EINHELL Expert TE-RO 55 User manual

TE-RO 55
Manual de instruções original
Plaina Manual Elétrica
mManual de instrucciones original
Fresadora
tOriginal operating instructions
Electric Router
South America
❽
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do
aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única
voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada
de energia elétrica.
BR
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 1

2
1
5
15
3
16
25
22
21
17
18
19
20
2
1
8
7
9
10
11
12
3
23
6 7
4
13
14
24
2
2f
1
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 2

3
3 4
1.
2b a
a
2.
5 6
24
25
2
7 8
d
c
b
25
e
10
13
3
b
3
21
24
f
12
21
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 3

4
9
23
11 12
22
13 14
9
20
15
14
15
19
10
12
17
15
10
12
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 4

5
15 16
17 18
5
4
19 20
11
—+
16
19
15
14
17
18
a
c
c
b
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 5

6
BR
“Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidentes”
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar perda auditiva.
Use uma máscara de proteção contra pó.
Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode se formar pó prejudicial à saúde. Os
materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados!
Use óculos de proteção.
As faíscas produzidas durante o trabalho, as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do
aparelho, podem provocar danos à visão.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 6

mATENÇÃO!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
acidentes e/ou danos ao produto. Portanto, leia
atentamente este manual de instruções antes de sua
utilização.
Guarde-o em um local seguro, para que se possa
consultar a qualquer momento. Caso o aparelho seja
utilizado por terceiros, entregue este manual de
instruções juntamente com a ferramenta.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/ou
danos causados pela não observância deste manual
e de suas instruções de segurança
1. Instruções de segurança
Instruções de segurança gerais relativas a
ferramentas elétricas
AVISO Leia todas as instruções de segurança e
indicações.
O não cumprimento das instruções de segurança e
indicações podem provocar choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
A designação “ferramenta elétrica” utilizada nas
instruções de segurança refere-se às ferramentas
alimentadas por corrente elétrica (com cabo elétrico)
e às ferramentas alimentadas por baterias (sem
cabo elétrico).
1. Segurança no local de trabalho
n Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou
com pouca iluminação aumentam o perigo de
acidentes.
n Não utilize este aparelho em ambientes
potencialmente explosivos, onde haja líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis.
n As ferramentas elétricas produzem faíscas que
podem inflamar o pó ou os vapores.
n Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferramenta
elétrica.
n Uma distração pode fazê-lo perder o controle do
aparelho.
2. SEGURANÇA ELÉTRICA
n O plugue de ligação do aparelho tem de ser
compatível com a tomada. O plugue nunca pode
ser alterado. Não utilize plugues adaptadores em
conjunto com aparelhos com ligação ao terra.
Plugues não alterados e tomados de energia
compatíveis diminuem o risco de choque
elétrico.
n Evite o contato físico com as superfícies ligadas
à terra, como tubos, aquecimentos, fogões,
frigoríficos.
Existe um maior risco de choque elétrico, se o
seu corpo estiver em contato com a terra.
n Mantenha o aparelho afastado da chuva e da
humidade.
A entrada de água num aparelho elétrico
aumenta o risco de choque elétrico.
n Não utilize o cabo para outro fim que não o
previsto, como para transportar ou pendurar o
aparelho ou para retirar a ficha da tomada.
Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, do
óleo, das arestas vivas ou das partes móveis do
aparelho.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam
o risco de choque elétrico.
n Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar
livre, use apenas cabos de extensão adequados
para o exterior.
A utilização de um cabo de extensão adequado
para o exterior diminui o risco de choque
elétrico.
n Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica num ambiente húmido, use
um interruptor de corrente diferencial residual.
A utilização de um interruptor de corrente diferencial
residual diminui o risco de choque elétrico.
3. SEGURANÇA DAS PESSOAS
n Esteja sempre atento, preste atenção ao que
está a fazer e proceda de modo sensato com
uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho,
se estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou de medicamentos.
Um momento de distração durante a utilização
do aparelho elétrico pode causar ferimentos
graves.
n Use equipamento de proteção individual e use
sempre óculos de proteção.
O uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, calçado
de segurança antiderrapante, capacete de
proteção ou proteção auditiva, de acordo com o
tipo e utilização de ferramenta elétrica, diminui o
risco de ferimentos.
n Evite uma utilização inadvertida da ferramenta.
Assegure-se de que a ferramenta elétrica está
7
BR
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 7

desligada antes de pegar nela, transportar ou
ligar à alimentação de corrente e/ou ao
carregador.
Caso o dedo esteja no interruptor ao transportar
o aparelho ou se o aparelho estiver ligado
quando estabelece a ligação à corrente, há o
risco de acidente.
n Antes de ligar o aparelho, retire as ferramentas
de ajuste ou as chaves de parafusos.
Se se encontrar uma ferramenta ou chave, numa
peça em rotação do aparelho, pode provocar
ferimentos.
n Evite posições inadequadas. Certifique-se de
que está numa posição segura e mantenha
sempre o equilíbrio.
Desta forma, pode controlar melhor o aparelho
em situações inesperadas.
n Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou
jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas
afastados das peças em movimento.
O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido
podem ser apanhados pelas peças em
movimento.
n Se conseguir montar o dispositivo de aspiração
de pó, certifique-se de que ele esteja ligado e
esta sendo utilizado corretamente.
A utilização de um aspirador de pó diminui os
perigos provocados pelo pó.
4. Utilização e manuseamento da ferramenta
elétrica
n Não sobrecarregue a ferramenta. Utilize o
aparelho elétrico adequado para o seu trabalho.
Trabalha melhor e com maior segurança com a
ferramenta elétrica adequada dentro dos limites
de potência indicados.
n Não utilize ferramentas elétricas com o
interruptor danificado.
Uma ferramenta elétrica que não possa ser
ligada ou desligada é perigosa e tem de ser
reparada.
n Desligue o plugue da tomada e/ou remova a
bateria antes de efetuar ajustes no aparelho,
trocar peças acessórias.
Esta medida de prevenção evita o arranque
inadvertido do aparelho.
n Guarde as ferramentas elétricas que não
estejam a ser usadas fora do alcance das
crianças. Não deixe que o aparelho seja usado
por pessoas que não estejam familiarizadas com
o aparelho ou que não tenham lido estas
indicações.
As ferramentas elétricas são perigosas, se forem
usadas por pessoas inexperientes.
n Trate da conservação do aparelho com cuidado.
Verifique se as peças móveis funcionam sem
problemas e se não estão gastas, se existem
peças partidas ou danificadas, que influenciem o
funcionamento do aparelho. As peças
danificadas devem ser reparadas antes da
utilização do aparelho.
Muitos acidentes são causados por ferramentas
elétricas mal conservadas.
n Mantenha as lâminas afiadas e limpas.
As lâminas cuidadas e com as arestas de corte
afiadas encravam menos e são mais fáceis
conduzir.
n Respeite estas indicações quando utilizar a
ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de
trabalho, etc. Tenha atenção às condições de
trabalho e ao trabalho a realizar.
O uso de ferramentas elétricas para fins
diferentes do previsto podem originar situações
perigosas.
5. MANUTENCAO
n Deixe o aparelho ser reparado apenas por
pessoal técnico qualificado e apenas com peças
sobresselentes originais.
Dessa forma, é assegurada a segurança do
aparelho.
Indicações de segurança especiais
Sempre que possível, fixe a peça a trabalhar,
utilizando os dispositivos de fixação ou um torno
para imobilizar a peça a trabalhar. Deste modo, a
peça fica mais segura do que na sua mão e, além
disso, ficar com as duas mãos livres para operar a
ferramenta elétrica.
n Antes de colocar o aparelho em funcionamento
verifique a fresa quanto à fixação e à
concentricidade!
n Não use fresas de baixa qualidade ou
danificadas.
n Use apenas fresas cujo diâmetro que
corresponda às indicações que constam no
manual.
n Não deve ultrapassar as rotações máximas
indicadas para as fresas.
n Ponha sempre o cabo para trás.
n Nunca corte sobre peças de metal, parafusos ou
pregos, etc.
n Certifique-se de que nenhum objeto estranho se
agarra à peça a trabalhar, para evitar provocar
danos na tupia.
n Conduza a tupia sempre com as duas mãos.
n Deixe primeiro o aparelho atingir a velocidade
máxima e só depois coloque a fresa sobre a
peça a trabalhar.
n Pare a tupia, caso ela fique obstruída com os
BR
8
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 8

detritos resultantes do trabalho. Deixe a fresa
parar completamente. Retire os detritos com
uma vareta comprida e não com os dedos.
n Deixe a fresa parar completamente antes de
retirar a peça a trabalhar antes de colocar o
aparelho.
n Deve cortar sempre no sentido inverso ao
sentido de rotação da fresa.
n Respeite o torque de reação do aparelho,
principalmente no caso de uma fresa fixa.
n No fim do trabalho deixe o aparelho voltar à
posição inicial.
n Use apenas fresas perfeitamente afiada.
n Fixe a fresa apertando-a.
n Dependendo do material, no caso de grandes
profundidades de fresagem, trabalhe por fases.
n Certifique-se de que usa apenas fresas com os
diâmetros corretos e indicados para a velocidade
do aparelho.
Guarde as instruções de segurança num local
seguro
2. Descrição da ferramenta (figura 1)
1. Adaptador de aspiração
2. Patim da tupia
3. Parafuso de orelhas
4. Interruptor para ligar/desligar
5. Bloqueio de ligação
6. Cabo elétrico
7. Punho
8. Carcaça do motor
9. Punho tensor
10. Porca de fixação
11. Variação das rotações
12. Bloqueio do veio
13. Cobertura de proteção
14. Batente final tipo revólver
15. Batente final
16. Parafuso de orelhas
17. Ponteiro
18. Escala
19. Limitador de profundidade
20. Dispositivo de ajuste precisão
21. Guia paralela
22. Chave de boca
23. Porta-fresa
24. Ponta de compasso
25. Placa de guia
3. Utilização adequada
A tupia é especialmente adequada para executar
trabalhos em madeira e plástico, para além de
recortar nós de madeira, fresar ranhuras, abrir
reentrâncias, delinear curvas e inscrições, etc. A
tupia elétrica não pode ser utilizada para efetuar
trabalhos em metal, pedra etc.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que
se destina. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo resultante são da responsabilidade do
operador e não do fabricante/distribuidor.
Atenção ao fato de que nossos produtos não terem
sido concebidos para o uso comercial e industrial.
Não assumimos qualquer responsabilidade se o
aparelho for utilizado no comércio ou indústria ou em
atividades equivalentes.
4. Dados técnicos
Consulte as informações técnicas na páginá 34.
Geräusch und Vibration
Os valores de ruído e de vibração foram apurados de
acordo com a EN 60745.
Utilize uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vetorial de três
direções) apurados de acordo com a EN 60745.
mAtenção!
O valor de vibração varia consoante o campo de
aplicação da ferramenta elétrica e pode, em casos
excepcionais, exceder o valor indicado.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o
mínimo!
n Utilize apenas aparelhos em bom estado.
n Limpe e faça a manutenção do aparelho
regularmente.
n Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
n Não sobrecarregue o aparelho.
n Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação.
n Desligue o aparelho, quando não estiver sendo
utilizado.
n Utilize luvas.
BR
9
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 9

5. Antes de utilizar a ferramenta
Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que os
dados constantes na placa de características
correspondem aos dados de rede.
Retire sempre o plugue da rede elétrica antes de
realizar ajustes no aparelho.
Antes da colocar em funcionamento, todas as
coberturas e dispositivos de segurança têm de estar
montados de forma adequada.
5.1 Montagem da tubuladura de aspiração
(fig. 2/pos. 1)
m Atenção! Por motivos de saúde, é
absolutamente imprescindível utilizar um dispositivo
de aspiração do pó.
nLigue a tupia elétrica a um aspirador ou
dispositivo de extração de pó com o adaptador
de aspiração (1). Obtenha uma aspiração ideal
da peça a trabalhar. As vantagens: protege o
aparelho e a sua saúde. Além disso, a sua área
de trabalho fica limpa e segura.
nDurante o trabalho, o pó resultante pode ser
perigoso. Tenha em atenção à secção das
instruções de segurança.
nO aspirador utilizado para aspirar, tem de ser
adequado para o material trabalhado. Em caso
de trabalhar com materiais altamente prejudiciais
à saúde, utilize um aspirador especial.
nFixe o adaptador de aspiração (1) com ambos os
parafusos de cabeça escareada (f) no patim da
tupia (2).
nPode ligar-se ao adaptador de aspiração a
aparelhos de aspiração (aspirador) com a
mangueira de aspiração.
nO diâmetro interno da tubulação de aspiração é
de 36 mm. Fixe na tubulação de aspiração uma
mangueira de aspiração grande e adequada.
5.2 Montagem da cobertura de proteção
(fig. 3/pos. 13)
Monte a cobertura de proteção (13), tal como
apresentado na figura 3.
5.3 Montagem da guia paralela (fig. 4/pos. 21)
nEmpurre os veios de guia (a) da guia paralela
(21) nos orifícios (b) do patim da tupia (2).
nAjuste a guia paralela (21) de acordo com a
medida pretendida e fixe com os parafusos de
orelhas (3).
5.4 Montagem da ponta de compasso
(fig. 5/pos. 24)
nCom a ponta de compasso (24) pode-se fresar
áreas circulares.
nAparafuse a ponta de compasso (24) na guia
paralela (21), de acordo com a figura. Monte
agora a guia paralela (21) com a ponta de
compasso (24) na tupia elétrica. A montagem é
realizada conforme descrito no ponto 5.3; no
entanto, a guia paralela (21) é rodada 180° de
forma a que a ponta de compasso (24) aponte
para baixo (fig. 5).
nAjuste o raio desejado entre a ponta de
compasso (24) e a fresa.
nPosicione a ponta de compasso (24) ao centro
do círculo a ser fresado.
5.5 Montagem do placa de guia
(fig. 6-7/pos. 25)
nFixe a placa de guia (25) com os dois parafusos
de cabeça escareada (f) no patim da tupia (2).
nA placa de guia (25) é conduzida com o anel de
encosto (b) ao longo do gabarito (c).
nA peça a trabalhar (d) tem de ser maior em volta
da diferença do “anel de encosto do canto
exterior” e a “fresa do canto exterior” (e), para
obter uma cópia exata.
5.6 Montagem/Desmontagem da fresa
(fig. 8 - 11)
m Atenção! Retire o plugue da tomada.
Atenção! Depois de concluídos os trabalhos com
a tupia elétrica, a fresa permanece quente
durante bastante tempo.
Atenção! As fresas são muito afiadas. Use
sempre luvas de proteção quando manusear as
fresas.
n Nesta tupia elétrica podem ser utilizadas fresas
com um diâmetro de 6 mm e 8 mm. A maioria
das fresas estão disponíveis em ambos os
tamanhos.
n Pode utilizar, por exemplo, fresas dos seguintes
materiais:
- HSS - adequada para trabalhar madeiras
macias
- TCT - adequada para trabalhar madeiras
duras, placas de compensado, plásticos e
alumínio.
BR
10
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 10

n Selecione a fresa adequada para a sua
utilização.
n Na primeira utilização das fresas: remova a
embalagem de plástico das cabeças de
fresagem.
n Antes de colocar a porca, o porta-fresa e o
punho da fresa, limpe-os.
n Pressione o bloqueio do veio (12) e deixe
engatar o fuso rodando-o ao mesmo tempo
n Solte a porca de fixação (10) com a chave de
boca (22)
n Se necessário, retire a fresa a ser desmontada
do porta-fresa (23).
n Selecione a fresa adequada para a sua
utilização.
n Para a fresa escolhida, selecione o porta-fresa
adequado (23).
n Coloque agora o porta-fresa (23) e a porca (10)
no fuso da fresa.
n Introduza o punho da fresa no porta-fresa.
n Mantenha o bloqueio do veio pressionado (12).
n Aperte a porca de fixação (10) com a chave de
boca (22).
n A fresa tem de ser introduzida, pelo menos, 20
mm no porta-fresa (23).
n Antes de colocar o aparelho em funcionamento
verifique a fresa quanto à fixação e à
concentricidade (centralização)!
5.7 Ajuste dos batentes finais (fig. 14/pos. 15)
Os batentes finais (15) podem ser ajustados em sua
altura, consoantes as necessidades. Para tal,
desaperte a contra porca no batente final (15) e gire
com a ajuda de uma chave de fendas para a altura
do batente pretendida.
m Atenção! Antes de colocar em funcionamento
retire de novamente as ferramentas de ajuste e
de montagem.
6. Modo de utilização
nNão use fresas de baixa qualidade ou
danificadas. Utilize apenas fresas com um
diâmetro de 6 mm ou de 8 mm. Além disso, as
fresas têm de ser adequadas para as
respectivas rotações com marcha em vazio.
nFixe a peça a ser trabalhada, para que não
possa ser projetada durante o trabalho. Utilize
dispositivos de fixação.
nPonha sempre o cabo elétrico para trás!
nNunca frese sobre peças de metal, parafusos,
pregos, etc.
6.1 Interruptor para ligar/desligar
(fig. 17/pos. 4)
Para ligar, acione o bloqueio de ligação (5) e
pressione o interruptor para ligar/desligar (4).
Para desligar, largue o interruptor para ligar/desligar
(4).
6.2 Variação das rotações (fig. 18/pos. 11)
As rotações adequadas dependem do material a ser
trabalhado e do diâmetro da fresa. Selecione as
rotações entre 11.000 e 30.000 r.p.m. mediante o
interruptor para controle de rotações (11). Selecione
dentre as 6 posições diferentes do interruptor. As
rotações nas diferentes posições do interruptor são
as seguintes:
Posição do interruptor 1: aprox. 11.000 r.p.m.
(rotações mínimas)
Posição do interruptor 2: aprox. 16.000 r.p.m.
Posição do interruptor 3: aprox. 21.000 r.p.m.
Posição do interruptor 4: aprox. 25.000 r.p.m.
Posição do interruptor 5: aprox. 29.000 r.p.m.
Posição do interruptor 6: aprox. 30.000 r.p.m.
(rotações máximas)
Aumentar as rotações:
Desloque o regulador das rotações (11) no sentido
“mais”.
Diminuir as rotações:
Desloque o regulador das rotações (11) no sentido
“menos”.
6.3 Ajuste de profundidade de fresagem
(fig. 12-16)
nColoque a máquina sobre a peça a trabalhar.
nDesaperte o parafuso de orelhas (16) e o punho
tensor (9).
nMova a máquina lentamente para baixo, até que
a fresa toque na peça a trabalhar.
nAperte o punho tensor (9).
nColoque o dispositivo de ajuste preciso (20) na
posição 0, de acordo com a figura 13.
nAjuste o batente final tipo revólver (14), de forma
a que o limitador de profundidade (19) se
encontre sobre o batente final (15) mais baixo.
nBaixe o limitador de profundidade (19) até que
este toque no batente final (15). Em seguida,
aperte o parafuso de orelhas (16).
nColoque o ponteiro (17) no ponto zero da escala
(18).
nDesaperte o parafuso de orelhas (16). Puxe o
limitador de profundidade (19) para cima, até o
ponteiro (17) indicar a profundidade de fresagem
11
BR
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 11

pretendida na escala (18). Volte a apertar o
parafuso de orelhas.
nPara testar o ajuste, efetue um corte de teste
num pedaço de desperdício (sobra).
nAgora, pode ser efetuado um ajuste preciso da
profundidade de fresagem. Para o efeito, gire o
dispositivo de ajuste preciso (20) para a medida
pretendida.
Girar o dispositivo de ajuste preciso (20) para a
esquerda: maior profundidade de fresagem.
Rodar o dispositivo de ajuste preciso (20) para a
direita: menor profundidade de fresagem.
Rodar o dispositivo de ajuste preciso (20) para um
traço de divisão corresponde a uma alteração de 0,1
mm na profundidade de fresagem, rodá-lo
totalmente corresponde a 1 mm.
6.4 Fresar
nCertifique-se de que nenhum objeto estranho se
agarra à peça a trabalhar, para evitar danos na
tupia.
nLigue o plugue de alimentação a uma tomada
adequada.
nSegure o aparelho por ambos os punhos (7).
nColoque a tupia elétrica sobre a peça a
trabalhar.
nAjuste a profundidade de fresagem de acordo
com o ponto 6.3.
nSelecione as rotações de acordo com o ponto
6.2 e ligue o aparelho (ver ponto 6.1)
nTeste os ajustes do aparelho em pedaços de
desperdício.
nDeixe o aparelho atingir a velocidade máxima.
Depois, baixe a fresa até à altura de trabalho e
bloqueie o aparelho com o punho tensor (9).
Direção de corte: a fresa roda para a direita. Deve
fresar sempre no sentido inverso ao sentido de
rotação da fresa, para evitar acidentes (fig. 19).
Avanço: é muito importante que trabalhe a peça
com o avanço adequado. Antes de começar
realmente a trabalhar a peça, recomendamos que
efetue alguns cortes de teste num pedaço de
desperdício do mesmo tipo. Deste modo, consegue
descobrir, muito facilmente, a melhor velocidade de
serviço.
Avanço demasiado reduzido:
A fresa pode aquecer muito. Se for trabalhar em
materiais inflamáveis, como p. ex. a madeira, a peça
a trabalhar pode incendiar-se.
Avanço demasiado elevado:
A fresa pode danificar-se. Qualidade de fresagem:
imperfeita e irregular.
Deixe a fresa parar completamente antes de
retirar a peça a trabalhar ou antes de descansar
a tupia em um local.
6.5 Fresar de forma progressiva
Deverá trabalhar por fases dependendo da dureza
do material a trabalhar e da profundidade de
fresagem.
nAjuste os batentes finais de acordo com o ponto
5.7.
nSe pretender fresar em várias etapas, rode o
batente final tipo revólver (14) de forma a que o
limitador de profundidade (19) se encontre sobre
o batente final (15) mais elevado, depois do
ajuste da profundidade de fresagem de acordo
com o ponto 6.3.
nFrese com este ajuste. Depois de concluído o
primeiro processo de fresagem, ajuste o batente
final tipo revólver (14), de forma a que o limitador
de profundidade (19) se encontre sobre o
batente final (15) intermédio. Neste ajuste,
realize também um processo de fresagem.
nAjuste agora o batente final (15) mais baixo e
termine a fresagem.
6.6 Fresar círculos com a ponta de compasso
(24)
Para fresar círculos em redor de um ponto central,
proceda da seguinte forma:
nMonte e ajuste a ponta de compasso (24) de
acordo com o ponto 5.4.
nColoque a ponta de compasso (24) no ponto
central do círculo a ser fresado e pressione-a.
nEfetuar fresagens de acordo com o ponto 6.4.
6.7 Fresar com a guia paralela (21)
Para fresar ao longo da aresta exterior de uma peça
retilínea, proceda da seguinte forma:
nMonte a guia paralela (24) de acordo com o
ponto 5.3
nDesloque a guia paralela (24) ao longo da aresta
exterior da peça a trabalhar.
nEfetuar fresagens de acordo com o ponto 6.4.
12
BR
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 12

6.8 Fresagem livre
A tupia elétrica também pode ser operada sem
barras-guia. Pode efetuar trabalhos de fresagem
criativos em modo de fresagem livre, como p. ex.
inscrições.
nPara tal, utilize apenas um ajuste de fresagem
com muito pouca profundidade!
nAo trabalhar a peça, tenha em atenção o sentido
de rotação da fresa (fig. 19).
6.9 Fresagem para chanfrar e nivelar (fig. 20)
nPode ser utilizado também fresas especiais com
anel de encosto para a chanfrar (a) e nivelar (b).
nMonte a fresa.
nAproxime a máquina cuidadosamente da peça a
trabalhar.
nConduza o pino de guia ou os rolamentos de
esferas (c) ao longo da peça a trabalhar
pressionando ligeiramente.
m Atenção:
Dependendo do material, no caso de maiores
profundidades de fresagem, trabalhe por fases.
Em todos os trabalhos de fresagem segure a
tupia elétrica com as duas mãos.
7. Substituição do cabo de ligação à
rede
Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à
rede deste aparelho for danificado, é necessário que
seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço
de assistência técnica ou por um profissional com
qualificação.
8. Limpeza, manutenção e assistência
técnica
Sempre retire o cabo de alimentação da tomada
antes de qualquer trabalho de manutenção e
limpeza.
8.1 Limpeza
n Mantenha os dispositivos de segurança, as
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o
mais limpo possível. Limpe o aparelho com um
pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa
pressão.
n Aconselhamos a limpeza do aparelho
imediatamente após cada utilização.
n Limpe regularmente a ferramenta com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes, estes produtos podem
corroer as peças de plástico da ferramenta.
8.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas, mande
verificar as escovas de carvão em uma assistência
técnica autorizada.
Atenção! As escovas de carvão só podem ser
substituídas por um profissional qualificado e
treinado.
8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças
que necessitem de manutenção.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Em caso de algum problema com nossos
equipamentos ou acessórios, entre em contato:
Telefone: (19) 2512-8450
E-mail: [email protected]
Para encontrar uma assistência técnica credenciada
mais próxima de sua residência, acesse via internet:
Site: http://www.einhell.com.br
Para encaminhar a assistência técnica as seguintes
informações são necessárias:
n Modelo do Aparelho
n Número do Artigo (Art. –Nr.)
n Número de Identificação (I.-Nr)
n Data da compra
9. Descarte e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos durante o seu transporte. Esta
embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios
são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico).
Os componentes que não estiverem em condições
devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se
como reciclar.
Proteja o Meio Ambiente!
Importado no Brasil por:
Einhell Brasil Comércio e Distribuição de
Ferramentas e Equipamentos Ltda.
Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta
CEP 13042-020
Campinas/SP
13
BR
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 13

14
E
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Es preciso ponerse una mascarilla de protección.
Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros
materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
Llevar gafas de protección.
Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden
provocar pérdida de vista.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 14

15
E
m¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
información cuidadosamente para poder consultarla
en cualquier momento. En caso de entregar el
aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daños provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
m AVISO Lea todas las instrucciones de
seguridad e indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa en
las instrucciones de seguridad se refiere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
●Mantener limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. Las zonas de trabajo desordenadas o sin
luz pueden conllevar accidentes.
●No trabajar con este aparato en un entorno
explosivo en el que se hallen líquidos, gases o
polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas que
pueden inflamar el polvo o los vapores.
●Mantener a niños y a otras personas fuera del
alcance de la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer perder el control
sobre el aparato.
2. SEGURIDAD ELECTRICA
●El enchufe del aparato debe ser el adecuado
para la toma de corriente. El enchufe no debe
ser modificado de ningún modo. No emplear
adaptadores de enchufe con aparatos puestos
a tierra.
Los enchufes sin modificar y las tomas de
corriente adecuadas reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
●Evitar el contacto corporal con superficies con
toma de tierra como tubos, calefacciones,
fogones y frigoríficos.
Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
●Mantener el aparato alejado de la lluvia o la
humedad.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
●No emplear el cable para transportar el
aparato, colgarlo o para extraer el enchufe de
la toma de corriente. Mantener el cable alejado
del calor, aceites, cantos afilados o partes del
aparato en movimiento.
Los cables dañados o mal enrollados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
●Si se trabaja con una herramienta eléctrica al
aire libre, emplear sólo alargaderas que
también estén homologadas para el exterior.
El empleo de una alargadera homologada para
trabajos en el exterior reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
●Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de protección
diferencial reduce el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
3. SEGURIDAD DE PERSONAS
●Prestar atención al trabajo, comprobar lo que
se está haciendo y proceder de forma
razonable durante el trabajo de una
herramienta eléctrica. No emplear el aparato si
se está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
Una falta de atención durante el uso del aparato
puede causar lesiones graves.
●Llevar equipamiento de protección personal y
siempre unas gafas protectoras.
El hecho de llevar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o protección
para los oídos, según el tipo y uso de la
herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir
lesiones.
●Evitar una puesta en marcha no intencionada.
Asegurarse de que la herramienta esté
desconectada antes de enchufarla a la red
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 15

16
E
eléctrica y/o a la batería, tomarla en la mano o
transportarla.
Peligro de sufrir accidentes si se traslada el
aparato pulsando el interruptor con el dedo o si se
deja conectado a la hora de enchufarlo a la toma
de corriente.
●Retirar las herramientas de ajuste o la llave
antes de conectar el aparato.
Una herramienta o llave que se haya olvidado en
partes giratorias del aparato puede producir
lesiones.
●Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura y
mantener en todo momento el equilibrio.
Ello permite controlar mejor el aparato en
situaciones inesperadas.
●Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar
ropa holgada ni joyas durante el trabajo.
Mantener el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
La ropa holgada, las joyas o los cabellos largos
pueden ser atrapados por las piezas en
movimiento.
●Si el aparato permite instalar dispositivos de
aspiración y recogida del polvo, es preciso
asegurarse de que estén conectados y se
empleen de forma correcta.
La utilización de un aspirador de polvo puede
reducir los peligros provocados por el polvo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
●No sobrecargar la herramienta. Usar el aparato
eléctrico específico para cada trabajo.
Con la herramienta eléctrica adecuada se trabaja
mejor y con más seguridad permaneciendo dentro
de la potencia indicada.
●No usar ninguna herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso.
Una herramienta eléctrica que ya no pueda
conectarse o desconectarse conlleva peligros y
debe repararse.
●Desenchufar el cable de la toma de corriente
y/o retirar la batería antes de ajustar el
aparato, cambiar accesorios o abandonar el
aparato.
Esta medida de seguridad evita que el aparato
arranque de forma no intencionada.
●Guardar las herramientas eléctricas que no se
usen fuera del alcance de los niños. No
permitir el uso del aparato a personas que no
estén familiarizadas con él o no hayan leído
estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si las
usan personas sin experiencia.
●Cuidar el aparato de forma adecuada.
Comprobar que las piezas móviles funcionen
de forma correcta y no se bloqueen, controlar
también si existen piezas rotas o están tan
dañadas que ponen en peligro el
funcionamiento del aparato. Reparar las
piezas dañadas antes de usar el aparato.
Numerosos accidentes se deben a herramientas
eléctricas mal cuidadas.
●Mantener limpias y afiladas las herramientas
de corte.
Las herramientas de corte bien cuidadas con
cantos afilados se bloquean con menor frecuencia
y pueden manejarse de forma más sencilla.
●Respetar estas instrucciones cuando se desee
utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, piezas de recambio, etc. Para ello,
tener en cuenta las condiciones de trabajo y la
tarea a ejecutar.
El uso de herramientas eléctricas para otros fines
diferentes a los previstos puede originar
situaciones peligrosas.
5. SERVICIO
●Sólo especialistas cualificados deben reparar
el aparato, empleando para ello sólo piezas de
repuesto originales.
Esta forma de proceder garantiza la seguridad del
aparato.
Instrucciones especiales de seguridad
m Asegurar la pieza de trabajo siempre que sea
posible: Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo
de banco para sujetar la pieza. De este modo, la
pieza queda sujeta de forma más segura que con la
mano y además se dispone de las dos manos para
manejar la herramienta eléctrica.
●Antes de la puesta en marcha, comprobar que las
herramientas estén bien sujetas y funcionen
correctamente.
●No utilizar nunca fresas de mala calidad o
dañadas.
●Utilizar exclusivamente fresas cuyo diámetro de
vástago coincida con los datos indicados en el
manual de instrucciones.
●No sobrepasar en ningún momento el número de
revoluciones máximo de la fresa.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 16

17
E
●Desplazar siempre el cable de conexión hacia
atrás.
●No fresar nunca sobre piezas metálicas, tornillos o
clavos, etc.
●Asegurarse de que ningún objeto extraño quede
adherido a la pieza de trabajo para evitar dañar la
fresadora.
●Sujetar en todo momento la fresadora con las dos
manos.
●Dejar primero que el aparato alcance la velocidad
máxima y luego introducir la fresa en la pieza.
●Detener el aparato cuando la fresadora se
atasque por residuos de la pieza. Esperar a que la
fresa se detenga por completo. Retirar los
residuos con una varilla larga y nunca con los
dedos.
●Esperar a que la fresa se detenga por completo
antes de retirar la pieza de trabajo o antes de
dejar el aparato.
●El fresado debe realizarse siempre en sentido
contrario (marcha inversa) al sentido de rotación
de la fresa.
●Tener en cuenta el momento de retroceso del
aparato, especialmente cuando la fresa se
bloquee.
●Volver a colocar el aparato en la posición inicial
cuando se termine de utilizarlo.
●Utilizar únicamente fresas perfectamente afiladas.
●Asegurar la herramienta de forma que la
transmisión de fuerza sea correcta.
●Dependiendo del material, realizar varias pasadas
en caso de que se requiera una mayor
profundidad de fresado.
●Utilizar exclusivamente fresas con el diámetro de
vástago correcto y que sean adecuadas para la
velocidad del aparato.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar
seguro.
2. Descripción del aparato y volumen
de entrega
1. Adaptador de aspiración
2. Patín de fresado
3. Tornillo de orejetas
4. Interruptor ON/OFF
5. Botón de bloqueo de conexión
6. Cable de red
7. Empuñadura
8. Carcasa del motor
9. Palanca de regulación
10. Tuerca de regulación
11. Regulación de velocidad
12. Bloqueo del husillo
13. Cubierta de protección
14. Tope final de revólver
15. Tope final
16. Tornillo de orejetas
17. Indicador
18. Escala graduada
19. Tope de profundidad
20. Ajuste de precisión
21. Tope en paralelo
22. Llave fija
23. Portafresa
24. Puntero
25. Collarín guía
2.2 Volumen de entrega
n Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el
aparato.
n Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el
transporte (si existen).
n Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
n Comprobar que el aparato y los accesorios no
presenten daños ocasionados durante el
transporte.
n Si es posible, almacenar el embalaje hasta que
transcurra el periodo de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y el material de embalaje no son un
juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con
bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!
¡Riesgo de ingestión y asfixia!
3. Uso adecuado
La fresadora ha sido especialmente diseñada para
tratar madera y materiales sintéticos, así como
recortar ramas, fresar ranuras, elaborar hendiduras,
copiar curvas y escritos, etc. La fresadora no debe
utilizarse para tratar metal, piedra, etc.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la máquina.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 17

18
E
Tener en consideración que nuestro aparato no está
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Veáse Certificado de Garantia de supais.
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores
en las tres direcciones) se determinaron conforme a
la norma EN 60745.
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha
calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos
excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado puede
utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también
puede utilizarse para una valoración preliminar de los
riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al
mínimo!
n Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
n Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo
con regularidad.
n Adaptar el modo de trabajo al aparato.
n No sobrecargar el aparato.
n En caso necesario dejar que se compruebe el
aparato.
n Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
n Llevar guantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen
riesgos residuales. En función de la estructura y
del diseño de esta herramienta eléctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de
las manos y los brazos si el aparato se utiliza
durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del
modo correcto o si no se realiza un
mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que
los datos de la placa de identificación coincidan con
los datos de la red eléctrica.
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente
todas las cubiertas y dispositivos de seguridad
5.1 Montaje del empalme para la aspiración
(fig. 2/pos. 1)
m ¡Atención! Por motivos de salud, es
imprescindible llevar a cabo la aspiración del
polvo.
n Conectar la fresadora vertical con el empalme
para la aspiración (1) a un aspirador o a un
dispositivo similar. Dicha conexión permite
aspirar de forma óptima las virutas de la pieza.
Las ventajas: Favorece tanto el aparato como la
salud humana. El área de trabajo permanece
además más limpia y segura.
n El polvo que se genera durante el trabajo puede
ser peligroso. Observar para ello el apartado de
advertencias de seguridad.
n El aspirador utilizado debe estar indicado para el
material a trabajar. Utilizar un aspirador especial
siempre que se trabaje con materiales nocivos
para la salud.
n Fijar el empalme para la aspiración (1) al patín
de fresado (2) con los dos tornillos de cabeza
avellanada (f).
n El empalme para la aspiración se puede
conectar a aparatos de aspiración (aspiradores)
con tubo de aspiración.
n El diámetro interior del empalme para la
aspiración es de 36 mm. Sujetar un tubo flexible
de aspiración del tamaño adecuado al empalme
para la aspiración.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 18

19
E
5.2 Montaje de la cubierta de protección
(fig. 3/pos. 13)
Montar la cubierta de protección (13) como se
describe en la figura 3.
5.3 Montaje del tope en paralelo (fig. 4/pos. 21)
n Insertar las barras guía (a) del tope en paralelo
(21) en las perforaciones (b) del patín de fresado
(2).
n Ajustar el tope en paralelo (21) a la medida
deseada y sujetarlo con los tornillos de orejetas
(3).
5.4 Montaje del puntero (fig. 5/pos. 24)
n Con el puntero (24) se pueden fresar zonas
circulares.
n Atornillar el puntero (24) al tope en paralelo (21)
según se muestra en la figura. A continuación,
montar el tope en paralelo (21) con el puntero
(24) en la fresadora vertical. El montaje se
realiza según se describe en el punto 5.3, no
obstante el tope en paralelo (21) se monta
girado 180°, de modo que el puntero (24) mire
hacia abajo (fig. 5).
n Ajustar el radio deseado entre el puntero (24) y
la fresa.
n Colocar el puntero (24) en el centro del círculo a
fresar.
5.5 Montaje del collarín guía (fig. 6-7/pos. 25)
n Fijar el collarín guía (25) al patín de fresado (2)
con los dos tornillos de cabeza avellanada (f).
n Desplazar el collarín guía (25) a lo largo de la
plantilla (c) con el anillo de ataque (b).
n Para obtener una copia exacta, la pieza de
trabajo (d) debe ser más grande que la
diferencia entre “canto externo anillo de ataque”
y “canto externo fresa” (e).
5.6 Montaje/desmontaje de la herramienta de
fresado (fig. 8 - 11)
m ¡Atención! Desenchufar el cable de la red.
m ¡Atención! Tras utilizar la fresadora vertical la
herramienta se mantiene muy caliente durante
un tiempo relativamente largo.
m ¡Atención! Las fresas están muy afiladas.
Llevar puestos guantes de protección en todo
momento al manipular las herramientas de
fresado.
n En esta fresadora vertical se pueden montar
fresas que presenten un diámetro de vástago de
6 mm y 8 mm. La mayoría de las fresas se
comercializan en los dos tamaños.
n Se pueden utilizar fresas de los siguientes
materiales:
- Acero HSS - Adecuado para trabajar maderas
blandas
- Acero TCT - Adecuado para trabajar maderas
duras, conglomerado, plásticos y aluminio.
n Elegir la herramienta de fresado adecuada para
su uso.
n Antes de usar la fresa por primera vez: quitar
el embalaje de plástico de los cabezales.
n Limpiar la tuerca, el portafresa y el mango de la
fresa antes de utilizarlos.
n Pulsar el bloqueo de husillo (12) y, girando a la
vez, dejar que el husillo se encaje.
n Soltar la tuerca de regulación (10) con la llave
fija (22).
n En caso necesario sacar la fresa a desmontar
del portafresa (23).
n Elegir la herramienta de fresado adecuada para
su uso.
n Elegir la portafresa adecuada para la fresa
seleccionada (23).
n Colocar la portafresa (23) y tuerca (10) en el
husillo de fresado.
n Introducir el mango de la fresa en el portafresa.
n Mantener el bloqueo de husillo (12) presionado.
n Apretar la tuerca de regulación (10) con la llave
fija (22).
n La fresa se debe introducir al menos a 20 mm en
el portafresa (23).
n Antes de la puesta en marcha, comprobar que la
herramienta esté bien sujeta y funcione
correctamente!
5.7 Ajustar los topes finales (fig. 14/pos. 15)
Dependiendo de las necesidades cabe la posibilidad
de ajustar la altura de los topes finales (15). Para
ello soltar la contratuerca en el tope final (15) y
girarlo con ayuda de un destornillado para colocarlo
en la altura deseada.
m ¡Atención! Antes de la puesta en marcha no
olvidarse de retirar las herramientas de ajuste y
montaje.
6. Manejo
n No utilizar nunca fresas de mala calidad o
dañadas. Utilizar solo herramientas de fresado
que presenten un diámetro de vástago de 6 ó 8
mm. Las fresas deben estar asimismo diseñadas
para la velocidad de marcha en vacío
correspondiente.
n Asegurar la pieza a trabajar para que durante el
trabajo no salga disparada. Utilizar dispositivos
de sujeción.
n Desplazar siempre el cable de conexión hacia
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 19

20
E
atrás!
n No fresar nunca sobre piezas metálicas, tornillos
clavos, etc.
6.1 Interruptor ON/OFF (fig. 17/pos. 4)
Para conectar el botón de bloqueo de conexión (5)
pulsar el interruptor ON/OFF (4).
Para desconectarlo soltar el interruptor ON/OFF (4).
6.2 Regulación de velocidad (fig. 18/pos. 11)
La velocidad adecuada depende del material a
trabajar y el diámetro de la fresa. Con el interruptor
para regular la velocidad (11) elegir una velocidad
entre 11.000 y 30.000 r.p.m.. Se puede elegir entre 6
posiciones diferentes. Las velocidades en cada
posición son las siguientes:
Posición 1: aprox. 11.000 r.p.m. (velocidad mínima)
Posición 2: aprox. 16.000 r.p.m.
Posición 3: aprox. 21.000 r.p.m
Posición 4: aprox. 25.000 r.p.m
Posición 5: aprox. 29.000 r.p.m
Posición 6: aprox. 30.000 r.p.m. (velocidad máxima)
Aumentar la velocidad:
Mover el regulador (11) en la dirección del +.
Reducir la velocidad:
Mover el regulador (11) en la dirección del -.
6.3 Ajuste de la profundidad de fresado
(fig. 12-16)
n Colocar el aparato sobre la pieza de trabajo.
n Soltar el tornillo de orejetas (16) y la palanca de
regulación (9).
n Desplazar el aparato hacia abajo lentamente
hasta que la fresa entre en contacto con la pieza
de trabajo.
n Apretar la palanca de regulación (9).
n Poner el ajuste de precisión (20) a 0 según se
muestra en la fig. 13.
n Ajustar el tope final de revólver (14) de forma
que el tope de profundidad (19) se encuentre
sobre el tope final más bajo (15).
n Bajar el tope de profundidad (19) hasta que
toque el tope final (15). A continuación, apretar
el tornillo de orejetas (16).
n Poner el indicador (17) en el punto cero de la
escala (18).
n Soltar los tornillos de orejeta (16). Subir el tope
de profundidad (19) hasta que el indicador (17)
apunte la profundidad de fresado deseada en la
escala (18). Volver a apretar el tornillo de
orejetas.
n Probar el ajuste realizando un fresado de prueba
en una pieza de sobra.
n Ahora se puede realizar el ajuste de precisión de
la profundidad de fresado. Para ello girar el
ajuste de precisión (20) a la medida deseada.
Girar el ajuste de precisión (20) en sentido contrario
al de las agujas del reloj: profundidad de fresado
mayor
Girar el ajuste de precisión (20) en el sentido de las
agujas del reloj: profundidad de fresado menor
Una marca del giro de ajuste de precisión (20)
corresponde a un cambio de la profundidad de
fresado de 0,1 mm, todo un giro corresponde a 1
mm.
6.4 Fresar
n Asegurarse de que ningún objeto extraño quede
adherido a la pieza de trabajo para evitar dañar
la fresadora.
n Enchufar el aparato en una toma de corriente
adecuada.
n Sujetar el aparato mediante las dos
empuñaduras (7).
n Colocar la fresadora vertical sobre la pieza.
n Ajustar la profundidad de fresado conforme al
punto 6.3.
n Elegir la velocidad conforme al punto 6.2 y
conectar el aparato (véase punto 6.1)
n Comprobar el ajuste del aparato con ayuda de
una pieza de sobra.
n Dejar que el aparato alcance la velocidad
máxima. A continuación bajar la fresa a su altura
de trabajo y bloquear el aparato con la palanca
de regulación (9).
Sentido de fresado: La fresa gira en el sentido de
las agujas del reloj. El fresado debe realizarse
siempre en sentido contrario para evitar accidentes
(fig. 19).
Avance: Es esencial trabajar las piezas con el
avance adecuado. Recomendamos realizar antes un
par de fresados de prueba con piezas de sobra del
mismo tipo. Así se determina la velocidad de trabajo
ideal.
Avance demasiado lento:
La fresa se podría sobrecalentar. Si se trabaja
material inflamable, como madera, la pieza se podría
prender.
Avance demasiado rápido:
La fresa se podría dañar. Calidad de fresado: grueso
e irregular.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Expert Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Makita
Makita DJN161Z instruction manual

Current Tools
Current Tools 152 Operating, Maintenance, Safety and Parts Manual

Westfalia
Westfalia Wetekom JLT-01 manual

Panduit
Panduit CP-881 Operation manual

Hakko Electronics
Hakko Electronics FR410-52 instruction manual

Master Appliance
Master Appliance ECOHEAT EC-100 instruction manual