EINHELL TC-RH 800 4F User manual

TC-RH 800 4F
8
BR Manual de instruções original
Martelete Rotativo
EManual de instrucciones original
Rotomartillo
GB Original operating instructions
Rotary hammer
South America
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 1Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 1 31.05.2021 09:52:3231.05.2021 09:52:32

- 2 -
1
2 3
6
9
21 3
7
75
6
6
4
6
8
4
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 2Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 2 31.05.2021 09:52:3431.05.2021 09:52:34

- 3 -
4 5
2
6 7
2
E 3
D C B A
2.
1.
9
5
4
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 3Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 3 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 4 -
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição da ferramenta e material fornecido
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Antes de colocar em funcionamento
6. Operação
7. Substituição do cabo de ligação à rede
8. Limpeza e manutenção
9. Eliminação e reciclagem
10. Armazenagem
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”
Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva.
Selecione uma das funções individuais apenas quando o equipamento estiver parado. A não observân-
cia deste ponto poderá danicar o equipamento.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 4Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 4 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 5 -- 4 -
Índice
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”
Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva.
Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a
poeira que saem do aparelho, podem provocar danos à visão.
Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode
haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba-
lhados!
1. Puxe e segure a capa do mandril para trás. 2. Remova o acessório!
Insira a broca SDS-Plus no mandril de encaixe rápido, gire levemente até encaixar e empurre para o
travamento do acessório.
Selecione uma das funções individuais apenas quando o equipamento estiver parado. A não observân-
cia deste ponto poderá danicar o equipamento.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 5Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 5 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 6 -
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res-
peitadas algumas medidas de segurança para
prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia
atentamente este manual de instruções. Guarde-
o em um local seguro, para que se possa consul-
tar a qualquer momento. Caso o aparelho seja
utilizado por terceiros, entregue também este
manual de instruções.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/
ou danos causados pela não observância deste
manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
m Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e in-
dicações.
O não cumprimento das instruções de segurança
e indicações pode provocar choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para ser consultado a qualquer
momento.
Instruções de segurança gerais relativas a
ferramentas elétricas
mAviso!
A designação “ferramenta elétrica” usada nas
instruções de segurança refere-se às ferramentas
alimentadas por corrente elétrica (com cabo elé-
trico) e às ferramentas alimentadas por bateria
(sem cabo elétrico)
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa
e bem iluminada. Áreas de trabalho desar-
rumadas ou com pouca iluminação aumen-
tam o perigo de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em am-
bientes potencialmente explosivos, onde
haja líquidos, gases ou poeiras inamá-
veis. As ferramentas elétricas produzem faís-
cas que podem inamar o pó ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferra-
menta elétrica. Uma distração pode fazê-lo
perder o controle do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) O plugue de ligação da ferramenta elétri-
ca tem de ser compatível com a tomada.
O plugue nunca pode ser alterado. Não
utilize plugues adaptadores em conjunto
com ferramentas elétricas com ligação
à terra. Plugues não alterados e tomadas
de energia compatíveis diminuem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contato físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimen-
tos, fogões, frigorícos. Existe um maior
risco de choque elétrico, se o seu corpo esti-
ver em contato com a terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas
afastadas da chuva e da umidade. A en-
trada de água no aparelho elétrico aumenta o
risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para outro m que não
o previsto, como para transportar ou pen-
durar a ferramenta elétrica ou para retirar
o plugue da tomada. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, do óleo, das
arestas vivas ou das partes móveis do
aparelho. Cabos danicados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
trica ao ar livre, use apenas cabos de
extensão adequados para o exterior. A
utilização de um cabo de extensão adequado
para o exterior diminui o risco de choque elé-
trico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica em um ambiente úmi-
do, use um disjuntor de corrente diferen-
cial residual. A utilização de um disjuntor de
corrente diferencial residual diminui o risco
de choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atento, preste atenção
ao que está fazendo e proceda de modo
sensato com uma ferramenta elétrica.
Não utilize a ferramenta elétrica, se
estiver cansado ou sob a inuência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um
momento de distração durante a utilização da
ferramenta elétrica pode causar ferimentos
graves.
b) Use equipamento de proteção individu-
al e use sempre óculos de proteção. O
uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, cal-
çado de segurança antiderrapante, capacete
de proteção ou proteção auditiva, de acordo
com o tipo e utilização de ferramenta elétrica,
diminui o risco de ferimentos.
c) Evite utilizar o aparelho de forma
inadvertida. Assegure-se de que a ferra-
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 6Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 6 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 7 -
utilize plugues adaptadores em conjunto
com ferramentas elétricas com ligação
à terra. Plugues não alterados e tomadas
de energia compatíveis diminuem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contato físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimen-
tos, fogões, frigorícos. Existe um maior
risco de choque elétrico, se o seu corpo esti-
ver em contato com a terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas
afastadas da chuva e da umidade. A en-
trada de água no aparelho elétrico aumenta o
risco de choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para outro m que não
o previsto, como para transportar ou pen-
durar a ferramenta elétrica ou para retirar
o plugue da tomada. Mantenha o cabo
afastado de fontes de calor, do óleo, das
arestas vivas ou das partes móveis do
aparelho. Cabos danicados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
trica ao ar livre, use apenas cabos de
extensão adequados para o exterior. A
utilização de um cabo de extensão adequado
para o exterior diminui o risco de choque elé-
trico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica em um ambiente úmi-
do, use um disjuntor de corrente diferen-
cial residual. A utilização de um disjuntor de
corrente diferencial residual diminui o risco
de choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atento, preste atenção
ao que está fazendo e proceda de modo
sensato com uma ferramenta elétrica.
Não utilize a ferramenta elétrica, se
estiver cansado ou sob a inuência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um
momento de distração durante a utilização da
ferramenta elétrica pode causar ferimentos
graves.
b) Use equipamento de proteção individu-
al e use sempre óculos de proteção. O
uso de equipamento de proteção individual,
como máscara de proteção contra o pó, cal-
çado de segurança antiderrapante, capacete
de proteção ou proteção auditiva, de acordo
com o tipo e utilização de ferramenta elétrica,
diminui o risco de ferimentos.
c) Evite utilizar o aparelho de forma
inadvertida. Assegure-se de que a ferra-
menta elétrica está desligada antes de
pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede
de energia elétrica e/ou à bateria. Se o
dedo estiver no interruptor ao transportar a
ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada
quando conectada à tomada, há o risco de
acidente.
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire
as ferramentas de ajuste ou as chaves
de parafusos. Uma ferramenta ou chave,
em uma peça em rotação do aparelho, pode
provocar ferimentos.
e) Evite posições inadequadas. Certique-
se de que está numa posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio. Dessa
forma, pode controlar melhor a ferramenta
elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use rou-
pa larga ou joia. Mantenha o cabelo, o
vestuário e as luvas afastados das peças
em movimento. O vestuário largo, as joias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados
pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos
de aspiração de pó ou dispositivos de
recolha de pó, certique-se de que estes
estão ligados e são usados corretamen-
te. A utilização de um aspirador de pó diminui
os perigos provocados pelo pó.
4. Utilização e manuseio da ferramenta elé-
trica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o seu
trabalho. Trabalhe melhor e com maior se-
gurança com a ferramenta elétrica adequada
dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas elétricas com o
interruptor danicado. Uma ferramenta elé-
trica que não possa ser ligada ou desligada é
perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue o plugue da tomada e/ou re-
mova a bateria antes de efetuar ajustes
no aparelho, trocar peças acessórias ou
colocar o aparelho a parte. Esta medida
de prevenção evita o arranque inadvertido do
aparelho.
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do
alcance das crianças. Não deixe que o
aparelho seja utilizado por pessoas que
não estejam familiarizadas com ele ou
que não tenham lido estas instruções. As
ferramentas elétricas são perigosas se forem
usadas por pessoas inexperientes.
e) Trate da conservação da ferramenta elé-
trica com cuidado. Verique se as peças
móveis funcionam sem problemas e se
não estão emperradas, se existem peças
quebradas ou danicadas, que inuen-
ciem o funcionamento da ferramenta
elétrica. As peças danicadas devem ser
reparadas antes da utilização do apare-
lho. Muitos acidentes são causados por fer-
ramentas elétricas malconservadas.
f) Mantenha as lâminas de corte aadas e
limpas. As lâminas de corte cuidadas e a-
adas encravam menos e são mais fáceis de
conduzir.
g) Respeite estas indicações quando utilizar
ferramenta elétrica, acessórios, ferra-
mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às
condições de trabalho e ao trabalho a ser
realizado. O uso de ferramentas elétricas
para ns diferentes do previsto pode originar
situações perigosas.
5. Manutenção
a) Deixe a ferramenta elétrica para ser re-
parada apenas pela rede de assistência
técnica autorizada e apenas com peças
de reposição originais. Dessa forma, ca
garantida a segurança da ferramenta elétrica.
Instruções de segurança adicionais
• Verifique a tensão (Volt) indicada na placa de
características.
• Ao utilizar tambores de cabo, desenrole bem
o cabo. Diâmetro mín. 1,5 mm2.
• Se utilizar o martelete rotativo ao ar livre, uti-
lize de uma extensão adequada H07RN-
F 3G 1,5 mm2 com dispositivos de encaixe
protegidos contra projeção de água.
• Certifique-se de que está numa posição se-
gura em escadas ou andaimes ao furar com
as mãos desprotegidas.
• Localize primeiro, com um detector de linhas,
cabos de corrente e canalizações de água ou
de gás ocultos nas paredes. Evite o contato
com peças ou cabos condutores de corrente.
• Para proteger os ouvidos, use proteção au-
ricular: perda gradual da audição!
• Use óculos de proteção e máscara contra o
pó no caso de trabalhos que provoquem
poeiras.
• Não utilize o aparelho em áreas com vapores
ou líquidos inflamáveis.
• Retire a fonte de alimentação da tomada para
efetuar trabalhos de ajuste e de limpeza.
• Não permita que o cabo de rede se danifique.
O óleo e o ácido podem danificar o cabo.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 7Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 7 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 8 -
• Não sobrecarregue a máquina.
• Importante! Siga todas as instruções de
segurança relativas a instalação, operação e
manutenção.
• O cinzel e a broca podem ser projetados da
ferramenta inadvertidamente, causando feri-
mentos graves:
• Antes de começar a trabalhar, verifique
sempre se o cinzel e a broca estão bem fixos
no porta-ferramentas.
• Faça inspeções periódicas ao porta-ferra-
mentas para o verificar quanto a desgaste ou
danos.
• Uma ferramenta de impacto só deve ser liga-
da quando estiver pressionada junto a super-
fície a ser trabalhada (parede, teto, etc.).
• Depois de terminado o trabalho, desligue o
martelete rotativo da corrente e retire o cin-
zel ou a broca da ferramenta.
• Antes de mudar o cinzel ou a broca, desligue
sempre o martelete rotativo da rede elétrica.
• Proteja os olhos e terceiros da projeção de
partículas e de estilhaços de corpos estra-
nhos. Use capacete de proteção! Monte
paredes divisórias!
• As luvas de trabalho protegem os dedos de
ferimentos e a pele de escoriações.
• As vibrações podem ser prejudiciais para as
articulações dos membros superiores: As
vibrações deverão ser reduzidas ao mínimo
indispensável.
• O cabo de energia deve ser sempre colocado
atrás do aparelho.
• Guarde o aparelho fora do alcance das cri-
anças.
• Ao trabalhar, segure sempre no aparelho com
as duas mãos e certifique-se de que está
numa posição segura.
• Para excluir o risco de ferimentos durante o
arranque da máquina, certifique-se primeiro,
antes de iniciar os trabalhos com a máquina
de que o interruptor está na posição certa
para o trabalho que pretende executar.
• Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (inclusive crianças) com limitações
físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência
ou conhecimento insuficientes, a não ser
quando acompanhadas de uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou que instrua
sobre como se deve utilizar a máquina. As
crianças devem ser mantidas sob vigilância
para garantir que não brinquem com o apa-
relho.
Guarde as instruções de segurança num lo-
cal seguro.
2. Descrição da ferramenta e
material fornecido
2.1 Descrição do aparelho (gura 1)
1. Proteção contra poeiras
2. Terminal de travamento
3. Seletor rotativo para interrupção de rotação
4. Interruptor para ligar/desligar
5. Botão de bloqueio
6. Punho adicional
7. Limitador de profundidade
8. Punho
9. Comutador para rotação reversível direita/
esquerda
2.2 Material fornecido
Com a ajuda da descrição do material, verique
se o aparelho se encontra completo. Caso faltem
peças, dirija-se ao local onde adquiriu o aparelho,
juntamente com a cópia da nota scal, dentro do
prazo xado pelas leis de proteção do consumi-
dor em seu país.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente
o aparelho.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
• Verifique se o aparelho está completo
• Verifique se o aparelho e as peças acessó-
rias apresentam danos de transporte.
• Se possível, guarde a embalagem até ao
término do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asxia!
• Martelete rotativo
• Punho adicional
• Limitador de profundidade
• Manual de instruções original
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 8Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 8 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 9 -
Guarde as instruções de segurança num lo-
cal seguro.
2. Descrição da ferramenta e
material fornecido
2.1 Descrição do aparelho (gura 1)
1. Proteção contra poeiras
2. Terminal de travamento
3. Seletor rotativo para interrupção de rotação
4. Interruptor para ligar/desligar
5. Botão de bloqueio
6. Punho adicional
7. Limitador de profundidade
8. Punho
9. Comutador para rotação reversível direita/
esquerda
2.2 Material fornecido
Com a ajuda da descrição do material, verique
se o aparelho se encontra completo. Caso faltem
peças, dirija-se ao local onde adquiriu o aparelho,
juntamente com a cópia da nota scal, dentro do
prazo xado pelas leis de proteção do consumi-
dor em seu país.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente
o aparelho.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
• Verifique se o aparelho está completo
• Verifique se o aparelho e as peças acessó-
rias apresentam danos de transporte.
• Se possível, guarde a embalagem até ao
término do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asxia!
• Martelete rotativo
• Punho adicional
• Limitador de profundidade
• Manual de instruções original
3. Utilização adequada
O aparelho destina-se à perfuração em concreto,
pedra e tijolo e para trabalhos de acabamento
utilizando a respectiva broca ou cinzel.
A máquina só pode ser utilizada para os ns
indicados neste manual. Qualquer outro tipo de
utilização é considerado inadequado. Os danos
ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são da
responsabilidade do usuário/operador e não do
fabricante.
4. Dados técnicos
Consulte as informações técnicas na página de
seu país.
O martelete rotativo não é projetado para uso
externo. Diretriz somente para países UE, uso
conforme especicado
I Artigo 3 da Diretiva 2000/14 /EC_2005 / 88 / EC.
Use protetor auricular.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
dos de acordo com a EN 60745.
Valores totais de vibração (soma vetorial de três
direções) apurados de acordo com a EN 60745.
O valor de emissão de vibração indicado também
pode ser utilizado para um cálculo prévio de
limitações.
Atenção!
O valor de vibração varia de acordo com a
aplicação da ferramenta elétrica e pode, em
casos excepcionais, exceder o valor indica-
do.
Reduza a produção de ruído e de vibração
para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
• Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente.
• Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
• Não sobrecarregue o aparelho.
• Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação.
• Desligue o aparelho, quando este não estiver
sendo utilizado.
• Use luvas.
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta elétrica esti-
ver sendo utilizada adequadamente, existem
sempre riscos residuais. Dependendo do for-
mato e do modelo desta ferramenta elétrica
podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada
máscara de proteção para pó adequada.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizado pro-
tetor auricular adequado.
3. Danos para a saúde resultantes das vi-
brações na mão e no braço, caso a ferramen-
ta seja utilizada durante um longo período de
tempo ou se não for operada e feita a manu-
tenção de forma adequada.
5. Antes de colocar em
funcionamento
Antes de ligar a máquina, certique-se de que os
dados constantes da placa de caraterísticas cor-
respondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre o plugue de alimentação da
corrente elétrica antes de efetuar ajustes no
aparelho.
Verique, com um detector de linhas, se o ponto
de aplicação da ferramenta está sobre cabos elé-
tricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.
5.1 Punho adicional (g. 2 – pos. 6)
Por motivos de segurança, utilize o martelete ro-
tativo apenas com o punho adicional.
Durante a utilização do martelete rotativo, o pu-
nho adicional (6) garante uma melhor retenção.
Por motivos de segurança, não deve utilizar o
aparelho sem o punho adicional (6).
O punho adicional (6) é preso no martelete rota-
tivo através da xação. Ao girar o punho para a
esquerda (visto a partir do punho) desaperta a
xação. Ao girar o punho para a direita aperta a
xação.
Desaperte primeiro a xação do punho adicional.
Em seguida, pode colocar o punho adicional (6)
na posição de trabalho mais confortável. Agora
volte a apertar o punho adicional no sentido de
rotação contrário, até estar bem xo.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 9Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 9 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 10 -
5.2 Montar e ajustar o limitador de profundi-
dade (Figura 3/pos. 7)
O limitador de profundidade (7) é retido pelo pu-
nho adicional (6) através do punho pode apertar
ou desapertar a xação.
• Desaperte a fixação e insira o limitador de
profundidade (7) na abertura do punho adici-
onal prevista para o efeito.
• Coloque o limitador de profundidade (7) ao-
mesmo nível da broca.
• Puxe o limitador de profundidade o corres-
pondente à profundidade de perfuração
pretendida.
• Volte a apertar a pega do punho adicional (6)
até esta ficar bem fixa.
• Abra agora o furo até o limitador de profundi-
dade (7) tocar na peça.
5.3 Aplicar a ferramenta (g. 4)
• Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e a-
plique uma fina camada de massa
lubrificante para brocas.
• Introduza a ferramenta sem pó a girando no
respectivo local até ao fim. A ferramen-
• ta bloqueia sozinha.
• Verifique o bloqueio puxando a ferramenta.
5.4 Retirar a ferramenta (g. 5)
Puxe o dispositivo de travamento (2) para trás,
segure-o e retire a ferramenta.
6. Operação
Perigo!
Para evitar perigos, deve segurar na máquina
apenas em ambos os punhos (6/8)! Caso con-
trário, a perfuração de cabos pode provocar
choques elétricos!
6.1 Interruptor para ligar/desligar (gura 6/
pos. 4)
• Coloque primeiro uma broca adequada no
aparelho (ver 5.3).
• Ligue a fonte de alimentação a uma tomada
adequada.
• Coloque a martelete rotativo diretamente no
local de perfuração.
Ligar:
Pressione o interruptor para ligar/desligar (4)
Funcionamento contínuo:
Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (4) com
o botão de bloqueio (5).
Desligar:
Pressione o interruptor para ligar/desligar (4) por
breves instantes.
6.2 Ajustar as rotações (gura 6/pos. 4)
• Durante o funcionamento, pode controlar as
rotações de forma contínua.
• Pode selecionar as rotações pressionando o
interruptor para ligar/desligar (4) com maior
ou menor força.
• Escolha das rotações certas: as rotações
adequadas dependem da peça a ser tra-
balhada, do modo de funcionamento e da
broca utilizada.
• Pressão reduzida no interruptor para ligar/
desligar(4): rotações mais baixas
• Maior pressão no interruptor para ligar/desli-
gar (4): rotações mais elevadas
• Dica: faça furos inicialmente com rotações
baixas. Depois, vá aumentando gradualmen-
te as rotações.
Vantagens:
• No início da perfuração a broca torna-se mais
fácil de controlar e não escorrega.
• Evita assim furos com fissuras (p. ex. em
azulejos).
6.3 Comutador para rotação reversível direi-
ta/esquerda (gura 6/pos. 9)
• Comutar apenas com a ferramenta parada!
• Ajuste o sentido de rotação da máquina com
impacto com o comutador para rotação rever-
sível direita/esquerda (9):
Sentido de rotação Posição do interruptor
Rotação à direita
(para a frente e furar) pressionado à direita
Rotação à esquerda (para trás)
pressionado à esquerda
6.4 Comutador: furar/furar com impacto/
cinzelar (g. 7)
• Para furar pressione o botão (E) no seletor ro-
tativo (3) e, ao mesmo tempo, gire o seletor
rotativo (3) para a posição do interruptor A.
• Para furar com impacto pressione o botão (E)
no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo,
gire o seletor rotativo (3) para a posição do
interruptor B.
• Para trabalhos de cinzelagem pressione o
botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo
tempo, gire o seletor rotativo (3) para a po-
sição do interruptor C. Na posição C, o cinzel
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 10Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 10 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BRBR
- 11 -
Desligar:
Pressione o interruptor para ligar/desligar (4) por
breves instantes.
6.2 Ajustar as rotações (gura 6/pos. 4)
• Durante o funcionamento, pode controlar as
rotações de forma contínua.
• Pode selecionar as rotações pressionando o
interruptor para ligar/desligar (4) com maior
ou menor força.
• Escolha das rotações certas: as rotações
adequadas dependem da peça a ser tra-
balhada, do modo de funcionamento e da
broca utilizada.
• Pressão reduzida no interruptor para ligar/
desligar(4): rotações mais baixas
• Maior pressão no interruptor para ligar/desli-
gar (4): rotações mais elevadas
• Dica: faça furos inicialmente com rotações
baixas. Depois, vá aumentando gradualmen-
te as rotações.
Vantagens:
• No início da perfuração a broca torna-se mais
fácil de controlar e não escorrega.
• Evita assim furos com fissuras (p. ex. em
azulejos).
6.3 Comutador para rotação reversível direi-
ta/esquerda (gura 6/pos. 9)
• Comutar apenas com a ferramenta parada!
• Ajuste o sentido de rotação da máquina com
impacto com o comutador para rotação rever-
sível direita/esquerda (9):
Sentido de rotação Posição do interruptor
Rotação à direita
(para a frente e furar) pressionado à direita
Rotação à esquerda (para trás)
pressionado à esquerda
6.4 Comutador: furar/furar com impacto/
cinzelar (g. 7)
• Para furar pressione o botão (E) no seletor ro-
tativo (3) e, ao mesmo tempo, gire o seletor
rotativo (3) para a posição do interruptor A.
• Para furar com impacto pressione o botão (E)
no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo,
gire o seletor rotativo (3) para a posição do
interruptor B.
• Para trabalhos de cinzelagem pressione o
botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo
tempo, gire o seletor rotativo (3) para a po-
sição do interruptor C. Na posição C, o cinzel
não está travado.
• Para trabalhos de cinzelagem pressione o
botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo
tempo, gire o seletor rotativo (3) para a po-
sição do interruptor D. Na posição D, o cinzel
está travado.
Nota!
Não precisa exercer muita força para trabalhar
com o martelete rotativo. Se exercer demasiada
pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga des-
necessária. Verique regularmente a broca. Se a
broca estiver “cega”, ae ou substitua.
7. Substituição do cabo de ligação à
rede
Perigo!
Para evitar acidentes, sempre que o cabo de
ligação à rede deste aparelho for danicado, é
necessário que seja substituído pelo serviço de
assistência técnica, ou por uma pessoa com
qualição.
8. Limpeza e manutenção
Perigo!
Retire o cabo de alimentação da tomada an-
tes de qualquer trabalho de limpeza.
8.1 Limpeza
• Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Limpe o aparelho com
um pano limpo ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão.
• Aconselhamos limpar o aparelho diretamente
após cada utilização.
• Limpe regularmente o aparelho com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize de-
tergentes ou solventes; estes podem corroer
as partes de plástico do aparelho.
• Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho elétrico aumenta o risco de choque
elétrico.
8.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas,
mande vericar as escovas de carvão em uma
assistência técnica ou por um técnico com quali-
cação. Atenção! As escovas de carvão só podem
ser substituídas em uma assistência técnica ou
por um técnico com qualicação.
8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer
peças que necessitem de manutenção.
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala-
gem para evitar danos durante o seu transporte.
Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser
reutilizada ou reciclada. O aparelho e os res-
pectivos acessórios são de diferentes materiais
(ex.: metal e plástico). Os componentes que não
estiverem em condições devem ter tratamento de
lixo especial. Informe-se como reciclar.
Proteja o Meio Ambiente!
10. Armazenagem
Guarde a ferramenta e os respectivos acessórios
em local protegido do sol, seco e fora do alcance
das crianças. A temperatura ideal de armazena-
mento situa-se entre os 5°C ~ 30°C.
Armazene a ferramenta elétrica na embalagem
original.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 11Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 11 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

BR
- 12 -
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces-
sita de autorização expressa.
AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA-
TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS.
Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 12Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 12 31.05.2021 09:52:3531.05.2021 09:52:35

E
- 13 -
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Usar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y pol-
vo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi-
al que contenga asbesto!
Para evitar dañar el aparato, cambiar entre las funciones sólo cuando el mismo se haya parado comple-
tamente.
1.Tire hacia atras y sujete el portabrocas. 2. Retire la broca
Gire y empuje la broca SDS-Plus en el portabrocas hasta el tope, La broca se bloqueara
autormaticamente
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 13Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 13 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 14 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
El término de “herramienta eléctrica” que se usa
en las instrucciones de seguridad se reere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena-
das o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico en
un entorno explosivo en el que se hallen
líquidos, gases o polvos inamables. Las
herramientas eléctricas generan chispas que
pueden inamar el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a niños y a otras per-
sonas fuera del alcance de la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer
perder el control sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser
el adecuado para la toma de corriente.
El enchufe no debe ser modicado de
ningún modo. No emplear adaptadores
de enchufe con aparatos eléctricos pu-
estos a tierra. Los enchufes sin modicar y
las tomas de corriente adecuadas reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con super-
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigorícos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o la humedad. Si entra agua en
el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de
una descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos alados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctri-
ca al aire libre, emplear sólo alargaderas
que también sean adecuadas para el
exterior. El empleo de una alargadera apro-
piada para trabajos en el exterior reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húm-
edo, utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de pro-
tección diferencial reduce el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de
forma razonable durante el trabajo de
una herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado
o bajo la inuencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección perso-
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de llevar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta
está desconectada antes de enchufarla
a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 14Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 14 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 15 -
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
accidentes si la herramienta eléctrica se tras-
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a
la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o la
llave antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta o llave que se
haya olvidado en partes giratorias del aparato
puede producir lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura
y mantener en todo momento el equilib-
rio. Ello permite controlar mejor la herramien-
ta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No
llevar ropa holgada ni joyas durante el
trabajo. Mantener el cabello, la ropa y
los guantes alejados de las piezas en
movimiento. La ropa holgada, las joyas o los
cabellos largos pueden ser atrapados por las
piezas en movimiento.
g) Si el aparato permite instalar dispositi-
vos de aspiración y recogida del polvo,
es preciso asegurarse de que estén
conectados y se empleen de forma cor-
recta. La utilización de un aspirador de polvo
puede reducir los peligros provocados por el
mismo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la herra-
mienta eléctrica especíca para cada tra-
bajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar ninguna herramienta eléctrica
cuyo interruptor esté defectuoso. Una her-
ramienta eléctrica que ya no pueda conectar-
se o desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar
el aparato, cambiar accesorios o abando-
nar el aparato. Esta medida de seguridad
evita que la herramienta eléctrica arranque
accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que
no se usen fuera del alcance de los niños.
No permitir el uso del aparato a perso-
nas que no estén familiarizadas con él o
no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas si las
usan personas sin experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas
móviles funcionen de forma correcta y no
se bloqueen, controlar también si existen
piezas rotas o están tan dañadas que
ponen en peligro el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas
dañadas antes de usar el aparato. Nume-
rosos accidentes se deben a herramientas
eléctricas mal cuidadas.
f) Mantener limpias y aladas las herrami-
entas de corte. Las herramientas de corte
bien cuidadas con cantos alados se bloque-
an con menor frecuencia y pueden manejar-
se de forma más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, piezas de recambio, etc. Para
ello, tener en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de her-
ramientas eléctricas para otros nes diferen-
tes a los previstos puede originar situaciones
peligrosas.
5. Servicio
a) Sólo especialistas cualicados deben re-
parar la herramienta eléctrica, empleando
para ello únicamente piezas de repuesto
originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para martillos
a) Utilizar protección para los oídos. La ex-
posición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.
b) Utilizar las empuñaduras adicionales su-
ministradas con el aparato. La pérdida de
control puede provocar lesiones.
c) Sujetar el aparato por las empuñaduras
aisladas cuando se realicen trabajos en
los que la herramienta insertable pueda
topar con cables o con el propio cable
del aparato. El contacto con un cable de cor-
riente puede electricar las piezas metálicas
del aparato o provocar una descarga eléctri-
ca.
estos a tierra. Los enchufes sin modicar y
las tomas de corriente adecuadas reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con super-
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigorícos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o la humedad. Si entra agua en
el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de
una descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos alados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctri-
ca al aire libre, emplear sólo alargaderas
que también sean adecuadas para el
exterior. El empleo de una alargadera apro-
piada para trabajos en el exterior reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húm-
edo, utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de pro-
tección diferencial reduce el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de
forma razonable durante el trabajo de
una herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado
o bajo la inuencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección perso-
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de llevar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta
está desconectada antes de enchufarla
a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 15Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 15 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 16 -
Instrucciones de seguridad especiales
• Compruebe la tensión indicada en la placa
de identificación (voltios).
• Si utiliza tambores de cable, será preciso
desenrollar siempre por completo el mismo.
Sección del hilo de cable: mín. 1,5 mm2.
• Si se emplea el martillo perforador eléctrico
en el exterior, se ha de utilizar para la cone-
xión una alargadera apropiada H07RN-F 3G
1,5 mm2con enchufes a prueba de salpica-
duras.
• Al taladrar a pulso, mantenga una posición
segura sobre todo al encontrarse en escaler-
as o andamios.
• En paredes donde los conductos del agua,
corriente o gas no estén marcados, proceda
en primer lugar a localizar dichos conductos
con un detector diseñado a tal efecto. Evite el
contacto con piezas o cables conductores de
corriente.
• Por motivos de salud, póngase protección
para los oídos: ¡pérdida auditiva progresiva!
• Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar
trabajos en los que se genere polvo.
• No utilice el aparato en una zona de vapores
o líquidos inflamables.
• Retire el enchufe de la toma cuando se reali-
cen trabajos de limpieza y cambio.
• Proteja el cable de red ante posibles dete-
rioros. El ácido y el aceite pueden dañar el
cable.
• No sobrecargue la máquina.
• ¡Importante! Se han de seguir todas las
disposiciones nacionales en materia de se-
guridad referentes a la instalación, servicio y
mantenimiento.
• El cincel y la broca pueden salir despedidos
de la herramienta de forma imprevista, cau-
sando lesiones graves:
• Antes de trabajar, compruebe siempre que el
cincel o la broca se encuentre enclavado en
el portaherramientas.
• Compruebe con regularidad el posible des-
gaste o deterioro.
• Ponga en marcha una herramienta de percu-
sión únicamente ejerciendo presión contra
una pieza de trabajo (pared, techo, etc.).
• Desenchufe el martillo perforador y extraiga
de la herramienta el cincel o brocacuando
termine de utilizarla.
• Antes de cambiar el cincel o la broca, desen-
chufe siempre el martillo.
• Todas las personas en las inmediaciones han
de protegerse los ojos ante partículas que
pudieran salir despedidas o cuerpos extraños
que pudieran astillarse. ¡Llevar casco protec-
tor! ¡Colocar paredes de separación!
• Los guantes de trabajo evitan el aplastamien-
to de dedos y la abrasión de la piel.
• Las vibraciones pueden resultar perjudiciales
para manos y brazos: el tiempo bajo vibración
se ha de reducir al máximo posible.
• Tire del cable siempre hacia atrás para que
se mantenga en la parte trasera del aparato
en todo momento.
• Guarde el aparato, manteniéndolo fuera del
alcance de los niños.
• Al trabajar, sujete siempre el aparato con
las dos manos, manteniendo una posición
segura.
• Antes de la puesta en marcha, es preciso
asegurarse de que se haya puesto el inter-
ruptor del aparato en la posición adecuada
para los trabajos a realizar. De lo contrario,
existe peligro de sufrir heridas corporales al
arrancar la máquina.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz-
ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa-
cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui-
camente, o que no dispongan de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios. Las personas
aptas deberán recibir formación o instrucciones
necesarias sobre el funcionamiento del aparato
por parte de una persona responsable para su
seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
Guardar las instrucciones de seguridad en
lugar seguro.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (g. 1)
1. Protección contra el polvo
2. Manguito de sujeción
3. Conmutador taladro/taladro percutor/cincel
4. Interruptor ON/OFF
5. Botón de enclavamiento
6. Empuñadura adicional
7. Tope de profundidad
8. Empuñadura
9. Conmutador derecha/izquierda
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 16Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 16 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 17 -
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al nal del manual.
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asxia!
• Rotomartillo
• Empuñadura adicional
• Tope de profundidad
• Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El aparato ha sido diseñado para taladrar por
percusión hormigón, roca y ladrillos y para traba-
jos de cincelado siempre utilizando la broca o el
cincel adecuados.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
4. Características técnicas
Veáse Certicado de Garantia de su pais.
El taladro percutor no ha sido diseñado para ser
usado en el exterior, según el artículo 3 de la di-
rectiva 2000/14/EC_2005/88/EC.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron
conforme a la norma EN 60745.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
• Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato.
• En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
• Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
• Usar guantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 17Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 17 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 18 -
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identicación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar
ajustes.
Antes de comenzar es preciso localizar cables
eléctricos, tuberías de agua y de gas que no se
encuentren a la vista con un aparato detector
adecuado.
5.1 Empuñadura adicional (g. 2 – pos. 6)
Por motivos de seguridad, utilizar el rotomartillo
únicamente con la empuñadura adicional.
La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar la
sujeción rotomartillo. Por motivos de seguridad no
está permitido utilizar el aparato sin la empuñadu-
ra adicional (6).
La empuñadura adicional (6) se sujeta al roto-
martillo a través de jación. Girando la empuña-
dura hacia la izquierda (visto desde la empuña-
dura) se suelta la jación. Girando la empuñadura
hacia la derecha se aprieta la jación.
Soltar primero la jación de la empuñadura adi-
cional. A continuación se puede colocar la em-
puñadura adicional (6) en la posición de trabajo
que resulte más cómoda. A continuación, girar la
empuñadura adicional en la dirección contraria
hasta que quede bien sujeta.
5.2 Montar y ajustar el tope de profundidad
( g. 3/pos. 7)
La empuñadura adicional (6) se encarga de su-
jetar el tope de profundidad (7). La sujeción se
suelta o aprieta de nuevo girando la empuñadura.
• Soltar la fijación y colocar el tope de profund-
idad (7) en la abertura prevista en la empuña-
dura adicional.
• Colocar el tope de profundidad (7) al mismo
nivel que la broca.
• Tirar hacia atrás del tope de profundidad para
lograr la profundidad de perforación deseada.
• Girar de nuevo la empuñadura adicional (6)
hasta que quede bien sujeta.
• Taladrar el agujero hasta que el tope de pro-
fundidad (7) toque la pieza.
5.3 Colocar herramienta (g. 4)
• Limpiar la herramienta antes de utilizarla y
engrasar ligeramente el mango de la herrami-
enta con grasa para brocas.
• Introducir la herramienta limpia hasta el tope,
girándola, en el alojamiento. La herramienta
se enclava por sí sola.
• Comprobar que la herramienta haya quedado
bien sujeta tirando de ella.
5.4 Sacar la herramienta (g. 5)
Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (2),
sujetarlo y sacar la herramienta.
6. Manejo
Peligro!
Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina
por las dos empuñaduras (6/8). De lo contrario, la
perforación de cables puede provocar descargas
eléctricas.
6.1 Interruptor ON/OFF (g. 6/pos. 4)
• En primer lugar, introducir una broca adecua-
da en el aparato (véase 5.3).
• Enchufar el aparato en una toma de corriente
adecuada.
• Aplicar el taladro directamente en el punto a
taladrar.
Conexión:
pulsar el interruptor ON/OFF (4)
Funcionamiento en continuo:
asegurar el interruptor ON/OFF (4) con el botón
de enclavamiento (5).
Desconexión:
pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (4).
6.2 Ajustar la velocidad (g. 6/pos. 4)
• La velocidad se puede controlar de forma
continua durante el funcionamiento.
• Seleccionar la velocidad pulsando con mayor
o menor fuerza el interruptor ON/OFF (4).
• Elección de la velocidad adecuada: La ve-
locidad adecuada depende de la pieza, del
modo de funcionamiento y de la broca que se
utiliza.
• Poca presión en el interruptor ON/OFF (4):
velocidad baja
• Mayor presión en el interruptor ON/OFF (4):
velocidad alta
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 18Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 18 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 19 -
• Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad.
Seguidamente, ir aumentando poco a poco
la velocidad.
Ventajas:
• Al empezar a taladrar la broca se controla
más fácilmente y no resbala.
• Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej.,
en azulejos).
6.3 Conmutador izquierda/derecha (g. 6/
pos. 9)
• ¡Conmutar sólo con el aparato parado!
• Con el conmutador derecha/izquierda (9) se
cambia la dirección de giro del rotomartillo:
Dirección Posición del interruptor
A la derecha
(hacia delante y taladro) Pulsado a la derecha
A la izquierda (retroceso) Pulsado a la izquierda
6.4 Conmutador taladro/taladro percutor/
cincel (g. 7)
• Para taladrar presionar el botón (E) en el in-
terruptor giratorio (3) y al mismo tiempo poner
el interruptor giratorio (3) en la posición A.
• Para taladrar con percusión presionar el
botón (E) en el interruptor giratorio (3) y al
mismo tiempo poner el interruptor giratorio
(3) en la posición B.
• Para realizar trabajos de cincelado presionar
el botón (E) en el interruptor giratorio (3) y al
mismo tiempo poner el interruptor giratorio
(3) en la posición C. En la posición C el cincel
no está bloqueado.
• Para realizar trabajos de cincelado presionar
el botón (E) en el interruptor giratorio (3) y al
mismo tiempo poner el interruptor giratorio
(3) en la posición D. En la posición D el cincel
está bloqueado.
Advertencia!
Para taladrar con percusión basta con ejercer
una reducida presión. Una presión demasiado
elevada sobrecarga el motor de forma innecesa-
ria. Comprobar regularmente las brocas. Alar o
cambiar las brocas romas.
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante o su servicio de asistencia técnica
o por una persona cualicada para ello, evitando
así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
• Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas,
ponerse en contacto con un electricista espe-
cializado para que compruebe las escobillas de
carbón.
Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben
ser cambiadas por un electricista, matriculado o
por el servicio tecnico autorizado.
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 19Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 19 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36

EE
- 20 -
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Aparatos usados electrónicos y eléctricos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo
ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin
componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modicaciones técnicas
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
• Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 20Anl_SA_TC_RH_800_4F_SPK8.indb 20 31.05.2021 09:52:3631.05.2021 09:52:36
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Rotary Hammer manuals

EINHELL
EINHELL TC-RH 1600 User manual

EINHELL
EINHELL TE-RH 20 User manual

EINHELL
EINHELL RT-RH 20 User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 850 User manual

EINHELL
EINHELL HEROCCO 18/20 User manual

EINHELL
EINHELL TH-RH 900/ User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 920 E User manual

EINHELL
EINHELL RT-RH 26 User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 1500 User manual

EINHELL
EINHELL BT-RH 850 User manual