EINHELL RT-RH 26 User manual

7
kOriginalbetriebsanleitung
Bohrhammer
tOriginal operating instructions
Rotary Hammer
pMode d emploi d origine
Marteau perforateur
CIstruzioni per l uso originali
Martello perforatore
lL Original betjeningsvejledning
Borehammer
UOriginal-bruksanvisning
Borrhammare
NOriginele handleiding
Boorhamer
mManual de instrucciones original
Taladro percutor
OManual de instruções original
Martelo perfurador
qAlkuperäiskäyttöohje
Poravasara
PInstrukcją oryginalną
Młot udarowy
eОригинално упътване за употреба
Пробивен чук
zΠρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πιστολετο πνευµατικο
ZOrijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı Delici
Art.-Nr.: 42.584.35 I.-Nr.: 01019 RT-RH 26
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:48 Uhr Seite 1

2
DUm eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen
den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen.
tSelect between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If
you fail to observe this point, the equipment may be damaged.
pPour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes
fonctions doit se faire à l’arrêt.
CPer evitare danni all’apparecchio, il passaggio da una funzione all’altra deve avvenire
solo ad utensile fermo.
lL For at undgå at maskinen beskadiges skal omskift mellem de enkelte funktioner ske,
når maskinen står stille.
UFör att undvika skador på maskinen får man endast koppla om mellan de olika
funktionerna medan maskinen står stilla.
NOm een beschadiging van het gereedschap te voorkomen dient de omschakeling
tussen de verschillende functies enkel in stilstand te gebeuren.
mPara evitar dañar el aparato, cambiar entre las funciones sólo cuando el mismo se
haya parado completamente.
OP r evit r d nos no p relho, só deverá f zer comut ção entre s vári s funções
se este estiver p r do.
qVaihdepyörästön vahingoittumisen välttämiseksi saa porauksen / iskuporauksen
vaihtokytkimen kytkeä vain koneen seistessä
PAby uniknąć uszkodzeni urządzeni , przełącz nie pomiędzy funkcj mi powinno
n stępow ć, gdy urządzenie się z trzym .
eЗа да избегнете повреда на уреда, превключването на отделните функции
трябва да се извършва само при спрян уред.
zΠρος αποφυγή βλάβης της συσκευής να γίνεται η αλλαγή µεταξύ των
µεµονωµένων λειτουργιών µόνο κατά την ακινητοποίηση.
ZM kinenin h s r görmesini önlemek için kırıcı delici fonksiyonl rı s dece m tk p
dururken değiştirilecektir.
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:48 Uhr Seite 2

3
1
2
2
10
6
7
3
6
7
9
6
10
1
5
4
38
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:48 Uhr Seite 3

4
4
6
7
2
5
2
4C
E
3
A
9
B
D
8a
8
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:48 Uhr Seite 4

66
PL
„Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zr nieni , n leży przeczyt ć instrukcję obsługi”
Nosić nauszniki ochronne
Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Nosić maskę przeciwpyłową
Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla
zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Nosić okulary ochronne
W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek,
drzazg lub odprysków.
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:48 Uhr Seite 66

mUwaga!
Podcz s użytkow ni urządzeni n leży
przestrzeg ć wsk zówek bezpieczeństw w celu
uniknięci zr nień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokł dnie z pozn ć się z instrukcją obsługi/
wsk zówk mi bezpieczeństw . Proszę z chow ć
instrukcję i wsk zówki, by możn było w k żdym
momencie do nich wrócić. W r zie przek z ni
urządzeni innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi/ wsk zówki bezpieczeństw . Nie
odpowi d my z wyp dki i uszkodzeni z istni łe w
wyniku nieprzestrzeg ni niniejszej instrukcji i
wsk zówek bezpieczeństw .
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Wł ściwe wsk zówki bezpieczeństw zn jdują się w
z łączonym zeszycie!
mOSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeg nie
instrukcji i wsk zówek bezpieczeństw może
wywoł ć por żeni prądem, niebezpieczeństwo
poż ru lub ciężkie zr nieni .
Proszę zachować na przyszłość wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia (rys. 1)
1. Osłon przeciwpyłow
2. Tulejk blokując
3. Przełącznik wiercenie/ wiercenie ud rowe /
dłutow nie
4. Włącznik/ Wyłącznik
5. Uchwyt
6. Uchwyt dod tkowy
7. Ogr nicznik głębokości
8. Press control
9. Przełącznik obrotów pr wo/ lewo
10. Śrub z ciskow
3. Zakres dostawy
Wyciągnąć wszystkie części z op kow ni i
spr wdzić z w rtości dost wy pod k tem
kompletności.
●Młotowiert rk RT-RH 26
●Uchwyt dod tkowy
●Ogr nicznik głębokości
●Instrukcj obsługi
●Wsk zówki bezpieczeństw
●Ad pter n bity
4. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przezn czone jest do wierceni
ud rowego w betonie, k mieniu i cegł ch or z do
dłutow ni przy z stosow niu odpowiednich wierteł i
dłut.
Urządzenie używ ć tylko zgodnie z jego
przezn czeniem. K żde użycie, odbieg jące od
opis nego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z
przezn czeniem urządzeni . Z powst łe w wyniku
niewł ściwego użytkow ni szkody lub zr nieni
odpowiedzi lność ponosi użytkownik/ wł ściciel,
nie producent.
Proszę p mięt ć o tym, że n sze urządzenie nie jest
przezn czone do z stosow ni z wodowego,
rzemieślniczego lub przemysłowego. Umow
gw r ncyjn nie obowiązuje, gdy urządzenie było
stosow ne w z kł d ch rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych dzi ł lności.
5. Dane techniczne
N pięcie zn mionowe: 220-240V~ 50 Hz
Pobór mocy: 900 W
Liczb obrotów biegu j łowego: 0-1020 min-1
Liczb ud rów: 0-4800 min-1
M ksym ln średnic wierceni w
betonie/ k mieniu: 26 mm
Kl s ochrony: II / &
W g : 4,4 kg
Hałas i wibracje
W rtość h ł su i wibr cji wyliczon zost ł zgodnie z
EN 60745-1 or z EN 60745-2-6.
Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91,6 dB(A)
Odchylenie KpA 3 dB
Poziom mocy akustycznej LWA 102,6 dB(A)
Odchylenie KWA 3 dB
67
PL
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 67

Młot ud rowy nie jest przezn czony do użytku n
wolnym powietrzu, zgodnie z rtykułem 3 dyrektywy
2000/14/EC_2005/88/EC.
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3
kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Wiercenie udarowe w betonie
Wartość emisji drgań ah= 17,5 m/s2
Odchylenie K = 1,5 m/s2
Dłutowanie
Wartość emisji drgań ah= 16,352 m/s2
Odchylenie K = 1,5 m/s2
Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi
Ostrzeżenie!
Pod n w rtość emisji drg ń zost ł zmierzon
według znorm lizow nych procedur i może się
zmieni ć w z leżności od sposobu używ ni
elektron rzędzi , w wyjątkowych przyp dk ch może
wykr cz ć pon d pod ną w rtość.
Pod n w rtość emisji drg ń może zost ć
z stosow n n logicznie do innego
elektron rzędzi .
Pod n w rtość emisji drg ń być może używ n do
wstępnego osz cow ni neg tywnego
oddzi ływ ni .
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
●Drg ni o w rtości powyżej 2,5 m/s2mogą
powodow ć uszkodzenie st wów dłoni i
r mieni .
●Używ ć wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
●Regul rnie czyścić urządzenie.
●Dop sow ć wł sny sposób pr cy do urządzeni .
●Nie przeciąż ć urządzeni .
●W r zie potrzeby kontrolow ć urządzenie.
●Nie włącz ć urządzeni , jeśli nie będzie
używ ne.
●Nosić ręk wice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze
zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W
zależności od budowy i sposobu wykonania tego
elektronarzędzia mogą pojawić się następujące
zagrożenia:
1. Uszkodzeni płuc, w przyp dku nie stosow ni
odpowiedniej m ski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzeni słuchu, w przyp dku nie stosow ni
odpowiednich n uszników ochronnych.
3. Neg tywny wpływ n zdrowie, w wyniku drg ń
r mion i dłoni, w przyp dku, gdy urządzenie jest
używ ne przez dłuższy cz s lub w niewł ściwy
sposób i bez przeglądów.
6. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzeni n leży się upewnić,
że d ne n t bliczce zn mionowej urządzeni są
zgodne z d nymi z sil ni .
Przed rozpoczęciem ust wień n urządzeniu z wsze
wyciąg ć wtyczkę z gni zdk .
Z pomocą urządzeni do odszukiw ni przewodów
zb d ć czy w miejscu pr cy nie m ukrytych
przewodów elektrycznych, g zowych lub inst l cji
wodnej.
6.1 Uchwyt dodatkowy (rys. 2-poz. 6)
Młotowiertakę, ze względów bezpieczeństwa,
należy używać tylko z uchwytem dodatkowym.
Uchwyt dod tkowy (6) z pewni dod tkowe
trzym nie urządzeni podcz s pr cy. Dl tego proszę
nie używ ć urządzeni bez dod tkowego uchwytu.
Uchwyt dod tkowy (6) zost je z mocow ny do
urządzeni poprzez z cisk. Poprzez okręcenie
uchwytu zgodnie z ruchem wsk zówek zeg r z cisk
zost je dokręcony. Poprzez odkręc nie uchwytu w
kierunku przeciwnym do ruchu wsk zówek zeg r
z cisk zost je odkręcony.
●Dost rczony w dost wie uchwyt dod tkowy (6)
musi zost ć n jpierw z montow ny. Poprzez
okręcenie uchwytu z cisk zost je wyst rcz jąco
otw rty, by przesunąć uchwyt dod tkowy przez
urządzenie.
●Po n łożeniu uchwytu dod tkowego (6) n leży
ust wić go w pozycji pr cy n jb rdziej dl
P ństw wygodnej.
●Ter z dokręcić uchwyt w odwrotnym kierunku, ż
uchwyt dod tkowy będzie solidnie os dzony.
●Uchwyt dod tkowy (6) przezn czony jest dl
osób lewo- or z pr woręcznych.
68
PL
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 68

6.2 Ogranicznik głębokości (Rys. 3 – poz. 7)
Ogr nicznik głębokości (7) zost je przytrzym ny n
uchwycie dod tkowym (6) z pomocą śruby
unieruch mi jącej (10).
●Poluzow ć śrubę unieruch mi jącą (10) i włożyć
org nicznik głębokości (7).
●Ust wić ogr nicznik głębokości (7) n równym
poziomie z wiertłem.
●Pociągnąć ogr nicznik głębokości (7) o
wym g ną głębokość wierceni .
●Ponownie przykręcić śrubę unieruch mi jącą
(10).
●Wiercić otwór, ż ogr nicznik głębokości (7)
dotknie obr bi ny przedmiot.
6.3 Wkładanie narzędzia (rys. 4)
●Przed włożeniem wyczyścić n rzędzie i lekko
n sm row ć chwyt n rzędzi sm rem.
●Pociągnąć do tyłu tulejkę blokującą (2) i
z trzym ć.
●Wolne od kurzu n rzędzie obr c jąc wsunąć w
uchwyt, ż do oporu. N rzędzie z blokuje się
s mo.
●Poprzez pociągnięcie n rzędzi spr wdzić, czy
jest z blokow ne.
6.4 Wyjmowanie narzędzia (rys. 5)
Pociągnąć do tyłu tulejkę blokującą (2) , z trzym ć i
wyjąć n rzędzie.
7. Uruchamianie
Uwaga!
W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać
urządzenie obiema rękami za uchwyty (5/6). W
innym przyp dku przy przewierceniu przewodów
może powst ć z grożenie por żeni prądem!
7.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 6/ poz. 4 )
●N jpierw włożyć odpowiednie wiertło do
urządzeni (p trz. 6.3).
●Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do
odpowiedniego gni zdk .
●Ust wić wiert rkę ud rową bezpośrednio n
wierconym miejscu.
Włączanie:
Wcisnąć włącznik/ wyłącznik (Rys. 4)
Wyłączanie:
Puścić włącznik/wyłącznik (4).
7.2 Przełącznik obrotów lewo/prawo
(rys. 6/poz. 9)
●Przełączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest
zatrzymane!
●Z pomocą przełącznik obrotów lewo/ pr wo (9)
ust wić kierunek obrotów wiertł :
ierunek obrotów Pozycja przełącznika
Obroty w pr wo
(do przodu i wiercenie) Wciśnięty w pr wo
Obroty w lewo (obrót powrotny) Wciśnięty w lewo
7.3 Przełącznik wiercenie/ wiercenie udarowe /
dłutowanie (rys. 7)
●Aby wiercić wcisnąć przycisk (E) n przełączniku
obrotowym (3) i jednocześnie obrócić przełącznik
obrotowy (3) do ust wieni A.
●Aby wiercić z ud rem wcisnąć przycisk (3) i
jednocześnie obrócić przełącznik obrotowy (3) do
ust wieni B.
●Aby dłutow ć wcisnąć przycisk (E) n
przełączniku obrotowym i jednocześnie obrócić
przełącznik obrotowy (3) do ust wieni C.
W ust wieniu C dłuto nie jest z blokow ne.
●Aby dłutow ć wcisnąć przycisk (E) n
przełączniku obrotowym (3) i jednocześnie
obrócić przełącznik obrotowy (3) do ust wieni
D. W ust wieniu D dłuto jest z blokow ne.
Uwaga!
Do wierceni ud rowego potrzebn jest niewielk sił
n cisku. Zbyt duż sił n cisku obciąż
niepotrzebnie silnik. Regul rnie spr wdz ć wiertło.
Tępe wiertł n ostrzyć lub wymienić.
7.4 Kon rola docisku (rys. 8 / poz. 8)
Aby pr cow ć z optym lnym dociskiem, kr wędź
obudowy ( ) musi zn jdow ć się w środkowym
obsz rze wsk źnik (8).
Wskaźnik służy ylko do orien acji i nie powinien
być s ale obserwowany.
8. Wymiana przewodu zasilającego
W r zie uszkodzeni przewodu z sil jącego,
przewód musi być wymieniony przez utoryzow ny
serwis lub osobę posi d jącą podobne kw lifik cje,
by uniknąć niebezpieczeństw .
69
PL
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 69

9. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Przed rozpoczęciem j kichkolwiek pr c związ nych z
czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gni zdk .
9.1 Czyszczenie
●Urządzeni z bezpiecz jące, szczeliny powietrz
i obudow silnik powinny być w mi rę
możliwości z wsze wolne od pyłu i
z nieczyszczeń. Urządzenie wycier ć czystą
ściereczką lub przedmuch ć sprężonym
powietrzem o niskim ciśnieniu.
●Z lec się czyszczenie urządzeni bezpośrednio
po k żdor zowym użyciu.
●Urządzenie czyścić regul rnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością sz rego mydł . Nie
używ ć ż dnych środków czyszczących ni
rozpuszcz lników; mogą one uszkodzić części
urządzeni wykon ne z tworzyw sztucznego.
N leży uw ż ć, by do wnętrz urządzeni nie
dost ł się wod .
9.2 Szczotki węglowe
W r zie n dmiernego iskrzeni proszę spr wdzić
st n szczotek węglowych przez elektryk .
Uw g ! Wymi ny szczotek węglowych dokonyw ć
może jedynie elektryk.
9.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzeni nie m części wym g jących
konserw cji.
9.4 Zamawianie części wymiennych:
Podcz s z m wi ni części z miennych n leży
pod ć n stępujące d ne:
●Typ urządzeni
●Numer rtykułu urządzeni
●Numer identyfik cyjny urządzeni
●Numer części z miennej
Aktu lne ceny rtykułów i inform cje zn jdują się n
stronie: www.isc-gmbh.info
10. Usuwanie odpadów i recycling
Aby z pobiec uszkodzeniom podcz s tr nsportu
urządzenie zn jduje się w op kow niu. Op kow nie
to jest surowcem, który możn użytkow ć ponownie
lub możn przezn czyć do powtórnego przerobu.
Urządzenie or z jego osprzęt skł d ją się z różnych
rodz jów m teri łów, j k np. met l i tworzyw
sztuczne. Uszkodzone elementy urządzeni proszę
dost rczyć do punktu zbiorczego surowców
wtórnych. Proszę poprosić o inform cję w sklepie
specj listycznym bądź w pl cówce s morządu
lok lnego!
70
PL
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 70

92
kNur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
tFor EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
pUniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 92

94
mSólo para países miembros de la UE
No tire herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico
para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos
y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
OSó para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico.
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem
ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Alternativa de reciclagem à devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico no caso de não optar pela devolução é obrigado a reciclar
adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a uma
instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre
resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem
componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
qKoskee ainoastaan EU-jäsenmaita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin.
Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka
on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle:
Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai
sta hävittämistä kierrätyksen kautta, kun laite poistetaan käytöstä. Laitteen voi toimittaa myös
kierrätyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hävittämisen paikallisten kierrätys- ja jätteenpoistomääräysten
mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka-aineet. Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin
kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole sähköosia.
QTylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie
zawierających elementów elektrycznych.
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 94

96
D
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
G
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
F
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
I
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
cN
Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
S
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
O
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
E
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
P
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen
vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Q
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
a
Препечатването или размножаването по друг начин на
документация и придружаващи документи на продукти на, дори и
като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC
GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
T
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi
kopyalanmas∂ veya baµka µekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH
firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak µart∂yla serbesttir.
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 96

97
D Technische Änderungen vorbehalten
G Technical changes subject to change
F Sous réserve de modifications
I Con riserva di apportare modifiche tecniche
cN Der tages forbehold för tekniske ændringer
S Förbehåll för tekniska förändringar
O Technische wijzigingen voorbehouden
E Salvo modificaciones técnicas
P Salvaguardem-se alterações técnicas
qOikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Q Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
a Зaпазва се правото за технически промени
K √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
T Teknik de©iµiklikler olabilir
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 97

107
Q
CERTYFIKAT GWARANCJI
Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa
konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do kumul torów, n które udziel my
jedn k 12-miesięcznej gw r ncji.
Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.
Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.
Anleitung_RT_RH_26_SPK7:_ 21.05.2010 9:49 Uhr Seite 107
Other manuals for RT-RH 26
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other EINHELL Rotary Hammer manuals

EINHELL
EINHELL BT-RH 850 User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 850 User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 920 E User manual

EINHELL
EINHELL TC-RH 800 4F User manual

EINHELL
EINHELL TC-RH 1600 User manual

EINHELL
EINHELL RT-RH 26 User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 1500 User manual

EINHELL
EINHELL RT-RH 32 User manual

EINHELL
EINHELL TH-RH 900/ User manual

EINHELL
EINHELL TE-RH 20 User manual