elrest eVISIO PTE715 Manual

Seite: 1
eVISIO
Beipackzettel / Package leaflet PTE5xx / PTE7xx V1.1
Bitte aufbewahren /Please keep save
Wichtige Hinweise:
Beachten Sie vor In etrie nahme sämtliche Hinweise im entsprechenden Hand uch
Important notes:
Please o serve all guidelines in the relevant manual efore startup
ebrauch gemäß zugrundeliegenden Bestimmungen
Use in accordance with underlying provisions
ACHTUN !
ATTENTION!
Hinweis für Geräte, ei denen der Index = „PROTOTYP“ ezeichnet ist.
Prototypen werden nur für Testzwecke erstellt und ein in Verkehr ringen ist unzulässig.
Note for devices with the index = „ PROTOTYPE”. Prototypes are only used for test purposes.
ACHTUN !
ATTENTION!
Montage: Fronttafelein au. Setzen Sie das System in einen sicheren, spannungslosen Zustand, evor Sie mit der
Montage, Demontage oder Verdrahtung der Baugruppe eginnen.
Mounting: Front panel installation. Bring the system into a safe, de-energized state efore starting installation,
disassem ly or wiring of the device!
EFAHR!
DAN ER!
EFAHR!
DAN ER!
Elektrische Spannung!
Die Geräte müssen mit einer Spannungsquelle 24 V DC PELV oder SELV versorgt werden. Bei Nicht eachtung
esteht die Gefahr eines Stromschlags.
Electric voltage!
The device shall e supplied from an isolating source, rated 24 V DC or SELV. There is a danger of electric shock, if
this precaution is not o served.
WARNUN !
WARNIN !
Schalten Sie die Anlage, an der Sie die Baugruppe montieren wollen, spannungsfrei. Bei Nicht eachtung esteht
Gefahr durch ewegliche Anlagenteile.
Before mounting the device, the installation must e switched zero potential: There is a danger of mova le parts if
this precaution is not o served.
ESD!
Die Baugruppe enthält elektronische Bauelemente, die ei elektrostatischer Entladung zerstört werden können.
Achten Sie eim Umgang mit den Komponenten auf gute Erdung der Umge ung (Personen, Ar eitsplatz und
Verpackung). Berühren Sie keine elektrisch leitenden Bauteile, z.B. Datenkontakte und Leiterplatten.
The device contains electronic elements, which can e destroyed y electrostatic unloading discharge.
When handling the modules, please ensure that environmental factors (personnel, work space and packing) are
well grounded. Do not touch any electro conductive elements, e.g. data contacts and conductor oards.
ACHTUN !
ATTENTION!
Die Baugruppe ist rückseitig für eine Betrie sumge ung vorgesehen, die keine höheren Anforderungen
als die Schutzart IP20 stellen darf.
The ack of the device is intended for an operating environment that does not place higher requirements as IP20
protection
WARNUN !
WARNIN !
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohn ereich Funkstörungen verursachen. In
diesem Fall kann vom Betrei er verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
This is a device of class A. It may cause radio interference in residential premises; in this case, the operator may e
requested to implement appropriate measures.

Seite: 2
Mechanische Montage
Mechanical mounting
erät
Device
Einbaulage
Mounting position
eVISIO
horizontal
horizontal
diagonal
diagonal
vertikal
vertical
PTE5xx
PTE7xx
oder /or
0 °C … 45 °C 0 °C … 45 °C 0 °C … 45 °C
Zulässige Lagerungstemperatur
Permissi le storage temperature
−20 °C ... +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit (ohne Betauung)
Permissi le relative humidity
(noncondensing)
10 % ... 85 %
Betrie shöhe
Operating height
0 m … 2000 m
Anzahl der Klemm löcke
Num er of the terminal locks
PTE507 4 (1x MB225-8)
PTE510 8 (1x MB225-4)
PTE715 10 (1x MB225-8, 1x MB225-3)
PTE721 20 (2x MB225-8, 2x MB225-3)
Montage:
Assembly Instruction:
Wandhalter
Wall racket
Einsetzen
Inserting
Einrasten
Snapping
Demontage:
Disassembly Instruction:
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Montage.
Disassem ly occurs in the opposite way like assem ly.
Anschlußbelegung
Terminal assignments
X1 : Spannungsversorgung
Power supply
Ü er diesen Steckver inder wird das control Panel mit der Betrie sspannung versorgt. Der Anschluss ist gegen eine
Verpolung geschützt.
Die Speisung muss aus Netzteilen der Sicherheitsklasse SELV / PELV erfolgen.
The panel will e supplied via this plug connector. The connection is protected against polarity.
The supply shall e powerd from power supply units of the safty class SELV / PELV.

Seite: 3
Schnittstelle X1
Interface X1
PIN Belegung
Allocation
Funktion
Function
1 2 3
1
2
3
24VDC
0 VDC
FE
Versorgungsspannung (18VDC …. 30VDC) / Imax
1A
24 VDC Power supply (18VDC …. 30VDC) /
Imax 1A
(GND – Bezugspotential Masse)
(GND – refererence potential)
FE Funktionserde
FE function earth
X2 igabit Ethernet Schnittstelle
igabit ethernet interface
Die Schnittstelle ist als RJ45-Buchse ausgeführt.
Die integrierte 100/1000 MBit Ethernet-MAC / -PHY unterstützt Auto – MDI(X).
Die Anschlüsse und Leitungen entsprechen CAT 5 und den Richtlinien für Ethernet Schnittstellen.
Für die Ver indung wird ein Patch Ka el verwendet.
The interface is executed as a RJ45 socket.
The integrated 100/1000 MBit Ethernet-MAC / -PHY supports Auto – MDI(X).
The connections and the ca les acc. CAT 5e and the guidelines for ethernet interfaces.
For the connection will e use a patch ca le.
Schnittstelle X2
Interface X2
PIN Belegung
Allocation
Funktion
Function
Kabelfarbe
Cable colour
PIN1
1 TX+_D1 Transmit Data + Weiß / orange White / Orange
2 TX-_D1 Transmit Data - Orange Orange
3 RX+_D2 Receive Data + Weiß / grün White / Green
4 BI+_D3 Bi-directional+ Blau Blue
5 BI-_D3 Bi-directional- Weiß / lau White / Blue
6 RX-_D2 Receive Data - Grün Green
7 BI+_D4 Bi-directional+ Weiß / raun White / Brown
8 BI-_D4 Bi-directional- Braun Brown
X3
USB 2.0 Host Schnittstelle
USB 2.0 Host interface
Diese Schnittstelle ist als USB 2.0-Host Schnittstellen mit Typ-A-Buchse ausgeführt.
Die Stromversorgung kann max. 500 mA etragen und ist durch Ü erstromerkennung a gesichert.
Der Anschluss für diese Schnittstelle entspricht der USB-Spezifikation 2.0 High-Speed, maximale Ü ertragungsrate: 480
MBit/s.
Die folgende Ta elle und A ildung ge en Auskunft ü er die Pin elegung dieser Schnittstellen
The interface is executed as a USB 2.0-Host interface with Type A socket.
Power supply is max. 500 mA and is fused y overcurrent detection.
The connection for this interface acc. the USB-specification, 2.0 High-Speed, max. transmission rate: 480 MBit/s.
The follwing ta le and illustration shows the pin assignment of this interface.
Schnittstelle X3
Interface X3
PIN Belegung
Allocation
Funktion
Function
1 USB_VCC1 USB + 5 VDC
2 USB_N USB Datenleitung D-
USB data line D-
3 USB_P USB Datenleitung D+
USB data line D+
4 USB_GND USB GND

Seite: 4
S2
Taster „SLEEP / RESET“
Key „SLEEP / RESET“
Die Taste S2 hat folgende Funktion:
The S2 key has the following function
Betätigung > 8 sec: Auslösen eines RESET an der CPU mit Warm-Boot Funktion;
Activity > 8 sec: innerhal der Warm-Boot-Phase wird das Gerät neu gestartet.
Activity > 8 sec: Triggering a RESET on the CPU with a warm oot function;
within the warm oot phase the device is restarted.
S3
Taster „
INT
“
Key „INT“
Durch etätigen der Taste wird das WBM gestartet.
Press this key to start the WBM.
Batteriefach
Battery compartment
Die genaue Handha ung ist eschrie en im Kapitel “Puffer atterie wechseln” in der Geräte eschrei ung.
The exact handling is descri ed in the chapter “Changing ackup attery” in the device description.
In Betrieb nehmen
Commissioning
Nach dem Einschalten wird das We -Based-Management (WBM) gestartet, in dem Sie verschiedene Einstellungen
vornehmen können. Der Standard Zugang ist: Benutzername ‚Administrator‘, Passwort ‚Administrator‘.
After switching on, the We -Based-Management (WBM) is started, in which you can make various settings. The default
access is: Username ,Administrator', password ,Administrator'.
Ha en Sie Fragen, Wünsche oder Anregungen?
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf:
Umfassende Informationen zu elrest unter: www.elrest.de
Ihr direkter Draht zu elrest: +49 (0) 7021-92025-0
Schrei en Sie uns unter: vertrie @elrest.de
elrest Automationssysteme Gm H • Lei nizstraße 10 • D-73230 Kirchheim unter Teck
Tel: +49 (0) 7021-92025-0 • Fax: +49 (0) 7021-92025-29 • vertrie @elrest.de • www.elrest.de
© 2017
A ildungen und Beschrei ungen sowie A messungen und technische Daten entsprechen den Gege enheiten oder A sichten zum Zeitpunkt des Druckes dieses Prospektes.
Änderungen jeder Art, ins esondere soweit sie sich aus technischem Fortschritt, wirtschaftlicher Ausführung oder ähnlichem erge en, lei en vor ehalten.
Other manuals for eVISIO PTE715
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other elrest Industrial Monitor manuals
Popular Industrial Monitor manuals by other brands

Valcom
Valcom VL530-IC quick start guide

Panasonic
Panasonic PFM-KCU11 instruction manual

KERR
KERR AMSL6A100 Operation and maintenance manual

Hope Industrial Systems
Hope Industrial Systems HIS-RL19C user manual

Advantech
Advantech IDS-3112 Series user manual

Chauvet Professional
Chauvet Professional C6 user manual