Electrolux Flymo Hover Vac Operating manual

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
SI
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než
je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod
si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Hover Vac
Mow n Vac
FI

A
B C
D
1
2
E
12
H J
1
2
33
2
1
FG

K L M
1
2
NP
RQ
2
1
4
3
S
T VU

GB - CONTENTS
1. Switch handle
2. Bolt
3. Washer (x 2)
4. Upper wing knob
5. M6 nut (x 2)
6. Handle tube
7. Cable clip (x 2)
8. Joint
9. Screw
10. M5 nut
11. Square headed bolt
12. Lower wing knob
13. Lower handle
14. Fixing pin (x 2)
15. Instruction manual
16. Plastic cutters
17. Warning label
18. Product rating label
DE - INHALT
1. Schalter-Griff
2. Bolzen
3. Unterlegscheibe (x 2)
4. Oberer Rändelknopf
5. M6-Mutter (x 2)
6. Griffrohr
7. Kabelhalter (x 2)
8. Verbindungsteil
9. Schraube
10. M5-Mutter
11. Vierkantschraube
12. Unterer Rändelknopf
13. Unterer Griff
14. Paßstift (x 2)
15. Bedienungsanweisung
16. Kunstofklingen
17. Warnetikett
18. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Manette de contact
2. Boulons
3. Rondelles (x 2)
4. Écrou papillon supérieur
5. Écrou M6 (x 2)
6. Tube de la poignée
7. Attache câble (x 2)
8. Élément d'assemblage
9. Vis
10. Écrou M5
11. Boulon à tête carrée
12. Écrou papillon inférieur
13. Guidon inférieur
14. Chevilles de fixation (x 2)
15. Manuel d’Instructions
16. Racleur en plastique
17. Etiquette d’avertissement
18. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelhendel
2. Bout
3. Pakkingring (x 2)
4. Bovenste vleugelknop
5. M6 moer (x 2)
6. Hendelstang
7. Snoerklem (x 2)
8. Verbindingsstuk
9. Schroef
10. M5 moer
11. Bout met vierkante kop
12. Onderste vleugelknop
13. Onderstuk van duwboom
14. Bevestigingspin (x 2)
15. Handleiding
16. Plastic messen
17. Waarschuwingsetiket
18. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Bolt
3. Skive (pakning) (x 2)
4. Øvre vingefeste
5. M6 mutter (x 2)
6. Håndtaksskaft
7. Kabelklemme (kabelsko) (x
2)
8. Forbindelse
9. Skrue
10. M5 mutter
11. Skrue med firkanthode
12. Nedre vingefeste
13. Nedre håndtak
14. Festepinne (x 2)
15. Bruksanvisning
16. Plastkniver avstandsstykker
17. Advarselsetikett
18. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Käynnistyskahva
2. Pultti
3. Tiivistysrengas (x 2)
4. ylempi siipikiristin
5. M6-mutteri (x 2)
6. Kahvan varsi
7. Johdon pidike (x 2)
8. Liitinkappale
9. Ruuvi
10. M5-mutteri
11. Nelikulmainen pultti
12. Alempi siipikiristin
13. Alempi kahva
14. Kiinnitystappi (x 2)
15. Käyttöopas
16. Muovi terät
17. Varoitusnimike
18. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Brytarhandtag
2. Bult
3. Bricka (x 2)
4. Övre vingratt
5. M6 mutter (x 2)
6. Handtagsrör
7. Kabelklämma (x 2)
8. Skarv
9. Skruv
10. M5 mutter
11. Bult med fyrkantshuvud
12. Nedre vingratt
13. Undre handtag
14. Fästbult (x 2)
15. Bruksanvisning
16. Skärblad av plast
17. Varningsetikett
18. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Omskifterhåndtag
2. Bolt
3. Spændeskive (x 2)
4. Øvre vingeskrue
5. M6-møtrik (x 2)
6. Håndtagsrør
7. Kabelklemme (x 2)
8. Samling
9. Skrue
10. M5-møtrik
11. Bolt med firkantet hoved
12. Nedre vingeskrue
13. Nedre håndtag
14. Håndtagsstift (x 2)
15. Brugsvejledning
16. Plastskæreblade
17. Advarselsmœrkat
18. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Mango del interruptor
2. Perno
3. Arandela (x 2)
4. Manigueta lateral superior
5. tuerca M6 (x 2)
6. Tubo del mango
7. Grapa de cable (x 2)
8. Junta
9. Tornillo
10. Tuerca M5
11. Perno de cabeza cuadrada
12. Manigueta lateral inferior
13. Empuñadura inferior
14. Pasador de fijación (x 2)
15. Manual de instrucciones
16. Cortadoras plásticas
17. Etiqueta de Advertencia
18. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega do interruptor
2. Cavilha
3. Anilha (x 2)
4. Botão da asa superior
5. Perno M6 (x 2)
6. Tubo da pega
7. Grampo do cabo (x 2)
8. União
9. Parafuso
10. Perno M5
11. Parafuso de cabeça
quadrada
12. Botão da asa inferior
13. Guiador inferior
14. Parafuso (x 2)
15. Manual de Instrucções
16. Cortadores de plástico
17. Etiqueta de Aviso
18. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Maniglia d’interruzione
2. Bullone
3. Rondella (x 2)
4. Pomolo ala superiore
5. Dado M6 (x 2)
6. Tubo impugnatura
7. Morsetto per il cavo (x 2)
8. Giunto
9. Vite
10. Dado M5
11. Bullone a testa quadra
12. Pomolo ala inferiore
13. Impugnatura inferiore
14. Perno di fissaggio (x 2)
15. Manuale di istruzioni
16. Lame di plastica
17. Etichetta di pericolo
18. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kézikapcsoló
2. Csavar
3. Alátét (x 2)
4. Felső füles csavar
5. M6 anya (x 2)
6. Fogantyú cső
7. Kábelrögzítő (x 2)
8. Csatlakozó
9. Csavar
10. M5 anya
11. Szögletes fejűcsavar
12. Alsó füles csavar
13. Alsó tolókar
14. Rögzítőcsap (x 2)
15. Kezelési útmutató
16. Műanyag vágókés
17. Figyelmeztető címke
18. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Rączka przełącznika
2. Śruba
3. Podkładka (x 2)
4. Górne pokrętło łopatkowe
5. Nakrętka M6 (x 2)
6. Rura rękojeści
7. Zaczep kabla (x 2)
8. Złącze
9. Śruba
10. Nakrętka M5
11. Śruba z łbem kwadratowym
12. Dolne pokrętło łopatkowe
13. Dolny uchwyt
14. Sworzeń mocujący (x 2)
15. Instrukcja Obsługi
16. Plastykowe noże
17. Znaki bezpieczeństwa
18. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Spínací rukoje
2. Šroub
3. Podložka (x 2)
4. Horní křídlový knoflík
5. Matice M6 (x 2)
6. Trubka rukojeti
7. Úchytka kabelu (x 2)
8. Kloub
9. Šroub
10. Matice M5
11. Šroub se čtvercovou hlavou
12. Dolní křídlový knoflík
13. Spodní rukoje
14. Spojovací kolík (x 2)
15. Návod k obsluze
16. Plastové žací lišty
17. Výstražný štítek
18. Typový štítek výrobku
SK - OBSAH
1. Spínacia rúčka
2. Skrutka
3. Podložka (x 2)
4. Horný krídlový gombík
5. M6 matica (x 2)
6. Tyč rukovate
7. Svorka na kábel (x 2)
8. Spoj
9. Skrutka
10. M5 matica
11. Skrutka so štvorcovou
hlavou
12. Dolný krídlový gombík
13. Spodná rukovä
14. Upevňovací kolík (x 2)
15. Príručka
16. Plastové nože
17. Varovný štítok
18. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ročaj s stikalom
2. Vijak
3. Podložka (x 2)
4. Zgornji krilni vijak
5. Matica M6 (x 2)
6. Cev za držalo
7. Sponka za kabel (x 2)
8. Spojni element
9. Vijak
10. Matica M5
11. Vijak s kvadratno glavo
12. Spodnji krilni vijak
13. Spodnje držalo
14. Pritrdilni trn (x 2)
15. Priročnik
16. Plastična rezila
17. Opozorilna oznaka
18. Tipna tablica

(GB) CARTON CONTENTS
(DE) KARTONINHALT
(FR) CONTENU DU CARTON
(NL) INHOUD
(NO) KARTONGEN
INNEHOLDER
(FI) PAKETIN SISÄLTÖ
(SE) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(DK) KARTONINDHOLD
(ES) CONTENIDO DEL
CARTON
(PT) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(IT) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA
(PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU
(CZ) OBSAH KRABICE
(SK) OBSAH BALENIA
(SI) VSEBINA ŠKATLE
1
2
345
6
7
5
3
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
18
17

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podkaszarka
Hover Vac
Mow ‘n’ Vac
Instrukcja obsługi
Wydanie I, 2004
Spis treści str.
1. Objaśnienie symboli 1
2. Zasady bezpieczeństwa 1
3. Montaż 2
4. Uruchamianie i zatrzymywanie 2
5. Technika pracy 3
6. Konserwacja 3
7. Usuwanie niesprawności 4
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz
Moc silnika 900 W
Klasa izolacji II
Ciężar 5,5 kg
Szerokość koszenia 28 cm
Wysokość koszenia 2 (10 - 30 mm)
Pojemność zbiornika na trawę 10 l
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w
ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne
określone są na Karcie Gwarancyjnej.
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w
czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić
w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie
może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie
brzegów trawnika.

Przepisy Bezpieczenstwa
Objaśnienie oznaczeń umieszczonych na obudowie
kosiarki Hover Vac/Mow ‘n’ Vac
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i upewnić się, że wszystkie
elementy układu sterowania oraz ich
czynności są zrozumiałe.
Wyłączyć urządzenie! Wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego przed regulacją
urządzenia, czyszczeniem lub gdy
przewód zasilający jest poplątany lub
uszkodzony. Utrzymywać przewód
zasilający z dala od elementów tnących.
Utrzymywać obserwatorów z dala od
pracującego urządzenia. Nie używać
urządzenia podczas gdy ludzie a
zwłaszcza dzieci lub zwierzęta
znajdują się w jego sąsiedztwie.
Nie używać urządzenia gdy pada
deszcz ani nie pozostawiać go na
zewnątrz budynku podczas opadów
deszczu.
Zalecane jest używanie okularów
ochronnych do zabezpieczenia oczu
przed ewentualnym uderzeniem
przedmiotem wyrzuconym przez
elementy tnące.
Wskazówki ogólne
1. Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia
dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z
treścią niniejszej instrukcji. Miejscowe przepisy
mogą ograniczać wiek operatora urządzenia.
2. Używać urządzenia wyłącznie w sposób oraz z
przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać urządzenia gdy jesteśzmęczony,
chory, pod wpływem alkoholu, środków odurzających
lub lekarstw.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich
własości.
Elektryczność
1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia
zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie
większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym
urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można
zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez
cały czas należy przestrzegać zasad
bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie
zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.
2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i
wymienić, jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub
starzenia.
3. Nie używać urządzenia gdy przewody elektryczne są
uszkodzone lub zniszczone.
4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,
jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona
izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz
kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub
uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.
5. Przewód zasilający Twojego urządzenia musi być
rozwinięty, zwinięte przewody mogą spowodować
przegrzanie urządzenia i obniżenie jego wydajności.
6. Utrzymywać kabel z dala od urządzenia, zawsze
pracować z dala od punktu zasilania wykorzystując
funkcję „w górę i w dół", nigdy do okoła.
7. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.
8. Przed wyłączeniem wtyczki w kosiarce, przy
rozłączaniu przedłużacza należy wpierw wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
9. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i
sprawdź stan kabla przed zwinięciem go na
przechowanie. Nie naprawiaj uszkodzonego kabla,
wymień go na nowy.
10. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
11. Nie wolno nosić urządzania trzymając je za kabel.
12. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno
ciągnąć za kabel. Zawsze należy trzymać za
wtyczki.
13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie
zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według
normy EN60335. Nie należy w żadnym wypadku
podłączać uziemienia do jakiejkolwiek części
wyrobu.
Kable
Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2i o
długości maksymalnej do 30 metrów.
Maksymalne wielkości znamionowe:
Kabel o przekroju 1.00mm2, 100 amperów, 250V prąd
zmienny.
1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do
nabycia w Centrum Serwisowym Elektrolux.
2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone
są do użytku na zewnątrz.
Przed koszeniem
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj solidnego
obuwia i spodni z długimi nogawkami.
2. Skontroluj czy koszony trawnik został oczyszczony z
wbitych w ziemię przedmiotów, kamieni, kości,
drutów oraz śmieci, które mogą zostać wciągnięte
przez nóż i spowodować uszkodzenie urządzenia.
3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady
zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub
naprawić.
4. Uszkodzone noże wymieniaj parami.
W czasie pracy
1. Używać urządzenie wyłącznie przy świetle dziennym
lub dobrym oświetleniu sztucznym.
2. Tam gdzie to możliwe, nie dopuszczać do pracy
urządzenia w mokrej trawie
3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się
poślizgnąć.
Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje urządzenie może być niebezpieczne! Twoje urządzenie
może spowodować poważne obrażenia operatora oraz innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń
oraz instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo i efektywność podczas
użytkowania wybranego przez Państwa urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za przestrzeganie
ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji obsługi urządzenia oraz
zamieszczonych na samym urządzeniu. Nigdy nie używać urządzenia gdy pojemnik na trawę lub
osłony dostarczone przez producenta nie są założone we właściwym miejscu.
POLSKI - 1

Przepisy Bezpieczenstwa
4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i
pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym.
5. Wykorzystywać urządzenie do koszenia w poprzek
powierzchni czołowej nasypów, nigdy „w górę i w
dół".
6. Zachowuj szczególną ostrożność przy zmianie
kierunku na zboczu.
7. Koszenie nasypów i skarp może być niebezpieczne.
Nie wykorzystywać urządzenia do koszenia
nasypów ani schodkowych skarp.
8. Nie cofaj się podczas pracy Twojego urządzenia,
ponieważ możesz się potknąć. Należy iść, nigdy nie
biec.
9. Nigdy nie kosić trawy poprzez pociąganie
urządzenia w swoim kierunku.
10. Wyłączyć urządzenie przed przejazdem urządzenia
nad powierzchniami innymi niż trawa.
11. Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonymi
osłonami lub bez założonych osłon.
12. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru
należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
13. Nie przechylać urządzenia gdy jego silnik pracuje,
za wyjątkiem momentu rozruchu i zatrzymania
silnika. W tym przypadku, nie przechylać urządzenia
bardziej niż to absolutnie konieczne i unosić
wyłącznie tą cześć urządzenia która znajduje się w
większej odległości od operatora. Zawsze upewnić
się że dłoń jest w pozycji roboczej przed
ustawieniem urządzenia na gruncie.
14. Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia gdy
pracuje lub gdy wciąż jest podłączone do gniazda
zasilającego.
15. Wyjąż wtyczkę z gniazda zasilającego:
-przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru na
pewien czas;
- przed usuwaniem blokady;
- przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub
regulacją kosiarki;
-gdy uderzyłeśw jakiśprzedmiot. Nie używać
urządzenia do momentu aż upewnisz się że
znajduje się ono w stanie bezpiecznej pracy;
-jeżeli urządzenie zaczyna nienormalnie drgać.
Sprawdzić natychmiast urządzenie. Nadmierna
wibracja może spowodować obrażenia.
Utrzymanie ruchu i przechowywanie
1. Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być
dokręcone aby upewnić się że urządzenie będzie
pracowało bezpiecznie.
2. Sprawdzać często kosz na trawę pod względem
zużycia lub uszkodzenia.
3. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części
zużyte lub uszkodzone.
4. Stosować wyłącznie części zamienne i osprzęt
przeznaczony dla Waszego urządzenia.
5. Należy zachować ostrożność podczas
przeprowadzania regulacji urządzenia aby nie
dopuścić do zablokowania palców pomiędzy
ruchomymi elementami tnącymi i stałymi częściami
urządzenia.
Instrukcje montażowe
Montaż dolnej rękojeści do kołpaka (A)
1. Umieścić końce dolnej rękojeści w szczelinach
upewniając się że złącze zwrócone jest we właściwą
stronę (A1).
2. Zamocuj dolny koniec uchwytu do osłony
przesuwając sworzeń pewnym ruchem poprzez
otwory w osłonie i uchwycie (A2).
3. Powtórz czynność po przeciwległej stronie.
•UWAGA
W razie trudności z mocowaniem uchwytu do osłony
przy pomocy sworznia, ostrożnie podważ i wysuń
sworzeń, a następnie powtórz kroki 1 do 3.
Montaż rury rękojeści do złącza (B)
1. Upewnić się że złącze znajduje się w położeniu
centralnym na dolnej rękojeści.
2. Ustawić otwór złącza w jednej linii z otworem dolnej
rękojeści
3. Przełóż jedną śrubę z łbem kwadratowym przez
otwór w złą czu a drugą przez otwór w dolnej
rękojeści, a następnie dokręć nakrętki.
4. Włożyć nakrętkę M6 w dolne pokrętło łopatkowe.
5. Założyć podkładkę, następnie pokrętło łopatkowe i
dokręcić.
6. Włożyć rurę rękojeści w złącze i ustawić otwory w
jednej linii.
7. Przełożyć śrubę przez złącze i rurę rękojeści.
Założyć nakrętkę M5 i dokręcić śrubę.
Montaż rączki przełącznika na rurze rękojeści (C)
1. Włożyć rurę rękojeści do rączki przełącznika,
upewniając się że rękojeść znajduje się w pozycji
pionowej w jednej linii z otworami.
2. Przełożyć śrubę przez otwory.
3. Włożyć nakrętkę M6 w górne pokrętło łopatkowe.
4. Założyć podkładkę, następnie pokrętło łopatkowe i
dokręcić.
Zaciski kabla (D)
1. Założyć kabel na uchwyty wykorzystując załączone
zaciski.
2. Upewnić się że kabel zabezpieczony jest pod
zaciskiem na kołpaku.
Rozruch i zatrzymywanie
E1 - Przycisk zwalniający,
E2 - Dźwignia przełącznika
Uruchamianie
1. Trzymaj urządzenie tak jak pokazano na Rys.E.
2. Aby uruchomič, wciśnij przycisk zwalniający i
trzymając go wciśniętym jednocześnie przyciśnij
dźwignię przełącznika.
Zatrzymywanie
1. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić dźwignię
przełącznika.
POLSKI - 2

Kosz na trawę
•Dla optymalnego wykorzystania, Twoje
urządzenie zostało zaprojektowane do pracy z
zamontowanym koszem na trawę.
L1 - pojemnik jest pełny
L2 - pojemnik jest pusty
Wskaźnik wypełnienia pojemnika na trawę (o ile
znajduje się na wyposażeniu) (L)
•Twoje urządzenie może być wyposażone we
wskaźnik napełnienia kosza na trawę.
•WAŻNE: Kosiarka musi być włączona, aby
zadziałał wskaźnik pojemnika na trawę.
1. Kiedy pęcherzyk dojdzie do szczytu okienka
wskaźnika, należy opróżnić pojemnik. Patrz rys. L.
2. Kiedy pęcherzyk NIE jest widoczny w okienku wskaźnika,
oznacza to, że trawa jest jeszcze zbierana. Patrz rys. L.
Opróżnianie Kosza na Trawę (M)
•Zanim przystąpisz do opróżniania kosza na trawę,
wyłącz urządzenie i poczekaj aż głowica tnąca
przestanie się obracać.
1. Zdjąć pokrywę kosza na trawę.
2. Zdjąć kosz na trawę z kosiarki a następnie opróżnić.
3. Ostrożnie włóż pojemnik do kosiarki i załóż pokrywę.
•Nieprawidłowe założenie pojemnika i pokrywy
spowoduje słabe zbieranie ściętej trawy przez
kosiarkę.
Obsługa urządzenia tnącego
N1 - noże plastykowe
N2 - głowica tnąca
N3 - wentylator
N4 - obudowa
•Uważaj na noże - mają ostre krawędzie. Używaj
okularów ochronnych.
Kontrola zespołu koszącego (N)
•Zespół koszący musi być utrzymywany w dobrym
stanie i należy go kontrolować przed i po pracy
kosiarką.
•Rozłączyć urządzenie z gniazda zasilania
elektrycznego i poczekać aż głowica tnąca
przestanie się obracać. Obrócić urządzenie do góry
nogami.
1. Sprawdź wzrokowo stan głowicy tnącej. Jeżeli
stwierdzisz jakiekolwiek uszkodzenia - wymień ją.
2. Sprawdź wzrokowo stan plastykowych noży. Jeżeli
stwierdzisz jakiekolwiek uszkodzenia - wymień je
(parami)
3. Noże powinny być proste. Wymień je gdy są zgięte
lub skręcone.
Wymiana noży plastykowych (P)
•Używaj wyłącznie noży firmy Electrolux Outdoor
Products przeznaczonych dla danego modelu
kosiarki.
•Noże muszą być wymienione parami w celu
zapewnienia równowagi głowicy tnącej.
•Zabrania się montowania stalowych noży tym
modelu kosiarki !
Aby wymienić noże
•Rozłączyć urządzenie z gniazda zasilania
elektrycznego i poczekać aż głowica tnąca
przestanie się obracać. Obrócić urządzenie do góry
nogami.
1. Pchnij nóż w kierunku środka głowicy i wyciągnij go
z drugiej strony otworu, w którym jest umieszczony
(rys. poniżej) (Q)
2. Jeżeli ostrze złamało się w czasie koszenia wypchnij
końcówkÍ noża z otworu w głowicy
3. Włóż nowy nóż w otwór w głowicy i pociągnij go na
zewnątrz. (R)
•WAŻNE !
Upewnij się czy noże są zamontowane
prawidłowo.
Ustawianie wysokości koszenia
F - Najwyższa wysokośč koszenia - Symbol ten jest
widoczny po złożeniu.
G - Najniższa wysokośč koszenia - Symbol ten jest
widoczny po złożeniu.
•W modelu Micro Lite możliwe są dwie wysokości
koszenia (patrz wyżej) (F & G)
•Wysokośč koszenia regulowana jest poprzez
obrócenie głowicy tnącej.
•Rozłączyć urządzenie z gniazda zasilania
elektrycznego i poczekać aż głowica tnąca przestanie
się obracać. Obrócić urządzenie do góry nogami.
Demontaż głowicy i wentylatora.(H)
1. Przytrzymując delikatnie wentylator odkręć głowicę
tnącą obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
2. Przytrzymaj głowicę centralnie i pociągnij ją do góry.
3. Podobnie postępuj z wentylatorem .
4. Sprawdzič urządzenie pod względem uszkodzeń i
jeżeli to konieczne oczyśč.
Montaż wentylatora i głowicy tnącej (J)
1. Zamontuj wentylator i głowicę jak to pokazano na
rysunku J.
2. Przytrzymaj delikatnie wentylator i dokręć głowicę w
kierunku ruchu wskazówek zegara.
WAŻNE !
Upewnij się czy wentylator i głowica są
zamontowane prawidłowo.
Jak wykorzystywać urządzenie
1. Rozpocząć przy brzegu trawnika najbliżej punktu
zasilania, dzięki czemu kabel ułoży się na trawie
która została już ścięta. (K)
2. W okresie wegetatywnym koś trawę dwa razy w
tygodniu. Trawie szkodzi, jeśli kosić ponad jedną
trzecią długości źdźbła na raz.
Nie przeciążać urządzenia
Wykorzystywanie urządzenia do koszenia długiej i gęstej
trawy może spowodować spadek prędkości obrotowej
silnika, słyszalna będzie zmiana dźwięku pracy silnika.
Jeżeli prędkość silnika spada, możesz doprowadzić do
przeciążenia urządzenia co może spowodować
uszkodzenia. Podczas koszenia długiej i gęstej trawy,
ustawić największą wysokość koszenia dla pierwszego
cięcia trawy, co pomoże zmniejszyć obciążenie silnika
kosiarki. Patrz rozdział „Ustawianie Wysokości Koszenia".
POLSKI - 3

Kosiarka nie działa
1. Czy jest podłączona do sieci?
2. Sprawdź bezpiecznik we wtyczce; jeśli spalony, to
wymień.
3. Bezpiecznik nadal się przepala?
Natychmiast odłącz kosiarkę od sieci i
skontaktuj się ze swym autoryzowanym punktem
serwisu Electrolux Outdoor Products.
Słabe unoszenie nad gruntem
1. Odłącz kosiarkę od sieci.
2. Oczyść pod spodem osłonę i łopatki wentylatora.
3. Ustawić wysokość koszenia na najwyższą. Patrz
rozdział „Regulacja Wysokości Koszenia".
4. Jeśli kosiarka nadal słabo się unosi.
Odłącz kosiarkę od sieci i skontaktuj się ze
swym autoryzowanym punktem serwisu
Electrolux Outdoor Products.
Słabe Zbieranie Trawy
1. Czy kosz na trawę został właściwie założony?
2. Czy używasz linii prostych?
3. Czy kosisz więcej niż jedną trzecią wysokości trawy?
4. Czy wymagane jest zwiększenie wysokości
koszenia?
5. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi
w rozdziale “Słaba zdolność do poruszania się po
miękkim terenie”.
Nadmierna Wibracja
1. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
2. Wymienić uszkodzone lub brakujące plastikowe
noże tnące.
3. Sprawdzić czy plastikowe noże tnące są właściwie
zamontowane.
4. Czy wibracje trwają dalej?
Natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego i skontaktować się z uprawnionym
miejscowym Punktem Serwisowym
Jak rozpoznawać usterki
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
Produkty firmy Electrolux do stosowania na zewnątrz
pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem
wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej
(Environmental Management System) (ISO 14001) przy
wykorzystaniu, jeśli to możliwe, elementów
wyprodukowanych w sposób najbardziej przyjazny dla
środowiska z zachowaniem procedur stosowanych
przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu wtórnego
wykorzystania produktów po ich zużyciu.
•Opakowanie nadaje się do wtórnego wykorzystania
i zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób
ułatwiający segregację dla potrzeb wykorzystania
odpadów.
•Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
•W razie potrzeby należy skontaktować się z
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na
temat utylizacji produktu.
Zalecana obsługa techniczna
•Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umoŕliwiający
jednoznaczną identyfikację.
•Zalecamy, aby produkt poddawany byłprzeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym
częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
Konserwacja
•Bardzo ważne jest aby urządzenie utrzymywać w
czystości. Skrawki trawy pozostawione w
jakimkolwiek wlocie powietrza lub pod kołpakiem
stają się potencjalnym zagrożeniem powstania
pożaru.
Czyszczenie kosiarki (S)
•PRACUJ W RĘKAWICACH
1. Usuń trawę spod osłony posługując się kawałkiem
drewna lub podobnym przedmiotem.
2. Za pomocą miękkiej szczotki – usunąć skrawki trawy
ze wszystkich wlotów powietrza, rolki, kosza na
trawę i pokrywy kosza na trawę.
3. Po usunięciu głowicy tnącej (patrz Regulacja
wysokości cięcia) i uzyskaniu dostępu do
wentylatora oczyść miękką szczotką wnętrze
urządzenia.
4. Przetrzeć powierzchnię urządzenia suchą szmatką.
•UWAGA
Nigdy nie używać wody do czyszczenia urządzenia.
Nie czyścić urządzenia chemikaliami, benzyną ani
rozpuszczalnikami – niektóre mogą uszkodzić
plastikowe części.
Przechowywanie urządzenia
1. Kabel zasilający może być przechowywany tak jak
pokazano na rysunku T.
Twoje urządzenie można przechowywać w pozycji
wiszącej.
•W tylnej części rączki przełącznika znajduje się
szczelina przeznaczona do zawieszenia
urządzenia na ścianie w celu jego przechowania.
1. Wcisnąć dolną rękojeść z obu stron (rysunek U) i
rękojeść opadnie w dół.
2. Powiesić urządzenie na haku lub odpowiedniej
śrubie tak jak pokazano na rysunku V.
Na Koniec Sezonu
1. Jeśli to konieczne wymień ostrza, śruby lub nakrętki.
2. Oczyścić dokładnie urządzenie.
3. Zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego
wykonanie koniecznych prac serwisowych.
POLSKI - 4

I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certify that the Product:-
Category........ Electric Lawn Trimmer
Make.............. Electrolux Outdoor
Products
Conforms to the specifications of Directive
2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP Certify that a sample of the above
product has been tested using directive
81/1051/EEC as a guide. The maximum A-
weighted sound pressure level recorded at
operator position under free field semi
anechoic chamber conditions was :-
I, the undersigned M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Certify that a sample
of the above product has been tested
using ISO 5349 as a guide. The maximum
weighted root mean square value of
vibration recorded at operator’s hand
position was:-
Type of Cutting Device....Plastic Cutter
Identification of Series......See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Type............................................................................ A
Width of Cut............................................................... B
Speed of Rotation of Cutting Device.......................... C
Guaranteed sound power level................................... D
Measured Sound Power Level.................................... E
Level............................................................................ F
Value........................................................................... G
Weight...........................................................................H
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Bescheinigung, dass
das Produkt:-
Kategorie.... Elektrorasentrimmer
Fabrikat....... Electrolux Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel,
der an der Bedienerposition unter Freifeld-
Halbschalltot-Kammerbedingungen gemessen
wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des
obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO
5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der
maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der
an der Handposition des Bedieners gemessen
wurde, betrug:-
Schneidwerktyp.................................
Kunstofklingen
Identifizierung der reihe.....................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-................... 98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
und Normen:-.....................................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-
91, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ.............................................................................. A
Schnittbreite................................................................... B
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks....... C
Garantierter Geräuschpegel...................................... D
Gemessener Geräuschpegel...................................... E
Höhe ............................................................................ F
Wert.............................................................................. G
Gewicht........................................................................ H
Je soussigné M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certifie que ce produit:-
Catégorie..... Coupe-bordure électrique
Marque........ Electrolux Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la
Directive 2000/14/EEC
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum
pondéré de pression acoustique enregistré à la
position de l’opérateur en champ libre en
chambre demi-sourde était de:-
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit
ci-dessus a été essayé selon les indications
de la norme ISO 5349. La moyenne
quadratique pondérée des vibrations
enregistrées à la position de la main de
l’opérateur était de:-
Type d'outil de coupe...............
Racleur en plastique
Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes............................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Type....................................................................... A
Largeur de coupe...................................................... B
Vitesse de rotation de l'outil de coupe.................. C
Niveau garanti de puissance sonore.................... D
Niveau mesuré de puissance sonore.................... E
Niveau................................................................... F
Valeur................................................................... G
Poids...................................................................... H
Ik, ondergetekende M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Verklaren dat het
product:-
Categorie.... Elektrische gazonmaaier
Merk............ Electrolux Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief
2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het
bovengenoemde product is getest volgens
richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste
geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de
positie van de bediener in een semi geluiddichte
ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van
het bovengenoemde product is getest volgens
ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste
effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij
de positie van de hand van de bediener,
bedraagt:-
Type maaier...................................
Plastic messen
Identificatie van serie....................Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen.......
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Type....................................................................... A
Maaibreedte............................................................... B
Toerental maaier.................................................... C
Gegarandeerd geluidsvermogen............................ D
Gemeten geluidsvermogen.................................... E
Niveau.................................................................... F
Waarde................................................................... G
Gewicht................................................................... H
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC CONFORMITEITSVERKLARING

Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Attesterer at produktet-
Kategori..... Elektrisk plenklipper
Merke........ Electrolux Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv
2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en prøve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC
som rettledning. Maksimum A-belastede
lydtrykksnivå, registrert ved brukerens
plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt
kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en prøve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv ISO 5349
som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved
plasseringen av brukerens hånd, var:-
Type klippeinnretning...............
Plastkniver avstandsstykker
Serieidentifikasjon.....................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver.........................
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder............................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Type....................................................................... A
Klippebredde...............................................................B
Klippeinnretningens rotasjonshastighet................. C
Garantert lydkraftnivå ........................................... D
Målt lydkraftnivå..................................................... E
Nivå........................................................................ F
Verdi....................................................................... G
Vekt........................................................................ H
Minä allekirjoittanut M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:-
Luokitus...... Sähkökäyttöinen
nurmikonsiistijä
Merkki........ Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-
direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-
painotettu käyttäjän kohdalla mitattu
äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO
5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden
kohdalla oli seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi........Muovi terät
Sarjan Tunnus.....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi... ANNEX VI
Tiedotusosapuoli.................
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muut direktiivit......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja.................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tyyppi.................................................................... A
Leikkausleveys.......................................................... B
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus............................ C
Taattu luotettava tehontaso................................... D
Mitattu luotettava tehontaso.................................. E
Taso ...................................................................... F
Arvo........................................................................G
Paino...................................................................... H
Jag, undertecknad M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Intyga att produkten:-
Kategori.... Elektrisk kantklippare
Tillverkare..Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i
direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP,
betygar att ett exemplar av ovan nämnda
produkt har testats med bestämmelse
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-
vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid
körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt
ekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5
6UP, betygar att ett exemplar av ovan
nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det
maximala vägda kvadratiska medelvärdet
för vibration som uppmätts vid förarens
handläge var::-
Typ av klippanordning...... Skärblad av plast
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ......................................................................... A
Klippbredd................................................................. B
Varvtal på klippanordning...................................... C
Garanterad ljudnivå på motor.................................D
Uppmätt ljudnivå på motor..................................... E
Nivå........................................................................ F
Vårde......................................................................G
Vikt..........................................................................H
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Kontrollér, at produktet:-
Kategori...... Elektrisk græstrimmer
Fabrikat...... Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer
herved, at en prøve af ovenstående produkt er
blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet
anvendt som vejledning. Det maksimale A-
vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på
brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, attesterer herved, at en prøve af
ovenstående produkt er blevet testet, idet
ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning.
Den maksimale vægtede effektivværdi for
vibration som er blevet registreret ved
brugerens håndposition var:-
Type klippeenhed........... Plastskæreblade
Identifikation af serie...... Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver...............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne..............EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Type...................................................................... A
Klippebredde............................................................ B
Klippeenhedens rotationshastighed...................... C
Garanteret lydeffektniveau.................................... D
Målt lydeffektniveau.............................................. E
Niveau................................................................... F
Værdi .................................................................... G
Vægt...................................................................... H
EC KONFORMITETSERKLÆRING
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

El abajo firmante M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certifico que el product:-
Categoría.... Cortadora de césped
eléctrica
Marca......... Electrolux Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de
la Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que
ha sido probada una muestra del producto
anteriormente mencionado utilizando la directiva
81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de
presión de sonido ponderado A registrado en la
posición del operario bajo condiciones de cámara
anecóica de semi campo fue de:-
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP. Certifico que ha sido probada una
muestra del producto anteriormente
mencionado utilizando como guía ISO 5349.
El valor máximo ponderado de la media de
la raíz cuadrada de la vibración registrada en
la posición de la mano del operario fue de-
Tipo de dispositivo de corte...
Cortadoras plásticas
Identificación de la serie.......... Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado........... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas..........98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas.
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tipo....................................................................... A
Anchura de corte..................................................... B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte...... C
Nivel de potencia sonora garantizado................... D
Nivel de potencia sonora medido.......................... E
Nivel...................................................................... F
Valor...................................................................... G
Peso....................................................................... H
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Certifique que o produto:-
Categoria.. Máquina de Cortar Relva
(Trimmer) Eléctrica
Marca....... Electrolux Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva
2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
Certifico que uma amostra do produto acima foi
testada tendo como guia a directiva
81/1051/CEE. O valor máximo da média
pesada A do nível de pressão do som registado
na posição do operador, em condições de
câmara semi-anecóica de campo livre foi:-
Eu, abaixo assinado, M. Bowden,
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, Certifico que uma
amostra do produto acima foi testada
tendo como guia a norma ISO 5349. O
valor máximo da média quadrática pesada
da vibração registado na posição da mão
do operador foi:-
Tipo de Dispositivo de Corte..
Cortadores de plástico
Identificação da série............... Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado...................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas.......98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas......
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tipo ........................................................................... A
Largura de Corte............................................................ B
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........ C
Nível de Intensidade de Som Garantido.................... D
Nível de Intensidade de Som Medido........................ E
Nível............................................................................ F
Valor............................................................................ G
Peso............................................................................ H
Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certificare che il prodotto:-
Categoria.... Tagliabordi elettrico
Marca......... Electrolux Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva
2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara
che un campione del suddetto prodotto è stato
testato in base alla direttiva 81/1051/CEE. Il
livello massimo di pressione sonora categoria A
rilevato in corrispondenza della posizione di
guida in condizioni di camera semianecoica in
campo libero era di:-
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP, dichiara che un campione del
suddetto prodotto è stato testato in base
alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale
massimo di vibrazione sonora efficace
rilevato in corrispondenza delle mani
dell’operatore era di:-
Tipo di lama..................
Lame di plastica
Identificazione serie......Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato...............I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive..................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative............
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tipo........................................................................ A
Larghezza di taglio..................................................... B
Velocità di rotazione della lama............................ C
Livello sonoro garantito......................................... D
Livello sonoro misurato......................................... E
Livello.................................................................... F
Valore.................................................................... G
Peso...................................................................... H
Alulírott, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a termék:-
Kategória.... Elektromos trimmelő
Gyártmány.. Electrolux Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák
specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom,
hogy a fenti termékmintát a 81/1051/EEC
szabályok szerint tesztelték. A szabad hangtéri,
félig visszhangmentes kamrai körülmények
közötti, kezelői helyzetben rögzített
maximálisan atmoszferikusan-nehezitett
hangnyomásszint:
Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát
az ISO 5349 szabályzat szerint tesztelték.
A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció
maximálisan súlyozott effektiv bemeneti
zajhőmérséklete:-
Vágóéltípus...................Műanyag vágókés
Széria azonosítása.......Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség...ANNEX VI
Értesített testület...........I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák...........98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az....................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Típus............................................................................ A
Vágószélesség................................................................ B
Vágóél forgássebessége ............................................ C
Garantált hangerőszint................................................ D
Mért hangerőszint........................................................ E
Szint............................................................................. F
Érték............................................................................ G
Súly.............................................................................. H
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY

Ja, niżej podpisany M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że
produkt:-
Kategoria......
Elektryczna kosiarka do
trawników
Wykonanie...Electrolux Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr
2000/14/EEC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP.
Anglia, oświadczam, że próbka powyższego
wyrobu została przebadana stosując dyrektywę
81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom
ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A,
przy pozycji operatora w warunkach
częściowo bezechowej komory akustycznej
pochłaniającej był:-
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP.
Anglia, oświadczam, że próbka powyższego
wyrobu została przebadana stosując ISO 5349
jako wzór. Maksymalna ważona wartośc
średnia kwadratowa wibracji zapisana w
pozycji ręki operatora była:-
Typ Urządzenia Tnącego....
Plastykowe noże
Identyfikacja serii..................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący...............I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy.....................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
oraz norm..............................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ................................................................................ A
Szerokość koszenia......................................................... B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................. C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................. D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej........................... E
Poziom......................................................................... F
Warto
ść........................................................................ G
Odwaznik...................................................................... H
Já, níže podepsaný M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP.
Potvrzujeme, že tento výrobek:-
Kategorie....Elektrický zarovnávač trávníků
Značka.......... Electrolux Outdoor Products
splňuje specifikace Směrnice
2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP)
prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného
výrobku byl odzkoušen za použití směrnice
81/1051/EEC jako vodítka. Maximální A-vážená
úroveň zvukového tlaku, která byla
zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek
volného pole polo-bezdozvukové komory, byla-
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu
uvedeného výrobku byl odzkoušen za
použití normy ISO 5349 jako vodítka.
Maximální vážená odmocnina střední
kvadratické hodnoty vibrace, která byla
zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:-
Typ řezného nástroje......
Plastové žací lišty
Identifikace Série..............Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu......... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normy............................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ.......................................................................... A
Šířka sekání...........
.....................
................................. B
Rotační rychlost řezného nástroje.......................... C
Zaručená hladina akustického výkonu................... D
Naměřená hladina akustického výkonu.................. E
Úroveň..................................................................... F
Hodnota................................................................... G
Váha........................................................................... H
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme, že
výrobok :-
Kategória...Elektrická kosačka trávy
Výroba....... Electrolux Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v
Norme 2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, v
meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore
menovaného výrobku bola otestovaná v súlade
s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom
zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u
operátora za podmienok voného poového
pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial
Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že
vzorka hore menovaného výrobku bola
otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349.
Pri maximálnom zaažení základný priemer
druhej mocniny vibrácie nameraný v
operátorovej ruke bol:-
Typ rezného telesa......
Plastové nože
Identifikácia série......... Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány..... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia......... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normám....................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Typ........................................................................ A
Šírka skosu................................................................ B
Rýchlost rotácií rezného telesa............................. C
Garantovanýstupeňsily zvuku............................. D
Nameranýstupeňsily zvuku................................. E
Úroveň
................................................................... F
Hodnota
................................................................ G
Váha...................................................................... H
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Spodaj podpisani M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Potrjujemo, da je proizvod:-
kategorija..... električni obrezovalnik za
robove travnih površin
blagovna znamka.. Electrolux Outdoor
Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP
potrjujem,da je bil primerek zgornjega
proizvoda testiran glede na pravilnik
81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka
A-jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji
upravnika v pogojih prostega polja semi-
anakoične komore je bil:-
Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP potrjujem, da je bil primerek
zgornjega proizvoda testiran glede na
pravilnik ISO 5349. Maksimalna
povprečna zmerjena vrednost korena na
kvadrat za vibriranje, zabeležena na
poziciji upravnikove je bila roke je bila:-
Vrsta naprave za rezanje...
Plastična rezila
Identifikacija serije.............. Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo.................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
in po standardih ................
EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tip.......................................................................... A
Širina reza............................................................. B
Hitrost rotacije naprave za rezanje........................ C
Zajamčen nivo hrupa............................................. D
Izmerjen nivo hrupa............................................... E
Nivo....................................................................... F
Vrednost................................................................ G
Obtežiti.................................................................. H
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI

Newton Aycliffe, 16/02/2003
M. Bowden,
Research & Development Director
A
B28 cm
C7,350 RPM
D93 dB (A)
E92 dB (A)
F80.9 dB(A)
G2.13 m/s2
H5.5 kg
HV280

5119585-01
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Other manuals for Flymo Hover Vac
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Electrolux Scrubber manuals

Electrolux
Electrolux W.55.H User manual

Electrolux
Electrolux WH6-6 User manual

Electrolux
Electrolux WE170V User manual

Electrolux
Electrolux W465H User manual

Electrolux
Electrolux AW 445 User manual

Electrolux
Electrolux WHB5 500H User manual

Electrolux
Electrolux EFC 9650 User manual

Electrolux
Electrolux Washer User manual
Popular Scrubber manuals by other brands

Brain Corp
Brain Corp Minuteman troubleshooting guide

Fimap
Fimap FS50 H Use and maintenance manual

Tennant
Tennant 2100 Operator's manual and parts list

Global Industrial
Global Industrial 604153 user manual

Eagle power
Eagle power JOB Operation manual

RCm
RCm Brava 900 ET Instruction and maintenance handbook