manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elecom
  6. •
  7. Mouse
  8. •
  9. Elecom M-XGS20DL User manual

Elecom M-XGS20DL User manual

󱳝
Name and function of each part 각 부분의 명칭 및 기능 各部分的名称及其作用 各部位名稱及功能 Nama dan fungsi setiap bagian

Pastikan bahwa baterai disisipkan dengan
arah ujung positif dan negatif
dengan benar.

전지의 극과 극 방향을 올바르게
삽입하십시오.

Attach the battery cover.
Wireless Mouse 
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
The light underneath the wheel will become
illuminated in red for a fixed period of time.
* Flashes red when the battery level gets
low.
Specifications
1 Inserting the battery
2 Turning the power on
3Connecting to a PC

Slide the power switch to the ON
position.
Start the PC.
Insert the receiver unit into the
PC's USB port.
The driver will be automatically
installed, and you will then be able
to use the mouse.
Download "ELECOM Mouse Assistant" from the ELECOM website to use its button assignment and
high-speed scrolling functions.
This also enables the use of the 'Forward' and 'Back' buttons on Macintosh.
www.elecom.co.jp/rd/global/utility/mouse_assistant/
1
2
3
4
5
6
7
911
12
Insert the battery as instructed on
the battery removal sheet.
USB port
Receiver unit
Insert the receiver into the USB port.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of time
while the power is ON, it automatically shifts to power-saving
mode. The mouse is released from the power-saving mode
when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds after
returning from the power-saving mode.
Mouse
Plug in the connector in the correct
place with the correct side facing up.
If you feel a strong resistance when
inserting the USB connector, check
that the shape and orientation of the
connector is correct. Using excessive
force may damage the connector and
cause injury.
Do not directly touch the terminal area
of the USB connector.
Ensure that the battery is inserted with its
positive and negative ends oriented
correctly.
전지 커버를 원래대로 부착합니다.
무선 마우스
취급설명서
전지 커버를 분리합니다.
휠 주위가 일정 시간 적색 점등합니다.
※건전지 잔량이 적을 때, 일정 시간 적색
점멸합니다.
기본 사양
1 전지 삽입
2 전원 켜기
3컴퓨터 접속

전원 스위치를 ON 위치로
슬라이드시킵니다.
컴퓨터를 부팅합니다.
리시버 유닛을 컴퓨터 USB 포트에
삽입합니다.
드라이버가 자동으로 설치되며,
마우스를 사용할 수 있습니다.
엘레컴 웹사이트에서 「엘레컴 마우스 어시스턴트」를 다운로드하여 설치하면 버튼 할당이나 고속
스크롤 기능을 사용할 수 있습니다.
또한 Macintosh에서 「앞으로」 버튼/「뒤로」 버튼이 사용 가능하게 됩니다.
www.elecom.co.jp/rd/global/utility/mouse_assistant/
전지 배출 시트의 기재에 따라 전지를
삽입합니다.
USB 포트
리시버 유닛
이 부분에 삽입합니다.
마우스의 절전 모드에 대해
전지의 소모를 억제하기 위해, 전원 스위치가 ON 상태에서 조작 없이 일정 시간이
지나면, 마우스가 자동으로 절전 모드로 이행합니다.
마우스를 움직이면 절전 모드에서 벗어납니다.
※절전 모드에서 벗어난 후 2~3초간은 마우스 조작이 불안정할 수
있습니다.
마우스 본체
커넥터 방향과 삽입 방향을 정확히
확인하십시오.
삽입 시에 강한 저항을 느낄 때에는
커넥터의 모양과 방향이 올바른지
확인하십시오. 무리하게 삽입하면
커넥터가 파손되거나 고장날 수 있습니다.
USB 커넥터의 단자 부분을 만지지
마십시오.

装回电池盖。
无线鼠标
使用说明书
拆下电池盖。
在滚轮的周围红灯点亮一段时间。
※电池余量较少时红色闪烁一段时间。
基本规格
1 插入电池
2 接通电源
3连接到计算机

使电源开关滑到ON的位置。
启动计算机。
将接收器插入计算机的 USB 端口。
驱动程序将自动安装,自此即可进
行使用鼠标。
从本公司官网下载并安装“Elecom Mouse Assistant”后,即可使用自定义按键、高速滚动功能。
在 Macintosh 上可使用“ 前进 ”键 /“ 返回 ”键。
www.elecom.co.jp/rd/global/utility/mouse_assistant/
结合电池取出片的记载,插进电
池。
USB端口
接收器
插入这一部分。
关于鼠标的省电模式
为了抑制电池消耗,在将电源开关置于 ON 的状态时隔一
段时间不操作,鼠标自动进入省电模式。
移动鼠标,从省电模式恢复。
※从省电模式恢复后的 2-3 秒期间,鼠标操作有时不稳定。
鼠标本体
请仔细确认接头的方向和插入部位。
插入时如果感到强的阻力,请确认接
头的形状和方向是否正确。强行插入
可能导致接头破损或者人身伤害。
请不要触摸 USB 接头的端子部。
请正确插入电池正极和负极的方向。 
重新蓋回電池蓋。
無線滑鼠
使用說明書
拆下電池蓋。
滾球周圍會亮一陣子紅燈。
※電池殘餘量變少時,會閃爍一陣子紅
燈。
基本規格
1 放入電池
2 打開電源
3連結電腦

將電源開關滑至 ON 的位置。
開啟電腦。
將接收器插入電腦USB埠。
驅動器自動安裝後,即可使用滑鼠。
在本公司網站下載並安裝「Elecom Mouse Assistant」,即可使用按鍵配置及高速捲動等功能。
此外,在 Macintosh 的環境下,能夠使用「下一頁」鍵 /「上一頁」鍵。
www.elecom.co.jp/rd/global/utility/mouse_assistant/
按照電池取出膠片的記載,放入電
池。
USB 埠
接收器
插入此部分。
關於滑鼠的省電模式
為了減少電池耗電,電源開關在 ON 的狀態下沒有操作,
經過一定時間之後,滑鼠會自動變成省電模式。
若是移動滑鼠,就會從省電模式復原。
※從省電模式復原後的 2 ~ 3 秒,滑鼠操作可能變得不穩
定。
滑鼠本體
請確認連接器方向與插入部位。
插入時,感到強大阻力的情況下,請
確認連接器的形狀和方向是否正確。
若強行塞入,可能造成連接器破損或
受傷。
請勿觸碰 USB 連接器的端子部。
請正確對準電池正負方向。
Pasang tutup baterai.
Mouse nirkabel
Manual
Lepas tutup baterai.
Area di sekitar roda kemiringan akan menyala
merah untuk jangka waktu tertentu.
* Saat sisa pengisian baterai lemah, area ini akan
berkedip merah untuk jangka waktu tertentu.
Spesikasi dasar
1 Menyisipkan baterai
2 Nyalakan daya
3Menyambungkan ke PC

Geser pengalih daya ke posisi ON.
Nyalakan PC.
Sisipkan unit penerima ke dalam port
USB PC.
Driver akan otomatis terpasang dan
Anda dapat menggunakan mouse.
Unduh "ELECOM Mouse Assistant" dari situs web ELECOM untuk menggunakan fungsi penugasan
tombol dan gulir kecepatan tinggi.
Hal ini juga memungkinkan penggunaan tombol 'Maju' dan 'Mundur' pada Macintosh.
www.elecom.co.jp/rd/global/utility/mouse_assistant/
Sisipkan baterai seperti yang
ditunjukkan pada lembar
pencopotan baterai.
Port USB
Unit penerima
Sisipkan penerima ke port USB.
Mode hemat daya
Apabila mouse tidak disentuh selama beberapa waktu saat daya
dalam posisi ON, mouse otomatis berpindah ke mode hemat daya.
Apabila disentuh, mouse tidak dalam mode hemat daya lagi.
* Pengoperasian mouse mungkin tidak stabil selama beberapa detik
setelah kembali dari mode hemat daya.
Mouse
Pastikan untuk memeriksa arah konektor
dan letak penyisipan.
Jika Anda kesulitan memasukkan konektor
USB, pastikan bahwa bentuk dan arah
konektor sudah benar. Jika dipaksakan
konektor dapat rusak dan menyebabkan
cedera.
Jangan sentuh area terminal konektor USB
secara langsung.
한국어 中文・简体 中文 ・繁體 Bahasa Indonesia
8
13
14
15
18
Receiver unit
Resolution 1600 dpi
Interface USB
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK
Operation distance Non-magnetic surface (e.g. wooden desk) approx. 10 m
Magnetic surface (e.g. steel desk) approx. 3 m
* These values were obtained in ELECOM's test environment and are not guaranteed.
Mouse dimensions
(W ×D × H)
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) series : approx. 66 × 92 × 40 mm
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) series : approx. 74 × 110 × 41 mm
M-XGL20DL (M-XGL20DLS) series : approx. 82 × 120 × 42 mm
Receiver unit dimensions
(W × D × H)
approx. 15 × 18 ×6 mm
Operating temperature/humidity
5°C to 40°C/90%RH or less (without condensation)
Storage temperature/humidity
-10°C to 60°C/90%RH or less (without condensation)
Supported battery M-XGS20DL (M-XGS20DLS) series (requires two batteries)
AAA alkaline batteries, AAA manganese batteries, AAA nickel-metal
hydride rechargeable batteries
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) series
AA alkaline battery, AA manganese battery, AA nickel-metal hydride
rechargeable battery
Operating time Estimated operating time when using an alkaline battery
Continuous operating time:
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) series : approx.104 hours
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) series:approx. 116 hours
Continuous standby time:
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) series : approx. 288 days
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) series:approx. 320 days
Estimated usage time:
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) series : approx. 203 days
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) series:approx. 225 days
The above is assuming the computer is used for eight hours a day with 5%
of that time spent operating the mouse.
Supported OS Windows®10, Windows®8.1, Windows®RT8.1, Windows®7, Windows
Vista®, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OSX10.11
(Updating the OS or installing a service pack may be necessary.)
1
2
3
4
5
6
7
911
12
8
13
14
15
18
리시버 유닛
1
2
3
4
5
6
7
911
12
8
13
14
15
18
카운트 수 1600 카운트
대응 인터페이스 USB
전파 주파수 2.4GHz 대
전파 방식 GFSK 방식
전파 도달 거리 비자성체(나무판 등 ): 약 10m
자성체(철판 등 ): 약 3m
※폐사 환경에서의 테스트 값이며 보증 값은 아닙니다 .
마우스 본체 외형 치수
( 폭 x 깊이 x 높이 ) M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 시리즈 : 약 66 × 92 × 40 mm
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) 시리즈 : 약 74 × 110m × 41 mm
M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 시리즈 : 약 82 × 120 × 42 mm
리시버 유닛 외형 치수
( 폭 x 깊이 x 높이 ) 약 15 × 18 × 6 mm
동작 온도/습도 5℃~ 40℃ / ~ 90% RH( 단 , 결로가 없을 때 )
보존 온도/습도 -10℃~ 60℃ / ~ 90% RH( 단 , 결로가 없을 때 )
대응 전지 M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 시리즈 ( 두 개의 배터리가 필요합니다 )
AAA 알칼리 건전지 , AAA 망간 건전지 , AAS 니켈수소 2 차전지
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 시리즈
AA 알칼리 건전지 , AA 망간 건전지 , AA 니켈수소 2 차전지
동작 시간 알칼리 건전지 사용 시 기준
연속 동작 시간 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 시리즈 : 약 104 시간
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 시리즈 : 약 116 시간
연속 대기 시간 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 시리즈 : 약 288 일
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 시리즈 : 약 320 일
예상 사용 가능 시간 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 시리즈 : 약 203 일
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 시리즈 : 약 225 일
1 일 8 시간 컴퓨터 조작 중 5% 를 마우스 조작에 할당한 경우
대응 OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7, Windows
Vista®, Windows® XP, Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
(각 OS의 최신 버전으로의 업데이트나 서비스팩의 설치가 필요할 수 있습니다 .)
接收器
1
2
3
4
5
6
7
911
12
8
13
14
15
18
分辨率 1600 DPI
支持接口 USB
电波频率 2.4GHz 频段
电波方式 GFSK 方式
电波传播距离 非磁性体(木桌等):约 10 m
磁性体(铁桌等):约 3 m
※ 这是在本公司环境下的测试值,并非保证值。
鼠标本体 外观尺寸
(宽 × 深 × 高)
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 约 66 × 92 × 40 mm
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) 系列 : 约 74 × 110 × 41 mm
M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 约 82 × 120 × 42 mm
接收器 外观尺寸
(宽 × 深 × 高)
约 15 × 18 × 6 mm
工作温度/湿度 5℃~ 40℃ ,相对湿度最高 90%(但无结露)
存放温度/湿度 -10℃~ 60℃,相对湿度最高 90%(但无结露)
适用电池 M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 ( 需要两节电池 )
7 号碱性干电池、7 号锰干电池、7 号镍氢二次电池
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列
5 号碱性干电池、5 号锰干电池、5 号镍氢二次电池
工作时间 使用碱性干电池时的大致时间
连续工作时间 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 约 104 小时
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 约 116 小时
连续待机时间 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 约 288 天
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 约 320 天
估计可用时间 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS)
系列
: 约 203 天
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 约 225 天
假设1天使用计算机8小时,其中 5% 的时间在操作鼠标
支持的操作系统 Windows® 10、Windows® 8.1、Windows® RT8.1、Windows® 7、
Windows Vista® 、Windows® XP、Macintosh OS X 10.10、Macintosh
OS X 10.11
(有时需要升级到各操作系统的最新版本,或者安装服务包。)
接收器
1
2
3
4
5
6
7
911
12
8
13
14
15
18
解析度 1600 dpi
適用介面 USB
電波頻率 2.4GHz 頻段
電波方式 GFSK 方式
電波距離 非磁性物體(木桌等):約 10m
磁性物體(鐵桌等):約 3m
※ 這是本公司環境下的測試值,並非保證。
滑鼠本體 外型尺寸
(寬 × 深 × 高) M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 約 66 × 92 × 40 mm
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) 系列 : 約 74 × 110 × 41 mm
M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 約 82 × 120 × 42 mm
接收器 外型尺寸
(寬 × 深 × 高) 約 15 × 18 × 6 mm
動作溫度/濕度 5℃~ 40℃ / ~ 90%RH(必須無水氣凝結)
存放溫度/濕度 -10℃~ 60℃ / ~ 90%RH(必須無水氣凝結)
適用電池 M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 ( 需要兩節電池 )
四號鹼性乾電池、四號碳氫乾電池、四號鎳氫充電電池
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列
三號鹼性乾電池、三號碳氫乾電池、三號鎳氫充電電池
操作時間 使用鹼性乾電池時的時間
連續操作時間 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 約 104 小時
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 約 116 小時
連續待機時間 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 約 288 天
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 約 320 天
預期可使用時間 :
M-XGS20DL (M-XGS20DLS) 系列 : 約 203 天
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) 系列 : 約 225 天
假設1天使用8小時電腦,其中 5% 時間使用滑鼠
支援 OS Windows® 10 、Windows® 8.1 、Windows® RT8.1 、Windows® 7 、
Windows Vista® 、Windows® XP 、Macintosh OS X 10.10 、Macintosh
OS X 10.11
(可能必須更新至各 OS 的最新版本,或者安裝服務包。)
Unit penerima
Resolusi 1600 dpi
Antar muka USB
Frekuensi radio Pita 2,4 GHz
Metode gelombang radio Modulasi GFSK
Jangkauan gelombang radio Permukaan yang tidak mengandung magnet (meja kayu, dll.): sekitar 10 m
Permukaan magnetik (meja baja, dll.): sekitar 3 m
* Nilai ini didasarkan pada pengujian Elecom dan bukan untuk menjamin performa.
Dimensi mouse
(L ×P× T) Seri M-XGS20DL (M-XGS20DLS): sekitar 66 × 92 × 40 mm
Seri M-XGM20DL (M-XGM20DLS) : sekitar 74 × 110 × 41 mm
Seri M-XGL20DL (M-XGL20DLS) : sekitar 82 × 120 × 42 mm
Dimensi unit penerima
(L × P × T)
sekitar 15 × 18 × 6 mm
Suhuoperasi/kelembapan Suhu 5°C hingga 40°C/ 90% RH atau kurang (tanpa kondensasi)
Suhu/kelembapanpenyimpana Suhu -10°C hingga + 60°C/ 90% RH atau kurang (tanpa kondensasi)
Baterai M-XGS20DL (M-XGS20DLS) series (requires two batteries)
Baterai kering alkaline AAA, baterai kering mangan AAA, atau baterai
nikel logam hidrida isi ulang AAA
M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) series
Baterai kering alkaline AA, baterai kering mangan AA, atau baterai nikel
logam hidrida isi ulang AA
Waktu pengoperasian Perkiraan waktu pengoperasian saat menggunakan baterai alkalin
Waktu pengoperasian berkelanjutan:
Seri M-XGS20DL (M-XGS20DLS) : sekitar 104 jam
Seri M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS : sekitar 116 jam
Waktu siaga berkelanjutan:
Seri M-XGS20DL (M-XGS20DLS) : sekitar 288 hari
Seri M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) : sekitar 320 hari
Perkiraan masa pakai baterai:
Seri M-XGS20DL (M-XGS20DLS) : sekitar 203 hari
Seri M-XGM20DL (M-XGM20DLS) / M-XGL20DL (M-XGL20DLS) : sekitar 225 hari
Bila komputer digunakan selama 8 jam sehari, dengan 5% waktu tersebut
dihabiskan untuk mengoperasikan mouse menggunakan baterai alkaline.
OS yang didukung Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® RT8.1, Windows® 7, Windows Vista®,
Macintosh OS X 10.10, Macintosh OS X 10.11
(Mungkin perlu memperbarui OS atau memasang paket layanan.)
Model:
M-XGS20DL/M-XGM20DL/M-XGL20DL/elecom9
모델명:
M-XGS20DL/M-XGM20DL/M-XGL20DL/elecom9
设备型号:
M-XGS20DL/M-XGM20DL/M-XGL20DL/elecom9
型號/型式:
M-XGS20DL/M-XGM20DL/M-XGL20DL/elecom9
Model:
M-XGS20DL/M-XGM20DL/M-XGL20DL/elecom9
4"Back" button
3Tilt wheel
You can perform the "Back" operation in a
web browser.
5"Forward" button
You can perform the "Forward" operation in
a web browser.
6, 7, 8 Function buttons
A function can be assigned to each button.
No function is assigned at the time of
purchase. Download "ELECOM Mouse
Assistant" from the ELECOM website to use
its button-assignment function.
9Power indicator light
1Left button
2Right button When the power is turned ON, the light
underneath the wheel becomes illuminated in
red for a fixed period of time.
If flashes red when the battery level gets low.
10 Laser sensor
11 Power switch
12 Receiver unit storage compartment
13 Battery cover
14 Battery storage compartment
15 Battery removal sheet
16 USB connector (male)
M-XGM20DL/DLS Series
M-XGL20DL/DLS Series
M-XGS20DL/DLS Series M-XGM20DL/DLS 시리즈
M-XGL20DL/DLS 시리즈
M-XGS20DL/DLS 시리즈 M-XGM20DL/DLS
系列
M-XGL20DL/DLS
系列
M-XGS20DL/DLS
系列
M-XGM20DL/DLS
系列
M-XGL20DL/DLS
系列
M-XGS20DL/DLS
系列 Seri
M-XGM20DL/DLS
Seri
M-XGL20DL/DLS
Seri
M-XGS20DL/DLS
4「뒤로」버튼
3틸트휠
Web 브라우저에서 「뒤로」 조작이
가능합니다.
5「앞으로」버튼
Web 브라우저에서 「앞으로」 조작이
가능합니다.
6, 7, 8 펑크션 버튼
기능 할당이 가능한 버튼입니다. 처음 구입
상태에서는 어떤 기능도 할당되어 있지 않습니다.
기능을 할당하려면 엘레컴 마우스 어시스턴트를
다운로드하여 설치해야 합니다.
9건전지 잔량 표시 램프
1좌 버튼
2우 버튼 전원을 켰을(ON) 때, 휠 주위가 일정 시간
적색으로 점등합니다. 사용 중에 전지 잔량이
적어지면, 적색으로 점멸합니다.
10 레이저 센서
11 전원 스위치
12 리시버 유닛 수납부
13 전지 커버
14 전지 수납부
15 전지 배출 시트
16 USB 커넥터(수컷)
4“返回”键
3倾斜滚轮
可在网页浏览器上进行“ 返回 ”操作。
5“前进”键
可在网页浏览器上进行“ 前进 ”操作。
6, 7, 8 功能键
这是可分配功能的按键。在买到手的状态,
没有分配任何功能。
要分配功能,需要获得 Elecom Mouse
Assistant 后安装。
9电池余量指示灯
1左键
2右键 接通 (ON) 电源时,滚轮周围点亮红色一定
时间。使用中电池余量变少,闪烁红色。
10 激光传感器
11 电源键
12 接收器存放部
13 电池盖
14 电池存放部
15 电池取出片
16 USB 连接器(公)
4「上一頁」鍵
3傾斜滾輪
可在網頁瀏覽器操作「上一頁」。
5「下一頁」鍵
可在網頁瀏覽器操作「下一頁」。
6, 7, 8 功能鍵
能夠指定功能的鍵。購買狀態下,沒有指定
任何功能。
要指定功能,必須獲得Elecom Mouse
Assistant,並且安裝。
9電池殘餘量顯示燈
1左鍵
2右鍵 開啟(ON)電源時,滾輪周圍會亮紅燈一定時
間。使用時,若電池殘餘電量變少,就會閃
爍紅燈。
10 雷射感應器
11 電源開關
12 接收器收納部位
13 電池蓋
14 電池收納部位
15 電池取出膠片
16 USB 連接器(公)
4Tombol "kembali"
3miring roda
Anda dapat melakukan pengoperasian
"Kembali" dalam browser web.
5Tombol "maju"
Anda dapat melakukan pengoperasian "Maju"
dalam browser web.
6, 7, 8 Tombol fungsi
Fungsi dapat ditetapkan ke setiap tombol.
Fungsi tidak ditetapkan pada waktu
pembelian. Unduh "ELECOM Mouse Assistant"
dari situs web ELECOM untuk menggunakan
fungsi penetapan tombolnya.
9Indikator daya sisa baterai
1Tombol kiri
2Tombol kanan Apabila daya dalam posisi ON, lampu di bawah
roda akan menyala merah selama beberapa saat.
Lampu akan berwarna merah apabila daya
baterai mulai melemah.
10 Laser sensor
11 Pengalih daya
12 Kompartemen penyimpanan unit penerima
13 Tutup baterai
14 Kompartemen penyimpanan baterai
15 Lembar pencopotan baterai
16 Konektor USB (jantan)
10 10 10 10 10
Wireless Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, June 22, 2018
©2018 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
ELECOM Singapore Pte. Ltd
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOMCO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu,
Seoul 137-862, Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
email : [email protected]
新宜麗客(上海)商貿有限公司
上海市徐汇区肇嘉浜路1065甲号1603H室
電話 : +86 (0) 21-33680011
www.elecom.cn
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of the
Elecom warranty, but arenot available from outside of Japan.
Please see the current state of RoHS compliant:
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
请查看当前的 RoHS 认证状态:
www.elecom.co.jp/global/certication/
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb) 汞
(Hg) 镉
(Cd) 六价铬
(Cr (VI)) 多溴联苯
(PBB) 多溴二苯醚
(PBDE)
① 鼠标本体 ○ ○ ○ ○ ○ ○
② USB 接口 ○ ○ ○ ○ ○ ○
③电池 ○○○○○○
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要
求以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的
限量要求。
คําเตือน
MSC-M-XG20DL ver.111
Safety Precautions
WARNING
If a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the
product, immediately stop using the product, remove the
receiver unit from the PC, and remove the battery from
the product. If you continue to use the product under
these conditions, it may cause a re or electric shock.
CAUTION
Do not drop the product or otherwise subject it to impacts.
If this product is damaged, immediately stop using it,
remove the receiver unit from the PC, and remove the
battery from the product. After that, contact the retailer
from whom you purchased the product.
Continuing to use the product while it is damaged may
cause a re or electric shock.
This product does not have a waterproof structure. Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.
Rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
Please use either alkaline batteries, manganese batteries
or nickel-metal hydride rechargeable batteries.
Refer to the specication table to see whether you need
AA or AAA batteries for the product you purchased.
Batteries
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
prots or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
This product is wireless equipment using the entire range of the
2.4 GHz band and it is possible to avoid the band of mobile
object identication systems. GFSK is used for the radio wave
method. The interference distance is 10 m. The 2.4 GHz band is
also used by medical equipment, Bluetooth, and wireless LAN
equipment conforming to the IEEE802.11b/11g /11n standard.
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
Prohibited action Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Cautions for Wireless Equipment
Cautions for Laser Mouse
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store it in a place out of the
reach of children.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the
PC, and then sufciently check whether the product
is generating heat while being careful to avoid being
burned. Then, remove the receiver unit from the PC
and remove the battery from the product. After that,
contact the retailer from whom you purchased the
product. Continuing to use the product under these
conditions may cause a re or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a re, electric
shock or product damage.
Do not put this product in re, as the product may burst,
resulting in a serious re or injury.
Do not insert or remove the receiver unit with wet
hands. Also, do not make alternations to or forcefully
bend the receiver unit.
Doing so may cause a re or electric shock.
Do not place this product in any of the following environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
In a moist place or a place where condensation may occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic eld is generated (near a magnet, etc.)
In a dusty place
Only use this product with PCs and video game systems.
Avoid looking directly at the light of the optical sensor as
doing so may cause eye damage.
Do not use this product with any device that may
signicantly be affected in the case of this product
malfunctioning.
If this product is used on a transparent surface such as
glass or a highly reective surface such as a mirror, the
optical sensor will not function correctly and the
product's cursor movement will become unstable.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of them in accordance with
the local ordinances and laws of your area.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.)
may affect the material quality and color of the product.
If this product is not going to be used for a long period of
time, remove the battery to avoid battery leakage and failure.
Do not mix different types of batteries together or old
batteries with fresh ones. Doing so may cause battery
leakage and failure.
Before using this product, check that there are no other “radio
stations”* operating nearby.
Though this product complies with the IEC60825-1 Class 1
laser safety standard to ensure safety, pay special attention to
the following before use.
Never aim the rear surface of the mouse at a person’s eyes, as
this is very dangerous.
The laser sensor may not work properly on glass or mirrors.
Never observe the laser beam by using an optical measure
such as a microscope or magnier or view the laser with the
naked eye for a long period of time. Doing so may have an
adverse effect on the eye. (Some laser beams cannot be seen
with the naked eye.)
If electromagnetic interference occurs between this product
and other “radio stations”, move this product to another
location or stop using this product.
* Other “radio stations” refer to industrial, scientic and medical
devices using the 2.4 GHz band, as this product does, other
radio stations of this type, licensed radio station premises for
a mobile object identication system that is used in factory
production lines, certain non-licensed low power radio
stations and amateur radio stations.
WARNING
Do not use this product with a device that may have a
serious function or inuence. There are rare cases where
an external radio wave at the same frequency or the radio
wave emitted from a mobile phone causes this product to
malfunction, slow down, or fail to operate.
Do not use this product in a hospital or other locations
where the use of radio waves is prohibited. The radio
waves of this product may affect electronic and medical
devices (e.g. pacemakers).
The use of a wireless mouse in an aircraft is prohibited
by aviation law as its use may interfere with ight
safety. Turn off the power of the mouse body before
boarding an aircraft and do not use it in the aircraft.
* ELECOM is not liable for any accident or any indirect or
consequential damage incurred due to the failure of this product.
If this mouse isn't going to be used for one month or
longer, remove the receiver unit from the PC.
취급 주의 사항
경고
본 제품에 물이나 금속 파편 등의 이물질이 들어간 경우,
즉시 사용을 중단하고 리시버 유닛을 컴퓨터에서 분리한 뒤
마우스에서 전지를 빼십시오. 그대로 사용하면 화재나
감전의 원인이 될 수 있습니다.
주의
본 제품을 떨어뜨리거나, 부딪히지 않도록 하십시오.
본 제품이 파손된 경우, 바로 사용을 중지하고 리시버
유닛을 컴퓨터에서 분리한 뒤 마우스에서 전지를 빼십시오.
그 후, 제품을 구매하신 판매점에 문의하십시오. 파손된
채로 사용하면 화재나 감전의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품은 방수 구조가 아닙니다. 물 등의 액체가 튀지 않는
곳에서 사용 혹은 보관해 주십시오.
비, 튀는 물방울, 주스, 커피, 증기, 땀 등도 고장의 원인이
될 수 있습니다.
본 제품에는 알칼리 건전지, 망간 건전지 또는 니켈 수소 2
차전지를 사용해 주십시오.
AA, AAA등의 배터리 규격은 사용하시는 상품을 확인해
주십시오.
전지에 대하여
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해,
간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지 않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는 데이터
손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지 않습니다.
본 제품은 2.4GHz대 전역을 사용하는 무선 설비이며, 이동체 식별
장치 대역을 회피할 수 있습니다. 전파 방식에는 FH-SS 방식을
채용하였으며, 간섭 거리는 10m입니다.
2.4GHz대는 의료기기나 IEEE802.11b/11g/11n 규격의 무선
LAN 기기 등에서도 사용되고 있습니다.
관리 방법
본 제품이 더러워졌을 때는 부드러운 마른 천으로 닦아 주십시오.
금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항
책임의 제한
와이어리스(무선)에 대한 주의사항
리시버 유닛은 어린이가 실수로 삼킬 위험이 있습니다.
절대로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주십시오.
본 제품 사용 중 발열, 연기, 이상한 냄새 등 이상이 있을
경우, 즉시 사용을 중단하고 컴퓨터 전원을 끄십시오.
그리고 화상을 입지 않도록 발열 상태를 충분히 확인한 뒤
리시버 유닛을 컴퓨터에서 분리하고 마우스에서 전지를
빼십시오. 그 후, 제품을 구매하신 판매점에 문의하십시오.
그대로사용하면 화재나 감전의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품의 분해, 개조, 수리 등을 하지 마십시오. 화재나
감전, 고장의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품을 불 속에 넣지 마십시오.
파열로 인해 화재나 상해의 원인이 될 수 있습니다.
리시버 유닛을 젖은 손으로 조작하지 마십시오. 또한,
가공하거나 무리하게 구부리지 마십시오.
화재나 감전의 원인이 될 수 있습니다.
본 제품을 다음과 같은 곳에서 보관하지 마십시오.
햇볕이 드는 자동차 안 , 직사광선에 노출된 곳
난방기기 주변의 고온인 곳
다습한 곳, 결로가 생기는 곳
평탄하지 않은 곳, 진동이 발생하는 곳
자석 근처 등 자기장이 발생하는 곳
먼지가 많은 곳
컴퓨터, 게임기용 마우스 이외의 용도로는 사용하지
마십시오.
광학식 센서의 빛을 직접 보면 눈을 다칠 수 있으므로
주의하십시오.
본 제품의 오동작으로 인해 중대한 영향을 미칠 위험이 있는
기기에서는 사용하지 마십시오.
시너, 벤젠, 알코올 등 휘발성 액체를 사용하면 변질이나
변색을 일으킬 위험이 있습니다.
본 제품을 장기간 사용하지 않을 때는 전지를 분리하십시오.
액체가 새거나 고장의 원인이 될 수 있습니다.
여러 종류의 배터리를 혼용하거나, 사용한 배터리와 새
배터리를 혼용하지 마십시오. 배터리 누수 및 고장을 일으킬
수 있습니다.
본 제품을 사용하기 전에 근처에서 「다른 무선국※」의 운용
여부를 확인하십시오.
레이저 마우스 주의사항
본 제품은 IEC60825-1 Class 1 레이저 안전 기준을 준수하여 안전성을
유지하나, 사용하시기 전에 다음에 각별히 주의하시기 바랍니다.
마우스의 뒷면이 사람의 눈을 향하도록 하지 마십시오, 매우 위험합니다.
유리나 거울 위에서는 레이저 센서가 올바르게 작동하지 않을 수
있습니다.
절대 현미경이나 확대경 등 광학 장치를 이용하여 레이저 광선을
관찰하거나 맨눈으로 오래 동안 레이저를 바라보지 마십시오. 그럴
경우 눈에 좋지 않은 영향을 줄 수 있습니다. (일부 레이저 광선은
맨눈으로 볼 수 없습니다.)
본 제품과 「다른 무선국※」과의 전파 간섭이 발생한 경우,
사용 장소를 변경하거나 본 제품 사용을 중지하십시오.
※ 「다른 무선국」이란 본 제품과 같은 2.4GHz대를 사용하는 산업・
과학・의료기기 외에 다른 동종 무선국, 공장 생산라인 등에서
사용되는 면허를 필요로 하는 이동체 식별용 구내무선국, 면허를
필요로 하지 않는 특정 소전력무선국, 아마추어 무선국을 말합니다.
경고
오작동에 의해 중대한 영향을 미칠 위험이 있는
기기에서는 사용하지 마십시오. 드물지만 외부로부터
같은 주파수 전파나 휴대전화 전파의 영향을 받아 오작동,
동작 저하가 일어나거나 동작하지 않는 경우가 있습니다.
병원 등 전파 사용이 금지된 장소에서는 본 제품을 사용하지
마십시오. 본 제품의 전파로 전자기기나 의료기기(예를
들면 페이스 메이커)등에 영향을 미칠 위험이 있습니다.
비행기 안전 운항에 지장을 미칠 위험이 있으므로 무선식
마우스의 항공기내 사용은 항공법에 의해 금지되어 있습니다.
탑승 전에 마우스 본체 전원을 끄고, 탑승 후에는 항상
사용하지 않도록 하십시오.
※본 제품의 고장 등으로 인해 사고나 사회적 손해가
발생해도 폐사는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
이 점 양해 바랍니다.
유리 등 투명한 곳이나 거울 등 강하게 반사하는 곳에서
사용하면, 광학식 센서가 제대로 기능하지 못하여 마우스
커서의 움직임이 불안정해집니다.
安全注意事项
警告
当水、金属片等异物进入本产品时,请立即停止使用,
从计算机上取下接收器,从鼠标上取出电池。继续使
用可能导致火灾或触电。
注意
请勿将本产品掉落在地或碰撞。
本产品不慎破损时,请立即停止使用,从计算机上取下
接收器,从鼠标上取出电池。然后,联系您购买产品的
经销商。
在破损状态继续使用可能导致火灾或触电。
本产品不具有防水结构。请在不会沾水等液体的地方使
用或者保管。
雨水、水滴、果汁、咖啡、蒸汽、汗水等也可能引发故障。
本产品请使用碱性干电池、锰干电池或者镍氢二次电池。
有关五号、七号等电池的规格,请确认使用的商品。
关于电池
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担
任何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
本产品是使用 2.4GHz 频段全域的无线设备,可回避移动体识
别装置的频段。电波采用 FH-SS 方式,干涉距离为 10m。
医疗设备、IEEE802.11b/11g/11n 标准的无线局域网设备等
也使用 2.4GHz 频段。
保养方法
当本产品变脏时,请用干燥而柔软的布擦拭。
禁止事项
强制事项
需注意事项
责任限制
有关无绳(无线)的注意事项
存在儿童误食接收器的危险,因此,切勿保管于儿童
可触及的地方。
当本产品出现发热、冒烟、臭味等异常时,请立即停
止使用,关闭计算机,仔细确认无发热现象,以免烫伤,
然后从计算机上取下接收器,从鼠标上取出电池。然后,
联系您购买产品的经销商。继续使用可能导致火灾或
触电。
请勿自行拆解、改造、修理本产品。否则可能导致火灾、
触电或故障。
请勿将本产品投入火中。
否则可能因破裂导致火灾、人身伤害。
请勿用湿手插拔接收器。也请勿加工或者强行弯折。
否则可能导致火灾或触电。
请勿将本产品放在以下环境:
太阳光照射的车内、阳光直射处
供暖器具的周边等高温处
潮湿或可能产生结露之处
不平坦或发生振动之处
磁铁附近等发生磁场的地方
灰尘大的地方
请勿用于计算机、游戏机鼠标以外的用途。
如果直接看光学传感器的光,可能刺痛眼睛,请注意。
请勿在可能因本产品误动作引发重大影响的机器上使用。
如果在玻璃等透明表面、镜子等强烈反射表面使用,光
学传感器不能正常发挥功能,鼠标光标的动作会变得不
稳定。
一个月以上不使用本产品时,请从计算机上拆下接收器。
废弃本产品和电池时,请根据当地的法律法规进行废物
处理。
如果使用稀释剂、汽油、酒精等挥发性液体,可能引起
变质、变色。
长时间不使用本产品时,请取出电池。否则可能导致漏
液、故障。
请不要混合不同类型的电池或者新和旧的电池。这样做
可能会引起电池漏液,导致故障。
使用本产品前,请确认附近有无“ 其他无线电台※”在运行。
万一本产品与“ 其他无线电台※”之间发生电波干扰时,请
更改使用地点,或者停止本产品的使用。
※“ 其他无线电台 ”除了指与本产品一样使用 2.4GHz 频段的
工业、科学、医疗设备外,还指在其他同类无线电台、工
厂的生产线等上使用的、需要执照的移动体识别用内部无
线电台、不需要执照的特定小功率无线电台、业余无线电台。
警告
请勿将本产品使用在可能因误动作而引发重大影响的
机器上。本产品偶尔会受来自外部的同频率电波、手
机电波的影响而发生误动作、动作减慢或不动作的情
况。
请勿在医院等禁止使用电波的场所使用本产品。本产
品的电波可能会影响电子设备和医疗设备(例如心脏
起搏器)等。
由于可能妨碍飞机的安全飞行,航空法禁止在机舱内
使用无线鼠标。请在登机前切断鼠标本体的电源,登
机后的整个航程中都勿使用。
※请注意,即使因本产品的故障等而发生事故、社会
性损害等,本公司也概不负责。
安全措施
警告
如果有水或金屬片等異物進入本產品,請立即停止使用,
從電腦拆下接收器,並取出滑鼠的電池。如果繼續使用,
有可能導致火災或觸電。
注意
請勿摔落或碰撞本產品。
萬一本產品破損,請立即停止使用,從電腦拆下接收器,
並從滑鼠取出電池,接著再聯絡購買本產品的販賣店。
如果在破損狀態下繼續使用,有可能導致火災或觸電。
本產品並不防水。使用或存放時請避開會潑到水等液體
的地方。
雨滴、水花、果汁、咖啡、蒸汽、汗水等都有可能造成故障。
本產品請使用鹼性乾電池、碳氫乾電池或鎳氫充電電池。
請確認您使用的商品,選擇三號、四號等電池的規格。
電池說明
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、結果性
損失、間接損失、懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承擔
任何責任。
ELECOM Co., Ltd. 不對連線到本產品的裝置中可能發生的資
料丟失、出錯或其他問題做出任何擔保。
雖然本產品符合 IEC60825-1 第一級的雷射安全標準以確保安
全,使用前仍請特別注意以下事項。
清潔方式
本產品如果變髒,請用乾燥柔軟的布擦拭。
禁止行為
強制行為
需要注意的狀況
責任限制
雷射滑鼠注意事項
接收器有可能被兒童誤食,因此請務必存放於兒童無法
觸及的地方。
本產品如果出現發熱、冒煙、散發異味等異常現象,
請立即停止使用,關閉電腦,為了避免燙傷先確認沒
有發熱之後再從電腦拆下接收器,並取出滑鼠的電池。
接著再聯絡購買本產品的販賣店。如果繼續使用,有
可能導致火災或觸電。
請勿分解、改造、修理本產品。有可能導致火災或觸電。
請勿將本產品丟入火中。
有可能因破裂而導致火災或受傷。
請勿用濕的手拔除接收器。此外,也應避免加工或勉強
折彎。有可能導致火災或觸電。
請勿將本產品放置於下列場所。
陽光照射的車內、陽光直射的地方
暖氣周邊等高溫場所
潮溼的地方、容易凝結水氣的地方
不平坦的地方、產生震動的地方
磁鐵附近等磁場範圍內
灰塵多的地方
請勿使用於電腦、遊戲機用的滑鼠之外的用途。
直視光學式感應器,可能導致眼睛疼痛,敬請注意。
請勿使用在有可能因為本產品操作錯誤而導致重大影響
的機器。
若在玻璃等透明的地方或鏡子等高度反射的地方使用,
光學式感應器不會正常運作,滑鼠游標的動作會變得不
穩 定。
一個月以上不使用本產品時,請從電腦拆下接收器。
如果使用油漆稀釋液、溶劑、酒精等揮發性液體,有可
能導致變質或變色。
本產品如果長時間沒有使用,請取出電池,以免導致漏
液或故障。
請勿混用不同類型的電池或同時使用新舊電池。這樣做
可能會導致電池漏液而發生故障。
Tindakan Pencegahan dan Keselamatan
PERINGATAN
Jika benda asing (air, keping logam, dll.) masuk ke dalam
produk, segera hentikan penggunaan produk, lepaskan unit
penerima dari PC, dan lepaskan baterai dari produk. Jika
Anda tetap menggunakan produk dalam kondisi tersebut,
hal ini dapat menimbulkan api atau sengatan listrik.
PERHATIAN
Jangan menjatuhkan produk sebab dapat mengakibatkan produk tidak berfungsi
dengan benar. Jika terjadi kerusakan pada produk, segera hentikan penggunaan,
lepaskan unit penerima dari PC, dan lepas baterai dari produk. Setelah itu, hubungi
toko ritel tempat Anda membeli produk. Menggunakan produk di dalam kondisi
sedemikian dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Produk ini tidak memiliki struktur tahan air. Gunakan dan
simpan produk ini di tempat di mana badan produk tidak
akan tersiram air atau cairan lainnya.
Hujan, kabut air, jus, kopi, uap atau keringat juga dapat
menyebabkan kerusakan produk.
Gunakan baterai kering alkaline, baterai kering mangan, atau
baterai nikel logam hidrida isi ulang.
Lihat tabel spesikasi untuk melihat apakah Anda memerlukan
baterai AA atau AAA untuk produk yang dibeli.
Baterai
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap kompensasi untuk
kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal, kerusakan tidak langsung, ganti
rugi kerusakan, atau kerugian yang timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Produk ini adalah peralatan nirkabel yang menggunakan seluruh
rentang pita 2,4 GHz dan dapat menghindari pita dari
sistem identikasi objek bergerak. FH-SS menggunakan untuk
metode gelombang radio. Gangguan jarak 10 m.
Pita 2,4 GHz juga digunakan oleh peralatan medis, Bluetooth, dan
peralatan LAN nirkabel sesuai dengan standar IEEE802.11b/11g/11n.
Membersihkan Produk
Jika badan produk kotor, bersihkan dengan kain yang lembut dan kering.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
BatasanTanggung Jawab
Peringatan untuk Peralatan Nirkabel
Unit penerima dapat berbahaya jika tertelan oleh anak-anak,
jadi pastikan untuk menyimpannya di tempat yang jauh dari
jangkauan anak-anak.
Jika produk tersebut tidak berfungsi normal, seperti menghasilkan
panas, asap, atau bau aneh, segera hentikan penggunaan produk,
matikan PC, kemudian periksa apakah produk tersebut
menghasilkan panas dengan berhati-hati agar kebakaran tidak
terjadi. Kemudian, lepaskan unit penerima dari PC dan keluarkan
baterai dari produk. Setelah itu, hubungi toko ritel tempat Anda
membeli produk. Menggunakan produk di dalam kondisi
sedemikian dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan coba membongkar, memodikasi atau memperbaiki
produk ini sendiri, karena hal ini dapat menyebabkan
kebakaran, sengatan listrik atau kerusakan produk.
Jangan meletakkan produk ini dalam api, karena produk bisa
meledak, mengakibatkan kebakaran atau cedera.
Jangan menyisipkan atau melepaskan unit penerima dengan
tangan basah.
Juga, jangan membuat perubahan untuk atau memaksa menekuk
unit penerima.
Melakukannya dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan meletakkan produk ini di salah satu lingkungan berikut:
Di dalam Mobil terkena sinar matahari, tempat yang terkena
sinar matahari langsung, atau tempat yang dapat
menghasilkan panas (sekitar pemanas, dll)
Di tempat yang lembab atau tempat yang dapat terjadinya
kondensasi
Di tempat yang tidak rata atau tempat yang terkena getaran
Di tempat yang menghasilkan medan magnet (dekat magnet, dll)
Di tempat berdebu
Hanya gunakan produk ini dengan PC dan sistem permainan video.
Jangan melihat langsung cahaya dari sensor optik. Hal
tersebut dapat menyebabkan kerusakan mata.
Jangan gunakan produk ini dengan perangkat apa pun yang
dapat terpengaruh secara signikan jika produk tidak berfungsi.
Jika produk ini digunakan pada permukaan yang transparan,
seperti kaca, atau permukaan yang sangat reektif seperti
cermin, sensor optik akan tidak berfungsi dengan benar dan
gerakan kursor produk akan menjadi tidak stabil.
Jika produk ini tidak digunakan selama satu bulan atau lebih,
lepaskan unit penerima dari PC.
Bila Anda tidak lagi menggunakan produk dan baterai ini,
pastikan untuk membuangnya sesuai dengan peraturan
daerah dan hukum di wilayah Anda.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (tiner, bensin, alkohol,
dll) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna produk.
Jika produk ini tidak akan digunakan untuk jangka waktu
yang lama, lepaskan baterai untuk mencegah kebocoran dan
kegagalan baterai.
Jangan menggunakan beberapa baterai dengan jenis
berbeda, atau baterai lama dengan yang baru.Tindakan ini
dapat menyebabkan baterai bocor atau gagal berfungsi.
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah ada "stasiun
radio"* yang beroperasi di sekitar Anda.
Walaupun produk ini memenuhi standar keamanan IEC60825-1
Kelas 1 demi keselamatan, Anda tetap disarankan untuk
memperhatikan hal-hal berikut sebelum menggunakan produk.
Peringatan untuk Mouse Laser
Dilarang untuk melihat sinar laser menggunakan alat-alat optik
seperti mikroskop atau kaca pembesar atau melihat langsung
dengan mata telanjang untuk jangka waktu yang lama. Hal ini
dapat mengakibatkan kerusakan pada mata. (Beberapa sinar laser
tidak boleh dilihat langsung dengan mata telanjang)
Dilarang mengarahkan bagian belakang mouse pada mata, sebab
hal ini sangat berbahaya.
Sensor laser tidak dapat berfungsi dengan benar pada permukaan
kaca atau cermin.
Jika terjadi gangguan elektromagnetik antara produk dan "stasiun radio" lain,
Segera pindahkan produk ke tempat lain atau hentikan penggunaan produk ini.
* "Stasiun radio" lain merujuk pada perangkat industri, ilmiah dan medis
yang menggunakan pita 2,4 GHz, seperti yang digunakan produk ini,
stasiun radio lain berjenis ini, stasiun radio berlisensi lokal untuk sistem
identikasi objek bergerak yang digunakan dalam jalur produksi pabrik,
stasiun radio berdaya rendah non-lisensi dan stasiun radio amatir.
PERINGATAN
Jangan menggunakan produk ini dengan perangkat yang mungkin
memiliki fungsi atau pengaruh yang serius. Terdapat kasus yang jarang
terjadi di mana gelombang radio eksternal pada frekuensi yang sama
atau gelombang radio yang dipancarkan dari ponsel menyebabkan
produk ini tidak berfungsi, melambat, atau gagal beroperasi.
Jangan menggunakan produk ini di rumah sakit atau lokasi
lain yang melarang penggunaan gelombang radio.
Gelombang radio dari produk ini dapat memengaruhi
perangkat elektronik dan medis (misalnya alat pacu jantung).
Penggunaan mouse nirkabel di dalam pesawat terbang
dilarang oleh hukum penerbangan karena hal itu dapat
mengganggu keselamatan penerbangan. Matikan daya
tubuh trackball sebelum naik ke pesawat udara dan
jangan menggunakannya dalam pesawat.
* ELECOM tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau
kerusakan tidak langsung atau konsekuensi yang
ditimbulkan akibat kegagalan produk ini.
切勿使用光學儀器,如顯微鏡或放大鏡,來觀察雷射光束,
或是用肉眼長時間觀看雷射。否則可能會對雙眼有不良影響。
( 肉眼無法看到某些雷射光束。)
切勿將滑鼠的背面瞄準他人雙眼;此一舉動相當危險。
雷射感應器可能無法在玻璃或鏡子上正常運作。
萬一本產品和「其他無線電裝置※」之間發生電波干擾,請
變更使用場所,或停止使用本產品。
※ 「其他無線電裝置」指和本產品同樣使用 2.4GHz 頻寬的產
業 / 科學 / 醫療機器、其他同類無線電裝置、用於工廠生產
線等需要證照的移動物件偵測用境內無線裝置、不需證照的
特定小型電力無線裝置、業餘無線電裝置。
警告
請勿使用在有可能因為錯誤操作而造成重大影響的機
器。在極少數情況下會因為受到外界同頻電波或手機
電波影響而出現錯誤操作、操作遲緩、或是無法操作
的情況。
請勿在醫院等禁止使用電波的場所使用本產品。本產
品的電波有可能影響電子儀器或醫療機器(心律調節
器)等。
因有影響飛航安全之虞,航空法禁止在飛機內使用無
線滑鼠。搭乘前請先關閉滑鼠本體電源,搭乘後也請
不要使用。
※如果因為本產品故障等導致意外或社會損失等,本公
司不負任何責任,敬請諒解。
Các biện pháp an toàn
CẢNH BÁO
Nếu một vật thể lạ (nước, mảnh kim loại,v.v) xâm nhập vào
sản phẩm thì ngay lập tức ngừng sử dụng và tháo pin ra
khỏi sản phẩm. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những
tình huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Không làm rơi sản phẩm hay để các vật khác đè lên. Nếu sản
phẩm bị hỏng thì ngay lập tức ngừng sử dụng, tháo bộ phận
thu nhận tín hiệu ra khỏi máy tính và tháo pin ra khỏi sản
phẩm. Sau đó hãy liên lạc với nhà bán lẻ nơi bạn đã mua sản
phẩm. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những tình
huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Hành động bị nghiêm cấm
Hành động bắt buộc
Tình huống cần chú ý
Bộ thu nhận tín hiệu có thể gây hại cho trẻ khi nuốt phải, vì
vậy hãy chắc chắn để xa tầm tay của trẻ.
Nếu sản phẩm hoạt động không bình thường, ví dụ như tạo
nhiệt, xì khói hoặc có mùi lạ thì ngay lập tức ngừng sử dụng sản
phẩm, tắt máy tính sau đó kiểm tra toàn bộ xem nếu sản phẩm
đang sinh nhiệt thì phải hết sức cẩn thận để tránh bị bỏng. Sau
đó, tháo bộ thu nhận tín hiệu ra khỏi máy tính và tháo pin ra
khỏi sản phẩm. Tiếp theo, hãy liên hệ với nhà bán lẻ nơi bạn đã
mua sản phẩm. Nếu tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những
tình huống đó thì có thể gây cháy nổ hoặc giật điện.
Không cố gắng tự tháo dời, thay đổi hay sửa chữa sản phẩm vì
điều này có thể gây cháy nổ, giật điện hay làm hỏng sản phẩm.
Không được đặt sản phẩm gần lửa vì có thể gây cháy dẫn tới
hỏa hoạn và thương vong.
Không được lắp hoặc tháo gỡ bộ phận tiếp nhận khi tay ướt.
Cũng không được thay đổi hay cố gắng bẻ cong bộ thu nhận
tín hiệu. Làm như vậy sẽ có thể gây ra cháy nổ hoặc giật điện.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại
mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng
phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
본 제품 및 전지를 폐기할 때는 거주 지역의 조례 및 법령에
따라 처분하십시오.
1개월 이상 마우스를 사용하지 않는 경우는 리시버 유닛을
컴퓨터에서 분리하십시오.
激光鼠标的注意事项
虽然本产品符合 IEC60825-1 第 1 类激光安全标准以确保安全,
但在使用前应特别注意以下事项。
切勿使用显微镜或放大镜等光学手段观察激光束,或长时间
用肉眼观察激光。这样做可能会对眼睛产生不良影响。(有
些激光束无法用肉眼看到。)
切勿将鼠标的后表面对准人眼,因为这非常危险。
激光传感器可能无法在玻璃或镜子上正常工作。
丟棄本產品及電池時,請遵守居住地區的法規及法令來
處理。
ข ้อควรระว ังด ้านความปลอดภ ัย
 
 
 
    
  

 
 

   

 
  
 
  
   
 
 
  

   

 
  


  
 
  
 

   

 
    


   
  
ขอบเขตความร ับผิดชอบ

 
  
 

 


· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· Windows, Windows Vista and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
· Mac OS and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.

This manual suits for next models

3

Other Elecom Mouse manuals

Elecom M-BY10BR User manual

Elecom

Elecom M-BY10BR User manual

Elecom M-DY5DR Series User manual

Elecom

Elecom M-DY5DR Series User manual

Elecom M-SH10DB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH10DB Series User manual

Elecom M-DWS01DB User manual

Elecom

Elecom M-DWS01DB User manual

Elecom M-BL20DB Series User manual

Elecom

Elecom M-BL20DB Series User manual

Elecom M-BT5BL Series User manual

Elecom

Elecom M-BT5BL Series User manual

Elecom M-EGUR Series User manual

Elecom

Elecom M-EGUR Series User manual

Elecom M-CCP1BB User manual

Elecom

Elecom M-CCP1BB User manual

Elecom M-CCP1BB User manual

Elecom

Elecom M-CCP1BB User manual

Elecom M-SH20BB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH20BB Series User manual

Elecom M-XGS10DB User manual

Elecom

Elecom M-XGS10DB User manual

Elecom M-BM1DL User manual

Elecom

Elecom M-BM1DL User manual

Elecom M-XT1DR User manual

Elecom

Elecom M-XT1DR User manual

Elecom M-SH10BB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH10BB Series User manual

Elecom M-SODL Series User manual

Elecom

Elecom M-SODL Series User manual

Elecom M-XGS10BB User manual

Elecom

Elecom M-XGS10BB User manual

Elecom M-XGS10UB User manual

Elecom

Elecom M-XGS10UB User manual

Elecom M-IR07DR User manual

Elecom

Elecom M-IR07DR User manual

Elecom M-XT3UR User manual

Elecom

Elecom M-XT3UR User manual

Elecom M-MT1BR User manual

Elecom

Elecom M-MT1BR User manual

Elecom M-TP20DB User manual

Elecom

Elecom M-TP20DB User manual

Elecom M-XGS30BB User manual

Elecom

Elecom M-XGS30BB User manual

Elecom M-DY10DR Series User manual

Elecom

Elecom M-DY10DR Series User manual

Elecom elecom9 User manual

Elecom

Elecom elecom9 User manual

Popular Mouse manuals by other brands

mPTech MX 555W user manual

mPTech

mPTech MX 555W user manual

Manhattan 178785 instructions

Manhattan

Manhattan 178785 instructions

Philips SPM3822WB/10 Instructions for use

Philips

Philips SPM3822WB/10 Instructions for use

Belkin ErgoFit P74278 user manual

Belkin

Belkin ErgoFit P74278 user manual

Sony VAIO VGP-BMS30 operating instructions

Sony

Sony VAIO VGP-BMS30 operating instructions

Dareu EM901 user manual

Dareu

Dareu EM901 user manual

Razer Naga Trinity Master guide

Razer

Razer Naga Trinity Master guide

Logitech G305 LIGHTSPEED Setup guide

Logitech

Logitech G305 LIGHTSPEED Setup guide

Microsoft 1023 Getting started

Microsoft

Microsoft 1023 Getting started

Cooler Master MM731 manual

Cooler Master

Cooler Master MM731 manual

NGS VipLaserMouse user manual

NGS

NGS VipLaserMouse user manual

icon 7 S450 quick guide

icon 7

icon 7 S450 quick guide

Gearhead MP2000 user manual

Gearhead

Gearhead MP2000 user manual

A4Tech Bloody RT7 user manual

A4Tech

A4Tech Bloody RT7 user manual

Delta MS-906 user manual

Delta

Delta MS-906 user manual

A4Tech G9-530HX user guide

A4Tech

A4Tech G9-530HX user guide

Speed Link Styx SL-6395-SRD user guide

Speed Link

Speed Link Styx SL-6395-SRD user guide

A4Tech GL-6630 user manual

A4Tech

A4Tech GL-6630 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.