EHEIM thermocontrol+ 150 User manual

de Bedienungsanleitung
en Operating manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l‘uso
es Manual de instrucciones
pt Manual de instruções
nl Bedieningshandleiding
da Betjeningsvejledning
sv Bruksanvisning
no Bruksanvisning
Käyttöohje
tr Kullanma kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k obsluze
sk Návod na obsluhu
hu Használati utasítás
sl Navodilo za upravljanje
sr Uputstvo za upotrebu
ro Manual de utilizare
bg Инструкция за експлоатация
ru Руководство по обслуживанию
el Οδηγίες χρήσης
ko 사용 설명서
zh 操作说明书
150
200
250
300
400

2
A
min.
water
level
B
C
b
c
d
e
g
f
a

3
Technical data
Type thermocontrol+e
Ø
LWatt
3666 150 Ø 32×327 mm
(Ø 1.26×12.87 inch) 150 W
120 – 127 V / 60 Hz
220 – 240 V / 50-60 Hz
3667 200 Ø 32×386 mm
(Ø 1.26×15.19 inch) 200 W
3668 250 Ø 32×431 mm
(Ø 1.26×16.97 inch) 250 W
3669 300 Ø 32×486 mm
(Ø 1.26×19.13 inch)
300 W
3670 400 400 W 220 – 240 V / 50-60 Hz
Type
llmp gal US gal
3666 200 – 300 44 – 66 53 – 79
3667 300 – 400 66 – 88 79 – 106
3668 400 – 600 88 – 132 106 – 159
3669 600 – 1000 132 – 220 159 – 264
3670 1000 – 1200 220 – 264 –

Deutsch
4
Bedienungsanleitung (Original)
Aquarium wi-Heizer thermocontrol+e150 – 400
Allgemeine Benutzerhinweise
Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung
▶Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss
die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden
werden.
▶Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts
und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
▶Fügen Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des
Geräts an Dritte bei.
Symbolerklärung
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet.
Das Gerät darf nur in Innenräumen für aquaristische Einsatzbe-
reiche verwendet werden.
Das Gerät besitzt die Schutzklasse II.
Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät gegen dauerndes
Untertauchen geschützt ist.
Das Gerät ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und
Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen.
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung
verwendet.
GEFAHR!
Gefahr durch eine allgemeine Gefahrenquelle mit möglicher
schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge.
GEFAHR!
Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverlet-
zung oder Tod als Folge.
WARNUNG!
Warnung vor einer möglichen Körperverletzung oder einem
gesundheitlichen Risiko.
WARNUNG!
Warnung vor heissen Oberächen mit möglichen Verbrennun-
gen als Folge.
VORSICHT!
Hinweis auf die Gefahr von Sachschäden.
Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
Darstellungskonvention:
Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A.
Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
IP68
⌦A
Einsatzgebiet
Der EHEIM thermocontroleist ein Reglerheizer für Aquarien. Der Temperaturbe-
reich beträgt 20 – 32°C ±0,5°C bzw. 68 – 90°F ±1°F.
Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im
privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden:
‧für aquaristische Zwecke
‧in Innenräumen
‧unter Einhaltung der technischen Daten

Deutsch
5
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
‧nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden
‧nicht geheizt werden dürfen ätzende, leicht brennbare, aggressi-
ve oder explosive Stoe, Lebensmittel sowie Trinkwasser
‧die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten
‧niemals außerhalb des Wasser betreiben
Sicherheit
Von diesem Gerät können Gefahren für Perso-
nen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät
unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungs-
zweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn
die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Für Ihre Sicherheit
‧Die Geräteverpackung und Kleinteile nicht in
die Hände von Kindern oder Personen, die
sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind,
gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausge-
hen können (Erstickungsgefahr!). Von Tieren
fern halten.
‧Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
von Personen (einschließlich Kindern) mit
verringerten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn,
sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine
Anweisung hinsichtlich des Gebrauches
des Gerätes von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
‧Nur für europäische Märkte:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.

Deutsch
6
‧Führen Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle
durch, um sicherzustellen, dass das Gerät,
insbesondere Netzkabel und Stecker, unbe-
schädigt sind. Vergewissern Sie sich, dass
der Glaskörper des Heizstabes keine Brüche
oder Risse aufweist.
‧Das Gerät muss vor der Inbetriebnahme
mindestens bis zur Markierung MIN. WATER
LEVEL unter Wasser getaucht werden. Das
Gerät darf niemals außerhalb des Wasser
betrieben werden.
‧Nach dem Trennen vom Netz muss das
Gerät zur Abkühlung mindestens 30 Minuten
im Wasser bleiben.
‧Ein heißes Gerät darf niemals auf hitzeemp-
ndlichen Flächen abgelegt werden!
‧Reparaturen dürfen ausschließlich von einer
EHEIM Servicestelle durchgeführt werden.
‧Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung des
Kabels ist das Gerät zu verschrotten.
‧Führen Sie nur Arbeiten durch, die in dieser
Anleitung beschrieben sind.
‧Nehmen Sie niemals technische Änderungen
am Gerät vor.
‧Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und
-Zubehör für das Gerät.
‧Wir empfehlen alle elektrischen Aquarienge-
räte über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
mit einem Bemessungsfehlerstrom von
maximal 30 mA abzusichern.
‧Trennen Sie grundsätzlich alle Geräte im
Aquarium vom Stromnetz, wenn sie nicht
benutzt werden, bevor Sie Teile ein- bzw.
ausbauen und vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten.
‧Schützen Sie Steckdose und
Netzstecker vor Feuchtigkeit
und Nässe. Bilden Sie mit
dem Netzkabel unbedingt
eine Tropfschlaufe.
Diese verhindert, dass evtl. am Kabel entlang
laufendes Wasser zur Steckdose gelangt und
dadurch ein Kurzschluss verursacht wird.

Deutsch
7
Inbetriebnahme
Heizer montieren (⌦A)
1. Entfernen Sie die Transportsicherung
e
.
2. Stecken Sie die Sauger
c
auf die Saughalterung
b
.
3. Stecken Sie die Saughalterung auf den Heizer (nicht im
Bereich der Heizzone
d
, der Kontrollleuchte
f
und der
Status-LED
g
).
4. Befestigen Sie das Gerät unterhalb des Wasserspiegels an
der Innenwand Ihres Aquariums (⌦B/C). Achten Sie auf den
Mindest-Wasserstand.
▶Für eine gleichmäßige Wassererwärmung muss der Heizer gut
umspült werden. Positionieren Sie den Heizer daher in einem
Bereich mit starker Strömung.
▶Montieren Sie den Heizer nur in senkrechter Position.
Bedienung
Systemvoraussetzung
WLAN-fähiges Endgerät (Smart-Phone, Tablet, Notebook ect.)
Netzwerk erstellen
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Die
Status-LED
g
leuchtet.
‧Status-LED blinkt weiß: Netzwerk wird gesucht bzw. erstellt
‧Status-LED leuchtet blau: Ein neues Netzwerk wurde erstellt
(Masterbetrieb)
Verbinden mit WLAN-Netzwerk
2. Önen Sie die Netzwerkeinstellungen Ihres Endgeräts (Smart-
Phone, Tablet, Notebook ect.).
3. Verbinden Sie das Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk (SSID)
EHEIM heater XXXXXXXX.
4. Geben Sie den Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) ein.
Sie nden die SSID und den Netzwerkschlüssel auf dem Etikett am
Netzkabel. Alternativ können Sie auch den QR-Code 1 (siehe Etikett)
für den Verbindungsaufbau scannen.
Aufrufen der Website
5. Önen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie folgende Web-
Adresse ein: http://192.168.1.1
Alternativ können Sie auch den QR-Code 2 (siehe Etikett) scannen
um die Software im Browser zu önen.
Erstkonguration
6. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Sprachauswahl
und folgen Sie den Anweisungen für die Erstkonguration.
Eine ausführliche Anleitung der Software können Sie über den QR-
Code auf der Titelseite oder unter www.eheim.com herunterladen.
‧Die elektrischen Daten des Gerätes müssen
mit den Daten des Stromnetzes überein-
stimmen. Sie nden diese Daten auf dem
Typenschild, der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
‧Verbrennungsgefahr! Das Gerät ist während
und direkt nach Betrieb sehr heiß. Niemals
heiße Teile bzw. die Heizzone berühren!

Deutsch
8
Bedeutung Kontrollleuchte
f
‧Kontrollleuchte leuchtet rot: Heizer heizt
‧Kontrollleuchte aus: Heizer heizt nicht
Bedeutung Status-LED
g
‧Status-LED blinkt weiß: Netzwerk wird gesucht bzw. erstellt
‧Status-LED leuchtet blau: Heizer ist im Masterbetrieb
‧Status-LED leuchtet grün: Heizer ist mit einem anderen EHEIMdigital-Gerät
verbunden
Bevor Sie den Heizer entnehmen
WARNUNG! Verbrennungen und Brandgefahr durch heiße
Oberächen.
▶Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten im Wasser
abkühlen bevor Sie es entnehmen.
Sollten Sie den Heizer versehentlich während des Betriebs
entnommen haben:
▶Tauchen Sie den Heizer auf keinen Fall wieder ins das Wasser.
▶Fassen Sie auf keinen Fall heiße Oberächen an.
▶Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Heizer auf einer
hitzeunempndlichen Unterlage mindestens 1 Stunde abkühlen.
Thermo-Schutzschalter
Als Schutz vor einer Überhitzung und einer damit verbundenen Brandgefahr ist der
Heizer mit einem Thermo-Schutzschalter ausgerüstet. Der Heizer wird bei einem
versehentlichen Betrieb außerhalb des Wasser bzw. bei zu geringem Wasserstand
ausgeschaltet. Nach dem Abkühlen schaltet sich der Heizer automatisch wieder
ein.
Wartung
VORSICHT! Sachbeschädigung.
▶Verwenden Sie zur Reinigung keine harten Gegenstände oder
aggressive Reinigungsmittel.
▶Das Gerät ist nicht spülmaschinenbeständig! Reinigen Sie das
Gerät nicht in der Spülmaschine.
Reinigen
1. Trennen Sie den Heizer vom Stromnetz.
2. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten im Wasser
abkühlen.
3. Nehmen Sie das Gerät aus dem Aquarium.
4. Reinigen Sie den Heizer unter ießendem Wasser.
Ersatzteile
4 Stück Sauger Art.-Nr. 7271100, Saughalterung inkl. 2 Sauger Art.-Nr. 7443900
Garantie: 3 Jahre
Nicht auf Glasschäden, unsachgemäße Behandlung und Önen des Gerätes.
Außerbetriebnahme und Entsorgung
Entsorgen
Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen
gesetzlichen Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ge-
räten in der europäischen Gemeinschaft: Innerhalb der Europäischen
Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung
durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie
2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf
das Gerät nicht mehr mit dem kommunalen oder Hausmüll entsorgt
werden. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstohöfen kostenlos entgegengenommen. Die Produktverpa-
ckung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese
umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu.

USA
9
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING- To guard against injury, basic safety precautions should
be observed, including the following.
‧FOR HOUSEHOLD USE ONLY
‧WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
‧DO NOT RUN DRY!
READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS.
‧DANGER – To avoid possible electric shock, special care
should be taken since water is employed in the use of aquarium
equipment. For each of the following situations, do not attempt
repairs by yourself. Return the appliance to an authorized service
facility for service or discard the appliance.
‧If the appliance shows any sign of abnormal water leakage,
immediately unplug it from the power source.
‧Carefully examine the appliance after installation. It should not be
plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
‧Unplug the appliance from the socket outlet to disable any remote
command.
‧Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,
or if it is malfunctioning or has been dropped or damaged in any
manner.
‧To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting
wet, position aquarium stand and tank to one side of a wall-mount-
ed receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle
or plug. A ”drip loop”, shown in the gure, should be arranged by
the user for each cord connecting an aquarium appliance to a
receptacle. The ”drip loop” is that part of the cord below the level
of the receptacle, or the connector if an extension cord is used, to
prevent water traveling along the cord and coming in contact with
the receptacle. If the plug or socket does get wet, DON’T unplug
the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies
power to the appliance. Then unplug and examine for presence of
water in the receptacle.
‧Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
‧To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts such as
heaters, reectors, lamp bulbs, and the like.
‧Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before
putting on or taking o parts, and before cleaning. Never yank cord
to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
‧Do not use an appliance for anything other than its intended use.
The use of attachments not recommended or sold by the appli-
ance manufacturer may cause an unsafe condition.
‧Do not install or store the appliance where it will be exposed to the
weather or to temperatures below freezing.
DRIP LOOP
POWER
SUPPLY
CORD

USA
10
‧Make sure an appliance mounted on a tank is securely in stalled
before operating it.
‧Read and observe all the important notices on the appliance.
‧If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
‧This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug.
If still does not t, contact a qualied electrician. Never use with an
extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt to
defeat this feature.
‧Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds
to the voltage of the mains supply.
‧Disconnect all electrical appliances from the mains before placing
hands in the water.
‧The line cord of this unit cannot be replaced or repaired. Should
the line cord become damaged the appliance must be discarded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC WARNING STATE-
MENT (US only)
FCC CAUTION
‧This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
‧(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
‧Any changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
‧This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 20 cm between
the radiator and your body.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
‧Reorient or relocate the receiving antenna.
‧Increase the separation between the equipment and receiver.
‧Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
‧Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

English
11
Operating manual (translation)
Aquarium wi heater thermocontrol+e150 – 400
General user instructions
Information on using the operating manual
▶Before using the appliance for the rst time, the operating
manual must be read fully and understood.
▶Consider the operating manual as part of the product and keep
in a safe and accessible location.
▶Enclose this operating manual if passing the appliance on to
a third party.
Symbol explanation
The following symbols are used on the appliance.
The appliance must only be used indoors, and exclusively for
aquariums.
The appliance is of protection class II.
The symbol indicates that the appliance is protected against
permanent submerging.
The appliance is certied according to the relevant national
regulations and directives, and conforms to EU standards
The following symbols and signal words are used in this operating manual.
DANGER!
Risk of serious personal injury or death from a general source
of danger.
DANGER!
Danger of electric shock with the risk of serious personal injury
or death.
WARNING!
Danger of serious personal injury or health hazard.
WARNING!
Danger of hot surfaces with possible burns as a consequence.
CAUTION!
Note on the risk of material damage.
Note with useful information and tips.
Typographical conventions:
Reference to a gure, in this case, reference to gure A.
You are prompted for an action.
IP68
⌦A
Application
The EHEIM thermocontrol eis an adjustable heater for aquariums. The tempera-
ture range is 20 – 32°C ±0.5°C or 68 – 90°F ±1°F.
The appliance and all parts included in the scope of delivery are intended for
private use and must only be used:
‧for aquarium-related purposes
‧indoors
‧in compliance with the technical data

English
12
The following limitations apply to the appliance:
‧do not use for commercial or industrial purposes
‧do not heat caustic, inammable, aggressive or explosive
substances, food or drinking water
‧the water temperature may not exceed 35°C
‧never operate out of water
Safety
Risks for persons and property can arise from
this appliance if the appliance is improperly used
or not used as intended or if the safety instruc-
tions are not heeded.
For your safety
‧Do not let the appliance packaging and small
parts get into the hands of children or people
who are unaware of how to handle them, as
hazards can arise (danger of suocation!).
Keep away from animals.
‧This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they are under the supervision of someone
responsible for their safety or have received
instruction on usage of the appliance from
said person. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
‧Only for European markets:
This appliance can be used by children from
the age of 3 and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and/or knowledge if they
are supervised and have been instructed
in the safe use of the appliance and have
understood the resulting dangers. Children
must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried
out by children unless they are supervised.
‧Before use, carry out a visual inspection to
ensure that the appliance, especially the
mains cable and plug, are undamaged. Make
sure that the glass body of the heating rod is
not broken or cracked.

English
13
‧Before commissioning, the appliance must
be immersed to the MIN. WATER LEVEL
marking underneath the water, and no less.
The appliance must never be operated out
of water.
‧After disconnection from the mains, the appli-
ance must be left in the water for 30 minutes
in order to cool down.
‧A hot appliance must never be placed on
heat-sensitive surfaces!
‧Repairs must only be carried out by an
EHEIM service centre.
‧The mains cable of this appliance cannot be
replaced. If the cable is damaged, the appli-
ance must be scrapped.
‧Only carry out the work described in these
instructions.
‧Never make technical modications to the
appliance.
‧Only use original spare parts and accessories
for the appliance.
‧We recommend protecting all electrical
aquarium appliances via a residual current
protective device with a rated residual current
of 30 mA maximum.
‧If they are not being used, always disconnect
all devices in the aquarium from the power
supply before you install/remove any parts
and before all cleaning and maintenance
work.
‧Protect the mains socket and
mains plug against moisture
and wetness. A drip loop
must be formed with the
mains cable.
This prevents any water running along the
cable to the mains socket, which would result
in a short-circuit.
‧The electrical data of the appliance must
match the data of the power mains. This data
is found on the type plate, the packaging and
in these instructions.

English
14
Commissioning
Installing the heater (⌦A)
1. Remove the transportation protection
e
.
2. Connect the suction device
c
to the suction device mount
b
.
3. Connect the suction device mount to the heater (not in the
area of the heating zone
d
, the control light
f
and the status
LED
g
).
4. Attach the appliance below water level on the inside of your
aquarium (⌦B/C). Take the minimum water level into account.
▶The heater must be rinsed well in order to guarantee consistent
water heating. Therefore, place the heater in an area with a
strong ow.
▶Only install the heater in a vertical position.
Operation
System requirement
WLAN-enabled terminal device (smartphone, tablet, notebook etc.)
Creating the network
1. Insert the mains plug in the mains socket. The status LED
g
illuminates.
‧The status LED ashes white: The network is being searched
for or created
‧The status LED illuminates blue: A new network has been
created (master mode)
Connecting to the WLAN network
2. Open the network settings of your terminal device (smartphone,
tablet, notebook etc.).
3. Connect the terminal device to the WLAN network (SSID)
EHEIM heater XXXXXXXX.
4. Enter the network security key.
The SSID and network security key are found on the mains cable’s
label. Alternatively, you can also scan the QR code 1 (see label) to
establish the connection.
Calling up the website
5. Open your web browser and enter the following address:
http://192.168.1.1
Alternatively, you can also scan the QR code 2 (see label) to open
the software in the browser.
Initial conguration
6. Select the desired language from the language selection and
follow the instructions for the initial conguration.
A comprehensive set of instructions for the software can be found on
the main page via the QR code, or downloaded at www.eheim.com.
Meaning of the control light
f
‧The control light illuminates red: Heater heats suciently
‧The control light is o: Heater does not heat
Meaning of the status LED
g
‧The status LED ashes white: The network is being searched for or created
‧The status LED illuminates blue: Heater is in master mode
‧The status LED illuminates green: The heater is connected to another EHEIM
digital device
‧Danger of burning! The appliance is very hot
during and directly after operation. Never
touch hot parts or the heating zone!

English
15
Before you remove the heater
WARNING! Burning and re hazards due to hot surfaces.
▶Allow the appliance to cool down in the water for at least 30
minutes before removing it.
If you have accidentally removed the heater during operation:
▶Do not submerge the heater back into the water.
▶Do not touch any hot surfaces.
▶Remove the mains plug and allow the heater to cool down for at
least one hour on a heat-resistant base.
Thermal circuit breaker
The heater is equipped with a thermal circuit breaker as protection against
overheating and any associated re hazards. In the event of the heater being
accidentally operated outside the water or when the water level is too low, it will be
switched o. The heater will switch back on automatically after cooling down.
Maintenance
CAUTION! Material damage.
▶Do not use hard objects or aggressive cleaning agents for
cleaning.
▶The appliance is not dishwasher-safe! Do not clean the appli-
ance in the dishwasher.
Cleaning
1. Disconnect the heater from the power supply.
2. Allow the appliance to cool down in the water for at least 30
minutes.
3. Take the appliance out of the aquarium.
4. Clean the heater under running water.
Spare parts
4 piece suction device art. no. 7271100, suction device mount incl. 2 suction
devices art. no. 7443900
Guarantee: 3 years
Does not include glass damage, improper use and opening of the appliance.
Decommissioning and disposal
Disposal
When disposing of the appliance, pay attention to the relevant
statutory regulations.
Information on the disposal of electrical and electronic appliances
in the European Union: Within the European Union, disposal of
electrically operated appliances is governed by national regulations
that are based on the EU Directive 2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment (WEEE). The appliance may no longer be
disposed of with the municipal or household waste. The appliance
will be accepted free of charge at municipal collection points or
recycling centres. The product packaging is made up of recyclable
materials. Dispose of them in an environmentally responsible manner
and take them for recycling.

Français
16
Mode d’emploi (traduction)
Réchaueur wi pour aquarium thermocontrol+e150 – 400
Consignes générales à destination de l’utilisateur
Informations sur l’usage de la notice d’utilisation
▶Le mode d’emploi doit être intégralement lu et compris par
l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise l’appareil pour la
première fois.
▶Le mode d’emploi constitue une partie intégrante du produit,
veuillez le conserver à portée de main.
▶Joignez ce mode d’emploi quand vous transmettez l’appareil
à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont apposés sur cet appareil.
L'appareil doit uniquement être utilisé à l'intérieur pour des
domaines d'application aquaristiques.
L'appareil est conforme à la classe de protection II.
Ce symbole indique que l'appareil est protégé contre l'immersion
permanente.
L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions
et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux
normes de l'UE.
Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation.
DANGER !
Risque dû à un danger de nature générale pouvant entraîner
des blessures graves ou la mort.
DANGER !
Risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves
ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures éventuelles ou risque pour la santé.
AVERTISSEMENT !
Avertissement contre les surfaces chaudes pouvant entrainer
des brulures.
ATTENTION !
Risque de dommages matériels.
Conseils et informations utiles.
Convention topographique :
Référence à une illustration, ici référence à l’illustration A.
Vous êtes invité à eectuer une manipulation.
IP68
⌦A
Domaine d'application
Le Thermocontrole EHEIM est un réchaueur à régulation pour aquariums. La
plage de températures est de 20 - 32°C ± 0,5°C ou 68 - 90°F ±1°F..
L'appareil et toutes les pièces inclues dans la livraison sont destinés à une utilisa-
tion dans un cadre privé et doivent exclusivement être utilisés :
‧pour des applications aquaristiques
‧pour l'intérieur
‧En respectant les caractéristiques techniques

Français
17
Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil :
‧ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles
‧ne convient pas au chauage de substances abrasives, inam-
mables, agressives, explosives ou d'eau potable
‧la température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C
‧ne jamais utiliser hors de l’eau
Sécurité
Des dangers peuvent émaner de cet appareil
pour les personnes et les biens matériels si
ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou
non-conforme à la destination prévue, ou si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour votre sécurité
‧Conserver l’emballage de l’appareil et les
pièces de petite taille hors de portée des
enfants. Ces derniers ne savent pas com-
ment les manipuler et peuvent se retrouver
en danger (risque d’asphyxie !). Conserver
hors de portée des animaux.
‧Cet appareil n’est pas prévu pour une
utilisation par des personnes (y compris
les enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont limitées
ou dont l’expérience et les connaissances
sont insusantes, sauf si ces personnes
sont surveillées ou qu’elles ont été formées
à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
‧Uniquement pour le marché européen :
Cet appareil peut uniquement être utilisé par
des enfants de plus de 3 ans, ainsi que par
des personnes (y compris les enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou intel-
lectuelles sont limitées ou dont l’expérience
et les connaissances sont insusantes si
ces personnes sont surveillées ou qu’elles
ont été formées à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’elles ont compris les dangers
qui en résultent. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas
autorisés à eectuer le nettoyage et la main-
tenance utilisateur, sauf s’ils sont surveillés.
‧Eectuez une inspection visuelle avant d’uti-

Français
18
liser l’appareil an de vérier si l’appareil et,
en particulier, le câble secteur et la che sont
intacts. Assurez-vous que le corps en verre
de l’élément chauant ne soit pas cassé ou
ne présente pas de ssures.
‧Avant la mise en service, l’appareil doit être
plongé dans l’eau au moins jusqu’au repère
MIN. WATER LEVEL (NIVEAU D’EAU MIN.).
L’appareil ne doit jamais être utilisé hors de
l’eau.
‧Après qu’il ait été débranché du secteur,
l’appareil doit rester dans l’eau pendant 30
minutes au moins pour se refroidir.
‧Un appareil très chaud ne doit jamais être
déposé sur des surfaces sensibles à la
chaleur !
‧Les réparations doivent exclusivement être
eectuées par un centre de S.A.V. EHEIM.
‧Le cordon électrique de cet appareil ne peut
pas être remplacé. En cas de détérioration du
câble, l’appareil doit être mis au rebut.
‧Eectuez exclusivement des travaux qui sont
décrits dans cette notice.
‧Ne procédez jamais à des modications
techniques sur l’appareil.
‧Utilisez uniquement des pièces de rechange
et accessoires d’origine pour cet appareil.
‧Nous conseillons de protéger tous les appa-
reils électriques d’aquariums par l’intermé-
diaire d’un disjoncteur de protection à courant
de défaut, à un courant de défaut de calcul
maximum de 30 mA.
‧En règle générale, quand ils ne sont pas
utilisés, débranchez du secteur tous les
appareils de l’aquarium avant de monter ou
démonter des pièces et avant tous travaux de
nettoyage ou de maintenance.
‧Protégez la prise de courant
et la che secteur de l’humi-
dité. Formez impérativement
une boucle d’égouttement
avec le câble électrique.
Cela empêche que l’eau s’écoulant éventuel-
lement le long du câble atteigne la prise de

Français
19
Mise en service
Montage du réchaueur (⌦A)
1. Retirez la protection mise en place pour le transport
e
.
2. Faites glisser la ventouse
c
sur le support d'aspiration
b
.
3. Faites glisser le support d'aspiration sur le réchaueur (ne pas
le faire glisser dans la zone de chauage
d
, dans la zone de la
lampe témoin
f
ou de la LED d’état
g
).
4. Fixez l'appareil au-dessous de la surface de l'eau, sur la paroi
intérieure de votre aquarium (⌦C). Veuillez respecter le niveau
d’au minimal.
▶Pour assurer un réchauage régulier de l'eau, le réchaueur
doit bien baigner dans l'eau. Positionnez par conséquent le
réchaueur dans une zone à fort courant d'eau.
▶Montez le réchaueur uniquement en position verticale.
Utilisation
Conditions système
Terminal compatible WLAN (smartphone, tablette, notebook, etc.)
Connexion au réseau
1. Insérez la che secteur dans la prise murale. La-LED d’état
g
s’allume.
‧La LED d'état clignote en blanc : Recherche de réseau ou
connexion en cours
‧La LED d'état s’allume en bleu : Une nouvelle connexion au
réseau est établie (mode maître)
Connexion au réseau WLAN
2. Activez les réglages au réseau de votre terminal (smartphone,
tablette, notebook, etc.).
3. Connectez votre terminal au réseau WLAN (SSID) EHEIM
heater XXXXXXXX.
4. Saisissez la clé de sécurité réseau (key).
Vous trouverez le SSID et la clé de sécurité réseau sur l’étiquette
sur le câble sécteur. Vous pouvez aussi scanner le QR-Code 1 (voir
étiquette) pour établir la connexion.
Visite du site Internet
5. Ouvrez la page de votre navigateur puis saisissez l’adresse
Internet suivante : http://192.168.1.1
Vous pouvez aussi scanner le QR-Code 2 (voir étiquette) an d’ouvrir
le logiciel dans le navigateur.
Conguration initiale
6. Sélectionnez la langue de votre choix parmi les langues
proposées puis suivez les instructions relatives à la conguration
initiale.
courant et occasionne ainsi un court-circuit.
‧Les données électriques de l’appareil doivent
correspondre aux données du secteur.
Elles sont indiquées sur la plaque signalé-
tique, l’emballage ou dans le présent mode
d’emploi.
‧Danger de brûlures ! Pendant qu’il fonctionne
et immédiatement après avoir fonctionné,
l’appareil est très chaud. Ne jamais toucher
les éléments chauds ou la zone de chauf-
fage !

Français
20
Vous pouvez télécharger un mode d’emploi détaillé du logiciel via le
QR-Code de la page d’accueil ou sous www.eheim.com.
Signication de la lampe témoin
f
‧La lampe témoin s’allume en rouge : le réchaueur chaue
‧Lampe témoin éteinte : le réchaueur ne chaue pas
Signication de la-LED d’état
g
‧La LED d'état clignote en blanc : Recherche de réseau ou connexion en cours
‧La LED d'état s’allume en bleu : le réchaueur est en mode maître
‧La LED d'état s’allume en vert : le réchaueur est connecté à un autre appareil
numérique EHEIM
Avant de retirer le réchaueur
AVERTISSEMENT ! Les surfaces très chaudes provoquent des
brûlures et présentent un risque d'incendie.
▶Avant de le retirer, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes
au moins dans l'eau.
Si vous avez retiré le réchaueur par mégarde pendant qu'il
fonctionne :
▶Ne replongez en aucun cas le réchaueur dans l'eau.
▶Ne touchez en aucun cas les surfaces très chaudes.
▶Retirez la che secteur et laissez le réchaueur refroidir pendant
1 heure au moins sur un support insensible à la chaleur.
Disjoncteur thermique
A titre de protection contre toute surchaue et un risque d'incendie s'y rapportant,
le réchaueur
est équipé d'un disjoncteur thermique. Le réchaueur s'arrête si on le met en
fonctionnement par mégarde hors de l'eau ou si le niveau d'eau est trop bas. Après
refroidissement, le réchaueur se remet automatiquement en marche.
Maintenance
ATTENTION ! Dommage matériel.
▶N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le
nettoyage.
▶L'appareil ne résiste pas au lave-vaisselle ! Ne nettoyez pas
l'appareil dans le lave-vaisselle.
Nettoyage
1. Débranchez le réchaueur du secteur.
2. Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins
dans l'eau.
3. Retirez l'appareil de l'aquarium.
4. Nettoyez le réchaueur sous l'eau courante.
Mise hors service et élimination
Élimination/destruction
Pour éliminer l’appareil, respectez les prescriptions légales en
vigueur.
Informations relatives à l’élimination des appareils électriques et
électroniques au sein de la Communauté Européenne : au sein de
la Communauté Européenne, l’élimination d’appareils électriques est
règlementée par des prescriptions nationales basées sur la directive
de l’UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés
(WEEE). Conformément à cette directive, l’appareil ne doit plus être
éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut
être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchette-
ries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux
recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans
un point de recyclage.
Pièces de rechange
4 ventouses, réf. 7271100, support d'aspiration avec 2 ventouses, réf. 7443900
Garantie : 3 ans
La garantie ne s'applique pas aux bris de verre. Elle ne s'applique pas en cas de
traitement incorrect et si l'on ouvre l'appareil.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other EHEIM Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Midea
Midea NF15-16D owner's manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON BHE 75 Classic Operation and installation

CALORITEC
CALORITEC TYPE GE Installation and operating instructions

Glen
Glen SA 7015 user guide

Pinnacle
Pinnacle MH-45-KFA User's manual & operating instructions

Maico
Maico ERH R Series Mounting & operating instructions