Eldom HT150 User manual

www.eldom.eu
HT150
SUSZARKA DO WŁOSÓW
HAIR DRYER
VYSOUŠEČ VLASŮ
HAARTROCKNER
ФЕН
Eldom sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Suszarka do włosów HT150
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci elektrycznej o parametrach
zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać
- nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni i wilgoci,
- otworów wlotu i wylotu powietrza nie wolno nakrywać ani w żaden inny sposób blokować
- nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego
- nie używać na wolnym powietrzu
- używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami
- w przypadku gdy otwory powietrzne zostaną zablokowane, automatycznie zadziała zabezpieczenie
przed przegrzaniem. Należy włącznik (1) ustawić w pozycji “0” i odłączyć urzadzenie od sieci.
Po ochłodzeniu (kilka minut) ponownie można włączyć urządzenie
- gdy urządzenie jest używane w łazience, odłączyć je od sieci po użyciu, gdyż bliskość wody
stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone
- do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym
łazienkę, urządzenia różnicowo-prądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania
nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka
- nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem przyłączeniowym.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta.
- nie należy otwierać i naprawiać suszarki samemu (grozi utratą gwarancji)
- w przypadku jakichkolwiek problemów technicznych prosimy zwracać się do uprawnionego serwisu,
napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia
jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
poz. 0 - suszarka wyłączona
poz. 1 - średnia temperatura na lekko wilgotne lub też niezbyt gęste włosy
poz. 2 - wyższa temperatura - szybkie suszenie
OPIS OGÓLNY
1. Włącznik + przełącznik poziomu nadmuchu
2. Przewód zasilający
3. Uchwyt do zawieszenia
4. Wlot powietrza
DANE TECHNICZNE
- moc 1000W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
2
1
3
4
2
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Suszarka przeznaczona jest do suszenia włosów.
Przed podłączeniem suszarki do źródła zasilania należy upewnić się,
że włącznik (1) ustawiony jest w pozycji „0”.
Po podłączeniu do sieci o parametrach zgodnych
z podanymi w instrukcji uruchomić urządzenie włącznikiem (1).
- przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci
oraz poczekać aż całkowicie wystygnie
- nie wolno zanurzać suszarki w wodzie
- obudowę suszarki oraz przewód zasilający można czyścić miękką, suchą lub wilgotną ściereczką
- zanieczyszczenia z otworów wlotu i wylotu powietrza należy usuwać małą szczoteczką
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów,
które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
OCHRONA ŚRODOWISKA OSTRZEŻENIE.
Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien,
pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.

1
3
4
2
USER’S MANUAL
Hairdryer HT150
Before the first use, please read all these instructions carefully:
- the cord should be plugged into the power supply of parameters indicated in the data plate,
- the appliance should not be dropped into or sprayed with water,
- WARNING: do not use close to bathtubs, showers, swimming pools and other water containers.
- do not expose to sunrays, hot surfaces and damp,
- air intake and outlet vents must not be covered or blocked.
- do not leave the operating appliance unattended,
- this appliance is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or
psychical abilities, unless they are in the care of a person responsible for their safety. Make sure children do
not play with the appliance;
- this appliance is intended for household use only,
- do not use outdoors,
- use with original accessories only,
- in case air intake vents are blocked, the automatic safety device will shut the dryer off. The switch (1)
should be set to “0” position and the appliance unplugged. After cooling (a few minutes)
the appliance can be turned on again.
- if used in a bathroom, it needs to be unplugged after the usage, as proximity of water can be dangerous
even if the appliance is switched off,
- for additional protection, it is advisable to install a residual-current device (RCD) of nominal operation
residual current not greater than 30mA in an electric circuit. Turn to a qualified electrician to help you.
- do not use the appliance with a power cord damaged. To avoid danger, replace it in a service centre.
do not open or fix the hairdryer on your own (warranty rights can be lost),
in case any technical problems occur, please turn to an authorized service centre; repairs can be done
only by an authorized service centre.
Any modernizations or usage of other than original attachments or elements of the appliance are forbidden
and dangerous for the user.
GENERAL DESCRIPTION
1. On/Off switch with power settings
2. Feeding cord
3. Hang up loop
4. Air inlet
3
OPERATION GUIDE
The hairdryer is intended for drying hair.
Before connecting the appliance to the power supply,
make sure that the switch (1) is set to „0" position.
After connecting to the power supply, of parameters indicated in the
instructions, turn on the appliance with the switch (1).
0 position - the dryer is off.
1 position - low speed,
2 position – high speed,
SAFETY INSTRUCTIONS
TECHNICAL DETAILS
- rated power 1000W
- mains supply: 230V ~ 50Hz
CLEANING AND MAINTANANCE
- before cleaning unplug the hair-dryer and wait until
it cools down completely
- never immerse the hair-dryer in water
- casing and power cord can be cleaned with soft dry
or slightly damp cloth
- the air inlet and outlet should be cleaned with soft brush
- the device is made of materials that can be reused or recycled
- it should be handed to the special collection point, that deals with collection
and recycling of electronic and electric devices.
ENVIRONMENT PROTECTION
CAUTION: Do not use the appliance near bathtubs, showers,
swimming pools and similar water reservoirs.

1
3
4
2
Návod kobsluze
Vysoušeč vlasů HT150
Před prvním použitím vysoušeče se prosím seznamte snávodem k obsluze.
- před použitím se ujistěte, že napětí vzásuvce je stejné jako vnávodu tak na typovém štítku.
- vysoušeč není dovoleno namáčet do vody
- UPOZORNĚNÍ : nepoužívejte vysoušeč ve vaně , nebo její blízkosti, rovněž vblízkosti jiných zdrojů vody
(umyvadlo, bazén, atd)
- neumísťujte vysoušeč vblízkosti zdrojů tepla ani lehce hořlavých předmětů
- vstupní a výstupní otvory nikdy nezakrývejte a neomezujte přístup a proudění vzduchu
- neponechávejte zapnutý přístroj bez dozoru a vdosahu dětí
- přístroj není určen, aby ho obsluhovaly děti nebo osoby somezenými fyzickými, duševními schopnostmi
nebo snedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou způsobu používání proškoleny osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost
- přístroj je určen pouze pro použití vdomácnosti.
- pokud dojde komezení přístupu , nebo výstupu vzduchu, automaticky dojde kvypnutí vysoušeče, aby
nedošlo k jeho poškození přehřátím. Vtakovém případě je nutno několik minut vyčkat až vysoušeč
vychladne . Po té je možné vysoušeč znova zapnout
- při používání vysoušeče vkoupelně vysoušeč vypněte odpojte ze sítě jakmile se nacházíte vblízkosti
nádoby ( vana, umyvadlo ) svodou. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
- pro zvýšení bezpečnosti je vhodné mít zásuvkové rozvody vkoupelně vybaveny proudovou ochranou
- nepoužívejte zařízení , jestliže je poškozena přívodní šňůra nebo vidlice, přístroj upadl nebo byl namočen.
- demontáž (rozebírání) přístroje je nepřípustné.
- používání jiných než originálních dílů je zakázáno a může ohrozit Vaši bezpečnost
- vpřípadě zjevného poškození výrobků nebo kabelu přístroj nepoužívejte se obraťte na autorizovaný servis
poloha 0 – vysoušeč vypnut
poloha 1 – nízká teplota, lehké foukání
poloha 2 - vyšší teplota, silné foukání pro rychlé usušení mokrých vlasů
Popis hlavních částí
1. Vypínač a přepínač výkonu
2. Přívodní kabel
3. Poutko k zavěšení
4. Přívod vzduchu
4
Používání zařízení
Vysoušeč je určen pro sušení vlasů. Před zapojením vysoušeče do sítě
zkontrolujte, že vypínač (1) je vpoloze „0“.
Po zapojení vysoušeče do zásuvky, se shodnými parametry jak je
uvedeno vnávodu, zapnete vysoušeč pomocí vypínače (1).
Bezpečnostní doporučení
Technické údaje
- příkon:1000W
- napájení: 230V ~ 50Hz
Čištění a konzervace
- před čištěním zkontrolujte zda je vysoušeč odpojen
zelektrické sítě a je vychladlý
- vysoušeč neponořujte do vody
- nenamáčejte přívodní kabel nebo vysoušeč a jeho části do vody
- vysoušeč a napájecí kabel při čištění otřete vlhkým hadříkem a vytřete do sucha
Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených
sběrných sítí. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte vysoušeč ve vaně , nebo její blízkosti,
rovněž v blízkosti jiných zdrojů vody (umyvadlo, bazén, atd)

1
3
4
2
Bedingungsanleitung
Haartrockner HT150
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch.
- Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben
- Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht, oder mit Wasser besprüht werden.
- Warnung! In der Nähe von Wannen, Duschen, Schwimmbäder und anderen Wasserbecken darf das Gerät
nicht gebraucht werden.
- Das Gerät darf nicht auf Auswirkung von Sonnenstrahlen, Wärmequellen, oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
- Lufteinsaugungs- und Auspuffsöffnungen dürfen nicht blockiert, oder bedeckt werden
- Angeschaltetes Gerät darf auf keinen Fall ohne Überwachung gelassen werden.
- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht
werden. Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt.
- Nicht im Freien anwenden.
- Ausschließlich mit originell beigefügtem Zubehör gebrauchen.
- Im Fall die Luftöffnungen blockiert sind automatisch wirkt Überheizungssicherung. Der Schalter (1) soll in
Position „0“ eingestellt und das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet werden. Nach Abkühlung (ein paar
Minuten) darf das gerät wieder angeschaltet werden.
- Nach dem Gebrauch im Bad das Gerät den Stecker sofort ziehen, denn Wassernähe stellt die Gefahr dar,
auch wenn es ausgeschaltet ist.
- Für zusätzliche Sicherheit wird empfohlen in dem Badstromkreis ein Differenzialstromgetriebe (RDC) mit
Differenzialnennstrom unter 30mA zu installieren. Dazu sollen Sie sich an den Elektriker wenden.
- Im Fall der Kabel beschädigt wird, darf das Gerät nicht benutzt werden.
- Um die Gefahr zu vermeiden, soll der Kabel nur durch unser Service-Center repariert werden.
- Der Haartrockner soll nicht von selbst repariert werden (Bedrohung Garantieverlust)
- Im Fall irgendwelcher technischen Probleme, bitten wir sich an berechtigten Servicepunkt zu wenden.
- Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und
gefährden die Sicherheit des Benutzers.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Schalter+ Umschalter des Luftstromniveaus
2. Stromkabel
3. Luftansauggitter
4. Aufhängeöse
5
GERÄTEGEBRAUCH
Der Haartrockner ist für Haartrocknen bestimmt. Vor der Anschaltung an
Netz soll überprüft werden, dass der Schalter (1) in Position „0“ eingestellt
ist. Nach der Anschaltung an eine Steckdose mit einer auf dem
Typschild entsprechenden Netzspannung an, Soll das Gerät mit Schalter
(1) in Betrieb gesetzt werden.
Position 0 - Haartrockner ausgeschaltet
Position 1 - niedriger Luftstrom, niedrige Temperatur für leicht feuchte
nicht zu dichte, oder kurze Haare.
Position 2 – starker Luftstrom, hohe Temperatur. Schnelles Trocknen von
nassen, oder dichten Haaren
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
- Leistung: 1000W
- Speisespannung: 230V ~ 50Hz
REINIGUNG UND KONSERVIERUNG
- Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und warten
bis es vollständig abgekühlt ist.
- Das Gerät niemals ins Wasser legen.
- Das Gehäuse und das Netzkabel können mit einem weichen feuchten oder
trockenen Tuch gewischt werden.
- Verunreinigungen der Luftein- und -auslassöffnungen mit einer kleinen Bürste reinigen.
- Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können.
- Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahmestelle abzugeben.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
Warnung! In der Nähe von Wannen, Duschen, Schwimmbäder
und anderen Wasserbecken darf das Gerät nicht gebraucht werden

1
3
4
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ФЕН HT150
Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
- перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку)
соответствует напряжению сети
- запрещается погружать прибор в воду или брызгать водой
ВНИМАНИЕ. Hе пользоваться прибором вблизи душа, ванной, умывальной раковины, бассейна и т.п.
- не подавать влиянию солнечных лучей, горячих поверхностей и влажности
- не закрывать отверстий (воздухозаборные и воздуховыводящие) воздуха
- не оставляйте включенный прибор без присмотра
- лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными
способностями не могут использовать данный прибор, за исключением ситуаций, когда будут под
контролем лица, ответственного за их безопасность. Обратите внимание на то, чтобы дети не
игрались c прибором
- только для домашнего использования
- запрещается использование на открытом воздухе
- использовать только с оригинальными аксессуарами, входящими в комплект
- в случае когда воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия заблокированы, автоматически
включается защита перед перегревом. Необходимо кнопку (1) установить в пол. «0» и отсоединить
прибор от сети. После того как фен остынет (несколько минут), прибор можно включить вновь
- если прибор используется в ванной, после работы отсоединить прибор от сети, так как близость
воды представляет опасность, даже когда фен выключен
- для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь электропитания ванной
комнатыОбратитесь за советом к квалифицированному специалисту
- запрещается использовать прибор, если сетевой шнур поврежден. Во избежание опасности, шнур
необходимо заменить в сервис центре производителя
- запрещается самостоятельное открытие и ремонт фена (грозит потерей гарантии),
- в случае любых технических проблем, просим обращаться в авторизированный сервисный центр,
ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо
поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства,
что может опасным.
пол. 0 - фен выключен,
пол. 1 - средний поток, низкая температура на слегка влажные,
не очень густые или короткие волосы
пол. 2 - сильный поток, высокая температура.
Быстрая сушка мокрых или густых волос
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Включатель + переключатель уровня обдува
2. Сетевой шнур
3. Петелька для подвешивания
4. Вход воздуха
6
РАБОТА ПРИБОРА
Использовать фен только для сушки волос. Перед подключением
прибора к сети убедитесь в том, что включатель (1) находится в пол.
«0».
После подключения к сети (параметры которой должны соотв.
параметрам указанными в данной инструкции) включить фен
кнопкой включ. (1).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- мощность: 1000В
- напряжение в сети: 230V ~ 50Гц
ЧИСТКА И УХОД
- перед очисткой отключите фен от сети и дайте ему остыть
- запрещается погружать прибор в воду
- корпус фена а также сетевой шнур можно чистить
мягкой влажной или сухой тканью
- грязь с отверстий входа и выхода воздуха необходимо
очищать маленькой щеточкой
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично,
- передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ВНИМАНИЕ. Hе пользоваться прибором вблизи душа, ванной,
умывальной раковины, бассейна и т.п.

Table of contents
Languages:
Other Eldom Hair Dryer manuals

Eldom
Eldom HT220 User manual

Eldom
Eldom alda HT91 User manual

Eldom
Eldom typhoon HT160 Operating and maintenance instructions

Eldom
Eldom HT120 User manual

Eldom
Eldom aya HT83 User manual

Eldom
Eldom Julie HT80R User manual

Eldom
Eldom blastee HT99 User manual

Eldom
Eldom whoosh HT170 User manual

Eldom
Eldom sierra HT240 User manual

Eldom
Eldom HT140 User manual

Eldom
Eldom HT100 User manual

Eldom
Eldom HT130 User manual

Eldom
Eldom viollet HT230 User manual

Eldom
Eldom HT85G Operating and maintenance instructions

Eldom
Eldom Zana HT81 User manual

Eldom
Eldom HT110 User manual

Eldom
Eldom HT130 User manual

Eldom
Eldom stilo HT250 User manual

Eldom
Eldom Julie HT80R User manual

Eldom
Eldom yana HT260 User manual