manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Electrolux EKM7300 User manual

Electrolux EKM7300 User manual

This manual suits for next models

1

Other Electrolux Kitchen Appliance manuals

Electrolux EKC6461AOK User manual

Electrolux

Electrolux EKC6461AOK User manual

Electrolux EHM6 Series User manual

Electrolux

Electrolux EHM6 Series User manual

Electrolux Elco 900 Series User manual

Electrolux

Electrolux Elco 900 Series User manual

Electrolux S 75267-1 KG User manual

Electrolux

Electrolux S 75267-1 KG User manual

Electrolux EWUS020B5B User manual

Electrolux

Electrolux EWUS020B5B User manual

Electrolux Dito LMP400 User manual

Electrolux

Electrolux Dito LMP400 User manual

Electrolux EVY8840AA User manual

Electrolux

Electrolux EVY8840AA User manual

Electrolux EKC6562AOX User manual

Electrolux

Electrolux EKC6562AOX User manual

Electrolux EFP9300 User manual

Electrolux

Electrolux EFP9300 User manual

Electrolux 40036VI User manual

Electrolux

Electrolux 40036VI User manual

Electrolux Dito 601491 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601491 User manual

Electrolux Dometic CS 110 User manual

Electrolux

Electrolux Dometic CS 110 User manual

Electrolux EKC6461AOK User manual

Electrolux

Electrolux EKC6461AOK User manual

Electrolux LX900T User manual

Electrolux

Electrolux LX900T User manual

Electrolux VP2 User manual

Electrolux

Electrolux VP2 User manual

Electrolux EKK925A0 User manual

Electrolux

Electrolux EKK925A0 User manual

Electrolux Dito 601459 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601459 User manual

Electrolux EKE 5001 User manual

Electrolux

Electrolux EKE 5001 User manual

Electrolux WLGWAAOOOO User manual

Electrolux

Electrolux WLGWAAOOOO User manual

Electrolux B2000 - 30 User manual

Electrolux

Electrolux B2000 - 30 User manual

Electrolux DTC50GA User manual

Electrolux

Electrolux DTC50GA User manual

Electrolux 350 STEAMER HAND GUN User manual

Electrolux

Electrolux 350 STEAMER HAND GUN User manual

Electrolux ERF37800WX User manual

Electrolux

Electrolux ERF37800WX User manual

Electrolux Dito TRS 45 User manual

Electrolux

Electrolux Dito TRS 45 User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Saturn ST-EK8037 manual

Saturn

Saturn ST-EK8037 manual

BOSKA Pro 853560 instruction manual

BOSKA

BOSKA Pro 853560 instruction manual

Enders 7909 instruction manual

Enders

Enders 7909 instruction manual

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Kalorik

Kalorik USK PPG 37241 operating instructions

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-FD421001 instruction manual

FoodSaver V4925 owner's manual

FoodSaver

FoodSaver V4925 owner's manual

Course	Housewares B416144 quick start guide

Course Housewares

Course Housewares B416144 quick start guide

AEG SANTO Series operating instructions

AEG

AEG SANTO Series operating instructions

Melissa 643-036 instruction manual

Melissa

Melissa 643-036 instruction manual

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

cecotec

cecotec ROCK'NTOAST 3IN1 instruction manual

Gourmia GMF225 instructions

Gourmia

Gourmia GMF225 instructions

Magio MG-965 instruction manual

Magio

Magio MG-965 instruction manual

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Keimling Naturkost

Keimling Naturkost Excalibur 56301WH Operation manual

Beper 90.071 use instructions

Beper

Beper 90.071 use instructions

Geryon E2900-M user manual

Geryon

Geryon E2900-M user manual

Morphy Richards 46718 owner's manual

Morphy Richards

Morphy Richards 46718 owner's manual

Kenwood A995 manual

Kenwood

Kenwood A995 manual

Klarstein 10030266 manual

Klarstein

Klarstein 10030266 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
KITCHEN MACHINE
EKM7xxx
220-240
V ~ 50/60
Hz
1000
W
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 1 2016-02-09 09:06:01
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux
EKM7300 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com
2
CONTENTS
 .............................................. 3
ČEŠTINA...................................................... 3
DANSK......................................................... 3
DEUTSCH.................................................... 3
EESTI...........................................................23
ENGLISH....................................................23
ESPAÑOL ..................................................23
SUOMI........................................................23
FRANÇAIS.................................................43
HRVATSKI .................................................43
MAGYAR....................................................43
ITALIANO..................................................43
LIETUVIŠKAI............................................63
LATVIEŠU..................................................63
NEDERLANDS.........................................63
NORSK .......................................................63
POLSKI.......................................................83
PORTUGUÊS............................................83
ROMÂNĂ ..................................................83
 .................................................83
SLOVENČINA ....................................... 103
SLOVENŠČINA..................................... 103
 ................................................. 103
SVENSKA ............................................... 103
TΫRKÇE................................................... 123
 ....................................... 123
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 2 2016-02-09 09:06:02
*   . *Je přiloženo u určitých modelů. *Inkluderet i specikke modeller. *Nur bei bestimmten Modellen.
DE
Teile
A. Motorkopf (kippbar)
B. Geschwindigkeitsregler
C. Motorblock
D. Neigekopf-Verriegelungshebel
E. Arbeitslicht
F. Zubehörvorsatz-Abdeckung
G. Taste zum Önen der Zubehörvorsatz-
Abdeckung
H. Zubehörvorrichtung
I. Zubehörwelle
J. Schüsseldeckel*
K. Edelstahlschüssel + zusätzliche
Schüssel*
L. Schüsselverriegelungsplatte
M. Rutschfeste Füße
N. Netzkabelaufwicklung (manueller
Rücklauf)
O. Schneebesen (zum Schlagen von
Sahne und Eischnee)
P. Kunststo-Flachrührer (mit weichem
Gummi-Teigschaber zum Mischen von
üssigen Zutaten)
Q. Metall-Flachrührer (zum Rühren von
Biskuit, Keksteig und Kuchenböden)
R. Teighaken (zum Kneten von Hefeteig)
S. Schüsseldeckel*
DA
Komponenter
A. Motorhoved (vipbart)
B. Hastighedsvælger
C. Kabinet
D. Låsehåndtag til vipbart hoved
E. Arbejdslampe
F. Tilbehørsdæksel
G. Knap til åbning af
tilbehørsdækslet
H. Tilbehørsmue
I. Tilbehørsaksel
J. Afdækning til skål*
K. Skål i rustfrit stål + ekstra skål*
L. Låseplade til skål
M. Skridsikre fødder
N. Ledningsopbevaring (manuel
oprulning)
O. Piskeris (til piskeøde og piskede
æggehvider)
P. Flad pisker i plast (med blød
gummispatel til blanding af
ydende ingredienser)
Q. Flad pisker i metal (til blanding
af kage- og småkagedej samt
tærtebunde)
R. Dejkrog (til æltning af gærdej)
S. Låg til skål*
CS
Součásti
A. Mixovací hlava (sklopitelná)
B. Volič rychlosti
C. Kryt
D. Zajišťovací páčka sklopné hlavy
E. Pracovní světlo
F. Kryt nástavce
G. Tlačítko pro otevření krytu
nástavce
H. Hlava nástavce
I. Hřídel nástroje
J. Víko mísy*
K. Mísa znerezové oceli + mísa
navíc*
L. Zajišťovací deska mísy
M. Protiskluzové nožičky
N. Prostor pro uložení napájecího
kabelu (ruční navíjení)
O. Drátěná metla (pro šlehání
smetany a vaječných bílků)
P. Plastový plochý šlehač (směkkou
pryžovou stěrkou pro míchání
tekutých přísad)
Q. Kovový plochý šlehač (pro
míchání dortového těsta,
koláčového těsta a drobenky)
R. Hák na těsto (pro míchání
kynutých těst)
S. Víko mísy*

BG
A.    (
)
B.   
C. 
D.   
  
E.  
F.   
G.      

H.  
I.   
J.   *
K.     +
 *
L.     
M.   
N.   
 ( )
O.   ( 
    )
P.   
(    
   )
Q.    (
   ,
    
)
R.    (  
  )
S.   *
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
3
A
H
B
C
E
O R
PQ
F
I
J
K
L
M
N
D
G
S
K
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 3 2016-02-09 09:06:03
   ,       .
•        .       
  .
•   ,    ,   
.
•          ,   
      ,        
        .
•        .
•          ,    
.
•           , 
         !
•       ,      
.
•       ,      
,        ,   
 .
•      .
•     ,     ,   
,   .
•
  ,        .
•           ,     
 ,   .
•      ,     
 ,        .
•       ,  ,  
  .
•      .      ! 
          .
•         .
•  ,             /
.
•      (. 90°C).
•     . ,     !
•        ,   
  ,        .
•        .     
           
 .
• :          
 ,           
,  ,      ,     
   .
•            
 ,     .
•
      .
CS
BG
www.electrolux.com
4
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 4 2016-02-09 09:06:04
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
• Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo
dosah dětí.
• Při manipulaci snástroji, vyprazdňování mísy a během čištění buďte opatrní.
• Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům
spojeným s provozem spotřebiče.
• Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez dozoru.
• Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet odpovídají
technickým údajům uvedeným na typovém štítku!
• Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo plášť.
• Dojde-li kpoškození přístroje nebo napájecí šňůry, musí je vyměnit výrobce, pověřený
poskytovatel služeb nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
• Přístroj pokládejte vždy na rovný a pevný povrch.
• Pokud má být přístroj ponechán bez dozoru a vždy před montáží, demontáží nebo čištěním
jej odpojte od zdroje napájení.
•
Neponořujte spotřebič, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné kapaliny.
• Nenechávejte napájecí kapel viset přes okraj stolu nebo kuchyňské linky. Napájecí kapel
nesmí přijít do styku s horkými povrchy např. sporáku.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo části od jiných výrobců, které nejsou doporučeny či
prodávány, protože by mohlo hrozit nebezpečí poranění osob.
• Před rozebíráním a čištěním se ujistěte, že se motor zcela zastavil.
• Nedotýkejte se pohyblivých součástí. Dotyk by mohl mít za následek zranění! Při práci se
spotřebičem nepoužívejte jiné nástroje nebo náčiní.
• Spotřebič během chodu nenechávejte bez dozoru.
• Během používání tohoto spotřebiče zajistěte, aby byly všechny volné předměty nebo vaše
oblečení či doplňky mimo dosah.
• Nikdy nemixujte vroucí tekutiny (max. 90°C).
• Tento spotřebič nepoužívejte k míchání barev. Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Spotřebič nikdy nespouštějte s připojenými nástavci, jako jsou šlehače či hnětače, bez mísy
na svém místě.
• Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za žádné
škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním.
• POZOR: Abyste zabránili riziku nechtěného resetování tepelné pojistky, nesmí být tento
spotřebič napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je například časovač,
ani nesmí být připojen kokruhu, který elektrárenská společnost pravidelně vypíná a
zapíná.
• Před výměnou příslušenství nebo manipulací spohyblivými součástmi spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• PŘEDVKLÁDÁNÍM NEBO VYJÍMÁNÍM SOUČÁSTÍ VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY.
CS
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
5
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 5 2016-02-09 09:06:04
Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første
gang.
• Dette apparat må ikke anvendes af børn. Hold apparatet og dets ledning uden for børns
rækkevidde.
• Vær forsigtig under håndteringen af tilbehør, når skålen tømmes og under rengøring.
• Apparater kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne,
eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller
er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de
medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med en spænding og frekvens, der er i
overensstemmelse med de specikationer, der er angivet på mærkepladen!
• Apparatet må ikke bruges eller løftes op, hvis
– ledningen er beskadiget
– motorhuset er beskadiget.
• Hvis apparatet eller ledningen er beskadiget, skal producenten, en servicerepræsentant
eller en tilsvarende kvaliceret tekniker udskifte den, så der ikke opstår farer.
• Anbring altid apparatet på et plant og jævnt underlag.
• Træk altid stikket ud, hvis apparatet står uden opsyn, og før det samles, skilles ad eller
rengøres.
•
Nedsænk hverken apparatet, ledningen eller stikket i vand eller andre væsker.
• Ledningen må ikke hænge hen over bordkanten eller køkkenbordet. Den må ikke røre
varme overader, heller ikke komfuret.
• Anvend aldrig tilbehør eller dele, som ikke anbefales, og som fremstilles eller sælges af
andre producenter. Det kan medføre risiko for personskade.
• Kontrollér, at motoren er standset helt, inden du skiller apparatet ad og rengør det.
• Undgå kontakt med bevægelige dele. Kontakt kan resultere i skader! Brug ikke andre redskaber
eller genstande, når apparatet er i brug.
• Lad ikke dette produkt ud af syne, når det kører.
• Sørg for, at alle løse dele og dit tøj/tilbehør holdes væk, mens produktet anvendes.
• Du bør aldrig behandle kogende væsker (maks. 90°C).
• Brug ikke apparatet til at røre maling med. Fare for eksplosion!
• Apparatet må ikke betjenes med trådpisker, hjulpisker eller dejkroge, medmindre skålen er
på plads.
• Dette apparat er kun til brug i private husholdninger. Producenten påtager sig intet ansvar
for eventuelle beskadigelser, der skyldes forkert brug.
• FORSIGTIG: For at undgå farlige situationer på grund af utilsigtet nulstilling af
overophedningssikringen må maskinen aldrig sluttes til en ekstern afbryderenhed, som
f.eks. en timer, eller til et kredsløb, som jævnligt slås til og fra.
• Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten, inden du udskifter tilbehør eller rører
ved dele, der bevæger sig under brug.
• TAG STIKKET UD, INDEN DU ISÆTTER ELLER FJERNER DELE.
DA
www.electrolux.com
6
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 6 2016-02-09 09:06:04
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal verwenden.
• Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern.
• Gehen Sie beim Umgang mit den Zubehörteilen, beim Entleeren des Behälters und während der
Reinigung vorsichtig vor.
• Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndemWissen nur dann verwendet
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in
die sichereVerwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• DieWartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
• Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung und
Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
• Das Gerät niemals verwenden, wenn– das Netzkabel oder– das Gehäuse beschädigt ist.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zurVermeidung von Gefahren vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualizierten Person ausgetauscht
werden.
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
• Das Gerät vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder wenn es
unbeaufsichtigt ist, immer von der Stromversorgung trennen.
•
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Netzstecker nicht inWasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Das Kabel nicht über die Kante desTischs oder der Arbeitsäche hängen lassen. Das Kabel darf
nicht mit einer heißen Fläche, einschließlich Ofen, in Kontakt kommen.
• Niemals Zubehör oderTeile anderer Hersteller, die nicht empfohlen oder verkauft werden,
verwenden. Dies könnte zu Verletzungen führen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Auseinanderbauen und der Reinigung, dass der Motor zum
Stillstand gekommen ist.
• Vermeiden Sie die Kontakt mit beweglichen Teilen. Die Berührung kannVerletzungen zur Folge
haben! Beim Gebrauch des Gerätes keine anderenWerkzeuge oder Utensilien verwenden.
• Das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Sicherstellen, dass sich alle losenTeile und Ihre Kleidung/Accessoires beim Betrieb außer
Reichweite des Gerätes benden.
• Arbeiten Sie nie mit kochenden Flüssigkeiten (maximal 90°C).
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Unmittelbar drohende Gefahr einer
Explosion!
• Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachrührer oder
Knethaken verwenden.
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
• ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch versehentliches Deaktivieren desThermoauslösers zu
vermeiden, darf dieses Gerät nicht an einen externen Schalter (z.B. an einen Timer oder einen
Stromkreis, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird) angeschlossen werden.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör
wechseln oder sichTeilen nähern, die sich bei Gebrauch bewegen.
• ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIETEILE EINSETZEN ODER ENTFERNEN.
DE
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
7
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 7 2016-02-09 09:06:04
DE
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie vor derVerwendung
Ihres Geräts das gesamte
Verpackungsmaterial, Kunststoe,
Schilder, Aufkleber oder Etiketten, die
am Motorblock, an den Schalen oder
Aufsätzen angebracht sind.
Warnung! Tauchen Sie niemals
das Gehäuse, den Netzstecker oder
das Netzkabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Vorsicht!
Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehör wechseln oder sich Teilen
nähern, die sich bei Gebrauch bewegen.
2. Reinigen Sie alle Teile mit Ausnahme
des Motorblocks mit warmem
Seifenwasser. Trocknen Sie alle Teile vor
dem nächsten Gebrauch sorgfältig.
Bei Verwendung eines
Geschirrspülers die Teile nur in den
oberen Korb des Geschirrspülers legen.
3. Das Gehäuse sollte nur mit einem
weichen feuchtenTuch gereinigt und
anschließend mit einem Tuch abge-
trocknet werden.
Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung
der Geräteoberächen keine Scheuer-
mittel oder Metallschwämme.
DA
Før ibrugtagning /
1. Før ibrugtagning af maskinen
ernes al emballage, plast, etiketter,
klistermærker eller mærkater, der kan
være sat på motorkabinettet, skålen
eller tilbehøret.
Advarsel! Motorhus, stik eller
ledning må aldrig nedsænkes i vand
eller anden væske.
Forsigtig! Sluk for maskinen, og tag
stikket ud af stikkontakten, inden du
udskifter tilbehør eller rører ved dele,
der bevæger sig under brug.
2. Vask alle dele, med undtagelse af
motorkabinettet, i varmt sæbevand.
Tør alle dele grundigt af før brug.
Hvis der bruges opvaskemaskine,
må delene kun anbringes på den
øverste hylde i maskinen.
3. Huset må kun rengøres med en
blød, fugtig klud og skal derefter
tørres af med en klud.
Bemærk: Brug ikke slibende
rensemidler eller skuresvampe til at
rengøre overaderne på apparatet.
CS
Před prvním použitím
1. Před prvním použitím spotřebiče
odstraňte veškeré obalové
materiály, plasty, štítky, samolepky
nebo visačky, které mohou být
připojeny kpodstavci smotorem,
mísám nebo nástavcům.
Varování! Kryt, zástrčka ani kabel
se nesmí nikdy ponořit do vody ani
jakékoliv jiné kapaliny.
Pozor! Před výměnou příslušenství
nebo manipulací spohyblivými
součástmi spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Omyjte všechny částikromě podstavce
smotorem ve vlažné vodě se
saponátem. Každou část před použitím
důkladně osušte.
Pokud používáte myčku na nádobí,
umístěte části pouze na horní rošt.
3. Kryt je nutné čistit jen měkkým
vlhkým hadříkem a poté usušit
hadříkem.
Poznámka: Kčištění povrchů
přístroje nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky nebo drátěnky.
BG
   /
1.      
,   
,  , ,
  , 
  ,    
.
!  
 ,  
     .
!    
  ,   
   ,
    .
2.   ,   
,  ,  .
    
 .
  
,      
   -  .
3.      
,  ,   
    .
:   
  
    
  .
www.electrolux.com
8
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 8 2016-02-09 09:06:05
A
A
B
B
2. Kippen des Motorkopfs (B) nach oben:
Drücken Sie den Hebel (A) vorsichtig
nach unten, um den Motorkopf
anzuheben.
Achtung: Finger und Hände dürfen
nicht in Kontakt mit beweglichen
Teilen kommen.
Hinweis: Sobald Sie den Motorkopf
nach oben bewegen, rastet er aus
Sicherheitsgründen in dieser Position ein.
Hinweis: Wenn sich die
Verriegelungsfunktion nur schwer
lösen lässt, bewegen Sie den Motorkopf
leicht nach unten und drücken Sie
anschließend auf die Taste (A).
3. Bringen Sie die Schüssel auf dem
Motorblock an (diese passt nur auf
den Block, wenn sich der Henkel
rechts bendet.) Bewegen Sie den
Henkel im Uhrzeigersinn, um ihn
festzustellen.
Achtung: Schalten Sie das Gerät
nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie
den Schneebesen, Flachrührer oder
Knethaken verwenden.
Erste Schritte
DE 1. Positionieren Sie den Motorblock
auf einer trockenen, ebenen
und stabilen Oberäche, wie z.B.
einer Arbeitsplatte oder einem
Tisch. Halten Sie ihn von der
Arbeitsächenkante fern. Stellen Sie
sicher, dass ausreichend Platz um die
Lüftungsönungen an der Rückseite
des Gehäuses vorhanden ist.
Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker ausgesteckt ist.
Sådan kommer du i gang /
3. Sæt røreskålen på (skålen kan
kun placeres korrekt på soklen, når
håndtaget vender mod højre). Drej
håndtaget med uret for at låse.
Advarsel: Apparatet må ikke betjenes
med trådpisker, hjulpisker eller
dejkroge, medmindre skålen er på
plads.
2. Vipning af motorhoved (B): Tryk
forsigtigt skyderen (A) nedad, hvorved
motorhovedet løftes.
Advarsel: Hold ngre og hænder på
afstand af områder med bevægelige
dele.
Bemærk: Når du ytter motorhovedet op,
låses det som en sikkerhedsforanstaltning
i denne position.
Bemærk: Hvis det er vanskeligt at frigøre
låse-funktionen, skal du forsigtigt trykke
motorhovedet nedad og derefter trykke
på knappen (A).
DA 1. Placer motorkabinettet på et tørt,
plant, stabilt underlag, såsom et
køkkenbord eller en bordplade. Hold
det væk fra kanten af køkkenbordet.
Sørg for, at der er masser af plads
omkring ventilationsåbningerne bag
på apparatet.
Forsigtig! Kontroller, at ledningen
ikke er tilsluttet lysnettet.
Začínáme
2. Naklonění hlavy motoru(B) nahoru:
jemně stiskněte páčku(A) dolů a hlava
motoru se poté zvedne.
Upozornění: Držte své prsty a ruce
mimo oblasti s pohyblivými částmi.
Poznámka: Vrámci bezpečnostního
opatření se po zvednutí hlavy motoru
zajistí vdané pozici.
Poznámka: Jestliže je odemknutí
obtížné, jemně na hlavu motoru
zatlačte směrem dolů a poté stiskněte
tlačítko (A).
3. Nasaďte míchací mísu na základnu
motoru (mísa zapadne na své místo
pouze tehdy, bude-li madlo směřovat
doprava). Pro zajištění mísy otočte
madlem po směru hod ruček.
Upozornění: Spotřebič nikdy
nespouštějte s připojenými nástavci,
jako jsou šlehače či hnětače, bez mísy
na svém místě.
CS 1. Umístěte podstavec smotorem
na suchý, rovný a stabilní povrch,
například na linku nebo na stůl.
Neumísťujte přístroj na okraj linky.
Ujistěte se, že je kolem ventilačních
otvorů vzadní části přístroje
dostatečný prostor.
Pozor! Zajistěte, aby byl odpojen
napájecí kabel.
  /
3.    
   ( 
  
   
).   
   ,
   .
:   
   
,   
  ,    
   .
2.      (B)
:   (A) 
,      
.
:    
      .
:   ,
    
 ,   
  . : 
   
   , 
    ,  
   ().
BG 1.    
, ,  ,
    . 
     
   . 
   
   
  .
!  
   .
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
9
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 9 2016-02-09 09:06:06
A
B
A
B
4. Bringen Sie das Zubehör (A) an
der Welle (B) an: Richten Sie den
Bolzen oben auf dem Zubehörteil
(Schneebesen, Knethaken, Rührer)
an der Kerbe auf der Welle aus.
Drücken Sie das Zubehörteil nach
oben und drehen Sie es gegen den
Uhrzeigersinn, bis der Stift einrastet.
Zum Entfernen des Zubehörteils
drücken Sie nach oben, drehen es im
Uhrzeigersinn und ziehen es nach
unten ab.
5. Absenken des Motorkopfs:
Drücken Sie vorsichtig den Hebel (A)
nach unten und schieben Sie den
Motorblock (B) mit der anderen Hand
nach unten, bis er in die korrekte
Position einrastet.
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
6. Setzen Sie den Deckel* auf die
Schüssel. Drücken Sie den Deckel
vorsichtig nach unten, bis er einrastet.
Geben Sie Zutaten nur durch das
Einfüllloch im Deckel hinzu.
*Nur bei bestimmten Modellen.
DE
Erste Schritte
5. Vipning nedad af motorhovedet:
Skub forsigtigt skyderen (A) ned, og
skub motorhovedet (B) nedad med
den anden hånd, indtil det låser i
den korrekte position. Sæt stikket i
stikkontakten.
6. Placer afdækningen til skålen* på
skålen. Skub forsigtigt afdækningen
nedad, indtil den låser på plads. Tilsæt
kun ingredienser ved at hælde dem
ned gennem hullet på afdækningen.
*Inkluderet i specikke modeller.
4. Sæt tilbehøret (A) på
tilbehørsakslen (B): Placer tappen
øverst på tilbehøret (piskeris, dejkrog,
pisker) ud for rillen på akslen. Skub
tilbehøret op, og drej det modsat
uret, indtil tappen låses på plads.
For at afmontere tilbehøret skal du
skubbe det opad, dreje det med uret
og trække det af.
DA
Sådan kommer du i gang /
4. Nasaďte nástavec (A) na hřídel (B):
Vyrovnejte kolík na horní části
nástroje (šlehací metla, hák na těsto,
šlehač) se zářezem na hřídeli.
Zatlačte nástavec směrem nahoru a
otáčejte jím proti směru hodinových
ručiček, dokud se čep nezajistí na
místě. Při odnímání nástavce zatlačte
nahoru, otáčejte nástavcem po
směru hodinových ručiček a táhněte
směrem dolů a ven.
5. Sklopení mixovací hlavy do dolní
polohy: Jemně stiskněte páčku(A)
dolů a druhou rukou posouvejte
hlavu motoru(B) dolů, dokud se
nezajistí ve správné poloze.
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
6. Přikryjte mísu víkem*. Jemně
přitiskněte víko dolů, dokud se
nezajistí ve správné poloze. Přísady
přidávejte pouze nalévacím otvorem
ve víku mísy.
*Je přiloženo u určitých modelů.
CS
Začínáme
5.    
 :
   (A)
    
 (B)    ,
    
.   
.
6.    *
 . 
  , 
   . 
   
    
.
*  
.
4.   (A)
    (B):
    
  (, 
 , )   
.  
     
 , 
     .  
 , 
,    
   
  .
BG
  /
www.electrolux.com
10
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 10 2016-02-09 09:06:07