das Klingenblatt in einen Schraubstock
ein und arbeiten Sie die frei liegende Messerseite
jedes Messerzahns mit der Feile nach. Entfernen Sie
so wenig Material wie möglich. Achten Sie darauf,
den ursprünglichen Winkel jedes Zahns zu bewahren,
wenn Sie feilen.
4. Nehmen Sie die Heckenschere aus dem
Schraubstock; starten Sie das Werkzeug erneut und
halten Sie es an, um die noch nicht geschärften
Kanten der Klingenzähne freizulegen.
5. Entfernen Sie den Akkusatz und wiederholen Sie den
oben beschriebenen Vorgang zum Schärfen.
HINWEIS: Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit
stumpfen oder beschädigten Klingen. Dies kann zu einer
Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen.

20 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E
DE
Schützen Sie die Umwelt
Entsorgen Sie elektronische Geräte,
Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im
Hausmüll!
Gemäß der europäischen Rechtsnorm
2012/19/EG müssen elektrische und elek-
tronische Geräte, die nicht mehr benutzt
werden, separat gesammelt werden.
Dasselbe trifft gemäß der europäischen
Rechtsnorm 2006/66/EG auch auf defekte
oder verbrauchte Batterien/Akkus zu.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien
oder Schutthalden entsorgt werden, dann
können gefährliche Substanzen ins Grund-
wasser sickern und in die Nahrungskette
übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbenden beeinträchtigen kann.
Table of contents
Languages:
Other EGO Trimmer manuals

EGO
EGO ST1400E-ST User manual

EGO
EGO ST1210E User manual

EGO
EGO POWER BC1500E-F User manual

EGO
EGO Power+ HTX6500 User manual

EGO
EGO COMMERCIAL STX4500 User manual

EGO
EGO ST1300E User manual

EGO
EGO POWER Series User manual

EGO
EGO HTA2000S User manual

EGO
EGO Power+ ST1302E User manual

EGO
EGO ST1500E User manual