Eldes ESIM320-2G User manual

ESIM3202G/ESIM320/ESIM320US
USER GUIDEV1.1
RU ES DE
ELDES GATE
CONTROLLER
EN LT

2EN | LT | RU | ES | DE
ESIM320-2G/ESIM320
EXAMPLES OF USING THE SYSTEM/
SISTEMOS PRITAIKYMO PAVYZDŽIAI/
/
EJEMPLOS DE USO DEL SISTEMA/
BEISPIELE FÜR DIE VERWENDUNG DES SYSTEMS/

3EN | LT | RU | ES | DE
INSTALLATION
EN MONTAVIMAS
LT
RU
INSTALACIÓN
ES SYSTEMMONTAGE
DE
1 x 1 x 1 x
EN CONTENTS OF PACK
LT PAKUOTĖS SUDĖTIS
RU
ES CONTENIDO DEL PAQUETE
DE INHALT DER PACKUNG
EN NOT INCLUDED
LT NEPRIDEDAMA
RU
ES NO INCLUIDO
DE NICHT ENTHALTEN
METAL
METALAS
METAL
METALL
>20 cm
(> 7,874 inch.)
FROM THE POWER LINES
NUO ELEKTROS LINIJŲ
DE LAS LÍNEAS ELÉCTRICAS
VON DEN STROMLEITUNGEN
MIN 20OC 4OF
MAX 55OC 131OF

4EN | LT | RU | ES | DE
PIN
AC/DC RELAY1 RELAY2COM Z5 Z4 Z3 Z2 Z1
ANT
USB
F1
SIM CARD
M O D E M
SIM STAT
NETW
DEF
AC/DC RELAY1 RELAY2COM Z5 Z4 Z3 Z2 Z1
ANT
USB
F1
SIM CARD
M O D E M
SIM STAT
NETW
DEF
SMS
SMS
****
+1...5
Number NR4:+441700XXXX110 is set.
12
3
5
4

5EN | LT | RU | ES | DE
EN 1Disable PIN code request.
2Insert the SIM card into the device’s SIM card slot holder.
3Power up the system and wait unil LED indicator SIM STAT lights up, indicaing
SIM card status. Once the indicator SIM STAT lights OFF, the illuminated
indicator NETW lights up, indicaing that the system has successfully
connected to the GSM/3G network.
4Set the phone number for Admin 1 (NR 1); set date and ime; change the default
SMS password; you may also change the system’s language. Once the system
is conigured, it is ready to use.
5Example of the system’s SMS response to the requested command.
LT 1Išjunkite PIN kodo reikalavimą.
2Įdėkite SIM kortelę į jai skirtą vietą įrenginyje.
3Įjunkite sistemą ir laukite, kol SIM STAT indikatorius įsižiebs ir nurodys SIM
kortelės būseną. Kai ik SIM STAT nustos šviesi,šviečianis NETW indikatorius
patvirins, kad sistema yra sėkmingai prijungta prie GSM/3G inklo.
4Įrašykite administratoriaus telefono numerį (NR 1); nustatykite datą ir laiką;
pakeiskite numatytąjį SMS slaptažodį; esant poreikiui pakeiskite sistemos
kalbą. Atlikus konigūraciją, sistema bus paruošta naudojimui.
5Sistemos SMS atsakymo į užklausą pavyzdys.
RU 1 PIN .
2 PIN , SIM
.
3 LED SIM
STAT, SIM .
SIM STAT, NETW, ,
GSM/3G .
4 ( 1);
; SMS ;
, .
.
5 SMS .

6EN | LT | RU | ES | DE
ES 1Deshabilite la solicitud de código PIN.
2Inserte la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM en el interior del disposiivo.
3Alimente el sistema y espere hasta que el indicador LED de ESTADO SIM
se encienda, indicando el estado de la tarjeta SIM. Una vez el indicador de
ESTADO DE SIM se APAGA, el indicador NETW se enciende, indicando que el
sistema se ha conectado correctamente a la red GSM/3G.
4Conigure el número de teléfono del Administrador1 (NR1); conigure la fecha y
la hora; cambie la contraseña SMS por defecto; también pude cambiar el idioma
del sistema. Una vez el sistema esté conigurado, está listo para ser usado.
5Ejemplo de la respuesta SMS del sistema al comando introducido.
DE 1Deakivieren Sie die PIN-Code Abfrage.
2Legen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kartenschlitz des Gerätes ein.
3Schalten Sie das System ein und warten Sie, bis die Anzeige SIM STAT
auleuchtet. Sobald diese “OFF” anzeigt, leuchtet die Anzeige NETW auf und
zeigt damit an, dass das System erfolgreich mit dem GSM/3G Netz verbunden
wurde.
4Geben Sie die Telefonnummer für Admin1 (NR1), das aktuelle Datum und die
Uhrzeit ein, dann legen Sie ein persönliches SMS-Passwort fest. Sie können
auch die Sprache einstellen. Sobald das System koniguriert ist, ist es bereit
zur Verwendung.
5Beispiel für eine SMS-Antwort des Systems auf einen eingegangenen Befehl.
For more system coniguraion, see SMS CONFIGURATION/
Daugiau apie konigūravimą rasite skyriuje SMS KONFIGŪRACIJA/
, SMS
/Para más información sobre la coniguración
del sistema, vea la sección CONFIGURACIÓN SMS /Weitere
Informaionen zur System-Konigurierung im Abschnit SMS-
KONFIGURIERUNG.
Before installing the system, please wire it up using the wiring
methods example (see page 7) and connect the antenna (see page 3)/
Prieš montuodami sistemą, sujunkite ją pagal schemų pavyzdžius (žr.
pusl. 7) ir prijunkite anteną (žr.pusl. 3)/ ,
(. . 7)
(. . 3)/Antes de instalar el sistema, por
favor, cabléelo usando los métodos del ejemplo de cableado (página
7) y conecte la antena (página 3)/ Vor der System-Installierung
verkabeln Sie das System bite wie im Verkabelungsbeispiel (siehe 7)
angezeigt und verbinden Sie die Antenne (siehe Seite 3).

7EN | LT | RU | ES | DE
GATE AUTOMATION DEVICE
F0 +24vGND
AC/DC
RELAY 1 RELAY 2 COM Z5 Z4 Z3 Z2 Z1
+
-
GATE
AUTOMATION
DEVICE
AC/DC
RELAY 1 RELAY 2 COM Z5 Z4 Z3 Z2 Z1
12...24
AC/DC
EXAMPLE OF WIRING DIAGRAMS/ JUNGIMO SCHEMŲ PAVYZDŽIAI/
/ EJEMPLO DE DIAGRAMAS DE CA
BLEADO/ SCHALTPLANBEISPIEL/
1
2

8EN | LT | RU | ES | DE
EN LT RU ES DE
Main Unit & Connectors Pagrindinių mazgų ir gnybtų
paskiris
Unidad Principal &
Conectores
Haupteinheit & An-
schlüsse
Antenna SMA type connector GSM/GPRS antenos SMA ipo
jungis
SMA
GSM/GPRS
Conector de antena ipo
SMA SMA-Antennenanschluss
Mini USB port Mini USB jungis Mini USB Puerto miniUSB Mini USB-Port
SIM card slot / holder SIM kortelės lizdas ir laikiklis / SIM
Ranura/soporte para
tarjeta SIM SIM-Kartenschlitz
ESIM320-2G -900/1800 MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
ESIM320-2G -900/1800 MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
ESIM320-2G -900/1800
;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100
ESIM320-2G -900/1800
MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
ESIM320-2G -900/1800
MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
Red LED, indicaing SIM card
status
Raudonas LED indikatorius,
indikuojanis SIM kortelės būseną
LED
SIM
LED rojo, indica el estado
de la tarjeta SIM
Rote LED, zeigt den SIM-
Kartenstatus an
Green LED, indicaing signal
strength
Žalias LED indikatorius,
indikuojanis GSM signalo
siprumą
LED
LED verde, indica el nivel
de señal
Grüne LED, zeigt die
Signalstärke an
Pins for restoring default seings Gamyklinės konigūracijos
atstatymo kontaktai
Pins para restablecer los
ajustes por defecto
Pins für die
Wiederherstellung der
Standardeinstellung
0.5A fuse 0.5A saugiklis 0.5A Fusible 0.5A 0.5A Sicherung
AC/DC Power supply terminals Maiinimo kontaktai Terminales de la fuente de
alimentación Stromanschluss
RELAY
12 Output C1-C2 terminal Išėjimo C1-C2 kontaktas 1-C2 Terminal de salida C1-C2 C1-C2 Ausgangsanschluss
COM Common terminal Bendras kontaktas Terminal común Masseanschluss
Z1/Z3 Low-level (negaive input
terminal)
„Žemo lygio“ (neigiamas) įėjimo
kontaktas
„“
()
Nivel bajo (entrada de
terminal negaiva)
Low Level
Eingangsanschluss
(Eingangs-Minuspol)
Z2 High-level (posive input
terminal)
„Aukšto lygio“ (teigiamas) įėjimo
kontaktas
„“
()
Nivel alto (terminal de
entrada posiivo)
High Level
Eingangsanschluss
(Eingangs-Pluspol)
Z4Z5 N/A Negalima No permiido Nicht erlaubt

9EN | LT | RU | ES | DE
EN LT RU ES DE
Main Unit & Connectors Pagrindinių mazgų ir gnybtų
paskiris
Unidad Principal &
Conectores
Haupteinheit & An-
schlüsse
Antenna SMA type connector GSM/GPRS antenos SMA ipo
jungis
SMA
GSM/GPRS
Conector de antena ipo
SMA SMA-Antennenanschluss
Mini USB port Mini USB jungis Mini USB Puerto miniUSB Mini USB-Port
SIM card slot / holder SIM kortelės lizdas ir laikiklis / SIM
Ranura/soporte para
tarjeta SIM SIM-Kartenschlitz
ESIM320-2G -900/1800 MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
ESIM320-2G -900/1800 MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
ESIM320-2G -900/1800
;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100
ESIM320-2G -900/1800
MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
ESIM320-2G -900/1800
MHz;
ESIM320- 850/900/
1800/1900/2100 MHz
Red LED, indicaing SIM card
status
Raudonas LED indikatorius,
indikuojanis SIM kortelės būseną
LED
SIM
LED rojo, indica el estado
de la tarjeta SIM
Rote LED, zeigt den SIM-
Kartenstatus an
Green LED, indicaing signal
strength
Žalias LED indikatorius,
indikuojanis GSM signalo
siprumą
LED
LED verde, indica el nivel
de señal
Grüne LED, zeigt die
Signalstärke an
Pins for restoring default seings Gamyklinės konigūracijos
atstatymo kontaktai
Pins para restablecer los
ajustes por defecto
Pins für die
Wiederherstellung der
Standardeinstellung
0.5A fuse 0.5A saugiklis 0.5A Fusible 0.5A 0.5A Sicherung
AC/DC Power supply terminals Maiinimo kontaktai Terminales de la fuente de
alimentación Stromanschluss
RELAY
12 Output C1-C2 terminal Išėjimo C1-C2 kontaktas 1-C2 Terminal de salida C1-C2 C1-C2 Ausgangsanschluss
COM Common terminal Bendras kontaktas Terminal común Masseanschluss
Z1/Z3 Low-level (negaive input
terminal)
„Žemo lygio“ (neigiamas) įėjimo
kontaktas
„“
()
Nivel bajo (entrada de
terminal negaiva)
Low Level
Eingangsanschluss
(Eingangs-Minuspol)
Z2 High-level (posive input
terminal)
„Aukšto lygio“ (teigiamas) įėjimo
kontaktas
„“
()
Nivel alto (terminal de
entrada posiivo)
High Level
Eingangsanschluss
(Eingangs-Pluspol)
Z4Z5 N/A Negalima No permiido Nicht erlaubt

10 EN | LT | RU | ES | DE
LED Indicator Funcionality
SIM STAT
indicaion SIM card status
OFF
No mains power
/ successfully
connected to
GSM/3G network
Steady on
SIM card is
atemping to
connect to the
GSM/3G network
/ SIM card is not
present / PIN code
enabled
NETW
indicaion Signal strength
OFF No GSM/3G signal
Flashing
every 1 sec. Poor
Flashing
several
imes per
sec.
Medium
Steady on Excellent
Gate automaion elements
FO Fault output; open
collector type
24V
Power supply
output for powering
aux. equipment
GND Common terminal
Pulse input
LED Indikatorių paskiris
SIM STAT
indikatorius
SIM kortelės
būsena
NEŠVIEČIA
Neveikia
pagrindinis
maiinimo šalinis /
sistema sėkmingai
prisijungė prie
GSM/3G inklo
Nuolat
šviečia
Sistema dar
neprisijungė prie
GSM inklo / nėra
SIM kortelės /
įjungta PIN kodo
apsauga
NETW in-
dikatorius Signalo siprumas
NEŠVIEČIA Nėra GSM/3G
signalo
Mirksi kas
1 sek. Silpnas
Mirksi
keliskart per
sek.
Viduinis
Nuolat
šviečia Puikus
Vartų automaikos elementai
FO Gedimų indikavimo
išėjimas; atviro
kolektoriaus ipas
24V
Maiinimo šalinio
išėjimas, skirtas
papild. įrenginių
maiinimui
GND Bendras kontaktas
Pulsinis įėjimas
LED
SIM STAT
SIM
/
GSM/3G
SIM
GSM/3G /
SIM / SIM
PIN
NETW
GSM/3G
.
FO
;
24V
.
GND
EN LT RU

11EN | LT | RU | ES | DE
LED
SIM STAT
SIM
/
GSM/3G
SIM
GSM/3G /
SIM / SIM
PIN
NETW
GSM/3G
.
FO
;
24V
.
GND
Funciones del indicador LED
Indicación
SIM STAT
Estado de tarjeta
SIM
OFF
Sin alimentación
principal /
Conectado
correctamente a
red GSM/3G
Encendido
La tarjeta SIM
está tratando
de conectar a la
red GSM/3G /
No hay tarjeta
SIM / Código PIN
habilitado
Indicación
NETW Cobertura
OFF Sin señal GSM/3G
Parpadeando
cada segundo Pobre
Parpadeando
varias veces
por segundo
Media
Encendido Excelente
Elementos de automaización
de puerta
FO
Fallo de salida;
ipo de colector
abierto
24V
Salida de fuente
de alimentación
para alimentar
equipos auxiliares
GND Terminal común
Entrada de pulso
Funkionen der LED-Anzeigen
SIM STAT
Anzeige SIM-Kartenstatus
AUS
Kein Netzstrom
/ erfolgreich
verbunden mit dem
GSM/3G Netz
An
SIM-Karte versucht,
eine Verbinding
zum GSM/3G Netz
herzustellen / SIM-
Karte fehlt / PIN-
Code freigegeben
NETW
Anzeige Signalstärke
AUS Kein GSM/3G Signal
Blinkt
1x pro
Sekunde
Niedrig
Blinkt
mehrmals
pro
Sekunde
Mitel
An Hervorragend
Tor-Automaionselemente
FO Fehlerausgang; Typ
ofener Kollektor
24V
Stromausgang für
den Betrieb von
Zusatzgeräten
GND Masseanschluss
Impulseingang
ES DE

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.112 EN
GENERAL OPERATIONAL DESCRIPTION
MAIN FEATURES
Output control by
Input
noiica-
ion by
Intended
for Extras
iOS
SMS
2000 1000
When a phone call is made to the phone number of the SIM card inserted in
ESIM320-2G/ESIM320, the system will verify if the caller’s phone number
exists in the device database. If the caller is one of the 5 administrators or the
phone number belongs to one of the 2000 database users, the system will
reject the phone call, thus making the phone call free of charge, and open the
gate. If the phone number is not recognized, the system will reject the phone
call and ignore it. The gate controller can also control your gate automaically
in accordance with the scheduled ime or by sending an SMS text message
from the administrator’s phone number.
By connecing a sensor to one of the 3 inputs, the administrators can receive
SMS text messages regarding the gates that failed to close during the set
ime period.
CONFIGURATION METHODS
Remote coniguraion by
ELDES
Coniguraion
Tool
SMS
EN

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.1 EN 13
Before staring to use ELDES Configuration Tool sotware, please
read the user guide provided in the sotware’s HELP secion.
ELDES Configuration Tool sotware is secured with SMS
password. The default SMS password is 0000 (see SMS
CONFIGURATION).
• ESIM320-2G model is NOT compaible with pure 3G SIM cards. Only 2G
SIM cards and 3G SIM cards with 2G/GSM proile enabled are supported.
Meanwhile, ESIM320 and ESIM320 US models are compaible with any
SIM card and supports both 2G and 3G connecions. For more details,
please contact your operator.
• We also recommend you to disable call forwarding, voice mail/text mes-
sage reports on missed/busy calls and similar services that might cause
incorrect system operaion. Please contact your operator for more details
on these services and how to disable them.
• For maximum system reliability we recommend you do NOT use a Pay As
You Go SIM card. Otherwise, in the event of insuicient credit balance on
the SIM card, the system would fail to make a phone call or send SMS text
messages.
• We advise you to choose the same GSM provider for your system as for
your mobile phone. This will ensure the fastest, mostreliable SMS text mes-
sage delivery service and phone call connecion.
• Even though the installaion process of the device is not too complicated,
we sill recommend to perform it by a person with basic knowledge in elec-
trical engineering and electronics to avoid any system damage.
• Please use the 10-24V 50Hz/ 60Hz ~500mA max. AC or 10-24V 500mA
max. DC power supply unit that meets the EN 60950-1 standard. Any ad-
diional device you connect to the system, such as a computer, must also be
powered by an EN 60950-1 approved supply. When connecing the power
supply to the system, switching the polarity terminal places does not have
any afect.

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.114 EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage
10-24V 50Hz/ 60Hz ~
500mA max / 10-24V
500mA max
Current used in idle state Up to 50mA
Modem frequency
ESIM320-2G -
900/1800MHz
ESIM320 3G/2G EU -
900/1800/2100MHz
ESIM320US 3G USA -
850/1900MHz
Number of outputs 2
Output type
Relay; NO (normally-open)
or NC (normally-closed) -
conigurable
Maximum commuing output values 24V 50Hz/ 60Hz ~ 0,5A /
24V 1A
Number of “low” level (negaive) inputs 2
Number of “high” level (posiive) inputs 1
“Low” level (negaive) input value range 0... 16V -0.8... -0.4mA
“High” level (posiive) input value range 5... 50V 0.17 ... 1.7mA
Default inputs connecion type NO (normally-open)
Degree of protecion Complies with IP 20
Dimensions 87x107x29mm
(3.43x4.21x1.14in)
Operaing temperature range -20…+55 °C (-4... +131°F)
Humidity 0-90% RH @ 0... +40°C (0-
90% RH @ 32... 104°F)
TERMS OF USE
The following terms and condiions govern use of the ELDES GATE CON-
TROLLER ESIM320-2G/ESIM320 device and contains important informa-
ion on limitaions regarding the product’s use and funcion, as well as infor-
maion on the limitaions of the manufacturer’s liability. Please carefully read

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.1 EN 15
these terms and condiions. For more informaion on your product, please
visit www.eldesalarms.com
TECHNICAL SUPPORT
In order to ensure coninuous and proper operaion of the ELDES GATE
CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 device and uninterrupted service, it
is the responsibility of the User to make sure that: (I) the product is prop-
erly installed, and (II) there is constant electrical supply. If you experience
diiculty during the installaion or subsequent use of the system, you may
contact “ELDES, UAB” distributor or dealer in your country/region. For more
informaion, visit www.eldesalarms.com
WARRANTY PROCEDURES
Warranty and out of warranty service should be obtained by contacing the
system integrator/dealer/retailer/e-tailer or distributor where the customer
purchased the product. When requesing for service, the proof of purchase
and the product serial number must be provided. The return of the defec-
ive product should be strictly through the original route of purchase, and
the customers shall pack the product appropriately to prevent the returned
product from sufering in the transportaion.
LIMITED LIABILITY
The buyer must agree that the system will reduce the risk thet, burglary or
other dangers but does not provide guarantee against such events. “ELDES,
UAB” will not assume any responsibility regarding personal or property, or
revenue loss while using the system.“ELDES, UAB” shall also assume no lia-
bility due to direct or indirect damage or loss, as well as unreceived income
when using the system, including cases, when the damages arise due to the
above menioned risks, when due to breakdown or malfuncion the user is
not informed in a imely manner about a risk which has arisen. In any case,
the liability of “ELDES, UAB”, as much as it is allowed by the laws in force,
shall not exceed the price of acquisiion of the product.
MANUFACTURER WARRANTY
ELDES provides a limited warranty for its products only to the person or
enity that originally purchased the product from ELDES or its authorized
distributor or retailer and only in case of defecive workmanship and mate-
rials under normal use of the system for a period of twenty four (24) months
from the date of shipment by the “ELDES, UAB” (Warranty Period). Warran-
ty obligaions do not cover expandable materials (power elements and/or
bateries), holders and enclosures. The warranty remains valid only if the

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.116 EN
system is used as intended, following all guidelines outlined in this manual
and in accordance with the operaing condiions speciied. The warranty is
void if the system has been exposed to mechanical impact, chemicals, high
humidity, luids, corrosive and hazardous environments or force majeure
factors. If a hardware defect arises and a valid claim is received within the
Warranty Period, at its own discreion, “ELDES, UAB” will either (a) repair a
hardware defect at no charge, using new or refurbished replacement parts,
or (b) exchange the product with a product that is new or which has been
manufactured from new or serviceable used parts and is at least funcion-
ally equivalent to the original product, or (c) refund the purchase price of
the product.
CONSUMER PROTECTION LAWS
For consumers who are covered by consumer protecion laws or regulaions
in their country of purchase or, if diferent, their country of residence, the
beneits conferred by this warranty are in addiion to all rights and remedies
conveyed by such consumer protecion laws and regulaions. This warranty
grants upon you speciic legal rights, and you may also have other rights
that vary by country, state or province.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and follow these safety guidelines to safeguard yourself and
others:
• DO NOT use the system where it can cause potenial danger and interfere
with other devices – such as medical devices
• DO NOT use the system in hazardous environment
• DO NOT expose the system to high humidity, chemical environment or
mechanical impact
• NEVER install or carry out maintenance during stormy weather.
• DO NOT atempt to repair the system yourself - any repairs must be car-
ried out by fully qualiied personnel only

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.1 EN 17
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) marking on this
product (see let) or its documentaion indicates that the product must not
be disposed of together with household waste. To prevent possible harm
to human health and/or the environment, the product must be disposed of
in an approved and environmentally safe recycling process. For further in-
formaion on how to dispose of this product correctly, contact the system
supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
Copyright © ELDES UAB, 2020. All rights reserved
It is strictly forbidden to copy and distribute the informaion
contained in this document or to pass thereof to a third party
without an a priori writen authorizaion obtained from “ELDES,
UAB”. “ELDES, UAB” reserves the right to update or modify this
document and/or related products without an a priori warning.
“ELDES, UAB” hereby declares that ESIM320-2G/ESIM320/
ESIM320US is in compliance with the essenial requirements
and other relevant provisions of Direcive 1999/5/EC. The decla-
raion of conformity may be consulted at www.eldesalarms.com

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.118 LT
LT
BENDRAS VEIKIMO APRAŠYMAS
PAGRINDINĖS SAVYBĖS
Išėjimo valdymas
Įėjimo
praneši-
mai
Paskiris Priedai
iOS
SMS
2000 1000
Paskambinus sistemos ESIM320-2G/ESIM320 telefono numeriu, ši paikri-
na, ar skambinanis vartotojas yra įtrauktas į duomenų bazę. Jeigu skambina
vienas iš 5 vartotojų, kurių numeris buvo įrašytas, arba jeigu numeris įtrauk-
tas į 2000 vartotojų duomenų bazę, sistema atmes skambuį ir aidarys var-
tus. Skambinant iš neįrašyto telefono numerio, sistema jį atmes bei ignoruos
tolimesnius skambučius iš šio numerio. Vartų valdiklis suteikia galimybę au-
tomaiškai valdyi vartus tvarkaraščio pagalba arba siunčiant SMS žinutę iš
administratoriaus numerio.
Prijungus vartų juiklį prie vieno iš 3 įėjimų, administratorius gali gaui SMS
žinutes dėl nepavykusio bandymo aidaryi vartus per nurodytą laikotarpį.
KONFIGŪRACIJOS BŪDAI
Nuotolinis konigūravimas per
ELDES
Coniguraion
Tool
SMS

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.1 LT 19
Prieš pradedant naudoi ELDES Configuration Tool programinę
įrangą, prašom perskaityi instrukciją, kurią rasite programinės
įrangos HELP skyriuje.
Prieiga prie sistemos konigūracijos, naudojant „ELDES
Coniguraion Tool“ programinę įrangą, yra apsaugota SMS
slaptažodžiu. Gamyklinis SMS slaptažodis yra 0000 (žr.skyrių
SMS KONFIGŪRACIJA).
• ESIM320-2G modelis neveikia naudojant 3G SIM korteles. Tik 2G SIM kor-
telės ir 3G SIM kortelės su aktyvuotu 2G proiliu yra palaikomos. Tuo tarpu
ESIM320 ir ESIM320 US modeliai veikia naudojant visų ipų korteles, pa-
laiko abu 2G ir 3G ryšio metodus. Išsamesnės informacijos teiraukitės savo
paslaugų operatoriaus.
• Įsiikinkite, kad papildomos paslaugos, kaip balso paštas, skambučių pe-
radresavimas ir ataskaitos apie praleistus/, užimtus skambučius, yra
išjungtos. Išsamiau apie tai, kaip išjungi šias paslaugas, teiraukitės savo
paslaugų operatoriaus.
• Tam, kad sistema veiktų opimaliai, patariame nenaudoi išanksinio pa-
pildymo SIM kortelių. Priešingu atveju, esant nepakankamam SIM kortelės
sąskaitos likučiui, sistema negalės paskambini vartotojui arba išsiųsi SMS
žinutės.
• Rekomenduojame naudoi tą paį GSM ryšio operatorių kaip ir pagrindinis
sistemos administratorius. Tai užikrins paikimą bei greičiausią SMS žinu-
tės pristatymą bei skambučio sujungimą.
• Nors sistemos montavimas ir nėra sudėingas, tačiau siekdami išvengi ga-
limų sistemos gedimų, tai atliki rekomenduojame ik asmenims, turiniems
minimalias elektrotechnikos ar elektronikos žinias.
• Sistema turi būi maiinama iš 10-24V 50Hz/60Hz ~500mA maks. kinta-
mos srovės arba 10-24V 500mA maks. nuolainės srovės maiinimo
šalinio, kuris turi aiiki LST EN 60950-1 standarto reikalavimus. Kiekvie-
nas prie sistemos prijungtas susietasis įrenginys (kompiuteris, juikliai, relės
ir pan.) turi aiiki LST EN 60950-1 standarto reikalavimus. Jungiant siste-
mą prie maiinimo gnybtų, polių sukeiimas neturi reikšmės.

ELDES GATE CONTROLLER ESIM320-2G/ESIM320 V1.120 LT
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Maiinimo įtampa
10-24V 50Hz/ 60Hz ~
500mA maks. / 10-24V
500mA maks.
Vartojama srovė budėjimo režime Iki 50mA
Modemo dažnis
ESIM320-2G -
900/1800MHz
ESIM320 3G/2G EU -
900/1800/2100MHz
ESIM320US 3G USA -
850/1900MHz
Išėjimų skaičius 2
Išėjimų ipas
Relinis; NO (normaliai
atviras) ar NC (normaliai
uždaras) - konigūruojama
Maksimalios komutuojamos išėjimų
reikšmės
24V 50Hz/ 60Hz ~ 0,5A /
24V 1A
„Žemo lygio“ (neigiamų) įėjimų skaičius 2
„Aukšto lygio“ (teigiamų) įėjimų skaičius 1
„Žemo lygio“ (neigiamų) įėjimo leisinos
reikšmės 0... 16V -0.8... -0.4mA
„Aukšto lygio“ (teigiamų) įėjimo leisinos
reikšmės 5... 50V 0.17 .... 1.7mA
Numatytasis įėjimų jungimo ipas NO (normaliai atviras)
Apsaugos klasė Aiinka IP 20
Matmenys 87x107x29mm
Darbo temperatūros diapazonas -20…+55 °C
Drėgmė 0-90% RH @ 0... +40°C
NAUDOJIMO SĄLYGOS
Šios nuostatos ir sąlygos reglamentuoja naudojimąsi ELDES GATE CON-
TROLLER ESIM320-2G/ESIM320 įrenginiu ir pateikia svarbią informaciją
apie apribojimus, susijusius su gaminio naudojimu ir funkcionavimu, taip pat
informaciją apie gamintojo atsakomybės ribojimą. Prašom aidžiai perskaity-
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Eldes Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 8931 instruction manual

Sygonix
Sygonix SY-5773454 operating instructions

Smartenit
Smartenit ZBMLC30 quick start guide

Lennox
Lennox M0STAT64Q-2 Installation & operation instructions

Brewolution
Brewolution Ferminator Connect instruction manual

DMX4ALL
DMX4ALL DMX-LED-Dimmer 4 user manual