EINHELL TE-PL 900 User manual

TE-PL 900
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
BR Manual de instruções original
Plaina elétrica
EManual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
GB Original operating instructions
Electric hand plane
South America
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 1Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 1 12.10.2020 15:00:0312.10.2020 15:00:03

- 2 -
1
2
86
5
3
3
9
7
8
4
1
10
2
7
1112
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 2Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 2 12.10.2020 15:00:0312.10.2020 15:00:03

- 3 -
4 5
6 7
8 9
10 a
10
7
c
a
a
1
7
7
b2
b
c
a
d
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 3Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 3 12.10.2020 15:00:0412.10.2020 15:00:04

- 4 -
10 11
12 13
14 15
a
b9
3 4
a
a
8
11 12
c
c
c
a
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 4Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 4 12.10.2020 15:00:0512.10.2020 15:00:05

- 5 -
16 17
18
a
d
6 a
b c
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 5Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 5 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 6 -
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição da ferramenta e material fornecido
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Antes de colocar em funcionamento
6. Operação
7. Substituição do cabo de ligação à rede
8. Limpeza e manutenção
9. Eliminação e reciclagem
10. Armazenagem
11. Informações do serviço de assistência técnica
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”
Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 6Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 6 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 7 -- 6 -
Índice
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”
Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva.
Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a
poeira que saem do aparelho, podem provocar danos à visão.
Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode
haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba-
lhados!
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 7Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 7 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 8 -
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res-
peitadas algumas medidas de segurança para
prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia
atentamente este manual de instruções. Guarde-
o em um local seguro, para que se possa consul-
tar a qualquer momento. Caso o aparelho seja
utilizado por terceiros, entregue também este
manual de instruções.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/
ou danos causados pela não observância deste
manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
m Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e in-
dicações.
O não cumprimento das instruções de segurança
e indicações pode provocar choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para ser consultado a qualquer
momento.
Instruções de segurança gerais relativas a
ferramentas elétricas
mAviso!
A designação “ferramenta elétrica” usada nas
instruções de segurança refere-se às ferramentas
alimentadas por corrente elétrica (com cabo elé-
trico) e às ferramentas alimentadas por bateria
(sem cabo elétrico)
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa
e bem iluminada. Áreas de trabalho desar-
rumadas ou com pouca iluminação aumen-
tam o perigo de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em am-
bientes potencialmente explosivos, onde
haja líquidos, gases ou poeiras inamá-
veis. As ferramentas elétricas produzem faís-
cas que podem inamar o pó ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferra-
menta elétrica. Uma distração pode fazê-lo
perder o controle do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) O plugue de ligação da ferramenta elétri-
ca tem de ser compatível com a tomada.
O plugue nunca pode ser alterado. Não
utilize plugues adaptadores em conjunto
com ferramentas elétricas com ligação
à terra. Plugues não alterados e tomadas
de energia compatíveis diminuem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contato físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimen-
tos, fogões, frigorícos. Existe um maior
risco de choque elétrico, se o seu corpo esti-
ver em contato com a terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas
afastadas da chuva e da umidade. A en-
trada de água no aparelho elétrico aumenta o
risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para outro m que não
o previsto, como para transportar ou pen-
durar a ferramenta elétrica ou para retirar
o plugue da tomada. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, do óleo, das
arestas vivas ou das partes móveis do
aparelho. Cabos danicados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
trica ao ar livre, use apenas cabos de
extensão adequados para o exterior. A
utilização de um cabo de extensão adequado
para o exterior diminui o risco de choque elé-
trico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica em um ambiente úmi-
do, use um disjuntor de corrente diferen-
cial residual. A utilização de um disjuntor de
corrente diferencial residual diminui o risco
de choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atento, preste atenção
ao que está fazendo e proceda de modo
sensato com uma ferramenta elétrica.
Não utilize a ferramenta elétrica, se
estiver cansado ou sob a inuência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um
momento de distração durante a utilização da
ferramenta elétrica pode causar ferimentos
graves.
b) Use equipamento de proteção individu-
al e use sempre óculos de proteção. O
uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, cal-
çado de segurança antiderrapante, capacete
de proteção ou proteção auditiva, de acordo
com o tipo e utilização de ferramenta elétrica,
diminui o risco de ferimentos.
c) Evite utilizar o aparelho de forma
inadvertida. Assegure-se de que a ferra-
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 8Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 8 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 9 -
utilize plugues adaptadores em conjunto
com ferramentas elétricas com ligação
à terra. Plugues não alterados e tomadas
de energia compatíveis diminuem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contato físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimen-
tos, fogões, frigorícos. Existe um maior
risco de choque elétrico, se o seu corpo esti-
ver em contato com a terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas
afastadas da chuva e da umidade. A en-
trada de água no aparelho elétrico aumenta o
risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para outro m que não
o previsto, como para transportar ou pen-
durar a ferramenta elétrica ou para retirar
o plugue da tomada. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, do óleo, das
arestas vivas ou das partes móveis do
aparelho. Cabos danicados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
trica ao ar livre, use apenas cabos de
extensão adequados para o exterior. A
utilização de um cabo de extensão adequado
para o exterior diminui o risco de choque elé-
trico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica em um ambiente úmi-
do, use um disjuntor de corrente diferen-
cial residual. A utilização de um disjuntor de
corrente diferencial residual diminui o risco
de choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atento, preste atenção
ao que está fazendo e proceda de modo
sensato com uma ferramenta elétrica.
Não utilize a ferramenta elétrica, se
estiver cansado ou sob a inuência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um
momento de distração durante a utilização da
ferramenta elétrica pode causar ferimentos
graves.
b) Use equipamento de proteção individu-
al e use sempre óculos de proteção. O
uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, cal-
çado de segurança antiderrapante, capacete
de proteção ou proteção auditiva, de acordo
com o tipo e utilização de ferramenta elétrica,
diminui o risco de ferimentos.
c) Evite utilizar o aparelho de forma
inadvertida. Assegure-se de que a ferra-
menta elétrica está desligada antes de
pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede
de energia elétrica e/ou à bateria. Se o
dedo estiver no interruptor ao transportar a
ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada
quando conectada à tomada, há o risco de
acidente.
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire
as ferramentas de ajuste ou as chaves
de parafusos. Uma ferramenta ou chave,
em uma peça em rotação do aparelho, pode
provocar ferimentos.
e) Evite posições inadequadas. Certique-
se de que está numa posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio. Dessa
forma, pode controlar melhor a ferramenta
elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use rou-
pa larga ou joia. Mantenha o cabelo, o
vestuário e as luvas afastados das peças
em movimento. O vestuário largo, as joias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados
pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos
de aspiração de pó ou dispositivos de
recolha de pó, certique-se de que estes
estão ligados e são usados corretamen-
te. A utilização de um aspirador de pó diminui
os perigos provocados pelo pó.
h) Não cone num sentimento de falsa
segurança nem ignore as regras de segu-
rança para ferramentas elétricas, mesmo
se já estiver familiarizado com estas após
uma ampla utilização. O manuseamento
descuidado pode causar ferimentos gra-
ves no espaço de segundos.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elé-
trica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o seu
trabalho. Trabalhe melhor e com maior se-
gurança com a ferramenta elétrica adequada
dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas elétricas com o
interruptor danicado. Uma ferramenta elé-
trica que não possa ser ligada ou desligada é
perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue o plugue da tomada e/ou re-
mova a bateria antes de efetuar ajustes
no aparelho, trocar peças acessórias ou
colocar o aparelho a parte. Esta medida
de prevenção evita o arranque inadvertido do
aparelho.
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do
alcance das crianças. Não deixe que o
aparelho seja utilizado por pessoas que
não estejam familiarizadas com ele ou
que não tenham lido estas instruções. As
ferramentas elétricas são perigosas se forem
usadas por pessoas inexperientes.
e) Trate da conservação da ferramenta elé-
trica com cuidado. Verique se as peças
móveis funcionam sem problemas e se
não estão emperradas, se existem peças
quebradas ou danicadas, que inuen-
ciem o funcionamento da ferramenta
elétrica. As peças danicadas devem ser
reparadas antes da utilização do apare-
lho. Muitos acidentes são causados por fer-
ramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as lâminas de corte aadas e
limpas. As lâminas de corte cuidadas e a-
adas encravam menos e são mais fáceis de
conduzir.
g) Respeite estas indicações quando utilizar
ferramenta elétrica, acessórios, ferra-
mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às
condições de trabalho e ao trabalho a ser
realizado. O uso de ferramentas elétricas
para ns diferentes do previsto pode originar
situações perigosas.
h) Mantenha os punhos e as respectivas
superfícies secos, limpos e livres de óleo
e gordura. Punhos e superfícies de punhos
escorregadios não permitem o comando e
controle seguros da ferramenta elétrica em
situações inesperadas.
5. Manutenção
a) Deixe a ferramenta elétrica para ser re-
parada apenas pela rede de assistência
técnica autorizada e apenas com peças
de reposição originais. Dessa forma, ca
garantida a segurança da ferramenta elétrica.
Instruções de segurança para plainas
Sempre que possível, xe a peça ser trabalha-
da, utilizando os dispositivos de xação ou uma
morsa (torno de bancada para imobilizar a peça
a trabalhar. Deste modo, a peça ca mais segura
do que na sua mão e, para além disso, ca com
as duas mãos livres para operar a ferramenta
elétrica.
• Aguarde a parada total da ferramenta antes
de colocá-la sobre uma superfície. Uma fer-
ramenta em rotação pode aderir a superfície
e provocar a perda de controle, bem como
causar ferimentos ao usuário ou pessoas
próximas.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 9Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 9 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 10 -
• Segure a ferramenta elétrica apenas nas
superfícies isoladas próprias, uma vez
que a lâmina pode esbarrar no próprio
cabo elétrico. O contato com um cabo de
corrente elétrica pode eletrificar as peças
metálicas do aparelho e provocar um choque
elétrico.
• Fixe e bloqueie a peça a trabalhar numa
base estável, utilizando grampos ou algo
semelhante. Se segurar a peça apenas com
a mão ou contra o seu corpo, esta permane-
cerá instável, podendo levar à perda de
controle.
• Certifique-se de que nenhum objeto estra-
nho se agarra à peça a trabalhar, para evitar
danos na plaina elétrica.
• Segure o aparelho com as duas mãos pelo
punho e coloque a base dianteira da plaina
sobre a peça a trabalhar. Durante o funciona-
mento da plaina, as bases têm de assentar
bem na peça a trabalhar.
• Deixe o aparelho atingir a velocidade máxima
antes de começar a aplainar.
• No fim do trabalho, ajuste a profundidade de
corte para 0 mm.
• As lâminas da plaina devem ser substituídas
por lâminas novas assim que estiverem gas-
tas.
• Alguns modelos de lâminas de plaina possu-
em dois fios de corte. Quando um fio de corte
estiver desgastado, a lâmina pode ser virada.
• As lâminas da plaina sem corte não podem
ser afiadas.
• Troque sempre as duas lâminas em simultâ-
neo.
• Só podem ser usadas lâminas originais do
fabricante para esta plaina elé-trica.
• Use apenas lâminas de plaina limpas e afia-
das para trabalhar melhor e em segurança.
Guarde as instruções de segurança num
local seguro.
2. Descrição da ferramenta e
material fornecido
2.1 Descrição do aparelho (gura 1/2)
1. Botão de ajuste para profundidade de corte
2. Guia paralela
3. Bloqueio de ligação
4. Interruptor para ligar/desligar
5. Base traseira
6. Cobertura da correia
7. Adaptador para a saída de aparas
8. Base dianteira
9. Acondicionamento para os acessórios da
ferramenta
10. Encaixe para o adaptador para a saída de
aparas
11. Manípulo com indicador de profundidade do
rebaixo.
12. Indicador de profundidade do rebaixo.
2.2 Material fornecido
Com a ajuda da descrição do material, verique
se o aparelho se encontra completo. Caso faltem
peças, dirija-se no local onde adquiriu o aparelho,
juntamente com a cópia da nota scal, dentro do
prazo xado pelas leis de proteção do consumi-
dor em seu país.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente
o aparelho.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
• Verifique se o aparelho está completo
• Verifique se o aparelho e as peças acessó-
rias apresentam danos de transporte.
• Se possível, guarde a embalagem até ao
término do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asxia!
• Plaina elétrica
• Guia paralela
• Chave de parafusos
• Manual de instruções original
3. Utilização adequada
A plaina manual elétrica foi concebida para
aplainar, efetuar entalhes e moldar peças de
madeira.
A máquina só pode ser utilizada para os ns
indicados neste manual. Qualquer outro tipo de
utilização é considerado inadequado. Os danos
ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são da
responsabilidade do usuário/operador e não do
fabricante.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 10Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 10 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 11 -
8. Base dianteira
9. Acondicionamento para os acessórios da
ferramenta
10. Encaixe para o adaptador para a saída de
aparas
11. Manípulo com indicador de profundidade do
rebaixo.
12. Indicador de profundidade do rebaixo.
2.2 Material fornecido
Com a ajuda da descrição do material, verique
se o aparelho se encontra completo. Caso faltem
peças, dirija-se no local onde adquiriu o aparelho,
juntamente com a cópia da nota scal, dentro do
prazo xado pelas leis de proteção do consumi-
dor em seu país.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente
o aparelho.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
• Verifique se o aparelho está completo
• Verifique se o aparelho e as peças acessó-
rias apresentam danos de transporte.
• Se possível, guarde a embalagem até ao
término do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asxia!
• Plaina elétrica
• Guia paralela
• Chave de parafusos
• Manual de instruções original
3. Utilização adequada
A plaina manual elétrica foi concebida para
aplainar, efetuar entalhes e moldar peças de
madeira.
A máquina só pode ser utilizada para os ns
indicados neste manual. Qualquer outro tipo de
utilização é considerado inadequado. Os danos
ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são da
responsabilidade do usuário/operador e não do
fabricante.
4. Dados técnicos
Consulte as informações técnicas na página de
seu país.
Use protetor auricular..
O ruído pode provocar danos auditivos.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
dos de acordo com a EN 62841.
Valores totais de vibração (soma vetorial de três
direções) apurados de acordo com a EN 62841.
O valor de emissão de vibração indicado também
pode ser utilizado para um cálculo prévio de
limitações.
Atenção!
O valor de vibração varia de acordo com a
aplicação da ferramenta elétrica e pode, em
casos excepcionais, exceder o valor indica-
do.
Reduza a produção de ruído e de vibração
para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
• Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente.
• Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
• Não sobrecarregue o aparelho.
• Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação.
• Desligue o aparelho, quando este não estiver
sendo utilizado.
• Use luvas.
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta elétrica esti-
ver sendo utilizada adequadamente, existem
sempre riscos residuais. Dependendo do for-
mato e do modelo desta ferramenta elétrica
podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada
máscara de proteção para pó adequada.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizado pro-
tetor auricular adequado.
3. Danos para a saúde resultantes das vi-
brações na mão e no braço, caso a ferramen-
ta seja utilizada durante um longo período de
tempo ou se não for operada e feita a manu-
tenção de forma adequada.
5. Antes de colocar em
funcionamento
Antes de ligar a máquina, certique-se de que os
dados constantes da placa de caraterísticas cor-
respondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre o plugue de alimentação da
corrente elétrica antes de efetuar ajustes no
aparelho.
Verique, com um detector de linhas, se o ponto
de aplicação da ferramenta está sobre cabos elé-
tricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.
5.1 Ajuste da profundidade de corte (g. 4/
pos. 1)
Ao girar o botão de ajuste para a profundidade de
corte (1), esta pode ser ajustada em passos entre
0,1 mm e 0-3 mm.
Girar o botão de ajuste para a profundidade de
corte (1) para a direita: maior profundidade de
corte
Girar o botão de ajuste para a profundidade de
corte (1) para a esquerda: menor profundidade
de corte.
Após a conclusão do trabalho a profundidade
de corte deve ser ajustada de modo a que as
lâminas estejam recolhidas e, deste modo, prote-
gidas contra danos. Para este efeito gire o botão
de ajuste para a profundidade de corte para a
posição “0”.
5.2 Dispositivo de aspiração de aparas (gu-
ra 5-8)
Para uma aspiração do pó ótima pode ligar o
aparelho a um aspirador (não incluído no material
fornecido). Para o efeito, encaixe o tubo do aspi-
rador (c) no adaptador para a saída de aparas
(7). Verique se todas as peças estão bem en-
caixadas. O tubo do aspirador pode ser opcional-
mente ligado à esquerda ou à direita. Para este
efeito, tem que montar o adaptador para a saída
de aparas (7) de forma adequada:
• Pressione o botão de travamento (a).
• Retire o adaptador para a saída de aparas (7)
do encaixe (10).
• Insira o adaptador no encaixe (10) do outro
lado, até que o botão de travamento (a) enga-
te de forma audível.
• Tenha atenção para que a guia (b) do adapta-
dor (7) esteja alinhada com a ranhura do
encaixe (10).
Nota!
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 11Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 11 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 12 -
O aspirador utilizado para aspirar, tem de ser
adequado para o material trabalhado.
5.3 Guia paralela (g. 9)
Utilize a guia paralela (2), se pretender aplainar
paralelamente ao rebordo da peça a trabalhar.
Montagem da guia paralela
• Fixe o suporte (d) da guia paralela do lado
esquerdo do aparelho, mediante o manípulo
• de ajuste (a) incluído no fornecimento.
• Una agora o suporte (d) à base deslizante da
guia paralela (2).
• A régua-guia tem que estar sempre orientada
para baixo.
• Determine a distância necessária entre a
guia paralela e o rebordo da peça a trabalhar.
• Fixe as peças com o parafuso francês (b) e a
porca de orelhas (c).
6. Operação
6.1 Interruptor para ligar/desligar (gura 10)
• A plaina elétrica está equipada com um in-
terruptor de segurança, destinado a prevenir
acidentes.
• Para ligar aperte o botão lateral de bloqueio
(3) e o botão.
• O botão de bloqueio (3) pode ser acionado
pela esquerda e pela direita.
• Para desligar a plaina elétrica solte o botão
(4). O botão (4) volta para a posição inicial.
6.2 Indicações de trabalho
Aviso! A plaina elétrica só pode ser aproximada
da peça a ser trabalhada em estado ligado.
6.2.1 Aplainar superfícies
Ajuste a profundidade de corte desejada.
Coloque a plaina elétrica com a base
dianteira sobre a peça de madeira a ser
trabalhada e ligue a plaina. Desloque a plaina
elétrica com as duas mãos sobre a superfície,
esteja atento para que a base dianteira e a base
traseira estejam totalmente ajustadas sobre a
superfície.
Para o processamento nal de superfícies ajuste
somente uma profundidade de corte reduzida e
trabalhe a superfície várias vezes.
6.2.2 Chanfrar arestas (gura 11-12)
• Na base dianteira estão incorporadas três
ranhuras em V (a) com as quais pode aplai-
nar as arestas num ângulo de 45º. Dispõe de
três ranhuras em V de tamanhos diferentes
(a).
• Ligue o aparelho e deixe que atinja a veloci-
dade máxima. Coloque a ranhura em V ne-
cessária (a) da plaina num ângulo de 45º na
aresta da sua peça a trabalhar.
• Desloque agora a plaina elétrica ao longo da
aresta da peça a trabalhar.
• A fim de obter um bom resultado de
qualidade, deve manter a velocidade de
avanço e a posição angular constantes.
6.2.3 Aplainar em escalas (g. 9/13)
• A guia paralela (2) permite-lhe aplainar em
escalas.
• Monte a guia paralela (2) no lado esquerdo
do aparelho (ver ponto 5.3)
• Monte o limitador de profundidade fixando
a vareta de medição da espessura da apara
(12) à frente à direita na carcaça da plaina
(ver fig. 13) com a ajuda do parafuso de
aperto (11).
• Solte o parafuso de aperto (11) e posicione
a vareta de medição da espessura da apara
(12) de modo a que seja indicada a espessu-
ra da apara desejada.Volte a atarraxar o
parafuso de aperto (11).
Largura de aplainamento:
A largura de aplainamento pode ser regulada
com a guia paralela (2).
Espessura da apara:
Recomendamos que ajuste uma profundidade de
corte de 2 mm e aplaine a peça a trabalhar até
obter a espessura da apara necessária.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 12Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 12 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 13 -
6.2.2 Chanfrar arestas (gura 11-12)
• Na base dianteira estão incorporadas três
ranhuras em V (a) com as quais pode aplai-
nar as arestas num ângulo de 45º. Dispõe de
três ranhuras em V de tamanhos diferentes
(a).
• Ligue o aparelho e deixe que atinja a veloci-
dade máxima. Coloque a ranhura em V ne-
cessária (a) da plaina num ângulo de 45º na
aresta da sua peça a trabalhar.
• Desloque agora a plaina elétrica ao longo da
aresta da peça a trabalhar.
• A fim de obter um bom resultado de
qualidade, deve manter a velocidade de
avanço e a posição angular constantes.
6.2.3 Aplainar em escalas (g. 9/13)
• A guia paralela (2) permite-lhe aplainar em
escalas.
• Monte a guia paralela (2) no lado esquerdo
do aparelho (ver ponto 5.3)
• Monte o limitador de profundidade fixando
a vareta de medição da espessura da apara
(12) à frente à direita na carcaça da plaina
(ver fig. 13) com a ajuda do parafuso de
aperto (11).
• Solte o parafuso de aperto (11) e posicione
a vareta de medição da espessura da apara
(12) de modo a que seja indicada a espessu-
ra da apara desejada.Volte a atarraxar o
parafuso de aperto (11).
Largura de aplainamento:
A largura de aplainamento pode ser regulada
com a guia paralela (2).
Espessura da apara:
Recomendamos que ajuste uma profundidade de
corte de 2 mm e aplaine a peça a trabalhar até
obter a espessura da apara necessária.
7. Substituição do cabo de ligação à
rede
Perigo!
Para evitar acidentes, sempre que o cabo de
ligação à rede deste aparelho for danicado, é
necessário que seja substituído pelo seu serviço
de assistência técnica, ou por uma pessoa com
qualição.
8. Limpeza e manutenção
Perigo!
Retire o plugue de alimentação da tomada
antes de qualquer trabalho de limpeza.
8.1 Limpeza
• Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Limpe o aparelho com
um pano limpo ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão.
• Aconselhamos limpar o aparelho diretamente
após cada utilização.
• Limpe regularmente o aparelho com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize de-
tergentes ou solventes; estes podem corroer
as peças de plástico do aparelho.
• Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho elétrico aumenta o risco de choque
elétrico.
• Não deixe cair água no aparelho, pois au-
menta o risco de choque elétrico.
8.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas,
mande vericar as escovas de carvão em uma
assistência técnica ou por um técnico com quali-
cação. Atenção! As escovas de carvão só podem
ser substituídas em uma assistência técnica ou
por um técnico com qualicação.
8.3 Substituição das lâminas da plaina
(g.14-16)
Perigo! Antes de qualquer trabalho na máquina,
retire o plugue de alimentação da tomada!
Para a substituição das lâminas da plaina neces-
sita da chave de parafusos (a) fornecida. A chave
de parafusos (a) encontra-se no acondiciona-
mento para os acessórios da ferramenta (9). Se
necessário, retire do acondicionamento para os
acessórios da ferramenta (9) a chave de parafu-
sos (a) e a lâmina da plaina (b). (ver g. 14).
Perigo! Por motivos de segurança a plaina elé-
trica não pode ser operada com o acondicio-
namento para os acessórios da ferramenta (9)
encaixado.
A plaina elétrica está equipada com duas lâminas
reversíveis em metal duro. As lâminas reversíveis
têm dois gumes de corte e podem ser viradas. A
ranhura-guia das lâminas reversíveis garante um
ajuste idêntico da altura em caso de substituição.
As lâminas desgastadas ou danicadas têm que
ser substituídas.
As lâminas reversíveis em metal duro não podem
ser aladas..
Solte os três PARAFUSOS SEXTAVADOS (a)
com a chave (c) fornecida e empurre a lâmina
reversível em metal duro de lado para fora do
ENCAIXE da plaina com uma peça de madeira.
(ver g. 15).
Limpe o assento da lâmina antes da montagem.
A montagem da lâmina é feita na sequência
inversa. Certique-se de que a lâmina da plaina
está alinhada com as duas extremidades do
encaixe da plaina. Substitua sempre as duas
lâminas para garantir um levantamento de aparas
uniforme.
Atenção: Antes da colocação em funcionamento
deve vericar as lâminas da plaina elétrica estão
montadas na posição correta e têm um assento
correto!
Vericação do ajuste correto (gura 16)
(8) Base dianteira (xa móvel)
(5) Base traseira (xa)
1. Ajuste correto
Resultado: superfície de aplainamento lisa
2. Entalhes na superfície
Problema: o gume de corte da lâmina da plaina
(ou de ambas as lâminas da plaina) não está pa-
ralelo relativamente à altura da base traseira.
3. Sulcos no início da superfície de aplaina-
mento
Problema: o gume de corte da lâmina da plaina
(ou de ambas as lâminas da plaina) encontra-se
abaixo da altura da base traseira.
4. Sulcos no m da superfície de aplaina
mento
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 13Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 13 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 14 -
Problema: o gume de corte da lâmina da plaina
(ou de ambas as lâminas da plaina) encontra-se
acima da altura da base traseira.
8.4 Substituição da correia de acionamento
(gura 17-18)
• A substituição da correia deve ser efetuada
por um técnico qualificado.
• A correia de acionamento (b) tem que ser
substituída se estiver gasta.
• Solte os parafusos (a) e remova a cobertura
da correia lateral (6).
• Remova a correia de acionamento gasta (b)
e limpe as duas polias da correia (c/d).
• Coloque a nova correia de acionamento
sobre a polia da correia pequena (c) e puxe-
a para cima da polia da correia grande (d)
girando o encaixe da plaina.
• Assegure-se de que as ranhuras longitudi-
nais da correia de acionamento se encontram
nas ranhuras de guia das rodas motrizes.
• Coloque a cobertura da correia (6) e fixe-a
com os parafusos (a).
8.5 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer
peças que necessitem de manutenção.
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala-
gem para evitar danos durante o seu transporte.
Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser
reutilizada ou reciclada. O aparelho e os res-
pectivos acessórios são de diferentes materiais
(ex.: metal e plástico). Os componentes que não
estiverem em condições devem ter tratamento de
lixo especial. Informe-se como reciclar.
Proteja o Meio Ambiente!
10. Armazenagem
Guarde a ferramenta e os respectivos acessórios
em local protegido do sol, seco e fora do alcance
das crianças. A temperatura ideal de armazena-
mento situa-se entre os 5°C ~ 30°C.
Armazene a ferramenta elétrica na embalagem
original.
11. Informações do serviço de
assistência técnica
Estamos representados em todos os países men-
cionados no certifcado de garantia por assistên-
cias técnicas credenciadas as quais poderão ser
encontradas na página
http://einhell.com.br/site/assistencia-tecnica.
Nossas assistências técnicas credenciadas
estão à disposição para todos os serviços ne-
cessários, tais como manutenções, fornecimento
de peças de reposição/desgaste e aquisição de
consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as
seguintes peças estão sujeitas a um desgaste
natural ou decorrente da sua utilização, sendo
classicadas como consumíveis.
Plaina elétrica
CATEGORIA Peças
Peças de desgaste* Escovas de carvão
Consumíveis Correia de transmisão
peças consumíveis** Láminas da plaina
** não incluído obrigatoriamente no material
fornecido!
Em ocorrendo eventuais falhas no produto, e
caso encontre alguma diculdade junto a nossa
rede de assistências técnicas credenciadas, en-
tre em contato conosco através do e-mail sac@
einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220.
Antes de realizar o contato, recomendamos le-
vantar uma descrição exata do problema, respon-
dendo às seguintes perguntas:
• O aparelho já funcionou normalmente alguma
vez ou possui o defeito desde o início?
• Antes do surgimento do defeito, percebeu
algo estranho (sintomas antes do defeito)?
• Na sua opinião, que erro de funcionamento
apresenta o aparelho (sintoma principal)
• Descreva este erro de funcionamento:
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces-
sita de autorização expressa.
AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA-
TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS.
Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 14Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 14 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

BRBR
- 15 -
11. Informações do serviço de
assistência técnica
Estamos representados em todos os países men-
cionados no certifcado de garantia por assistên-
cias técnicas credenciadas as quais poderão ser
encontradas na página
http://einhell.com.br/site/assistencia-tecnica.
Nossas assistências técnicas credenciadas
estão à disposição para todos os serviços ne-
cessários, tais como manutenções, fornecimento
de peças de reposição/desgaste e aquisição de
consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as
seguintes peças estão sujeitas a um desgaste
natural ou decorrente da sua utilização, sendo
classicadas como consumíveis.
Plaina elétrica
CATEGORIA Peças
Peças de desgaste* Escovas de carvão
Consumíveis Correia de transmisão
peças consumíveis** Láminas da plaina
** não incluído obrigatoriamente no material
fornecido!
Em ocorrendo eventuais falhas no produto, e
caso encontre alguma diculdade junto a nossa
rede de assistências técnicas credenciadas, en-
tre em contato conosco através do e-mail sac@
einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220.
Antes de realizar o contato, recomendamos le-
vantar uma descrição exata do problema, respon-
dendo às seguintes perguntas:
• O aparelho já funcionou normalmente alguma
vez ou possui o defeito desde o início?
• Antes do surgimento do defeito, percebeu
algo estranho (sintomas antes do defeito)?
• Na sua opinião, que erro de funcionamento
apresenta o aparelho (sintoma principal)
• Descreva este erro de funcionamento:
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces-
sita de autorização expressa.
AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA-
TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS.
Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 15Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 15 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

EE
- 16 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
11. Información de servicio
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 16Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 16 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

EE
- 17 -- 16 -
Índice de contenidos
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Usar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el
aparato pueden provocar pérdida de vista.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi-
al que contenga asbesto!
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 17Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 17 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

EE
- 18 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas ins-
trucciones e indicaciones puede provocar de-
scargas, incendios y/o daños graves. Guarde to-
das las instrucciones de seguridad e indica-
ciones para posibles consultas posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa
en las instrucciones de seguridad se reere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena-
das o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico
en un entorno explosivo en el que se
encuentren líquidos, gases o polvos ina-
mables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden inamar el polvo o los
vapores.
c) Mantener alejados a niños u otras perso-
nas fuera del alcance de la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer
perder el control sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe
ser el adecuado para el tomacorriente. El
enchufe no debe ser modicado de modo
alguno. No emplear adaptadores de en-
chufe en aparatos eléctricos puestos a
tierra. Los enchufes sin modicar y las tomas
de corriente adecuadas reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con super-
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigorícos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o humedad. Si entra agua en el
aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos alados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléc-
trica al aire libre, emplear sólo prolonga-
dores que también sean adecuadas para
el exterior. El empleo de una alargadera
apropiada para trabajos en el exterior reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno hú-
medo, utilizar un dispositivo de protec-
ción diferencial. El uso de un dispositivo
de protección diferencial reduce el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de
forma razonable durante el trabajo con
la herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado
o bajo la inuencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones graves.
b) Usar equipamiento de protección perso-
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de usar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta
está desconectada antes de enchufarla
a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
accidentes si la herramienta eléctrica se tras-
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 18Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 18 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

EE
- 19 -
una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con super-
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigorícos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o humedad. Si entra agua en el
aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos alados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléc-
trica al aire libre, emplear sólo prolonga-
dores que también sean adecuadas para
el exterior. El empleo de una alargadera
apropiada para trabajos en el exterior reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno hú-
medo, utilizar un dispositivo de protec-
ción diferencial. El uso de un dispositivo
de protección diferencial reduce el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de
forma razonable durante el trabajo con
la herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado
o bajo la inuencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones graves.
b) Usar equipamiento de protección perso-
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de usar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta
está desconectada antes de enchufarla
a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
accidentes si la herramienta eléctrica se tras-
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a
la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o las
llaves antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta o llave que se
haya olvidada en partes giratorias del aparato
puede producir lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura
y mantener en todo momento el equili-
brio. Ello permite controlar mejor la herrami-
enta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Usar ropa de trabajo adecuada. No llevar
ropa holgada ni joyas durante el trabajo.
Mantener el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. La
ropa holgada, las joyas o los cabellos largos
pueden ser atrapados por las piezas en movi-
miento.
g) Si el aparato permite instalar dispositivos
de aspiración y recolección del polvo,
es preciso asegurarse de que estén
conectados y se empleen de forma cor-
recta. La utilización de un aspirador de polvo
puede reducir los peligros provocados por el
mismo.
h) No dar siempre por sentada la seguridad
ni ignorar las normas de seguridad de las
herramientas eléctricas, ni siquiera aun-
que se haya utilizado la herramienta con
tanta frecuencia que uno se sienta fami-
liarizado con ella. Si no se presta atención
en su manejo, en milésimas de segundo se
pueden sufrir lesiones graves
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la herra-
mienta eléctrica especíca para cada tra-
bajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar la herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso. Una herrami-
enta eléctrica que ya no pueda conectarse
o desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar
el aparato, cambiar accesorios o abando-
nar el aparato. Esta medida de seguridad
evita que la herramienta eléctrica arranque
accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que
no se usen fuera del alcance de los niños.
No permitir el uso del aparato a perso-
nas que no estén familiarizadas con él o
no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas si las
usan personas sin experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas
móviles funcionen de forma correcta y no
se bloqueen, controlar también si existen
piezas rotas o están tan dañadas que
ponen en peligro el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas
dañadas antes de usar el aparato. Nume-
rosos accidentes se deben a herramientas
eléctricas mal cuidadas.
f) Mantener limpias y aladas las herrami-
entas de corte. Las herramientas de corte
bien cuidadas con cantos alados se bloque-
an con menor frecuencia y pueden manejar-
se de forma más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, repuestos, etc. Para ello, tener
en cuenta las condiciones de trabajo y la ta-
rea a ejecutar. El uso de herramientas eléctri-
cas para otros nes diferentes a los previstos
puede originar situaciones peligrosas.
h) Mantener las empuñaduras secas, lim-
pias y sin restos de aceite o grasa. Si
las empuñaduras están resbaladizas, no se
podrá manejar de forma segura ni controlar la
herramienta eléctrica en situaciones imprevi-
sibles.
5. Mantenimiento / Reparación
a) Sólo especialistas cualicados y la red
de servicio técnico autorizada deben re-
parar la herramienta eléctrica, empleando
para ello únicamente piezas de repuesto
originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad especiales
Asegurar la pieza de trabajo siempre que sea po-
sible: Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo
de banco para sujetar la pieza. De este modo, la
pieza queda sujeta de forma más segura que con
la mano y además se dispone de las dos manos
para manejar la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para el cepillo
• Antes de depositar la herramienta eléctri-
ca en algún sitio, esperar a que el eje de
las cuchillas se detenga completamente.
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 19Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 19 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06

EE
- 20 -
Una cuchilla giratoria suelta pude enganchar-
se con la superficie y hacer que se pierda el
control, así como causar lesiones graves.
• Sujetar la herramienta eléctrica solo por
las empuñaduras aisladas puesto que la
cuchilla podrá entrar en contacto con el
propio cable de conexión. El contacto con
un cable de corriente puede electrificar las
piezas metálicas del aparato o provocar una
descarga eléctrica.
• Fijar y asegurar la pieza a una base esta-
ble utilizando tornillos de banco u otros
medios de fijación. Si sujeta la pieza solo
con la mano o contra su cuerpo, está per-
manece inestable, pudiendo producirse una
pérdida de control.
• Asegurarse de que ningún objeto extraño
quede adherido a la pieza de trabajo para
evitar daños en el cepillo eléctrico.
• Acercar el aparato con ambas manos a la
pieza de trabajo; colocar la placa base de-
lantera del cepillo sobre la pieza. Las placas
base deben permanecer planas sobre la pie-
za mientras se cepilla.
• Dejar que el aparato alcance la máxima velo-
cidad antes de empezar a cepillar.
• Ajustar la profundidad de corte a 0 mm cuan-
do se haya finalizado el trabajo.
• Las cuchillas del cepillo deberían sustituirse
por un par de nuevas cuchillas en cuanto
esté desgastadas.
• Algunos tipos de cuchillas de cepillar poseen
dos filos. Cuando un filo deja de estar afilado
se le puede dar la vuelta a la cuchilla.
• Las cuchillas de cepillar romas no pueden
volverse a afilar.
• Cambiar siempre ambas cuchillas.
• Sólo pueden emplearse los ejes de cuchilla
originales del fabricante de este cepillo eléc-
trico.
• Emplear sólo cuchillas limpias y afiladas para
trabajar de forma adecuada y segura.
Guardar las instrucciones de seguridad en
lugar seguro.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (g. 1/2/3)
1. Botón de ajuste para profundidad de corte
2. Tope en paralelo
3. Botón de bloqueo de conexión
4. Interruptor ON/OFF
5. Placa base trasera
6. Llave de ajuste
7. Adaptador para la expulsión de virutas
8. Placa base delantera
9. Compartimento para guardar los accesorios
10. Alojamiento para el adaptador para la
expulsión de virutas
11. Tornillo de orejetas para la varilla de medición
de la profundidad de los escalones
12. Varilla de medición de la profundidad de los
escalones
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, compruebe que el artículo esté com-
pleto. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro
Service Center o a la tienda especializada más
cercana en un plazo máximo jado por las leyes
correspondientes de su país, presentando un
recibo de compra válido. A este respeto, observar
la tabla de garantía de las condiciones de ga-
rantía que se encuentran al nal del manual. Abrir
el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los-
dispositivos de seguridad del embalaje y del
transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté-
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asxia!
• Cepillo de mano eléctrico
• Tope en paralelo
• Llave de ajuste
• Varilla de medición de la profundidad de los
escalones
• Manual de instrucciones original
Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 20Anl_SA_TE_PL_900_SPK8.indb 20 12.10.2020 15:00:0612.10.2020 15:00:06
Other manuals for TE-PL 900
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Planer manuals

EINHELL
EINHELL TE-PL 850 User manual

EINHELL
EINHELL TE-PL 18/82 Li User manual

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 User manual

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 User manual

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 User manual

EINHELL
EINHELL TE-PL 18/82 Li User manual

EINHELL
EINHELL BT-SP 1300 User manual

EINHELL
EINHELL NHM 260/230 User manual

EINHELL
EINHELL RT-PL 82 User manual

EINHELL
EINHELL TC-PL 750 User manual