EK MD HD EASY PLUS User manual

ES Manual de usuario
FR Manuel d’installation
IT Manuale d’uso
PT Manual d’instruções
EN User’s manual
MD HD EASY PLUS
122012

DC Input USB
(Programming)
HDMI
Input
HDMI
Output
IR
Transmitter
RF Out
RF In
USB
(REC & PLAY)
ES Cable con transmisor de infrarojos (IR)
FR Câble émetteur infrarouge (IR)
IT Cavetto con trasmettitore infrarossi (IR)
PT Cabo transmissor infravermelho (IR)
EN Infrared (IR) cable transmitter
ES Conexiones FR Connexions IT Connessioni PT Conexões EN Connections
1
5VDC ON / OFF switch (To RF Out)
Front programming buttons
OFF ON

ES
•Presionar / para menú canal
•Presionar + / para:
•ch fijar canal de salida [5…12 + g 21…69]
•At fijar la atenuación deseada [0…15 dB]
•id modificar el identificador de programa
•ir ajustar la frecuencia de la portadora IR [38 / 46 / 56 KHz]
•Presionar mientras se conecta la alimentación para valores por defecto.
Aparecerá “rs”.
•Para programación avanzada, descargar el SW “
MDHDSoft
” de la web
www.ekselansbyits.com y conectarlo al ordenador con cable USB (Tipo A/ Tipo B).
•Nota: En el caso de usar más de un modulador para el mismo receptor o
televisor, es necesario modificar el “Program ID” (Identificador de programa),
para que sean distintos.
Alimentación eléctrica conectada
Fuente HDMI detectada

FR
•Appuyez en / pour options de menu
•Appuyex en + / pour:
•ch Régler le canal de sortie [5...12 + 21...69]
•At Régler l'atténuation souhaitée [0 ... 15dB]
•id Régler l’identificateur de programme
•ir Réglage de la fréquence de la porteuse IR [38 / 46 / 56 KHz]
•Appuyez sur lorsque lálimentation est connecté avec valeurs par défaut.
Apparaîtra « rs »
•Pour la programmation avancée, téléchargez le SW "
MDHDSoft
"
www.ekselansbyits.com et le connecter à l'ordinateur avec un câble USB (Type
A / Type B).
•Note: En cas d'utilisation de plus d'un modulateur pour le même récepteur ou
téléviseur, il est nécessaire de modifier “Program ID“(Identificateur de
programme) pour qu'il ait des valeurs différentes.
Alimentation connecté
Source HDMI détectée

IT
•Premere verso / per accedere al menu principale
•Premere + / per…
•scegliere il canale di uscita [5…12 + 21…69]
•scegliere l’attenuazione del livello di uscita [0…15 dB]
•modificare il identificatore di programa
•regolare la frequenza della portante IR [38 / 46 / 56 KHz]
•Per fare un reset del modulatore, premere il tasto mentre è collegato
l’alimentatore. Comparirà “rs” sul display.
•Per una programmazione avanzata, scaricare il SW “
MDHDSoft
" dal nostro sito
web www.ekselansbyits.com. Poi collegare il modulatore al PC tramite un cavo
USB (tipo A / tipo B).
•Nota: Nel caso di utilizzare più di un modulatore nello stesso impianto, è
necessario modificare il "Program ID“ (Identificatore di programa), dovendo
essere diverso per ogni modulatore.
Alimentatore collegato
Sorgente HDMI collegata

PT
•Pressionar / para opções do menu.
•Pressionar + / para
•ch fixar canal de saída [5…12 + 21…69]
•At fixar atenuação desejada [0…15dB]
•id modificar o identificador de programa
•ir fixar freqüência do portadora IR [38 / 46 / 56 KHz]
•Pressionar enquanto liga a alimentação para voltar aos valores por defeito.
Aparecerá “rs”.
•Para programação avançada, descarregar o software “
EK_MDHDSoft
” da web
www.ekselansbyits.com. Interligue o modulador com PC através de um cabo USB
(Tipo A/ Tipo B).
•Nota: No caso de usar mais de um modulador na mesma instalação, é necessário
modificar o “Program ID” (identificador de programa), para serem distintos.
Alimentação eléctrica conectada
Fonte HDMI detectada

EN
•Press / to access the menu options
•Press + / to:
•ch set the output channel [5…12 + 21…69]
•At set the desired attenuation [0…15dB]
•id modify the Program Id
•ir modify IR (infrared) carrier [38 / 46 / 56 KHz]
•Press while connecting the power supply Factory default values.
“rs” will appear on the display.
•For advanced settings, download the SW “
EK_MDHDSoft
” from the website:
www.ekselansbyits.com and connect the modulator to the computer by using a
Type A / Type B USB cable.
•Note: In case of using more than one modulator for the same receiver or TV set, it
is necessary to modify the “Program ID” so that they have different values.
PSU connected
Detected HDMI source

TMD no incluido
TMD non inclus
TMD non incluso
TMD não incluído
TMD not included
ES
Esquemas de instalación
FR
Diagramme de montage
IT
Schema di montaggio
PT
Esquema de instalação
EN
Installation schemes
7

ES •El modulador permite almacenar y reproducir ficheros .TS.
•Los ficheros .TS deben estar almacenados en una memoria USB 3.0 con sistema de archivos FAT32.
•En la web http://ekpro.ekselansbyits.com puede encontrarse el software “EK Converter”.
Este convierte los formatos de vídeo e imagen más comunes a formato .TS.
•Usar el software MD HD Soft para programar franjas horarias de reproducción / grabación.
FR •Le modulateur permet stocker et reproduire des fichiers .TS.
•Les fichiers .TS doivent être stockés dans une mémoire USB 3.0 avec système de fichiers FAT32.
•Sur le site Web http://ekpro.ekselansbyits.com vous pouvez trouver le logiciel “EK Converter”.
Ceci vous permet de convertir formats de vidéo et d'image les plus comunes au format .TS.
•Utiliser le logiciel MD HD Soft pour programmer des créneaux horaires de reproduction / enregistrement.
IT •Il modulatore consente di memorizzare e riprodurre file in formato .TS.
•I file .TS devono essere memorizzati su una memoria USB 3.0, previamente formattata in FAT32.
•Sul nostro sito web http://ekpro.ekselansbyits.com si trova il software PC “EK Converter”, il quale consente di convertire
video e immagini in formato .TS.
•Tramite il software PC “MD HD Soft” è possibile pre-programmare il momento della riproduzione / registrazione.
PT •O modulador permite gravar e reproduzir ficheiros em .TS.
•Os ficheiros .TS devem estar guardados numa memoria USB 3.0 com sistema de arquivos FAT32.
•Na web http://ekpro.ekselansbyits.com esta disponível o software “EK Converter”.
Este converte os formatos mais comuns de vídeo e imagem em formato .TS.
•Usar o software “MD HD Soft” para programação mais avançada de reprodução / gravação.
EN •The modulator allows recording and playing .TS files.
•.TS files must be stored on a USB 3.0 memory with FAT32 files system.
•The "EK Converter" software can be found on the website http://ekpro.ekselansbyits.com.
This converts the most common video and image formats to .TS format.
•Use the MD HD Soft software to program play / record time slots.
EK Converter
MD HD Soft
ES Uso de memoria USB FR Utilisation d’une mémorie USB IT Utilizzo della memoria USB PT Usando a memória USB EN USB memory use
8

REFERENCIA RÉFÉRENCE ARTICOLO REFERÊNCIA REFERENCE MD HD EASY PLUS
Código Code Codice Código Code 122012
ENTRADA HDMI ENTRÉE HDMI INGRESSO HDMI ENTRADA HDMI HDMI INPUT
VÍDEO VIDÉO VIDEO VÍDEO VIDEO
Resolución de vídeo Résolution vidéo Risoluzione video Resolução de vídeo Video resolution 480p -576p -720p -1080p
Compresión de vídeo Compression vidéo Compressione video Compressão de vídeo Video compression H.264
Vídeo rate Video rate Video rate Video rate Video rate Kbps 500-15000
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO
Compresión de audio Compression audio Compressione audio Compressão de audio Audio compression MPEG1-L2, AAC-LC
Audio rate Audio rate Audio rate Audio rate Audio rate Kbps 128, 192, 256, 320, 384
SALIDA HDMI SORTIE HDMI USCITA HDMI SAÍDA HDMI HDMI OUTPUT LOOP
MODULACIÓN MODULATION MODULAZIONE MODULAÇÃO MODULATION
Procesado DVB Traitement DVB Elaborazione DVB Processamento DVB DVB processing NIT, PID
Configuración DVB Réglages DVB Impostazioni DVB Configurações DVB DVB adjustments
NID, ONID, Network ID, Network name, TS ID,
Program ID, Program name
, PMT PID, Video PID,
Audio PID
Frecuencia de salida Fréquence de sortie Frequenza di uscita Freqüência de saída Output frequency MHz 170-230 & 470-862
Canal de salida Canal de sortie Canale di uscita Canal de saída Output channel N. 5…12 + 21…69
Nivel de salida Niveau de sortie Livello di uscita Nível de saída Output level dBµV >80
Atenuación Atténuation Attenuazzione Atenuação Attenuation dB 0…15
MER MER MER MER MER dB ≥33
Ancho de banda Largeur de bande Intervallo di frequenze Banda de freqüências Bandwith MHz 6, 7, 8
Constelación Constellation Costellazione Constelação Constellation QPSK, 16QAM, 64QAM
Modo Mode Modo Modo Mode 2K, 8K
FEC FEC FEC FEC FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Intervalo de guarda Intervalle de garde Intervallo di guardia Intervalo de guarda Guard interval 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
LCN LCN LCN LCN LCN EACEM, ITC, NORDIG
Loop RF RF loop RF loop RF loop RF loop dB -2
EXTENSOR INFRAROJO EXTENSION INFRAROUGE EXTENSORE INFRAROSSI EXTENDER INFRAVERMELHO INFRARED EXTENDER
Frecuencia portadora IR Fréquence de la porteuse IR Frequenza della portante IR Freqüência do portadora IR IR frequency carrier KHz 38 / 46 / 56
Cable con emisor IR Câble émetteur IR Cavo emettitore IR Cabo emissor de IR IR emitter cable Incluido / Included
Tensión puerto RF OUT Tension de sortie RF OUT Tensione di uscita RF OUT Tensão de saída RF OUT Voltage RF output Vdc 5 (ON / OFF Switch)
GENERAL GÉNERAL GENERALI GERAL GENERAL
Tensión de alimentación Tension d'alimentation Tensione di alimnetazione Tensão de alimentação Voltage feeding Vdc 5
Consumo de potencia Consommation électrique Consumo energetico Conumo de energia Power consumption W<4
Tamaño Dimensions Dimensione Tamanho Dimensions mm 153 x 96 x 34
ES Especificaciones técnicas FR Spécifications techniques IT Specifiche tecniche PT Especificações técnicas EN Technical data
9

Channel Srtar Freq. End Freq. Video Carrier Central Freq. Channel Srtar Freq. End Freq. Video Carrier Central Freq. Channel Srtar Freq. End Freq. Video Carrier Central Freq.
5174 MHz 181 MHz 175,25 MHz 177,50 MHz 21 470 MHz 478 MHz 471 MHz 474 MHz 38 606 MHz 614 MHz 607 MHz 610 MHz
6181 MHz 188 MHz 182,25 MHz 184,50 MHz 22 478 MHz 486 MHz 479 MHz 482 MHz 39 614 MHz 622 MHz 615 MHz 618 MHz
7188 MHz 195 MHz 189,25 MHz 191,50 MHz 23 486 MHz 494 MHz 487 MHz 490 MHz 40 622 MHz 630 MHz 623 MHz 626 MHz
8195 MHz 202 MHz 196,25 MHz 198,50 MHz 24 494 MHz 502 MHz 495 MHz 498 MHz 41 630 MHz 638 MHz 631 MHz 634 MHz
9202 MHz 209 MHz 203,25 MHz 205,50 MHz 25 502 MHz 510 MHz 503 MHz 506 MHz 42 638 MHz 646 MHz 639 MHz 642 MHz
10 209 MHz 216 MHz 210,25 MHz 212,50 MHz 26 510 MHz 518 MHz 511 MHz 514 MHz 43 646 MHz 654 MHz 647 MHz 650 MHz
11 216 MHz 223 MHz 217,25 MHz 219,50 MHz 27 518 MHz 526 MHz 519 MHz 522 MHz 44 654 MHz 662 MHz 655 MHz 658 MHz
12 223 MHz 230 MHz 224,25 MHz 226,50 MHz 28 526 MHz 534 MHz 527 MHz 530 MHz 45 662 MHz 670 MHz 663 MHz 666 MHz
29 534 MHz 542 MHz 535 MHz 538 MHz 46 670 MHz 678 MHz 671 MHz 674 MHz
30 542 MHz 550 MHz 543 MHz 546 MHz 47 678 MHz 686 MHz 679 MHz 682 MHz
Band III. 7MHz Bandwith 31 550 MHz 558 MHz 551 MHz 554 MHz 48 686 MHz 694 MHz 687 MHz 690 MHz
Band IV - V. 8MHz Bandwith 32 558 MHz 566 MHz 559 MHz 562 MHz 49 694 MHz 702 MHz 695 MHz 698 MHz
33 566 MHz 574 MHz 567 MHz 570 MHz 50 702 MHz 710 MHz 703 MHz 706 MHz
34 574 MHz 582 MHz 575 MHz 578 MHz 51 710 MHz 718 MHz 711 MHz 714 MHz
35 582 MHz 590 MHz 583 MHz 586 MHz 52 718 MHz 726 MHz 719 MHz 722 MHz
36 590 MHz 598 MHz 591 MHz 594 MHz 53 726 MHz 734 MHz 727 MHz 730 MHz
37 598 MHz 606 MHz 599 MHz 602 MHz 54 734 MHz 742 MHz 735 MHz 738 MHz
55 742 MHz 750 MHz 743 MHz 746 MHz
56 750 MHz 758 MHz 751 MHz 754 MHz
57 758 MHz 766 MHz 759 MHz 762 MHz
58 766 MHz 774 MHz 767 MHz 770 MHz
59 774 MHz 782 MHz 775 MHz 778 MHz
60 782 MHz 790 MHz 783 MHz 786 MHz
61 790 MHz 798 MHz 791 MHz 794 MHz
62 798 MHz 806 MHz 799 MHz 802 MHz
63 806 MHz 814 MHz 807 MHz 810 MHz
64 814 MHz 822 MHz 815 MHz 818 MHz
65 822 MHz 830 MHz 823 MHz 826 MHz
66 830 MHz 838 MHz 831 MHz 834 MHz
67 838 MHz 846 MHz 839 MHz 842 MHz
68 846 MHz 854 MHz 847 MHz 850 MHz
69 854 MHz 862 MHz 855 MHz 858 MHz
Lte
Band
V
Band
IV
Band
III
ES
Tabla de canales y frecuencias (Standard B/G)
FR
Tableau de canaux et fréquences (Standard B/G)
IT
Tabella frequenze e canali (Standard B/G)
PT
Tabela de canais e freqüências (Standard B/G)
EN
Frequency and channels table (Standard B/G)
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EK Modulator manuals