Elektra Beckum TopLine HD 135 User manual

HD 135 / 500
HD 155 / 580
G
Operating Instructions
High Pressure Cleaners
F
Instructions d'utilisation
Nettoyeur haute pression
N
Bruksanvisning
Høytrykksspyler
J
Käyttökäsikirja
Korkeapainepesuri
S
Bruksanvisning
Högtryckstvätt

G
Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address near-
est you.
F
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der-
nière page de couverture.
N
Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.
J
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
S
Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
France 2.
Great Britain 1.
Norge 3.
Suomi/ Finland 4.
Sverige 5.

5.1
HD 135 / HD 155
Översikt över högtryckstvätten
1
2
3
4
14
5
6
78
9
10
11
13
12
1Nätkabel 9Multi-power-lans
2Till/Från-brytare/Huvudbrytare 10 Turbomunstycke
3Suganslutning (3/4“) med vattenfilter 11 Tillsatsinjektor för tillsatsmedel
4Högtrycksanslutning
5Högtrycksslang vid modell HD 135:
12 Transporthandtag (utdragbart)
6Pistol
7Manöverspak vid modell HD 155:
8Spärr 13 Transporthandtag
14 Slangrulle
XH0003A.fm 5Sverige

5.2 HD 135 / HD 155
Läs detta först!
·Läs bruksanvisningen innan tvätten tas i bruk.
Observera särskilt säkerhetsanvisningarna.
·Om tvätten skulle vara skadad vid uppack-
ningen, måste leverantören genast kontaktas.
Använd inte tvätten!
·Ta hand om förpackningen på ett riktigt sätt.
Lämna den på en uppsamlingsplats för förpack-
ningsmaterial.
·Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe,
så att den är lätt åtkomlig vid behov av ytterli-
gare information.
·Om tvätten hyrs ut eller säljs, måste bruks-
anvisningen följa med.
Säkerhet
Föreskriftsenlig användning
Detta aggregat
·Sandblästring, rörrengöring, uppsugning av
spillvatten o s v är möjligt med särskilda tillbe-
hör.
·Tillsatsmedel (tvättmedelskoncentrat, växt-
skyddsmedel) får endast appliceras med till-
satsinjektorn.
·Explosiva, brännbara eller hälsofarliga vätskor
får inte sugas in eller användas som tillsatsme-
del.
·Inom riskområde (t ex bensinstationer) måste
säkerhetsbestämmelserna följas. I explosions-
farliga utrymmen får tvätten inte användas.
·Föremål, som är nedsmutsade av olja eller fett
(t ex motorer), får endast tvättas om tvättvattnet
leds bort via en oljeavskiljare.
·Lagar och förordningar för elanslutning, anslut-
ning till kommunalt vattennät och användning av
högtryckstvättar måste följas.
·Barn, ungdomar och personer utan utbildning
på tvätten, får inte använda den.
·Förändringar på tvätten eller dess funktioner är
förbjudna. Endast reservdelar, som kan erhållas
från eller rekommenderas av tillverkaren, får
användas.
Vid icke-föreskriftsenlig användning eller vid under-
låtelse att följa bruksanvisningen frånsäger vi oss
alla ansvars- och garantianspråk.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Denna tvätt producerar en vattenstråle under högt
tryck.
Risk för personskada genom högt tryck
AFara!
Rikta aldrig strålen mot människor eller djur!
Risk för person- eller sakskada genom strå-
lens skärverkan; risk för förgiftning eller frät-
ning genom eventuella tillsatsmedel.
·Använd alltid skyddsglasögon som skydd mot
bakåtsprutande smuts.
·Pistolens manöverspak får inte klämmas eller
bindas fast.
·Använd endast sådana högtryckstillbehör
(slangar, pistoler och lansar), vars angivna tryck
motsvarar tvättens tryck.
·Högtrycksslangen får inte vikas, klämmas, dras
eller köras över.
Skydda slangen mot vassa kanter, olja och
värme.
·Reparera inte själv högtryckstillbehör! Endast
verkstäder med utbildade montörer får utföra
reparation av högtryckstvättar.
Risk för elchock
BLIVSFARA!
Rikta aldrig strålen mot elektriska komponen-
ter eller mot själva högtryckstvätten.
Risk för elchock!
·Alla elanslutningar måste vara skyddade mot
stänk. Trots det tål de inte att ligga i vatten.
·Ta aldrig i stickkontakten med våta händer! Dra
alltid ur stickkontakten i själva kontakthuset, inte
i kabeln.
·Nätkabel och förlängningskabel får inte vikas,
klämmas, dras eller köras över.
Skydda kabeln mot vassa kanter, olja och
värme.
·En skadad nätkabel måste genast bytas mot en
originalnätkabel. Kontakta leverantören.
·Reparera inte tvätten själv! Endast elverkstäder
och behöriga elektriker får reparera elektriska
enheter.
Kontroll av tvätten
Före användning av tvätten måste följande punkter
kontrolleras:
1. Nätkabel skadad?
2. Skydd över huvudbrytaren skadat?
3. Högtrycksslang skadad, d v s:
-Synliga vik- eller brottställen, hål?
-Gummiyttermantel uppsvälld?
-Stålinnerväv synlig?
4. Pistol går trögt eller är skadad?
Om en skada hittas, får tvätten inte tas i drift!

5.3
HD 135 / HD 155
Säkerhetskontroll
Minst en gång om året måste tvätten kontrolleras av
sakkunning montör.
Ta reda på gällande föreskrifter.
Riktig anslutning
Elanslutning
·Nätspänningen måste stämma överens med
tvättens spänning (se typskylt).
·Stickkontakten måste vara fackmässigt installe-
rad och jordad.
·Säkringens storlek måste motsvara tvättens
effektbehov (se typskylt).
·Vi rekommenderar att en jordfelsbrytare
används som utökat personligt skydd (30 mA).
·Förlängningskablar och kabeltrummor måste
tåla vattenstänk.
Kabelns area måste vara tillräckligt stor:
-Upptill 10 m längd: min. 1,5 mm2;
-Upptill 30 m längd: min. 2,5 mm2.
BLIVSFARA!
Vid användning av olämpliga förlängningska-
blar eller kabeltrummor finns risk för kortslut-
ning eller att operatören kommer i kontakt
med strömmen!
Rådfråga en behörig elektriker i tveksamma fall.
Vattenanslutning
·Tvätten får endast anslutas till en kran med till-
räckligtvattenflöde (seTekniska data)- ävenvid
drift från hydrofor.
AVarning! Vid vattenbrist eller luftinsugning i
matningsslangen, kör pumpen torrt och ska-
das!
·Maximal matningstemperatur får inte överskri-
das, (se Tekniska data).
·Matningsslangen måste ha minst 3/4" innerdia-
meter och måste vara vakuumtät.
·På tvättens suganslutning sitter en koppling
med 3/4"-gänga.
·För att skydda det kommunala vattennätet mot
störningar, måste eventuellt en backventil
installeras (extra tillbehör).
Kontrollera vilka lagar och förordningar som gäl-
ler.
·Vid insugning av spillvatten eller vid drift av led-
ningsvattenpumpar måste ett finfilter installeras
(extra tillbehör).
AVarning! Sand, kalk- och rostpartiklar i vatt-
net kan skada tvätten!
I tveksamma fall tillfrågas en installatör.
Lämpliga tillbehör
3Förutom medföljande tillbehör, finns det extra
tillbehör, som ökar tvättens användningsmöj-
ligheter.
Se vår produktkatalog och vår aktuella bro-
schyr om högtryckstvättar.
Multi-power-lans
·Genom vridning av den svarta munstyckskåpan
kan munstyckstrycket ställas in.
Markeringen "+/–" på munstyckskåpan betyder:
högre/lägre tryck.
·Genom vridning av den blå munstyckskåpan
kan strålformen ställas om mellan punktstråle
och flatstråle.
ARisk för personskada!
Ta inte på strålen
Turbomunstycke
Den roterande strålen förenar rengöringsförmågan i
punktstrålen med flatstrålens breddrengöring.
·Därmed kan även mycket hårt sittande smuts
klaras av.
Tillsatsinjektor
Den monteras i stället för lansen och möjliggör app-
licering av tillsatsmedel med lågt tryck
·Behållaren kan lätt skruvas av för påfyllnad
Tillsatsmedel
Tillsatsmedel (tvättmedelskoncentrat, avfettnings-
medel, växtskyddsmedel) får endast appliceras
med tillsatsinjektorn.
AVarning! Tillsatsmedel, som har sugits in via
insugningsanslutningen, kan skada tvätten!

5.4 HD 135 / HD 155
·Endast sådana tillsatsmedel får användas, som
kan erhållas från tillverkaren eller som rekom-
menderas av denne.
·Förpackningsanvisningarna måste följas, sär-
skilt varningtexten om olycksfall (sväljning eller
ögonkontakt).
AFara!
Tillsatsmedel måste förvaras oåtkomligt för
barn! Risk för skada genom förgiftning och
frätning.
·Vid sprutning av växtskyddsmedel måste even-
tuelltskyddskläder användas( t ex skyddsmask,
gummikläder).
3Vid tidpunkten för framställningen av detta
aggregat fanns ingen känd, skadlig påverkan
på dess aktiva delar av tillåtna växtskydds-
medel.
·Vid byte av tillsatsmedel måste tvätten spolas
ren (se “Avsluta drift“).
Manövrering
Driftförberedelser
1. Ställ tvätten på plant underlag och så att den
inte kan tippa.
AVarning! Tvätten får endast köras liggande,
inte stående!
2. Fyll på tillsatsmedel i tillsatsinjektorn vid behov
3. Stick in lans resp tillsatsinjektor i pistolen, tryck
inåt och vrid tills de går ihop (bajonettfattning).
4. Skruva fast högtrycksslangen på pistolen.
5. Typ HD 155:
Vinda av högtrycksslangen helt från slangvin-
dan.
Vid modell HD 135:
Skruva fast högtrycksslangen på högtrycksan-
slutningen B.
6. Skruva fast matningsslangen på suganslutning
A. Sätt ett finfilter emellan (extra tillbehör) om så
behövs.
7. Skruva fast matningsslangen på vattenkranen.
Sätt en backventil emellan (extra tillbehör) om
så behövs.
8. Veckla ut nätkabeln helt och hållet (även för-
längningskabel och kabeltrumma).
BFara!
Hoprullade kablar kan upphettas och smälta.
Risk för kortslutning och brand!
9. Stäng tvättens kåpa och lägg därvid nätkabeln i
ursparningen.
10. Kontrollera att huvudbrytaren står i läge Från.
Drift
1. Öppna vattenkranen helt.
2. Stick in stickkontakten i vägguttaget.
3. Lossa spärren och tryck in manöverspaken tills
vatten kommer.
4. Ställ brytaren i läge Till.
5. Tryck in avtryckaren för rengöring.
AFara!
Genom rekylen från vattenstrålen, är det lätt
att tappa balansen.
Håll stadigt i pistol och lans med båda hän-
der.
6. Justera trycket på multi-power-lansen vid
behov.
3Strålens rengöringsförmåga (och skärför-
måga) är större ,
-ju högre tryck man har,
-ju tunnare stråle man har,
-ju mindre avståndet är till munstycket
AFara!
Bildäck får endast tvättas med mjuk stråle
och från minst 50 cm avstånd!
Annars uppstår – osynliga – skador, som kan
leda till livsfarliga olyckor!
Kort avbrott av driften
1. Släpp manöverspaken.
2. Stäng spärren för att undvika oavsiktlig start.
3När manöverspaken släpps, stängs motorn
av (start-stopp-automatik).
Vid aktivering igen av manöverspaken, star-
tar motorn på nytt.
AB

5.5
HD 135 / HD 155
Lansbyte
1. Stäng av huvudbrytaren.
2. Tryck manöverspaken kort, för att göra hög-
trycksslangen tryckfri.
3. Byt lans.
4. Slå på huvudbrytaren igen.
Avsluta driften
1. Efter användning av tillsatsmedel:
Fyll på lite vatten i tillsatsinjektorn och låt tvätten
köra ca 1 minut, för att spola genom tillsatsinjek-
torn.
2. Slå av huvudbrytaren.
3. Tryck manöverspaken kort, för att göra hög-
trycksslangen tryckfri.
4. Stäng spärren, för att undvika oavsiktlig start.
5. Dra ur stickkontakten.
6. Stäng vattenkranen.
Isärtagning och lagring av tvätten
1. Se efter att tvätten är frånslagen och att hög-
trycksslangen är tryckfri.
2. Rulla ihop nätkabeln.
3. Skruva loss slangarna och rulla ihop dem.
4. Ta bort lansen från pistolen.
3Förvara lansen med munstycket uppåt, för att
förhindra förkalkningar.
5. Förvara tvätten med tillbehör i frostfritt utrymme
(minst 5 °C).
AVarning! Kyla förstör tvätt och tillbehör, efter-
som dessa alltid innehåller vattenrester.
Underhåll och service
AFara!
Stäng av tvätten innan underhåll och service
skall utföras, tryck in manöverspaken (tryck-
avlastning), dra ur stickkontakten.
Rengöring av tvätten
För rengöring av tvätten och dess tillbehör:
·Tvätta av hus och tillbehör med en fuktig trasa
eller svamp.
·Använd inga rengöringsmedel som innehåller
lösningsmedel (tvättbensin, thinner)! Sådana
medel skadar ytorna.
Rengöring av munstycket
För borttagning av kalkavlagringar och smuts:
1. Rengör mustycket med medföljande rensnål;
2. Knacka ut smutsen på mjukt underlag eller
spola ur med vatten.
Rengöring av vattenfilter i suganslut-
ningen
Vattenfiltret måste kontrolleras och rengöras regel-
bundet:
1. Skruva bort matningsslangen från suganslut-
ningen;
2. dra ut vattenfiltret (pil) ur suganslutningen;
3. spola av vattenfiltret under rinnande vatten,
använd ev borste.

5.6 HD 135 / HD 155
Felsökning
Om det inte går att klara felet på egen hand, ta kon-
takt med leverantören.
AReparera inte tvätten själv! Endast verkstä-
der med utbildade montörer får utföra repara-
tion av högtryckstvättar.
Pumpen går inte
Ingen nätspänning? Kontrollera kablar,
stickkontakt, uttag och
säkring
Motorn överhettad? Låt motorn svalna
några minuter, starta
den sedan igen.
Omgivningstempera-
tur för hög? Använd inte tvätten i
direkt solsken eller i
utrymmen med värme-
överskott.
Pumpen går ojämnt eller med oljud
Vattenbrist eller luft-
insugning? Öppna vattenkranen
helt.
Kontrollera matnings-
slangen.
Vattenfilter igensatt? Rengörvattenfiltret(se
“Underhåll och ser-
vice“).
För lågt tryck, strålen oregelbunden
Är munstycket ställt i
lågtrycksposition? Ställ in munstycket på
högtryck(se“Lämpliga
tillbehör“).
Munstycket igensatt? Rengör munstycket
(se “Underhåll och ser-
vice“).
Munstyckets öppning
sliten Byt munstycke (origi-
nalreservdel).
Vattenbrist eller luft-
insugning? Öppna vattenkranen
helt.
Kontrollera matnings-
slangen.
Vattenfilter igensatt? Rengörvattenfiltret(se
“Underhåll och ser-
vice“).

5.7
HD 135 / HD 155
Tekniska data
Kopplingsschema
HD 135 / 500 HD 155 / 580
Spänning V 230 (1~50 Hz) 230 (1~50 Hz)
Anslutningseffekt kW 2,1 2,8
Märkström A 9,0 12,5
Säkring min. (trög) A 16 16
Tryck max. bar 135 155
Tryck multi-power-lans, min. bar 10 10
Spruteffekt max.
(Matningsmängd min.) l/h 500 550
l/min 8,3 9,1
Sughöjd max. m 0,5 0,5
Matningstryck max. bar 6 6
Matningstemperatur max. °C40 40
Omgivningstemperatur °C 5 … 50 5 … 50
Kapslingsklass IP 45 IP 45
Pumpolja l 0,25 0,25
Oljesort Hypo 80W Hypo 80W
Mått: Längd (inkl. handtag)
Bredd
Höjd
mm
mm
mm
730 / 930
360
400
1180
360
400
Längd pistol och lansar mm 1120 1120
Längd högtrycksslangen m 5 10
Vikt utan tillbehör kg 25 31
Rekylkraft på pistolen max. N 23 28
Ljudeffektnivå (vid max.-tryck) dB 90 93
Ljudtrycksnivå på 1 m (vid max.-tryck) dB(A) 80 80
L1
N
PE
I>
P
>
U2
U1 Z1 Z2
C
M
~HD 135 / HD 155 (230 V 1~50 Hz)

Aktiengesellschaft
Postfach 13 52, D-49703 Meppen
EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE
EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-försäkran om överensstämmelse
EF-konformitetserklæring - EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus - Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE
Wir erklären, daß die Bauart der Maschine/des Gerätes - We declare that the design of the machine/appliance
Nous certifions que le type de la machine/de l’appareil - Wij verklaren dat de constructie van de machine/het apparaat
Vi erklærer, at konstruktionen af maskinen/apparatet - Härmed försäkrar vi att maskin/apparat Vi erklærer, at maskinens/apparatets konstruksjon
Vakuutamme, että allamainittu kone - Dichiariamo che il modello della macchina/dell’apparecchio
Declaramos, que el modelo de la máquina/aparato - Declaramos que o tipo de construção da máquina/do aparelho
Hochdruckreiniger TopLine
HD 135/ 500 - HD 155/ 580
Ar t .-Nr . - Stock- no. - N
°
d’ article - art.-nr. - art.-nr. - Art.-nr. - art.-nr. - tuotenumero - N
°
Ar t . - Art.N
°
-
artigo n
°
:
007 0013 509 - 007 0015 501
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - corresponds with the following relevant regulations
est conforme aux règlements applicables suivants - aan de volgende terzake geldende voorschriften voldoet - opfylder følgende gældende bestemmelser
är i överensstämmelse med följande gällande föreskrifter - oppfyller følgende gjeldende bestemmelser
vastaa seuraavia asiaa koskevia määräyksiä - corrisponde alle seguenti norme in materia
se ajusta a las siguientes directrices correspondientes - se enquadra com as seguintes disposições pertinentes:
EG-Maschinenrichtlinie - EC machine directive - directive CEE pour les machines - EG-machinerichtlijn - EF maskindirektiv - EG-maskindirektiv
EF maskindirektiv - Koneita koskeva EY-direktiivi - Direttiva CE per macchinari - Directriz de máquinas-UE - Directiva CE para máquinas
89/392/EWG
93/ 68/ EW G
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit - EC-directive electro-magnetic compatibility - directive CEE sur la conformité électromagnétique
EG-richtlijn elektromagnetische compatibiliteit - EF-direktiv vedr. elektromagmetisk fordragelighed - EG-direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet
EF-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet - EY:n sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi - Direttiva CE compatibilità elettromagnetica
Directriz-UE Compatibilidad electromagnética - Directiva CE sobre compatibilidade electromagnética
89/ 336/ EW G
93/ 68/ EW G
EG-Niederspannungs-Richtlinie - EC-Low voltage directive - Directive CEE de basse tension
EG-laagspanningsrichtlijn - EF-lavspændingsdirektiv - EG-direktiv för lågspänning
EF-direktiv for lavspenning - Pienjännitettä koskeva EY-direktiivi - Direttiva CE per bassa tensione
Directriz para baja tensión-UE - Directiva CE sobre baixa tensão
73/23/EWG
93/ 68/ EW G
Angewendete nationale Normen - Applied national standards - normes nationales apppliquées - Toegepaste nationale normen
Anvendte tyske standarder - Tillämpade nationella direktiv - Anvendte nasjonale standarder - Sovelletut kansalliset normit - Norme nazionali applicate
Normas nacionales aplicadas - Normas nacionais aplicadas
EN 50082-1; EN 55104; E IEC 335-2-79
Technischer Leiter - Technical Manager - Le responsable technique - Chef techniek - Teknisk leder - Teknikansvarig
Teknisk leder - Tekninen johtaja - Direttore teccnico - Director técnico - O director técnico
D/GB/F/NL/DK/S/N/SF/I/E/P 1 000 832/98

HD 135 / HD 155 115 163 6752 GB/F/N/SF/S 3798 1.1
BBelgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
DDeutschland
Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
KDanmark
Elektra Beckum Danmark
Lundeborgvej 9
Postbox 8113
DK-9220 Aalborg OE
Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
EEspaña
Elektra Beckum Import S.A.
Calle Alejandro Coicoechea 6
E-08960 Sant Just Desvern
Tel.: 0034-9-34739009
Fax: 0034-9-34739755
FFrance
J. Muller
1.Place de Lábattoir
F-67190 Mutzig
Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
JSuomi/ Finland
Nofa OY
P.O.Box 28
Hannuksentie 1
FIN-02270 Espoo
Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
GGreat Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
IItalia
Elektra Beckum AG Germania
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
NNorge
Profilma-Import A/S
Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48
N-3252 Larvik
Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
HNederland
Elektra Beckum Nederland
Einsteinstraat 15
NL-1704 RT Heerhugowaard
Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
PPortugal
Costa & Garcia S. A.
Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares
Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
SSverige
HDF-Paulsson AB
Box 525
Svaravaregatan 5
S-30180 Halmstad
Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Elektra Beckum Pressure Washer manuals

Elektra Beckum
Elektra Beckum HD 210 User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum ProfiLine 610 W User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum ProfiLine 610 W User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum High Pressure Cleaners HD 111 / 420 Guide

Elektra Beckum
Elektra Beckum TopLine HD 135/500 Guide

Elektra Beckum
Elektra Beckum High Pressure Cleaners HD 165 / 610 W User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum TopLine HD 135/500 Guide