manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elecom
  6. •
  7. Mouse
  8. •
  9. Elecom M-DWS01DB User manual

Elecom M-DWS01DB User manual

Attach the battery cover.
Wireless Mouse
Manual
ENGLISH
Remove the battery cover.
The LED lamp is lit red for a fixed period of time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time.
Trackball unit
1 Inserting battery 4 Installing special driver
2 Turning power on


Slide the power switch at the bottom to the ON position.
12
3
4
11
7
10
12
13
14
15
16
Place the battery removal sheet underneath the
battery.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of time with the
power on, it automatically shifts to power-saving mode. The mouse is
released from the power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds after returning from
the power-saving mode.
The orientation for battery may vary depending on the
model you purchased. Insert the battery in the correct
direction.
Do not use batteries of different types or use a
mixture of old batteries and new batteries. Doing
so can cause battery leak leading to malfunctions.
Part names
5
6
9
817
Insert the battery as instructed on the battery
removal sheet.
Level1 One blink in red Level 4 Four blinks in red
Level 2 Two blinks in red Level 3 Three blinks in red
Start the PC.
3 Connecting to PC
Insert the USB connector of this product into the USB
port of the PC.
Wait until it becomes ready to operate.
You can use any USB ports.
Ensure the correct orientation and plug-in location of the
connector.
Do not directly touch the terminal area of the USB connector.
If it felt hard to insert, do not force it and check the shape and
orientation of the connector. Forcibly inserting the connector
may damage the connector, and there is a risk of injury.
The driver will be automatically installed, and you will then be able to use the mouse.
For Windows

For Macintosh
With the special driver installed, the function assignments to all buttons except the change scrolling mode button, and
the forward/backward or the left/righ scroll buttons, or configuration for macros and the detailed DPI specific to the X/Y
axis are possible.
You can assign functions to the buttons and forward/backward scroll with the Elecom Mouse Assistant installed.
Install the special driver referring to “4. Installing special driver”. For details on how to configure the special driver, see
“Configuration guide” on our website.
Download and install the Elecom Mouse Assistant from our website.
http://www.elecom.co.jp/global/download/utility/mouse_ assistant/
In Windows, you can assign functions to buttons or configure macros and the detailed DPI specific to the X/Y axis by downloading
and installing the special driver from our website.
In Windows, the configuration for this product can not be changed with the Elecom Mouse Assistant.
Downloading special driver
Installing special driver
To use the special driver, access our product website and download the special driver.
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/

Attach this product to your system.
Before installing
Login to the user account with an administrator rights.
Exiting all of the Windows®programs (application software) is recommended.
If you have any of our or third party’s mouse utilities installed in your system, uninstall them.
The below is a screen on Windows®10.Your screen might be different depending on OS, but procedures are the same.
Double-click the ELECOM DUAL series Mouse Driver (.exe) you have just downloaded.
The installer starts.
Turn on the necessary checkboxes in “Select components to
install” and click “Install”.
Click “Close”.
The Configuration screen is shown and your system attempts to recognize this product.
Installation of the special driver is completed when the Configure
special driver screen appears.
Now, this product is ready to use.
Click “Yes” when the User account control screen is shown.
Installation starts.

For details on how to configure the special driver, see “Configuration guide” on our website.
Please access the URL below.
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/
Receiver unit
Insert with the correct battery plus and minus
orientation.
전지 커버를 원래대로 부착합니다.
무선마우스
취급설명서
건전지 커버를 분리합니다.
LED 램프는 일정 시간 동안 빨간색으로 켜집니다.
* 건전지 잔량이 낮으면 LED가 일정 시간 동안 빨간색으로 깜박입니다.
트랙볼 유닛
1 건전지 삽입 4 특수 드라이버 설치
2 전원 켜기


전원 스위치를 하단에서 ON 위치로 밀어올립니다.
12
3
4
11
7
10
12
13
14
15
16
건전지 아래 건전지 제거 시트를 놓습니다.
마우스의 절전 모드에 대해
전원이 켜진 상태에서 마우스를 일정 시간 동안 만지지 않으면 자동으로
절전 모드로 설정됩니다. 마우스를 건드리면 절전 모드가 해제됩니다.
※절전 모드에서 벗어난 후 2~3초간은 마우스 조작이 불안정할 수
있습니다.
건전지 방향은 구입한 모델에 따라 다를 수 있습니다.
건전지를를 올바른 방향으로 삽입합니다.
유형이 다른 건전지를 함께 사용하거나 오래된
건전지를 새 건전지와 함께 사용하지 마십시오.
그럴 경우 건전지 누출이 발생하여 오작동이 나타날
수 있습니다.
부품 이름
5
6
9
817
건전지 배출 시트의 지시에 따라 건전지를
삽입합니다.
레벨 1 적색으로 한 번 깜박임 ⬅ 레벨 4 적색으로 네 번 깜박임
레벨 2 적색으로 두 번 깜박임 레벨 3 적색으로 세 번 깜박임
컴퓨터를 부팅합니다.
3 PC 접속
이 제품의 USB 커넥터를 PC의 USB 포트에 삽입합니다.
유닛이 작동 준비가 될 때까지 기다립니다.
모든 USB 포트를 사용할 수 있습니다.
커넥터 방향과 삽입 장소를 정확히 확인하십시오.
USB 커넥터의 단자 부분을 직접 만지지 마십시오.
삽입하기 어렵다면 강제로 삽입하지 말고 커넥터의 모양과
방향을 확인하십시오. 커넥터를 강제로 삽입하면 커넥터가
손상될 수 있으며 상해 발생 위험이 있습니다.
드라이버가 자동으로 설치되며, 마우스를 사용할 수 있습니다.
Windows의 경우

Macintosh
특수 드라이버를 설치하면 스크롤링 모드 변경 버튼, 앞/뒤 또는 왼쪽/오른쪽 스크롤 버튼, 매크로 구성 및 X/Y 축에 대한 상세
DPI 구성을 제외한 모든 버튼의 기능 할당이 가능합니다.
Elecom Mouse Assistant를 설치하면 버튼과 앞/뒤 스크롤에 기능을 할당할 수 있습니다.
“4. 특수 드라이버 설치”를 참조하여 특수 드라이버를 설치하십시오. 특수 드라이버 구성 방법에 대한 자세한 설명은 본사
웹사이트의 “구성 가이드”를 참조하십시오.
본사 웹사이트에서 Elecom Mouse Assistant를 다운로드하여 설치하십시오.
http://www.elecom.co.jp/global/download/utility/mouse_ assistant/
Windows의 경우, 본사 웹사이트에서 특수 드라이버를 다운로드하고 설치하여 버튼에 기능을 할당하거나 매크로 및 X/Y 축에 대한 상세
DPI를 구성할 수 있습니다.
Windows에서 본 제품의 구성은 Elecom Mouse Assistnat로 변경할 수 없습니다.
특수 드라이버 다운로드
특수 드라이버 설치
특수 드라이버를 사용하려면 본사 제품 웹사이트에 접속하여 특수 드라이버를 다운로드하십시오.
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/

이 제품을 사용자 시스템에 연결하십시오.
설치하기 전에
관리자 권한이 있는 사용자 계정으로 로그인하십시오.
모든 Windows® 프로그램 (응용 소프트웨어)을 종료하는 것이 좋습니다.
시스템에 본사 또는 서드파티 마우스 유틸리티가 설치되어 있다면 제거하십시오.
다음은 Windows®10 화면입니다. 화면은 OS에 따라 다를 수도 있지만 절차는 동일합니다.
방금 다운로드한 ELECOM DUAL 시리즈 마우스 드라이버 (.exe)를 더블 클릭합니다.
설치 프로그램이 시작됩니다.
“설치할 구성요소 선택”에서 필요한 체크박스를 선택하고 “설치”를
클릭합니다.
"닫기"를 클릭 합니다.
구성화면이 표시되고 시스템이 제품 인식을 시도합니다.
특수 드라이버 구성 화면이 표시되면 특수 드라이버 설치가 완료됩니다.
이제 제품을 사용할 준비가 되었습니다.
사용자 계정 관리 화면이 표시되면 “예”를 클릭합니다.
설치를 시작합니다.

특수 드라이버 구성 방법에 대한 자세한 설명은 본사 웹사이트의 “구성 가이드”를 참조하십시오.
아래 URL에 접속하십시오.
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/
리시버 유닛
올바른 건전지 양극과 음극 방향으로 삽입합니다.
装回电池盖。
无线鼠标
使用说明书
拆下电池盖。
LED 灯有段时间会亮红光。
* 当剩余电池电量较低时,LED 灯有段时间会闪烁红光。
轨迹球单元
1 插入电池 4 安装特殊驱动程序
2 打开电源


将电源开关滑到ON的位置。
12
3
4
11
7
10
12
13
14
15
16
将电池取出片放在电池下面。
关于鼠标的省电模式
打开电源后,如鼠标在一段时间内没有使用,它将自动切换到省电模
式。再次触摸鼠标将解除节电模式。
* 从省电模式恢复后的 2-3 秒期间,鼠标操作有时不稳定。
电池的方向可能因您购买的型号而异。按正确的方向
插入电池。
不要使用不同类型的电池,或将新旧电池混合
使用。这样做会导致电池泄漏,引发故障。
各部位名称
5
6
9
817
结合电池取出片的记载,插进电池。
1级 红色闪烁一次 4 级 红色闪烁四次
2级 红色闪烁二次 3级 红色闪烁三次
启动计算机。
3 连接到计算机
将本产品的 USB 连接器插入计算机的 USB 端口。
等待,直至其可以使用。
您可以使用任何一个 USB 端口。
请仔细确认接头的方向和插入部位。
请不要触摸USB连接器的端子部。
如果难以插入, 请勿大力推挤接头,并检查连接器的形状和
方向。强制插入连接器可能造成损坏,并有导致受伤的风
险。
驱动程序将自动安装,自此即可使用鼠标。
Windows操作系统

Macintosh操作系统
安装特殊驱动程序后,即可给按键分配功能,但“更改滚动模式”按键以及前进 / 后退或向左 / 向右滚动按键除外。也可
进行鼠标宏的配置以及为 X/Y 轴设定详细的 DPI 参数。
安装 Elecom 鼠标助手后,您可以给按键和前进 / 后退滚轮分配功能。
特殊驱动程序的安装请参阅“4 安装特殊驱动程序 "。 有关如何配置特殊驱动程序的详细信息 , 请参阅我司官网上的
" 配置指南 "。
请从我司官网下载并安装 elecom 鼠标助手。
http://www.elecom.co.jp/global/download/utility/mouse_ assistant/
在 Windows 操作系统中 , 您可以通过从我们的网站下载和安装特殊驱动程序 , 并给按键分配功能、进行鼠标宏配以及为 X/Y 轴
设定具体的 DPI 参数。
在Windows操作系统中,无法使用Elecom鼠标助手对本产品的配置进行更改。
下载特殊驱动程序中
安装特殊驱动程序
如需使用特殊驱动程序,请访问我司产品网站并下载特殊驱动程序。
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/

将本产品附加到您的系统中
安装前
使用管理员权限登录用户帐户。
建议退出所有的 Windows®程序 (应用程序软件)。
如果您的系统中安装了我们或第三方的鼠标工具, 请卸载它们。
以下为 Windows®10 的截屏。您的屏幕可能会因操作系统而异 , 但安装过程是完全相同。
双击您刚刚下载的 ELECOM 双系列鼠标驱动程序 (.exe)。
安装程序启动。
在“选择要安装的组件”中勾选必要的复选框,然后单击“安装”。
单击 " 关闭 "。
随后,配置页面将出现,系统将尝试识别本产品。
出现 " 配置特殊驱动程序 " 页面时 , 即代表特殊驱动程序安装完毕。
现在,产品已经可以使用了。
显示 " 用户帐户控制 " 时 , 单击 " 是 "。
安装开始。

有关如何配置特殊驱动程序的详细信息 , 请参阅我司官网上的 " 配置指南 "。
请访问下面的链接。
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/
接收机单元
按照正负极的方向正确的插入电池。
重新蓋回電池蓋。
無線滑鼠
使用說明書
拆下電池蓋。
LED 指示燈會亮紅燈一段時間。
* 剩餘電量變低時, LED 指示燈會閃紅燈一段時間。
軌跡球
1 插入電池 4 安裝特殊驅動程式
2 開啟電源


將底部的電源開關滑至 ON 的位置。
12
3
4
11
7
10
12
13
14
15
16
將電池取出膠片放在電池下方。
關於滑鼠的省電模式
當滑鼠在電源開啟時閒置一段時間不用,便會自動切換至省電模式。
一觸碰滑鼠後,滑鼠便會退出省電模式。
* 從省電模式復原後的幾秒內,滑鼠操作可能變得不穩定。
電池的方向可能因您購買的產品型號而異。以正確的
方向將電池插入。
請勿使用不同種類的電池,或混用新舊電池。
這樣做會導致電池洩漏,進而造成故障。
各零件名稱
5
6
9
817
按照電池取出膠片的記載,放入電池。
等級 1 閃一次紅燈 等級 4 閃四次紅燈
等級 2 閃兩次紅燈 等級 3 閃三次紅燈
開啟電腦。
3 與個人電腦連線
將本產品的 USB 接頭插入個人電腦的 USB 連接埠。
等待到電腦已準備好可供操作。
您可以使用任何 USB 連接埠。
請確認連接器方向與插入部位。
請勿直接觸碰 USB 接頭的端子區域。
如果難以插入接頭,請勿強迫用力;請檢查連接器的形狀
和方向。強行插入接頭可能會損壞接頭,並有受傷的風
險。
系統自動安裝驅動程式後,您便可以使用滑鼠。
針對 Windows 電腦

針對 Macintosh 電腦
安裝特殊驅動程式後,您便可指派功能至所有按鈕 (除變更滾被模式按鈕外)、上一頁/下一頁或左/右滾動按鈕,或
巨集的設定和 X/Y 軸的特定詳細 DPI。
安裝Elecom 滑鼠助手後,您便可指派功能至按鈕和上一頁/下一頁滾輪。
有關特殊驅動程式,請參閱電池取出膠片「 4.安裝特殊驅動程式」。 有關如何設定特殊驅動程式的詳情,請參閱
本公司網站上的《設定指南》。
請從本公司網站下載並安裝 Elecom 滑鼠助手。
http://www.elecom.co.jp/global/download/utility/mouse_ assistant/
在 Windows 電腦中,您可透過自本公司網站下載並安裝特殊驅動程式,指派功能至按鈕、設定巨集和 X/Y 軸特定的詳細
DPI。
在 Windows 中,您無法使用 Elecom 滑鼠助手更改此產品的配置。
下載特殊驅動程式
安裝特殊驅動程式
若要使用特殊的驅動程式,請造訪本公司的產品網站並下載特殊驅動程式。
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/

將此產品加入到您的系統。
安裝前
登入至具有管理員權限的使用者帳戶。
建議您退出所有的 Windows® 程式 (應用程式軟體)。
如果您的系統安裝有本公司或第三方的滑鼠公用程式,請先將其解除安裝。
以下為 Windows®10 的螢幕截圖。視作業系統而定,您的畫面可能會有不同,但操作程序是相同的。
按兩下您剛下載的 ELECOM 雙系列滑鼠驅動程式 (.exe)。
安裝程式啟動。
在「選擇要安裝的元件」中打開必要的核取方塊,然後按一下 [ 安
裝 ]。
按一下 [關閉]。
系統會顯示設定畫面,並嘗試識別本產品。
設定特殊驅動程式畫面出現時,即代表特殊驅動程式的安裝已完
成。
現在本產品已經準備好可以使用了。
系統顯示使用者帳戶控制畫面時,按一下 [是]。
安裝開始。

有關如何設定特殊驅動程式的詳情,請參閱本公司網站上的《設定指南》。
請造訪以下網址。
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/
接受器
依照正確的正負極方向插入電池。
카운트 수 50-3000 카운트 (50 단위로 구성할 수 있습니다 )
레벨 1 ( 기본값 : 500 카운트 )
레벨 2 ( 기본값 : 1000 카운트 )
레벨 3 ( 기본값 : 2000 카운트 )
레벨 4 ( 기본값 : 3000 카운트 )
인터페이스 USB
센서 방식 Ultimate Blue 센서
버튼 6
휠2
전파 주파수 2.4GHz 대역
전파 방식 GFSK 방식
전파 범위 비 자성 소재(나무 책상 등 ): 약 10m
자성 소재(철제 책상 등 ): 약 3m
※폐사 환경에서의 테스트 값이며 보증 값은 아닙니다 .
마우스 본체 외형 치수
( 폭 x 깊이 x 높이 )
M-DWS01DB 시리즈 약 63 × 97 × 41mm
M-DWM01DB 시리즈 약 71 × 109 × 40 mm
M-DWL01DB 시리즈 약 81 × 126 × 45 mm
리시버 유닛 외형
치수(폭x깊이x높이 )
약 16 × 8 × 21 mm
동작 온도 / 습도 5° C ~ 40° C/ 최고 90%RH ( 결로 없이 )
보존 온도 / 습도 -10° C ~ 60° C/ 최고 90%RH ( 결로 없이 )
대응 전지 M-DWS01DB 시리즈 /M-DWM01DB 시리즈
두 가지 : AAA 알칼리 건전지 , AAA 망간 건전지 또는 AAA
니켈수소 충전지
M-DWL01DB 시리즈
두 가지 : AA 알칼리 건전지 , AA 망간 건전지 또는 AA
니켈수소 충전지
작동 시간 알카라인 건전지 사용 시 예상
연속 동작 시간 :
M-DWS01DB 시리즈 약 130 시간
M-DWM01DB 시리즈 약 154 시간
M-DWL01DB 시리즈 약 346 시간
연속 대기 시간 :
M-DWS01DB 시리즈 약 416 일
M-DWM01DB 시리즈 약 468 일
M-DWL01DB 시리즈 약 1041 일
예상 사용 시간 :
M-DWS01DB 시리즈 약 260 일
M-DWM01DB 시리즈 약 306 일
M-DWL01DB 시리즈 약 684 일
(1 일 8 시간 컴퓨터 조작 중 5% 를 마우스 조작에 할당한
경우 )
대응 OS Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7, macOS High
Sierra (10.13)*
튼버 .다니습없 수 할용이 에hsotnicaM 는버이라드 수특 *
할당은 Elecom Mouse Assistant 로 구성할 수 있습니다 .
( 각 운영 체제의 최신 버전으로 업데이트하거나 서비스 팩
설치가 필요할 수 있습니다 .)
Countnumber50 - 3000 counts (can be configured by unit of 50)
Level 1 (default value: 500 counts)
Level 2 (default value: 1000 counts)
Level 3 (default value: 2000 counts)
Level 4 (default value: 3000 counts)
InterfaceUSB
Sensor method Ultimate Blue sensor
Buttons 6
Wheel2
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method GFSK
Radio wave range Non-magnetic materials (such as wooden desks):
approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron desks): approximately 3 m
* These values were obtained in ELECOM's test
environment and are not guaranteed.
Mouse dimensions
(W ×D × H)
M-DWS01DB Series Approximately 63×97 × 41 mm
M-DWM01DB Series Approximately 71×109 ×40 mm
M-DWL01DB Series Approximately 81 ×126 × 45 mm
Receiver unit
Dimensions (W ×D × H)
Approximately 16 ×8 ×21 mm
Operational
temperature/humidity
5°C to 40°C/up to 90%RH (without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/up to 90%RH (without condensation)
Supported batteriesM-DWS01DB Series/M-DWM01DB Series
Two of: AAA alkaline battery, AAA manganese battery or
AAA type nickel-metal hydride rechargeable battery
M-DWL01DB Series
Two of: AA alkaline battery, AA manganese battery or AA
type nickel-metal hydride rechargeable battery
Operational time Estimate when using alkaline battery
Continuous operating time:
M-DWS01DB Series Approximately 130 hours
M-DWM01DB Series Approximately 154 hours
M-DWL01DB Series Approximately 346 hours
Continuous standby time:
M-DWS01DB Series Approximately 416 days
M-DWM01DB Series Approximately 468 days
M-DWL01DB SeriesApproximately1041 days
Estimated usage time:
M-DWS01DB Series Approximately 260 days
M-DWM01DB Series Approximately 306 days
M-DWL01DB SeriesApproximately684 days
(assuming the computer is used for eight hours a day and
5% of that time spent operating the mouse.)
Supported OS Windows®10, Windows®8.1, Windows®7, macOS High
Sierra (10.13)*
* The special driver is not available for Macintosh. The
button assignment can be configured with the Elecom
Mouse Assistant.
(You may need to update to the latest version of each OS
or install service packs.)
计数 50-3000 计数 ( 可以 100 为单位进行配置 )
1 级 ( 默认值 : 500 计数 )
2 级(默认值 :1000 计数)
3 级(默认值 :2000 计数)
4 级(默认值 :3000 计数)
支持接口 USB
传感器方法 终极蓝色传感器
按钮 6
滚轮 2
电波频率 2.4GHz 频段
电波方式 GFSK 方式
电波范围 非磁性材料(例如木书桌):大约 10m
磁性材料(例如铁书桌):大约 3m
* 这是在本公司环境下的测试值,并非保证值。
鼠标本体外观尺寸
(宽 × 深 × 高)
M-DWS01DB 系列 约 63 x 97 x 41 mm
M-DWM01DB 系列 约 71 x 109 x 40 mm
M-DWL01DB 系列 约 81 x 126 x 45 mm
接收器外形尺寸
(宽×深×高)
约 16 × 8 × 21 mm
工作温度 / 湿度 5° C 至 40° C/ 相对湿度高达 90%(不过无结露)
存放温度 / 湿度 -10° C 至 60° C / 相对湿度高达 90%(不过无结露)
适用电池 M-DWS01DB 系列 /M-DWM01DB 系列
两个 :7 号碱性干电池、7 号锰干电池或7号镍氢可充电池
M-DWL01DB 系列
两个 :5 号碱性干电池、5 号锰干电池或5号镍氢二次电池
估计可用时间 在使用碱性电池时的估计值
连续工作时间 :
M-DWS01DB 系列 约 130 小时
M-DWM01DB 系列 约 154 小时
M-DWL01DB 系列 约 346 小时
连续待机时间 :
M-DWS01DB 系列 约 416 天
M-DWM01DB 系列 约 468 天
M-DWL01DB 系列 约 1041 天
估计可用时间 :
M-DWS01DB 系列 约 260 天
M-DWM01DB 系列 约 306 天
M-DWL01DB 系列 约 684 天
(假设1天使用计算机8小时,其中 5% 的时间在操作鼠标。)
支持的操作系统 Windows® 10、Windows® 8.1、Windows® 7、macOS
High Sierra(10.13)*
* 特殊驱动程序不适用于 Macintosh。您可以使用 Elecom
鼠标助手进行按键配置。
( 您可能需要更新到 OS 的最新版本或安装服务包)
計數數字 50 - 3000 計數 (可以 50 為單位進行配置)
等級 1 (預設值:500 計數)
等級 2 (預設值:1000 計數)
等級 3 (預設值:2000 計數)
等級 4 (預設值:3000 計數)
介面 USB
感應器方法 終極藍光感應器
按鈕 6
滾輪 2
電波頻率 2.4 GHz 頻段
電波方式 GFSK 方式
電波範圍 非磁性材質 (如木質書桌):約 10 公尺
磁性材質 (如鐵書桌):約 3 公尺
* 這是在 ELECOM 測試環境中所取得的測試值,並非保證。
滑鼠尺寸
(寬 × 深 × 高)
M-DWS01DB 系列 約 63 × 97 × 41 mm
M-DWM01DB 系列 約 71 × 109 × 40 mm
M-DWL01DB 系列 約 81 × 126 × 45 mm
接收器尺寸
(寬 × 深 × 高)
約 16 × 8 × 21 mm
操作溫度/濕度 5°C 至 40°C/最高濕度為 90%相對濕度(但不可有冷凝)
儲存溫度/ 濕度 -10°C 至 60°C/最高濕度為 90%相對濕度(但不可有冷凝)
適用電池 M-DWS01DB 系列/M-DWM01DB 系列
兩個:AAA 鹼性電池、AAA 錳電池或 AAA 鎳氫充電電池
M-DWL01DB 系列
兩個:AA 鹼性電池、AA 錳電池或 AA 鎳氫充電電池
操作時間 使用鹼性電池時的預估值
連續操作時間:
M-DWS01DB 系列 約 130 小時
M-DWM01DB 系列 約 154 小時
M-DWL01DB 系列 約 346 小時
連續待機時間:
M-DWS01DB 系列 約 416 天
M-DWM01DB 系列 約 468 天
M-DWL01DB 系列 約 1041 天
預估使用時間:
M-DWS01DB 系列 約 260 天
M-DWM01DB 系列 約 306 天
M-DWL01DB 系列 約 684 天
(假設每天使用電腦八小時,且其中 5% 的時間在操作滑
鼠。)
支援的作業系統 Windows® 10、Windows® 8.1、Windows® 7、macOS
High Sierra (10.13)*
* 特殊驅動程式無法用於 Macintosh。可以使用 Elecom 滑
鼠助手設定按鈕指派。
(您可能需要更新至每種作業系統的最新版本,或安裝服務
套件。)
中文 ・繁體
󱳛
󱳝
󱳛
󱳝
󱳛
󱳝
󱳛
󱳝
󱳝
M-DWM01DBBK M-DWS01DBBK/M-DWL01DBBK
󱳛
󱳝
󱳟
󱳝
M-DWM01DBBK M-DWS01DBBK/M-DWL01DBBK
󱳛
󱳝
󱳟
󱳝
M-DWM01DBBK M-DWS01DBBK/M-DWL01DBBK
󱳛
󱳝
󱳟
󱳝
M-DWM01DBBK M-DWS01DBBK/M-DWL01DBBK
󱳛
󱳝
󱳟
Model/Equipment Type:
M-DWS01DB/M-DWM01DB/M-DWL01DB/elecom11
모델명:
M-DWS01DB/M-DWM01DB/M-DWL01DB/elecom11
设备型号:
M-DWS01DB/M-DWM01DB/M-DWL01DB/elecom11
型號/型式:
M-DWS01DB/M-DWM01DB/M-DWL01DB/elecom11
Specifications
44-button
3Tilt wheel (With accelerated
scrolling function)
By entering the accelerated scrolling
mode, you can scroll fast in one smooth
motion.
By tilting the tilt wheel, you can scroll to
the left or right.
55-button
Functions can be assigned to this
button.
The “Go back” function of Web
browser is assigned by default.
Functions can be assigned to this
button.
The “Go forward” function of Web
browser is assigned by default.
66-button
Functions can be assigned to
this button.
The Selecting button mode
function is assigned by default.
You can select a mode by
pressing the button.
(Default value: Profile 1)
* The current button mode can
be verified with the “8 LED
light”.
7Side wheel
Can be rotated with a finger.
By default, the left/right scrolling
function same as the tilt wheel is
assigned.
8LED light
9Change scroll mode button
1Left button
2Right button The button mode is indicated by the color of light.
Profile 1: Red
Profile 2: Green
Profile 3: Blue
If you change the count number by pressing the
Change pointer speed button, the current
pointer speed level is indicated by the number of
light blinks.
17 Profile 4: Pink
MA mode: Light blue
Changes the operation mode for the tilt
wheel described in “3 Tilt wheel”. It is not
applied to the operation mode for the side
wheel described in “7 Side wheel”.
Normal scroll mode:
Scrolls exactly one row at the
time.
Accelerated scroll mode:
Scrolls fast in one smooth
motion.
10 Optical sensor
12 Power switch
13 Receiver unit storage section
14 Battery cover
15 Battery storage compartment
16 Battery removal sheet
17 USB connector (male)
11 Change pointer speed button
Changes the pointer speed
every time you press. The count
number for the Level 1 - 4 can
be changed with the special
driver.
By default, it is set to the Level 1.
특수 드라이버 설치
44-버튼
3틸트 휠 (가속 스크롤 기능 포함)
가속 스크롤 모드를 설정하면 부드러운
동작으로 한 번에 빠르게 스크롤할 수
있습니다.
틸트 휠 기울이기로 왼쪽이나 오른쪽으로
스크롤할 수 있습니다.
55-버튼
이 버튼에 기능을 할당할 수 있습니다.
웹 브라우저의 "뒤로 가기" 기능이
기본적으로 할당 됩니다.
이 버튼에 기능을 할당할 수 있습니다.
웹 브라우저의 "앞으로 가기" 기능이
기본적으로 할당 됩니다.
66-버튼
이 버튼에 기능을 할당할 수
있습니다.
선택 버튼 모드 기능은
기본적으로 할당됩니다.
버튼을 눌러 모드를 선택할 수
있습니다.
(기본값: 프로필 1)
* 현재 버튼 모드를 "8 LED
램프"로 확인할 수 있습니다.
7사이드 휠
손가락으로 돌릴 수 있습니다.
기본적으로 틸트 휠과 같이 좌/우
스크롤 기능이 할당되어 있습니다.
8LED 램프
9변경 스크롤 모드 버튼
1좌 버튼
2우 버튼 버튼 모드는 램프의 색으로 표시 됩니다.
프로필 1: 적색 점등
프로필 2: 녹색 점등
프로필 3: 청색 점등
포인터 속도 변경 버튼을 눌러 카운트 수를
변경하면 현재 포인터 속도 레벨이 램프의 깜박임
횟수로 표시 됩니다.
17 프로필 4: 핑크색 점등
MA 모드: 하늘색
"3 틸트 휠"에 설명된 틸트 휠 작동 모드를
변경합니다.
"7 사이드 휠"에 설명된 사이드 휠 작동
모드에는 적용되지 않습니다.
일반 스크롤 모드:
한 번에 한 행을 정확히
스크롤합니다.
가속 스크롤 모드:
부드러운 동작 한 번으로 빠르게
스크롤합니다.
10 광학 센서
12 전원 스위치
13 리시버 유닛 수납부
14 건전지 커버
15 건전지 수납부
16 건전지 배출 시트
17 USB 커넥터(수)
11 포인터 속도 변경 버튼
누를 때마다 포인터 속도를
변경합니다. 레벨 1-4의 카운트
수를 특수 드라이브로 변경할 수
있습니다.
기본적으로 레벨 1로 설정되어
있습니다.
基本规格
44-按键
3 纵横滚轮 (配备加速滚动功能)
开启加速滚动模式后,鼠标在单次平滑
移动中可以更快速地进行滚动。
通过拨动纵横滚轮 , 您可以向左或向右
滚动。
55-按键
可以为此按键分配多种功能。
默认情况下,分配为 Web 浏览器的
"返回" 功能。
可以为此按键分配多种功能。
默认情况下,分配为 Web 浏览器的
"前进" 功能。
66-按键
可以为此按键分配多种功能。
默认情况下 , 分配为选择按键
模式功能。
您可以点击该按键,进行模式
选择。
( 默认值 - 配置文件 1)
* 当前按键模式可通过 "8 LED
灯光 " 进行判别。
7侧轮
可以用手指旋转。
默认情况下 , 与纵横滚轮一样,
分配为左 / 右滚动功能。
8LED灯光
9更改滚动模式按钮
1左键
2右键 灯光颜色代表当前的按键模式。
配置文件 1:红色
配置文件 2:绿色
配置文件 3:蓝色
如果通过按 " 更改指针速度 " 按键更改计数 , 则
灯光闪烁次数即代表当前指针速度级别。
17 配置文件 4:粉红色
MA 模式:浅蓝色
更改 "3 纵横滚轮 " 的操作模式。
但它不适用于更改 "7 侧轮 " 的操作模式。
正常滚动模式 :
每次只滚动 1 行
加速滚动模式 :
在单次平滑运动中滚动得更快
10 光学传感器
12 电源键
13 接收单元存放区
14 电池盖
15 电池存放区
16 电池取出片
17 USB连接器(公)
11 更改指针速度按钮
每次按下时都将更改指针速度。
可通过特殊驱动程序更改 1 级
至 4 级的计数。
默认情况下设置为 1 级。
規格
44-按鈕
3傾斜輪 (具有加速滾動功能)
進入加速滾動模式後,您只要輕鬆一個
動作,就可以快速捲動。
操作傾斜滾輪,您便可向左或向右滾
動。
55-按鈕
可指派功能至這個按鈕。
依預設,已指派網頁瀏覽器的「上一
頁 」功能至這個按鈕。
可指派功能至這個按鈕。
依預設,已指派網頁瀏覽器的「下一
頁」功能至這個按鈕。
66-按鈕
可指派功能至這個按鈕。
依預設,已指派選擇按鈕模式
功能至這個按鈕。
您可透過按下按鈕來選擇模
式。
(預設值:設定檔 1)
* 您可藉由「8 LED 指示燈」來
確認目前的按鈕模式。
7側輪
可以用手指轉動。
依預設,左 / 右滾動功能與傾斜
輪的指派相同。
8LED 指示燈
9變更滾動模式按鈕
1左鍵
2右鍵 按鈕模式是由指示燈的顏色指示。
設定檔 1:紅燈
設定檔 2:綠燈
設定檔 3:藍燈
如果您使用變更游標速度按鈕來變更計數,那
麼目前的游標速度等級則是由指示燈閃爍的次
數來表示。
17 設定檔 4:粉紅燈
MA 模式:淺藍燈
變更在「3 傾斜輪 」中所描述的傾斜輪操作模
式。這並不適用在「7 側輪」中所描述的側輪
操作模式。
一般滾動模式:
一次滾動恰好一行。
加速滾動模式:
滑動滾輪時滾動速度加快。
10 光學式感應器
12 電源開關
13 接收器儲存區
14 電池蓋
15 電池收納部位
16 電池取出膠片
17 USB 接頭 (公)
11 變更游標速度按鈕
每次按下時將變更游標速度。
使用特殊的驅動程式,可變更等
級 1 - 4 的計數。
依預設,其設定為等級 1。
한국어
中文・简体
Wireless Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, November 2, 2018
©2018 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchasefor enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available forenquiries about purchases or usage in/from any countries other than
Japan. Also, no foreign language other than Japanese is available. Replacements willbe made under stipulation of the Elecom warranty,
but arenot available from outside of Japan.
ELECOM Singapore Pte. Ltd
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOMCO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu,
Seoul 137-862, Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
email : [email protected]
新宜麗客(上海)商貿有限公司
上海市徐汇区肇嘉浜路1065甲号1603H室
電話 : +86 (0) 21-33680011
www.elecom.cn
Pasang tutup baterai.
Mouse Nirkabel
Manual
Lepas tutup baterai.
Lampu LED menyala merah untuk beberapa saat.
* Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan berkedip warna
merah selama beberapa saat.
Trackball unit
1 Memasang baterai 4 Menginstal driver khusus
2 Menyalakan listrik


Geser pengalih daya di bagian bawah pada posisi ON.
12
3
4
11
7
10
12
13
14
15
16
Letakkan lembar pelepasan baterai di bawah baterai.
Moda hemat daya
Ketika mouse dibiarkan saja selama tetap waktu tanpa digunakan dengan daya
tetap menyala, mouse akan secara otomatis beralih ke moda hemat daya.
Mouse akan beralih dari moda hemat daya saat disentuh.
* Pengoperasian mouse mungkin tidak stabil selama beberapa detik setelah
kembali dari mode hemat daya.
Arah baterai dapat berubah sesuai dengan model yang
dibeli. Masukkan baterai dengan arah yang benar.
Jangan gunakan baterai jenis lain atau baterai lama
dan baru secara bersamaan. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebocoran baterai yang kemudian
mengakibatkan kerusakan.
Nama Komponen
5
6
9
817
Masukkan baterai seperti yang tertera pada
lembar pelepasan baterai.
Level 1 Satu kedip warna merah Level 4 Empat kedip merah
Level 2 Dua kedip warna merah Level 3 Tiga kedip warna merah
Nyalakan PC.
3 Menyambungkan ke PC
Masukkan konektor USB produk pada port USB komputer
PC.
Tunggu sampai pengoperasian siap dilakukan.
Anda dapat menggunakan port USB apapun.
Pastikan arah dan tempat colokan konektor sudah benar.
Jangan sentuh area terminal konektor USB secara langsung.
Jika sulit dimasukkan, jangan paksa dan periksa bentuk sereta
orientasi konektor. Memasukkan konektor dengan paksa dapat
menyebabkan kerusakan pada konektor dan Anda dapat terluka.
Driver akan otomatis terpasang dan Anda dapat menggunakan mouse.
Untuk Windows

Untuk Macintosh
Dengan driver khusus yang diinstal, penginstalan fungsi pada semua tombol kecuali ubah moda gulir dan tombol
selanjutnya/kembali atau gulir kiri/kanan, atau kongurasi makro dan DPI tertentu pada poros X/Y dapat dilakukan.
Anda dapat menginstal fungsi pada tombol dan gulir maju/mundur dengan Elecom Mouse Assistant yang telah diinstal.
Instal driver khusus dengan merujuk pada "4. Menginstal driver khusus". Untuk informasi lengkap cara kongurasi diver khusus,
harap lihat "Panduan kongurasi" di website kami.
Unduh dan install “Elecom Mouse Assistant” dari situs berikut:
http://www.elecom.co.jp/global/download/utility/mouse_ assistant/
Pada Windows, Anda dapat menginstal fungsi pada tombol atau mengongurasi makro dan DPI tertentu pada poros X/Y dengan
mengunduh dan menginstal driver khusus dari situs Elecom.
Pada Windows, kongurasi produk ini tidak dapat diubah dengan Elecom Mouse Assistant.
Mengunduh driver khusus
Menginstal driver khusus
Untuk menggunakan driver khusus, siilakan akses situs produk Elecom dan unduh driver khusus.
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/

Pasang produk ini untuk sistem Anda.
Sebelum menginstal
Login menggunakan akun pengguna dengan hak administrator.
Keluar dari semua program Windows® (aplikasi perangkat lunak) sangat dianjurkan.
Jika Anda memiliki salah satu fungsi mouse yang diproduksi oleh Elecom atau pihak ketiga lain pada sistem anda, harap fungsi
tersebut dihapus terlebih dahulu.
Di bawah ini adalah layar pada Windows® 10. Layar Anda mungkin berbeda sesuai dengan OS yang digunakan, tetapi prosedurnya adalah
sama.
Klik dua kali seri ELECOM DUAL Driver Mouse (.exe) yang baru saja Anda diunduh.
Installer dimulai.
Aktifkan kotak contreng yang diperlukan dalam "Pilih komponen untuk
diinstal" dan klik "Install".
Klik "Close".
Layar kongurasi ditampilkan dan sistem Anda berupaya untuk mengenali produk ini.
Instalasi driver khusus selesai bila muncul layar Kongurasi driver
khusus.
Sekarang, produk siap untuk digunakan.
Klik "Ya" bila layar pengaturan akun pengguna tampil.
Install akan dimulai.

Untuk informasi lengkap cara kongurasi driver khusus, harap baca "Panduan kongurasi" di situs Elecom.
Silahkan mengakses URL di bawah ini.
http://www2.elecom.co.jp/peripheral/mouse/m-dwx01db/
Receiver unit
Masukkan baterai dengan orientasi plus dan minus
yang benar.
Bahasa Indonesia
Please see the current state of RoHS compliant:
請參考 RoHS 合規性目前的狀態:
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
Complies with
IMDA standards
DA106058.
設備名稱:無線滑鼠 型號(型式):M-DWL01DB,M-DWM01DB, M-DWS01DB
Equipment name Type designation (Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols
鉛
Lead
汞
Mercury
鎘
Cadmium
六價鉻
H
c
e
h
x
ro
av
m
a
il
u
e
m
nt 多溴聯苯
Poly
bi
b
p
r
h
o
e
m
n
iy
n
l
a
sted 多溴二苯醚
P
di
o
p
ly
h
b
er
n
o
yl
m
i
e
n
th
at
e
e
rs
d
(Pb) (PBB) (PBDE)
電路板 ○○○○○○
外殼 ○ ○ ○ ○
連接線 ○○○○○○
USB 接口 ○○○○○○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note1 : “Exceeding0.1 wt %” and “exceeding0.01wt %” indicate that the percentage content of therestricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:
“○” indicates that the percentage content of the restricted substance doesnot exceedthe percentage of reference value of presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3 : The“−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
CCAJ18LP3CF2T1M-DWS01DB:
M-DWM01DB:
M-DWL01DB:
elecom11:
○○
(Hg)
(Cd) (Cr
+6
)
www.elecom.co.jp/global/certication/
CCAJ18LP3CF1T2
CCAJ18LP3CF0T0
CCAJ18LP3B90T2
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司,商號或使用者均不得擅自變更頻
率,加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電
通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 ,科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Tingkat laju
Tingkat 1 (nilai default: 500 kali)
Tingkat 2 (nilai default: 1000 kali)
Tingkat 3 (nilai default: 2000 kali)
Tingkat 4 (nilai default: 3000 kali)
Antarmuka USB
Metode sensorUltimate Blue sensor
Tombol-tombol 6
Roda2
Frekuensi radioPita 2,4 GHz
Metode gelombang radioModulasi GFSK
Rentang gelombang
radio
Materi-materi non magnetik (seperti meja kayu): kira-kira 10m
Materi-materi magnetik (seperti meja besi): kira-kira 3m
* Nilai ini didasarkan pada pengujian Elecom dan bukan untuk
menjamin performa.
Dimensi mouse
(L × P ×T)
Seri M-DWS01DB Kira-kira 63 × 97 × 41 mm
Seri M-DWM01DB Kira-kira 71 × 109 × 40 mm
Seri M-DWL01DB Kira-kira 81 × 126 × 45 mm
Unit penerima Dimensi
(L x PxT)
Kira-kira 16 × 8× 21 mm
Suhu/kelembaban
pengoperasian
5°C hingga 40°C/hingga 90%RH (tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban
penyimpanan
-10°C hingga 60°C/hingga 90%RH (tanpa kondensasi)
Baterai Seri M-DWS01DB/Seri M-DWM01DB
Dua: Baterai alkalin AAA, baterai mangan AAA, baterai nikel
metal hidrida isi ulang AAA
Seri M-DWL01DB
Dua: Baterai alkalin AA, baterai mangan AA, baterai nikel
metal hidrida isi ulang AA
Durasi pengoperasian Perkiraan saat menggunakan baterai alkaline
Waktu pengoperasian berkelanjutan:
Seri M-DWS01DB Kira-kira 130 jam
Seri M-DWM01DB Kira-kira 154 jam
Seri M-DWL01DB Kira-kira 346 jam
Masa siaga berkelanjutan:
Seri M-DWS01DB Kira-kira 416 hari
Seri M-DWM01DB Kira-kira 468 hari
Seri M-DWL01DB Kira-kira 1041 hari
Perkiraan usia penggunaan baterai:
Seri M-DWS01DB Kira-kira 260 hari
Seri M-DWM01DB Kira-kira 306 hari
Seri M-DWL01DB Kira-kira 684 hari
(dengan asumsi komputer digunakan selama 8 jam sehari,
dengan 5% waktu tersebut dihabiskan untuk pengoperasian
mouse.
OS yang didukung Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7, macOS High Sierra
(10.13)*
*
Assistant.
(Anda mungkin harus melakukan update ke versi terbaru dari
masing-masing OS atau menginstal service pack.)
50 - 3000 kali (dapat dikongurasi oleh 50 unit)
Driver khusus tidak tersedia untuk Macintosh. Tombol
penginstalan dapat dikongurasi dengan Elecom Mouse
Trademark and name of the manufacturer:
M-DWS01DB:
M-DWM01DB:
M-DWL01DB:
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb) 汞
(Hg) 镉
(Cd) 六价铬
(Cr (VI)) 多溴联苯
(PBB) 多溴二苯醚
(PBDE)
①鼠标 ○○○○○○
②USB接口 ○ ○ ○ ○ ○ ○
③电池 ○○○○○○
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规
定的限量要求以下。
× : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006
标准规定的限量要求。
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic
equipment (WEEE) should not be disposed as general
household waste. WEEE should be treated separately to
prevent possible harm to the environment or human
health. Consult your retailer or local municipal office for
collection, return, recycle or reuse of WEEE.
Compliance status
www.elecom.co.jp/global/certification/
Importer EU Contact
Around The World Trading Inc.
Afon Building 223, Worthing Road
Horsham, RH12 1TL, United Kingdom
Hereby, ELECOM Co., Ltd., declares that this product
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive [2011/65/EU],
[2014/53/EU] and [2014/35/EU].
MSC-M-DWx01DB ver.111
󱳛
󱳝
คําเตือน
คําเตือน
󱳝
M-DWM01DBBK M-DWS01DBBK/M-DWL01DBBK
󱳛
󱳝
󱳟
(AR)
If a foreign object (water, metal chips) enters the
product, immediately stop using the product, remove
the receiver unit from the PC, and remove the
batteries from the trackball. If used as is, it may cause
a fire or electric shock.
Please do not drop or bump this product. In the unlikely
event that this product is damaged, immediately stop
using the product, remove the receiver unit from the PC,
and remove the batteries from the trackball. After that,
please contact your dealer. If used while still damaged,
it may cause a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product. Doing so may cause a fire, an electric shock,
or malfunction.
Please do not throw this product into a fire. Rupturing
may cause fire or injury.
Please do not insert or pull out the receiver unit with
wet hands. In addition, do not modify or forcibly bend
the product. It will cause a fire or electric shock.
Do not place this product in any of the following
environments.
This product does not have a waterproof structure.
Use or store in a place not exposed to liquids such as
water. Rain, water spray, juice, coffee, steam, sweat
can also be the cause of malfunctions.
Only use this product with PCs and video game systems.
Do not use this product with any device that may
significantly be affected in the case of this product
malfunctioning.
The receiver unit presents a swallowing hazard for
children, so be sure to store it in a place out of the
reach of children. It will cause a fire or electric shock.
If the product is behaving abnormally, such as by
generating heat, smoke, or giving off a strange smell,
immediately stop using the product, shut down the PC,
and then after sufficiently checking for whether the
product is generating heat without being burned, remove
the receiver unit from the PC, and remove the batteries
from the trackball. After that, please contact your dealer.
If used as is, it may cause a fire or electric shock.
In a car exposed to sunlight, a place exposed to
direct sunlight
In a place that becomes hot, such as around a heater
In a moist place or a place where condensation may occur
In a place where it is not flat or there is vibration
In a place where a magnetic field is generated, such
as near a magnet
In a dusty place
For this product, use AA alkaline batteries, AA
manganese batteries, or AA type nickel-metal hydride
rechargeable batteries.
When not using this product for long periods of time,
remove the batteries. This may cause fluid leak or
malfunction.
Do not use batteries of different types or use a
mixture of old batteries and new batteries. The
batteries may leak fluid, causing a malfunction.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol)
may affect the material quality and color of the product.
Batteries
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
This product is a wireless device that can use the entire 2.4
GHz band, and is able to avoid the mobile entity identification
device range. The GFSK method is adopted as the radio
wave method, and the interference distance is 10 m. The 2.4
GHz band is also used in medical devices and wireless LAN
devices of the IEEE 802.11b/11g/11n standards.
* “Other wireless stations” refer to industrial, scientific,
medical instruments which use the same 2.4 GHz as this
product, as well as other wireless stations of the same type,
such as in-house mobile entity identification wireless
stations requiring a license, specific low power wireless
stations and amateur wireless stations not requiring a
license, used in plant production lines.
Precautions on wireless
Before using this product, check whether “other wireless
stations*” are not operating nearby.
In the unlikely event that radio interference occurs between
this product and "other wireless stations *", change the
location of use or stop using this product.
Do not use in equipment which may cause serious
effects due to it malfunctioning. In rare cases, it may
be affected by radio waves of the same frequency or
radio waves of mobile phones from outside, causing a
malfunction, deterioration in operation, or stop working.
Do not use this product in places where radio wave
usage is prohibited, such as hospitals. Radio waves
of this product may affect electronic devices and
medical devices (for example pacemakers).
Due to the possibility of hindering safe navigation of
aircraft, use of wireless mice in aircraft is prohibited
by the Civil Aeronautics Act. Turn off the power of the
wireless mice before boarding and do not ever use
after boarding.
* Please note that we can not assume any
responsibility, even if events such as an accident
occurs or public or private rights or liberties are
somehow affected due to a failure of this product.
Limitation of Liability
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
profits or special, consequential, indirect, punitive damages
arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability to any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
If you are not using the trackball for one month or
more, remove the receiver unit from the PC.
When disposing of this product and the batteries,
follow your local regulations and laws.
Safety Precautions
Mandatory action.
Prohibited action.
Situation that needs attention.
WARNING
CAUTION
WARNING
이물질(물, 금속 조각)이 제품에 들어가면 즉시 제품
사용을 중단하고 리시버 유닛을 PC에서 분리한 다음
트랙볼에서 건전지를 분리하십시오. 그 상태로 사용할
경우 화재나 감전이 발생할 수 있습니다.
제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오.
드물지만 제품이 손상된 경우, 즉시 제품 사용을 중단하고
리시버 유닛을 PC에서 분리한 다음 트랙볼에서 건전지를
분리하십시오.
그 후 대리점에 문의해주십시오.
손상된 상태로 사용할 경우 화재나 감전이 발생할 수
있습니다.
제품을 분해, 개조하거나 수리하려 시도하지 마십시오.
그럴 경우 화재나 감전, 오작동이 발생할 수 있습니다.
이 제품을 불 속에 던지지 마십시오.
파열 시 화재나 상해가 발생할 수 있습니다.
리시버 유닛을 젖은 손으로 삽입하거나 빼지 마십시오.또한
제품을 개조하거나 강제로 구부리지 마십시오.
화재나 감전을 일으킬 수 있습니다.
본 제품을 다음과 같은 곳에서 보관하지 마십시오.
이 제품은 방수 구조가 없습니다.
물과 같은 액체에 노출되지 않는 곳에서 사용 또는
보관하십시오. 비, 물, 주스, 커피, 증기, 땀으로 인해
오작동이 발생할 수 있습니다.
컴퓨터, 게임기용 트랙볼 이외의 용도로는 사용하지
마십시오.
본 제품의 오동작으로 인해 중대한 영향을 미칠 위험이
있는 기기에서는 사용하지 마십시오.
리시버 유닛은 어린이가 실수로 삼킬 위험이 있습니다.
절대로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주십시오.
화재나 감전을 일으킬 수 있습니다.
제품에 열이 발생하거나 연기가 나는 경우, 이상한 냄새가
나는 등 비정상적으로 작동할 경우, 즉시 제품 사용을
멈추고 PC를 종료한 다음 즉시 제품이 연소되지 않고 열이
발생하는지 잘 살핀 후 PC에서 리시버 유닛을 분리한 다음
트랙볼에서 건전지를 분리하십시오.
그 후 대리점에 문의해주십시오.
그 상태로 사용할 경우 화재나 감전이 발생할 수 있습니다.
직사광선이 노출되는 차 안
히터 주변과 같이 뜨거워지는 곳
난방기기 주변의 고온인 곳
평지가 아니거나 진동이 있는 곳
자석과 같이 자기장이 발생하는 곳
먼지가 많은 곳
이 제품에는 AA 알칼리 건전지, AA 망간 건전지 , AA
니켈수소 충전 건전지를 사용하십시오.
오랫동안 제품을 사용하지 않을 경우 건전지를
분리하십시오. 이로 인해 건전지액이 누출되거나 오작동이
발생할 수 있습니다.
유형이 다른 건전지를 함께 사용하거나 오래된 건전지를 새
건전지와 함께 사용하지 마십시오. 건전지액이 누출되고
오작동이 발생할 수 있습니다.
휘발성 액체(시너, 벤젠, 알코올)를 사용하면 변질이나
변색을 일으킬 위험이 있습니다.
건전지
관리 방법
본 제품이 더러워졌을 때는 부드러운 마른 천으로 닦아 주십시오.
본 제품은 2.4 GHz 대역을 이용하는 무선기기이며 모바일 개체
식별 기기 범위를 회피할 수 있습니다. 무선 전파 방식으로 GFSK
방식을 채택하며 간섭 거리는 10 m입니다. 2.4 GHz 대역은
의료기기와 IEEE 802.11b/11g/11n 표준 무선 LAN 장치에도
이용됩니다.
* “다른 무선국”은 이 제품과 같은 2.4 GHz를 이용하는 산업용,
과학용, 의료용 기기와 면허가 필요한 실내 모바일 식별 무선국
등 다른 무선국, 특정 저전력 무선국, 플랜트 생산라인에서
이용되는 면허가 필요하지 않은 아마추어 무선국을 나타냅니다.
무선 주의사항
본 제품을 사용하기 전에 “다른 무선국*”이 가까이 작동하지
않는지 확인하십시오.
드물게 본 제품과 “다른 무선국*” 사이에 무선 간섭이 발생할 수
있습니다. 사용 장소를 변경하거나 이 제품 사용을 중단하십시오.
오작동으로 인해 심각한 피해가 발생할 수 있는 장치에는
사용하지 마십시오. 드물게 외부 휴대전화의 동일
주파수나 전파의 영향을 받아 오작동, 성능 열화, 작동
중단이 발생할 수 있습니다.
전파 이용이 금지된 병원과 같은 장소에서는 본 제품을
이용하지 마십시오. 본 제품의 전파는 전자기기와
의료기기(심박조율기 등)에 영향을 미칠 수 있습니다.
항공기의 안전한 항법에 지장을 줄 수 있으므로
민간항공법(Civil Aeronautics Act)에 따라 항공기
내에서는 무선 마우스 사용이 금지됩니다. 탑승 전에 무선
마우스 전원을 끄고 탑승 후 절대 사용하지 마십시오.
* 본사는 본 제품의 고장으로 인한 사고나 사회적 피해가
발생하더라도 어떠한 책임도 없음을 주의해 주십시오.
책임의 제한
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적
손해, 간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을
지지 않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는
데이터 손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지
않습니다.
트랙볼을 한 달 이상 사용하지 않을 경우 리시버 유닛을 PC
에서 빼두십시오.
이 제품과 건전지를 폐기할 경우 지역 규정 및 법률을
준수하십시오.
취급 주의사항
의무 이행 사항.
금지 사항.
주의 사항.
경고
주의
경고
Jika benda asing (air, kepingan logam) masuk pada produk,
segera hentkan penggunakan produk, cabut unit
penerima dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball. Jika
digunakan dalam keadaan demikian, kebakaran atau
sengatan listrik dapat terjadi.
Jangan biarkan produk terjatuh atau terbentur. Jika
produk dalam keadaan rusak, segera hentkan
penggunakan produk, cabut unit penerima dari PC, dan
lepaskan baterai dari trackball. Setelah itu, hubungi dealer
Anda. Jika digunakan dalam keadaan rusak, kebakaran
atau sengatan listrik dapat terjadi.
Jangan coba membongkar, memodikasi atau
memperbaiki produk ini. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, atau kerusakan.
Jangan buang produk ini ke dalam api. Ledakan yang
terjadi dapat menyebabkan kebakaran atau luka.
Jangan memasukkan atau mencabut unit penerima
dengan tangan basah. Selain itu, jangan memodikasi
atau menekuk produk dengan paksa. Melakukan hal ini
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan meletakkan produk ini pada tempat-tempat berikut:
Produk ini tidak tahan air. Gunakan atau simpan di tempat
yang tidak terkena cairan seperti air. Hujan, percikan air, jus,
kopi, uap, keringat juga dapat menyebabkan malfungsi.
Gunakan trackball hanya pada PC dan video game.
Jangan gunakan produk ini pada perangkat yang dapat
terkena dampak malfungsi produk ini.
Unit penerima berbahaya jika tertelan oleh anak-anak.
Pastikan untuk menyimpannya di tempat yang jauh dari
jangkauan anak-anak. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jika produk beroperasi dengan tidak normal, seperti
menghasilkan panas, asap atau mengeluarkan bau aneh,
segera hentikan penggunaan produk, matikan komputer
PC, dan setelah memeriksa dengan baik apakah produk
menghasilkan panas tanpa terbakar, cabut unit penerima
dari PC, dan lepaskan baterai dari trackball. Setelah itu,
hubungi dealer Anda. Jika digunakan dalam keadaan
demikian, kebakaran atau sengatan listrik dapat terjadi.
Dalam mobil yang terkena sinar matahari langsung,
tempat yang terkena sinar matahari langsung
Pada tempat yang tidak jauh dari sumber panas, seperti
sekeliling pemanas/heater.
Di tempat yang lembab atau tempat yang
kondensasi dapat terjadi
Pada tempat dengan permukaan tidak rata atau bergetar
Pada tempat yang tidak jauh dari medan magnet, seperti
sekeliling magnet.
Di tempat berdebu
Gunakan baterai alkaline AA, baterai mangan AA, atau
baterai nikel hidrida AA isi ulang untuk produk ini.
Cabut baterai jika tidak menggunakan produk ini untuk
jangka waktu lama. Hal ini dapat menyebabkan kebocoran
cairan atau kerusakan.
Jangan gunakan baterai jenis lain atau baterai lama dan
baru secara bersamaan. Baterai dapat menyebabkan
kebocoran cairan, mengakibatkan kerusakan.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (tiner, bensin,
alkohol) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna
produk.
Baterai
Membersihkan Produk
Jika badan produk kotor, bersihkan dengan kain yang lembut dan
kering.
Produk ini merupakan perangkat nirkabel yang dapat
menggunakan seluruh 2.4 GHz band, dan mampu menghindari
kisaran perangkat mobile entitas identikasi. Metode GFSK
diadopsi sebagai metode gelombang radio, dan gangguan
jaraknya 10 m. Pita 2,4 GHz juga digunakan dalam perangkat
medis dan perangkat LAN nirkabel standar IEEE 802.11b/11g/11n.
* "Stasiun nirkabel lainnya" merujuk pada instrumen industri,
ilmiah, medis yang menggunakan pita 2.4 GHz sama dengan
produk ini, serta stasiun nirkabel lainnya dari jenis yang sama,
seperti stasiun nirkabel identikasi entitas mobile in-house yang
memerlukan lisensi, stasiun nirkabel daya rendah khusus dan
stasiun nirkabel amatir yang tidak memerlukan lisensi,
digunakan dalam proses produksi pabrik.
Peringatan untuk koneksi nirkabel
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah "stasiun
nirkabel lain*" tidak beroperasi di sekitar Anda.
Jika terjadi gangguan sinyal radio antara produk ini dan “stasiun
nirkabel lain*”, harap ganti lokasi penggunaan atau hentikan
penggunaan produk ini.
Jangan gunakan peralatan yang dapat menyebabkan
dampak serius akibat malfungsi. Walaupun
kemungkinannya kecil, hal ini dapat dipengaruhi oleh
gelombang radio dengan frekuensi sama atau gelombang
radio ponsel dari luar, menyebabkan malfungsi,
penurunan performa operasi, atau berhenti berfungsi.
Jangan gunakan produk ini di tempat-tempat yang mana
penggunaan gelombang radio adalah dilarang, seperti
rumah sakit. Gelombang radio produk ini dapat
mempengaruhi perangkat elektronik dan peralatan
medis (misalnya alat pacu jantung).
Oleh karena dapat menggangu keamanan navigasi
pesawat terbang, penggunaan mouse nirkabel pada
pesawat dilarang oleh undang-undang penerbangan sipil.
Harap matikan mouse nirkabel sebelum naik pesawat dan
jangan gunakan mouse setelah memasuki pesawat.
* Harap dicatat bahwa kami bertanggung jawab apapun
jika terjadi hal-hal seperti kecelakaan atau gangguan
ketertiban umum oleh karena kegagalan produk ini.
BatasanTanggung Jawab
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian
yang timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan
data, kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada
perangkat yang terhubung ke produk ini.
Jika Anda tidak akan menggunakan trackball selama satu
bulan atau lebih, harap cabut unit penerima dari PC.
Ketika membuang produk ini dan baterai, ikuti
undang-undang dan peraturan lokal.
Tindakan Keselamatan
Tindakan wajib.
Tindakan yang dilarang.
Situasi yang membutuhkan perhatian.
PERINGATAN
PERHATIAN
Giới hạn trách nhiệm
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt
hại mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính
trừng phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn
đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Thận Trọng Đối Với Thiết Bị Không Dây
 Nếu ngoại vật (nước, mảnh kim loại) đi vào sản phẩm, hãy
ngay lập tức ngưng sử dụng sản phẩm, tháo bộ phận nhận
tín hiệu ra khỏi PC, và tháo pin ra khỏi bi xoay. Nếu để
nguyên sử dụng, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Vui lòng không làm rơi hoặc va đập sản phẩm này. Trong
trường hợp khó có khả năng là sản phẩm này bị hỏng, hãy
ngay lập tức ngưng sử dụng sản phẩm, tháo bộ phận nhận
tín hiệu ra khỏi PC, và tháo pin ra khỏi bi xoay. Sau đó, vui
lòng liên hệ với đại lý bán hàng của bạn. Nếu sử dụng trong
khi vẫn bị hỏng, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Không được tìm cách tháo rời, điều chỉnh hay sửa chữa sản
phẩm này. Làm như thế có thể gây ra hỏa hoạn, điện giật,
hoặc hư hỏng.
Vui lòng không ném sản phẩm này vào lửa. Chọc thủng có
thể gây ra hỏa hoạn hoặc thương tích.
Vui lòng không gắn hay kéo bộ phận nhận tín hiệu bằng
tay ướt. Ngoài ra, không được điều chỉnh hay dùng lực bẻ
cong sản phẩm. Việc đó sẽ gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật.
Bộ phận nhận tín hiệu có thể gây ra nguy hiểm cho trẻ khi
nuốt phải, do đó hãy đảm bảo cất nó xa tầm với của trẻ em.
Việc đó sẽ gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật.
Nếu sản phẩm hoạt động bất thường, chẳng hạn như sinh
nhiệt, khói, hoặc mùi lạ, hãy ngay lập tức ngưng sử dụng
sản phẩm, tắt PC, và sau khi kiểm tra đầy đủ xem sản phẩm
có sinh nhiệt mà không cháy hay không, hãy tháo bộ phận
nhận tín hiệu ra khỏi PC, và tháo pin ra khỏi bi xoay. Sau đó,
vui lòng liên hệ với đại lý bán hàng của bạn. Nếu để
nguyên sử dụng, có thể dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
Các Biện Pháp Đề PhòngVề AnToàn
Hành động bắt buộc.
Hành động bị cấm.
CẢNH BÁO
如果有异物(水、金属屑)进入产品,立即停止使用本产
品,拆掉 计算机上的接收器,然后拆下轨迹球上的电池。
如果照常使用,可能会导致起火或触电。
请不要扔下或撞击本产品。 如果发生偶发情况,本产品
遭到损坏,立即停止使用该产品,拆掉 计算机上接收器,
拆下轨迹球上的电池。 完成上述操作后,联系您的经销
商。 如果在损坏后仍然继续使用,可能会导致起火或触
电。
不要试图拆卸、修改或维修本产品。 这些操作可能会导
致起火、触电或发生故障。
不要将本产品抛到火中。 产品破裂可能会导致起火或受
伤。
不要用湿手插拔接收器。 此外,不要修改或强制弯曲本
产品。 这将会导致起火或触电。
请勿将本产品放在以下场所。
本产品没有防水结构。 在不会暴露到液体(例如水)的地
方使用或存储。 雨水、水雾、果汁、咖啡、蒸汽、汗水也可
能会导致产品发生故障。
请勿在计算机、游戏机以外的用途使用轨迹球。
请勿与在可能因本产品操作失误而引发严重影响的设
备一并使用。
存在儿童误食接收器的危险,因此,请存放于儿童无法
触及的地方。 这将会导致起火或触电。
如果该产品出现异常,例如发热、冒烟、或散发出异常气
味,立即停止使用该产品,关闭计算机,然后仔细检查该
产品是否正在发热,但要确保自己不被灼伤,然后拆下
计算机上的接收器,再来拆掉轨迹球上的电池。完成上
述操作后,联系您的经销商。如果照常使用,可能会导致
起火或触电。
阳光曝晒下的汽车中,或被阳光直射的地方
会变热的地方,例如热源周围
潮湿或可能产生结露的地方
不平或有震动的地方。
产生磁场的地方(例如磁铁附近)。
灰尘多的地方
本产品使用 AA 碱性电池、AA 锰电池、或 AA 型镍金属
氢化物可充电电池。
当长期不使用本产品时,请拆下电池。 否则可能导致电
池液体泄露或发生故障。
不要使用不同类型的电池,或将新旧电池混合使用。 电
池可能发生液体泄露,导致故障。
使用挥发性液体(涂料稀释剂、苯、酒精)可能会影响材
料质量和本产品的颜色。
电池
保养方法
当本产品变脏时,请用干燥而柔软的布擦拭。
本产品是使用整个 2.4GHz 波段的无限设备,能够避开移动实
体识别设备的波段范围。 本产品采用高斯频法作为无线电波
法 , 干扰距离为 10 米。 这个 2.4 GHz 频段还在医疗设备以及
IEEE 802.11b/11g/11n 标准的无线局域网设备中使用。
* “其他无线电台”是指与本产品一样,使用相同的 2.4 GHz 频
段的工业、科学、医疗仪器,以及其他同一类型的无线站,例
如需要许可证的室内移动实体识别无线电台、专用低功率无
线电站,以及在工厂生产线中使用的、不需要许可证的业务
无线电站。
无线预防措施
在使用本产品之前,请检查附近是否有未在操作中的“其他无
线站”。
如果发生突发情况,本产品与“其他无线站”之间发生无线干
扰,请更改使用位置或停止使用本产品
请勿在可能因本产品操作失误而引发严重影响的设备
上使用。 在一些罕见情况下,它可能会受到相同频率的
无线电波或外面手机无线电波的影响,导致在操作中
发生故障、退化或停止操作。
不要在禁止使用无线电波的地方使用本产品,例如医
院。 本产品的无线电波可能会影响电子设备和医疗设
备(例如起搏器)。
由于可能妨碍飞机的安全导航,根据《民用航空法》,禁
止在飞机上使用无线鼠标。 在登机前请关闭无线鼠标
的电源,在登机后也永远不要使用。
* 请注意,即使由于本产品的故障导致事故发生或造
成社会危害,我们也不承担任何责任。
责任限制
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担任
何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
如果超过一个月以上没有使用轨迹球,请从计算机上移
除接收器单元。
请按照当地的政策和法规处理本产品和电池。
安全注意事项
强制事项。
禁止事项。
需注意事项。
警告
注意
警告
如果有異物 (如液體、鐵片) 進入本產品,則請立即停
止使用,並自個人電腦取下接收器和移除軌跡球滑鼠
中的電池。 如照常使用,可能會造成火災或觸電。
請勿摔落本產品或加以撞擊。 若本產品不幸損壞,請
立即停止使用,並自個人電腦取下接收器和移除軌跡
球滑鼠中的電池。 在此之後,請聯絡您的經銷商。 如
在損壞情況下照常使用,可能會造成火災或觸電。
請勿嘗試拆卸、修改或修理本產品。 如此一來可能會
造成火災、觸電或故障。
請勿將本產品丟入火中。 產品破裂可能會引起火災或
人身傷害。
請勿使用潮濕的雙手將接收器插入或拔下。 此外,請
勿修改或強行彎曲本產品。 這會造成火災或觸電。
請勿將本產品放置於下列場所。
本產品不防水。 請勿在具液體之處,如清水,使用或
儲存本產品。 雨水、水性噴霧、果汁、咖啡、蒸氣和
汗水也都會造成故障。
本產品僅可用於個人電腦和電動。
請勿使用在有可能因為本產品操作錯誤而導致重大影
響的裝置。
接收器有可能被兒童誤食,因此請務必存放於兒童無
法觸及的地方。 這會造成火災或觸電。
若本產品表現異常,如發熱、冒煙或發出異味,請立
即停止使用並關閉電腦。在仔細檢查本產品發熱的原
因,且小心不要造成自身灼傷後,請自個人電腦取下
接受器並移除軌跡球滑鼠中的電池。 在此之後,請聯
絡您的經銷商。 如照常使用,可能會造成火災或觸電。
曝露於陽光下的車內、曝露於直射陽光之處
過熱之處,如電暖器附近
潮溼或會凝結水氣的地方
不平坦或震動之處
產生磁場之處,如靠近磁鐵之處
灰塵多的地方
本產品請使用 AA 鹼性電池、AA 錳電池或 AA 鎳氫充
電電池。
若將長時間不使用本產品,請將電池拆下。否則可能
會造成液體洩漏或故障。
請勿使用不同種類的電池,或混用新舊電池。 否則電
池中的液體可能漏出,進而造成故障。
如果使用揮發性液體,如油漆稀釋液、苯和酒精,則
可能使產品的材質變質和變色。
電池
清潔方式
如果本產品變髒,請用乾燥的軟布擦拭。
本產品是可使用整個 2.4 GHz 頻寬的無線裝置,能避免行動
實體識別裝置的範圍。 本產品採用 GFSK 方法作為無線電波
方法,干擾距離為 10 m。 2.4 GHz 頻寬也用於醫療裝置和
IEEE 802.11b/11g/11n 標準的無線 LAN 裝置。
* 「其他無線站」指的是使用與本產品相同 2.4 GHz 頻寬的工業、
科學和醫療儀器,以及相同類型的無線站,如需要憑證的內
部行動實體識別無線站、特定的低電源無線站台、不需要憑
證的業餘無線站台和用於工廠生產線的無線站。
無線無線通訊的注意事項
使用本產品前,請確認附近的「其他無線站*」並未運作。
若本產品和「其他無線站 *」間不幸發生無線干擾,則請更換
使用地點或停止使用本產品。
請勿將本產品使用在因本產品故障而會造成嚴重後果
的設備上。在極少數情況下,其可能會受到相同頻率
之無線電波,或外頭行動電話無線電波的影響,而造
成故障、操作效能變差或停止運作。
請勿在禁止使用無線電波的場所使用本產品,如醫
院。 本產品的無線電波可能會影響電子裝置和醫療裝
置 (如心律調節器)。
由於可能影響飛航安全,民航法規禁止在飛機上使用
無線滑鼠。 請在登機前關閉無線滑鼠的電源;切勿在
登機後使用。
* 請注意,本公司將不承擔任何責任,就算是因本產品
故障而導致意外或社會損害的事件。
責任限制
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、結果性
損失、間接損失、懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承擔
任何責任。
ELECOM Co., Ltd.不對連線到本產品的裝置中可能發生的資
料丟失、出錯或其他問題做出任何擔保。
若不使用軌跡球滑鼠一個月或以上的時間,請從個人
電腦上取下接收器。
棄置本產品和電池時,請遵守當地法規。
安全注意事項
強制行為。
禁止行為。
需要注意的狀況。
警告
注意
Không được sử dụng trong thiết bị có thể gây ra các tác động
nghiêm trọng vì hỏng hóc. Trong các trường hợp hiếm gặp,
nó có thể bị ảnh hưởng bởi sóng vô tuyến cùng tần số hoặc
sóng vô tuyến của điện thoại di động từ bên ngoài, gây ra hư
hỏng, giảm chất lượng hoạt động, hoặc ngưng hoạt động.
Không được sử dụng sản phẩm này ở nơi cấm sử dụng
sóng vô tuyến, chẳng hạn như bệnh viện. Sóng vô tuyến
của sản phẩm có thể ảnh hưởng đến các thiết bị điện tử
và thiết bị y tế (ví dụ máy trợ tim).
Vì có khả năng cản trở sự định hướng an toàn của phi cơ,
Đạo Luật Hàng Không Dân Dụng cấm sử dụng chuột
không dây trên máy bay. Hãy tắt nguồn của chuột không
dây trước khi lên máy bay và không bao giờ được sử dụng
sau khi lên máy bay.
* Vui lòng lưu ý rằng chúng tôi không thể nhận bất kỳ trách
nhiệm nào, ngay cả khi các sự kiện như tai nạn hoặc thiệt
hại xã hội xảy ra do lỗi của sản phẩm này.
警告
PERINGATAN
CẢNH BÁO


ข้อควรระว ังสําหร ับอุปกรณ์ไร้สาย
ข้อควรระว ังด ้านความปลอดภ ัย
Model:
M-DWS01DB/M-DWM01DB/M-DWL01DB/elecom11
 
 
  
  
 

  
 
 
  
  

 
  

 
 
   
ขอบเขตความร ับผิดชอบ

 
 
 

 



  
 


  

   
 
   

 
    
 
   
   
 
 
  
   
  
 

 

  

  
  

  

  
 
    
  

   

 
 

 
. 
 

. 
.  
  (  )       
         
      .trackball   
.    
      
     
         
           
         
  
  .      .trackball  
.        
.       
    
      

        
.      .trackball  
.          
.        
.        
. 
     
.      
. 
          
.  
      
.     
. :    
    

          

.         

        


    
  

.    
    

  


     .      
.    
 
       
    
.
.         
  
 
          
.
    
   trackball    
. 
     
     
.

  AA 
  AA   
.AA     
  
      
     
        .
.  
         
. 
.  
      
 
.          
  
  )      
.       (.

   

  2.4    
     
GFSK    .        
2.4   . 10      
IEEE 
   
    
  
.802.11b/11g/11n
"*  "        
.   
"    
      

.        
  "* 

     ’ 
 "  " *
        2.4  

 
        
     
.   
   
   
           
    .      
.
  
  
     
   
 
        
 .
 
         
.     
  
   
  
    
  . 
)   
.(   
        
 . 
  
    
  
  
       
. 
 
 
         *
.      
  
 
      .ELECOM Co., Ltd  
  
 
   
 
  
   
  
    
 
.        
      .ELECOM Co., Ltd  
  
 
         
05715-AR4
05714-AR3
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
· Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies.
· Mac OS and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
Spesikasi
44 tombol
3Roda miring (Dengan fungsi gulir
lebih cepat)
Moda gulir cepat memungkinkan Anda
menggulir lebih mudah dengan satu
gerakan.
Dengan memiringkan roda, Anda dapat
menggulir ke kiri atau kanan.
55 tombol
Fungsi-fungsi dapat diinstal pada tombol
ini.
Fungsi "Kembali" pada Web browser
diinstal secara sendirinya.
Fungsi-fungsi dapat diinstal pada tombol
ini.
Fungsi "Selanjutnya" pada Web browser
diinstal secara sendirinya.
66 tombol
Fungsi-fungsi dapat diinstal pada
tombol ini.
Fungsi moda tombol pilih diinstal
secara sendirinya.
Anda dapat memilih moda
dengan menekan tombol.
(Nilai default: Prol 1)
* Moda tombol saat ini dapat
diverikasi dengan "lampu 8
LED".
7Roda samping
Dapat diputar dengan jari.
Secara sendirinya, fungsi gulir
kiri/kanan yang sama dengan roda
kemiringan telah terinstal.
8Cahaya LED
9Tombol ubah moda gulir
1Tombol kiri
2Tombol kanan Tombol mode ditunjukkan oleh warna cahaya.
Prol 1: Merah
Prol 2: Hijau
Prol 3: Biru
Jika Anda mengubah nomor hitung dengan
menekan tombol Ubah kecepatan perubahan
pointer, tingkat kecepatan pointer saat ini dapat
dilihat pada jumlah kedip lampu.
17 Prol 4: Merah Muda
Moda MA: Biru muda
Pengubahan moda operasi roda kemiringan
dapat dilihat pada "3 Road kemiringan". Tidak
berlaku pada moda pengoperasian untuk roda
samping dalam "7 roda samping".
Mode gulir biasa:
Gulir satu kali setiap saat.
Mode gulir cepat:
Gulir cepat hanya dengan satu
gerakan lembut.
10 Sensor optik
12 Pengalih daya
13 Bagian penyimpanan unit
penerima
14 Tutup baterai
15 Kompartemen penyimpanan
baterai
16 Lembar pelepasan baterai
17 Konektor USB (jantan)
11 Tombol ubah kecepatan pointer
Mengubah kecepatan pointer saat
ditekan. Anga penunjuk Level 1 - 4
dapat diubah dengan driver
khusus.
Secara default, kecepatan
terpasang pada 1.

This manual suits for next models

3

Other Elecom Mouse manuals

Elecom M-BL20DB Series User manual

Elecom

Elecom M-BL20DB Series User manual

Elecom M-M9UR Series User manual

Elecom

Elecom M-M9UR Series User manual

Elecom M-DY10DR Series User manual

Elecom

Elecom M-DY10DR Series User manual

Elecom M-BT6BL Series User manual

Elecom

Elecom M-BT6BL Series User manual

Elecom M-XT1DR User manual

Elecom

Elecom M-XT1DR User manual

Elecom M-SH10DB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH10DB Series User manual

Elecom M-SH10BB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH10BB Series User manual

Elecom M-BT5BL Series User manual

Elecom

Elecom M-BT5BL Series User manual

Elecom M-BL3BB Series User manual

Elecom

Elecom M-BL3BB Series User manual

Elecom M-XT3DR User manual

Elecom

Elecom M-XT3DR User manual

Elecom M-XG4DB User manual

Elecom

Elecom M-XG4DB User manual

Elecom M-TP20DB User manual

Elecom

Elecom M-TP20DB User manual

Elecom M-EG2UR series User manual

Elecom

Elecom M-EG2UR series User manual

Elecom M-SH20BB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH20BB Series User manual

Elecom M-SN2DL Series User manual

Elecom

Elecom M-SN2DL Series User manual

Elecom M-XGS10UB User manual

Elecom

Elecom M-XGS10UB User manual

Elecom M-IR05DR User manual

Elecom

Elecom M-IR05DR User manual

Elecom M-CCP1BB User manual

Elecom

Elecom M-CCP1BB User manual

Elecom M-EG3DR Series User manual

Elecom

Elecom M-EG3DR Series User manual

Elecom elecom9 User manual

Elecom

Elecom elecom9 User manual

Elecom M-VM600 User manual

Elecom

Elecom M-VM600 User manual

Elecom M-SH20DB Series User manual

Elecom

Elecom M-SH20DB Series User manual

Elecom M-FCC2BRS Series User manual

Elecom

Elecom M-FCC2BRS Series User manual

Elecom M-XG1UB User manual

Elecom

Elecom M-XG1UB User manual

Popular Mouse manuals by other brands

Belkin F8T041-B user manual

Belkin

Belkin F8T041-B user manual

Manhattan 160339 user manual

Manhattan

Manhattan 160339 user manual

ST VT5366 user manual

ST

ST VT5366 user manual

Defender MM-605 Operation manual

Defender

Defender MM-605 Operation manual

Kensington SlimBlade Trackball Instruction guide

Kensington

Kensington SlimBlade Trackball Instruction guide

Sharkoon Drakonia manual

Sharkoon

Sharkoon Drakonia manual

Hama AM-7000 Operating	 instruction

Hama

Hama AM-7000 Operating instruction

Logitech G700s user manual

Logitech

Logitech G700s user manual

Gyration Air Mouse Elite user guide

Gyration

Gyration Air Mouse Elite user guide

Hama M1120 Operating	 instruction

Hama

Hama M1120 Operating instruction

Belkin ClassicMouse F8E201 user manual

Belkin

Belkin ClassicMouse F8E201 user manual

Agilent Technologies ADNK-6003 Design guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies ADNK-6003 Design guide

Swiftpoint ProPoint quick start guide

Swiftpoint

Swiftpoint ProPoint quick start guide

Manhattan 179430 instructions

Manhattan

Manhattan 179430 instructions

Logitech G500 user guide

Logitech

Logitech G500 user guide

Razer GOLIATHUS CHROMA Master guide

Razer

Razer GOLIATHUS CHROMA Master guide

SkillKorp M16 quick start guide

SkillKorp

SkillKorp M16 quick start guide

iSNATCH M300WB user guide

iSNATCH

iSNATCH M300WB user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.