
8
Italiano English
• In caso di versamenti di carburante, attendere che
evapori prima di avviare il motore.
•Se il motore si ingolfa, mettere lo starter nella posizione di
APERTO/MARCIA, mettere l'acceleratore sulla posizione
FAST (veloce) e provare ad avviare finché il motore non
parte.
Quando si utilizza l'attrezzatura
•Non ribaltare il motore o l'attrezzatura ad un'angolazione
che provochi il versamento della benzina.
•Non chiudere il carburatore per fermare il motore.
Quando si trasporta o si immagazzina l'attrezzatura
• Trasportare o immagazzinare l'attrezzatura con il
serbatoio del carburante VUOTO.
Quando si immagazzina la benzina
• Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri
elettrodomestici dotati di fiammelle pilota o da altre
possibili sorgenti di accensione, per evitare che i vapori
della benzina possano prendere fuoco.
ATTENZIONE - All'avviamento il motore genera
scintille. Le scintille possono incendiare i gas
infiammabili circostanti, con conseguenti possibili
incendi o esplosioni.
•Usare il motore solo in luoghi ben ventilati; non utilizzare
in atmosfera esplosiva, infiammabile o in ambienti chiusi.
•Non usare fluidi di avviamento pressurizzati perché i
vapori sono infiammabili.
ATTENZIONE - Il rapido riavvolgimento della fune
di avviamento (contraccolpo) tirerà la mano e
il braccio verso il motore prima che si riesca a
lasciarla andare. Può causare fratture, incrinature,
contusioni o distorsioni.
• Quando si avvia il motore, tirare la fune lentamente
finché non si sente una certa resistenza, quindi tirare
rapidamente.
• I componenti di attrezzature ad accoppiamento diretto
come ad esempio (senza limitarsi a queste) lame, turbine,
pulegge, ruote dentate, ecc. devono essere fissati
saldamente.
ATTENZIONE - I motori producono monossido di
carbonio, un gas velenoso incolore e inodore.
•Avviare e far funzionare il motore all'aperto.
•Do not choke carburetor to stop engine.
When transporting or storing equipment
•Transport and store with fuel tank EMPTY.
When storing gasoline
•Store away from furnaces, stoves, water heaters or other
appliances that have pilot light or other ignition source
because they can ignite gasoline vapors.
WARNING – Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
• Only use the engine in well-ventilated places, do
not operate the engine in explosive or flammable
atmospheres or in closed environments.
•Do not use pressurized starting fluids because vapors are
flammable.
WARNING – Rapid retraction of starter cord will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go. Broken bones, fractures, bruises or
sprains could result.
•When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt, then pull rapidly.
•Direct coupled equipment components such as, but not
limited to, blades, impellors, pulleys, sprockets, etc.,
must be securely attached.
WARNING – Engines give off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
•Start and run engine outdoors.
•Do not start or run engine enclosed area, even if doors or
windows are open.
WARNING – Rotating parts can contact
or entangle hands, feet, hair, clothing, or
accessories. Traumatic amputation or severe
laceration can result.
•Operate equipment with guards in place.
•Keep hands and feet away from rotating parts.
•Tie up long hair and remove jewelry.
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings
or items that could become caught.
- Не задавяйте двигателя за да го изгасите.
При транспортиране или складиране на оборудването:
- Транспортирането и съхранението трябва да е при празен резервоар
При съхраняване на двигателя
- Съхранявайте двигателя далеч от отоплителни уреди, печки, бой-
лери или други уреди, които са с нагреватели или други източници
на запалване, тъй като те могат да възпламенят бензиновите пари.
При това може да възникнат пожар и/или експлозия.
Искрите могат да възпламенят изпаренията от горивото.
ВНИМАНИЕ - Стартирането на двигателя причинява искри.
- Използването на двигателя да става само в много добре венти-
лирани помещения, не работете с двигателя ако наблизо има
уреди или изпарения, които да предизвикат възпламеняване или
експлозия, както и не работете в затворени помещения.
- Не използвайте препарати за лесно стартиране, които са под
налягане защото техните изпарения са възпламеними.
ВНИМАНИЕ - Бързото изтегляне на стартерното въже ще
дръпне китката и ръката ви към двигателя по-бързо преди да
може да го пуснете. Може да се получат счупвания на костите,
фрактури, натъртвания или разтягания.
- При стартиране на двигателя, издърпвайте бавно въжето докато
почувствате съпротивление, после издърпайте рязко.
- Директно прикачено оборудване към машината, като например,
(но не само) ножове, перки, стартерни ролки, зъбни колела и др.
трябва да са надеждно закрепени.
ВНИМАНИЕ - Двигателите изпускат въглероден моноксид -
газ без цвят и без мирис, който е отровен.
- Стартирайте и работете с двигателя на открито.
- Не стартирайте и не работете с двигателя на закрито, дори
ако
вратите или прозорците са отворени.
ВНИМАНИЕ - Въртящите се части могат да закачат или повлекат ръце,
крака, коса, облекло и принадлежности. При това може да се получат раз-
късвания и ампутации.
- Работете с оборудването, когато са поставени всички защитни
елементи.
- Пазете ръцете и краката от въртящите се части.
- Съберете косата си прибрана и махнете бижутата.
- Не носете свободни дрехи, провиснали елементи от облеклото
или такива, които могат да бъдат захванати от машината.
Български
SICUREZZA DEL MOTORE ENGINE SAFETY БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИГАТЕЛЯ