emerio HD-112870.3 User manual

HD-112870.3
Haartrockner (DE)
Hair dryer (EN)
Sušilec za lase (SI)
Hajszárító (HU)
Sušič na vlasy (SK)
Fén (CZ)
Sušilo za kosu (HR)
Uscător păr (RO)
Suszarka do włosów (PL)

- 1 -
Inhalt –Content –Vsebina –Tartalom –Obsah –Obsah –Sadržaj – Cuprins –Treść
Bedienungsanleitung –German .................................................................................- 2 -
Instruction manual –English ......................................................................................- 7 -
Navodila za uporabo –Slovenian..............................................................................- 12 -
Használati útmutató –Hungarian.............................................................................- 17 -
Návod na obsluhu –Slovakian..................................................................................- 22 -
Návod k obsluze –Czech ..........................................................................................- 27 -
Uputa za korištenje – Croatian..................................................................................- 32 -
Manual de utilizare –Romanian...............................................................................- 36 -
Instrukcja obsługi – Polish........................................................................................- 41 -

- 2 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren
zu vermeiden.

- 3 -
5. Halten Sie das Gerät von Wasser und
Feuchtigkeit fern, wie zum Beispiel Badewannen,
Duschbereiche oder sogar Personen, die ein Bad nehmen!
In solchen Situationen besteht LEBENSGEFAHR durch
Stromschlag! Warnung: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Behältern, die Wasser enthalten.
6. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer benutzt
wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose, da die Nähe zu Wasser gefährlich ist, selbst
wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist. Für zusätzlichen
Schutz empfiehlt sich die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsdifferenzstrom von nicht mehr als 30 mA in
dem Stromkreis, der das Badezimmer versorgt. Fragen Sie
Ihren Installateur um Rat.
7. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
9. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
10. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
11. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen

- 4 -
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
12. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
13. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
14. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
15. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
16. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
17. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
18. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
19. Halten Sie das Gerät und das Kabel von Hitze, direkter
Sonnenstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und
dergleichen fern.
20. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen! Schalten
Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen,
selbst wenn es nur für einen Augenblick ist.
21. Keine Sprays versprühen, wenn der Haartrockner in
Betrieb ist.
22. Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
23. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

- 5 -
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Luftauslass
2. Lufteinlass
3. Düse
4. Gebläse-Schalter
5. Aufhängeöse
6. Griff
[ Zum Zusammenklappen des Haartrockners den Griff
festhalten und in Richtung der Haupteinheit drücken (siehe
Abbildung). ]
Gebläseeinstellung:
„0“ Postion = AUS
„1“ Position = niedrige Gebläsestufe mit niedriger Hitzeleistung
„2“ Position = hohe Gebläsestufe mit hoher Hitzeleistung
VOR DEM GEBRAUCH
1. Netzkabel komplett abwickeln und den Haartrockner komplett aufklappen, falls er zusammengeklappt ist.
2. Düse auf den Luftauslass setzen. Mithilfe der Stylingdüse können individuelle Haarsträhnen durch das
Bündeln des Luftstroms getrocknet werden.
BENUTZUNG DES HAARTROCKNERS
1. Der Gebläse-Schalter sollte auf „0“ gestellt sein, bevor der Stecker mit einer Steckdose verbunden wird.
2. Nachdem das Gerät mit dem Netzstrom verbunden wurde, den Gebläse-Schalter auf die gewünschte Stufe
zum Trocknen oder Frisieren der Haare schieben.
3. Haartrockner um das Haar herum bewegen und Düse in geringem Abstand zum Haar halten. Nicht zu viel
Hitze auf einen Bereich richten. Haar vom Lufteinlass fernhalten, um zu verhindern, dass es eingesaugt
wird.
4. Nach der Benutzung den Gebläse-Schalter auf „0“ schieben, um das Gerät auszuschalten und dann den
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Hinweis! Sollte der Haartrockner aus irgendeinem Grund stoppen, schalten Sie ihn sofort aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie ihn dann abkühlen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Der Stecker des Gerätes muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor das Gerät gereinigt wird.
Den Haartrockner auf keinen Fall in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Das Gerät auch nicht
abspülen. Der Netzstecker darf unter keinen Umständen nass werden.
Das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch ohne Zusätze abwischen.
Wenn die Düse abgenommen und mit Wasser abgewaschen wird, darf sie erst wieder befestigt werden,
wenn sie komplett trocken ist.
HD-112870.3 DE

- 6 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1300W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höffer Weg 14
51519 Odenthal
Germany
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600
E: info.de@emerio.eu

- 7 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Keep the device away from water and moisture
such as bath tubs, showers areas or even persons taking a
bath! Such situations constitute a DANGER TO LIFE!
through electric shock. Warning: do not use this appliance

- 8 -
near bathtubs, showers, basins or other vessels containing
water.
6. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after
use since the proximity of water presents a hazard even
when the hairdryer is switched off. For additional
protection, the installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
7. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
8. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
9. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
10. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
11. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
12. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
13. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
14. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
15. Never leave the appliance unattended during use.
16. This appliance is not designed for commercial use.
17. Do not use the appliance for other than intended use.
18. Do not wind the cord around the appliance and do not

- 9 -
bend it.
19. Keep the device and the cable away from heat, direct
sunlight, moisture, sharp edges and suchlike.
20. Never use the device unsupervised! Switch off the device
whenever you are not using it, even if this is only for a
moment.
21. Do not spray aerosol products when the hair dryer is in
operation.
22. Use only original accessories.
23. Do not use the device outdoors.

- 10 -
PARTS DESCRIPTION
1. Air outlet
2. Air inlet
3. Nozzle
4. Airflow switch
5. Hanging loop
6. Handle
(To make the hair dryer folded, hold and push the handle to
the direction of main body. See the picture for reference.)
Airflow setting:
“ 0 ” position = OFF
“ 1 ” position = Gentle airflow with low heat output
“ 2 ” position = Strong airflow with high heat output
BEFORE USE
1. Fully unwind the mains cable and fully unfold the hair dryer if it is in the folded position.
2. Attach the nozzle onto the air outlet. Using the hairdressing nozzle, individual sections of the hair can be
dried by bundling the air flow.
HOW TO USE THE HAIRDRYER
1. Make sure the airflow switch is set at the “0” position before you plug the appliance.
2. After connecting the power, select the desired airflow to start drying or styling.
3. Move the hair dryer around your hair and keep your hair in a small distance with the nozzle. Avoid
focusing too much heat on one area. Keep your hair away from the air inlet to prevent hair being drawn in.
4. After use, turn the airflow switch to the “0” position to turn off the appliance, and then remove the plug
from the power outlet.
Note! Should the hair dryer stop for any reason, turn it off at once and cut off the power, then let it cool down.
CLEANING AND MAINTANENCE
Ensure that the hair dryer is disconnected from the mains supply before cleaning.
Never immerse the hair dryer in water or any other liquids. Never rinse the appliance either. Always ensure
that the plug is kept dry.
Clean the appliance with a soft and dry cloth without additives.
If you take off the nozzle and wash it by water, make sure it gets completely dry before assembling.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 1300W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
HD-112870.3 EN

- 11 -
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höffer Weg 14
51519 Odenthal
Germany
Customer service:
T: +49 (0) 3222 1097 600
E: info.de@emerio.eu

- 12 -
Navodila za uporabo –Slovenian
VARNOSTNA OPOZORILA
Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da
preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi
te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem
mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi
ta navodila.
V primeru poškodb zaradi nespoštovanja teh navodil za
uporabo, postane garancija neveljavna. Proizvajalec/Uvoznik
ne odgovarja za poškodbe, ki so nastale zaradi neupoštevanja
teh navodil za uporabo in zaradi malomarnosti pri uporabi, ki
ni skladna z navodili za uporabo.
1. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi
telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez
potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to
napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost, ali jim je ta oseba dala napotke za varno
uporabo naprave ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
2. Ta naprava ni igrača.
3. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati te naprave brez
nadzora.
4. Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se
preprečijo nevarnosti.
5. Naprave ne izpostavljajte bližini vode in vlage
(npr. blizu kopalnih kadi, prh ali oseb, ki se kopajo)! To je
SMRTNO NEVARNO, saj lahko pride do električnega udara!
Opozorilo: te naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih

- 13 -
kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod, napolnjenih z
vodo.
6. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite
iz električnega toka, ker obstaja nevarnost zaradi bližine
vode, kljub temu da je naprava izključena. Dodatno zaščito
nudi vgradnja zaščitnega stikala na diferenčni tok v
inštalaciji, ki oskrbuje kopalnico, pri čemer izklopni tok ne
sme presegati 30 mA. Obrnite se na svojega električarja.
7. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite,
če se napetost in frekvenca električnega omrežja ujemata
z navedbami na tipski tablici naprave.
8. Ko naprave ne uporabljate ali preden jo očistite, povlecite
vtič iz vtičnice.
9. Pozorni bodite, da priključni kabel ne visi čez ostre robove
ter da se ne nahaja v bližini vročih predmetov in odprtega
ognja.
10. Naprave in električnega vtiča ne potopite v vodo ali v
druge tekočine. Obstaja smrtna nevarnost zaradi
električnega udara!
11. Za odstranitev vtiča iz vtičnice, povlecite za vtič. Ne vlecite
za kabel.
12. Ne dotikajte se naprave, če vam je padla v vodo. Vtič
izvlecite iz vtičnice, napravo izklopite in jo pošljite
pooblaščenemu serviserju za popravilo.
13. Električnega vtiča ne izvlecite iz vtičnice, če imate mokre
roke, prav tako ga ne vtaknite v vtičnico.
14. V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave, ali jo
poskusite sami popraviti. To lahko povzroči električni udar.
15. Delujočo napravo imejte vedno pod nadzorom.
16. Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi.
17. Napravo uporabljajte samo v njen namen.
18. Kabla ne ovijte okoli aparata in ga tudi ne prepogibajte.

- 14 -
19. Napravo in kabel zaščitite pred vročino, neposredno
sončno svetlobo, vlago, ostrimi robovi in podobnim.
20. Naprave ne pustite vklopljeno in brez nadzora! Na pravo
po uporabi vedno izklopite, tudi če jo boste ponovno
vklopili čez 1 minuto.
21. Nobenih sprejev ne uporabljajte med tem, ko je sušilec za
lase prižgan.
22. Uporabljajte samo originalne dodatke.
23. Naprave ne uporabljajte na prostem.

- 15 -
OPIS DELOV
1. Izstop zraka
2. Vstop zraka
3. Ozki nastavek
4. Stikalo za pihanje
5. Zanka za obešanje
6. Ročaj
[ Za zlaganje sušilca za lase trdno primite ročaj in ga potisnite
v smeri glavne enote (glej sliko). ]
Nastavitev za pihanje:
„0“ položaj = IZKLOP
„1“ položaj = nizka stopnja pihanja in nizka temperatura
„2“ položaj = visoka stopnja pihanja in visoka temperatura
PRED UPORABO
1. Kabel odvijte do konca in sušilec za lase do konca odprite, v primeru da je zložen.
2. Nastavek nastavite na izstop zraka. S pomočjo nastavka za oblikovanje lahko posušite posamezna
pramena las.
UPORABA SUŠILCA ZA LASE
1. Preden kabel vtaknete v vtič, mora biti stikalo za pihanje postavljeno na položaj „0“.
2. Ko je naprava povezana z električnim tokom, izberite želeno nastavitev pihanja za sušenje ali pa za
oblikovanje pričeske.
3. V majhni oddaljenosti premikajte sušilec okoli lase. Ne pustite, da piha zrak predolgo na eno in isto
mesto. Preprečite, da bi lasje prišli preblizu odprtine, kjer izstopa zrak, ker lahko povleče lase v odprtino.
4. Po uporabi nastavite tipko za pihanje na „0“, nato izklopite napravo in izvlecite kabel iz vtičnice.
Opozorilo! Če sušilec za lase iz katerega koli razloga preneha delovati, ga takoj izklopite, izvlecite vtič in
počakajte, da se ohladi.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Preden čistite napravo, izvlecite kabel iz vtičnice.
Sušilca za lase v nobenem primeru ne potopite v vodo ali v druge tekočine. Naprave tudi ne splaknite.
Električni vtič ne sme pod nobenim pogojem biti moker.
Napravo očistite z mehko in suho krpo, brez dodatkov.
Ko nastavek odstranite in ga operete z vodo, ga smete spet namestiti, ko je popolnoma posušen.
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 220-240V ~ 50-60Hz
Moč: 1300W
HD-112870.3 SI

- 16 -
GARANCIJA IN SERVIS
Pred dostavo naših naprav se izvede strog nadzor kakovosti. Če pride med proizvodnjo ali prevozom kljub vsej
previdnosti do poškodb, vrnite napravo trgovcu. Poleg zakonsko določenih pravic ima kupec pravico do
naslednje garancije v skladu s spodnjimi pogoji:
Za kupljeno napravo velja dvoletna garancija od dneva nakupa. Ta garancija ne pokriva napak, ki so nastale
zaradi nepravilne uporabe naprave, ter okvar zaradi posegov in popravil nepooblaščenih oseb ali zaradi
montaže neoriginalnih nadomestnih delov. Vedno shranite račun, saj vam brez računa garancije ne moremo
upoštevati. Pri škodi, do katere pride zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, garancija preneha vejati, prav
tako ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica tega. Za materialno škodo ali poškodbe,
do katerih pride zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih opozoril, ne prevzemamo
odgovornosti. Okvara na dodatnih delih ne pomeni, da se brezplačno zamenja celotna naprava. V takšnem
primeru se obrnite na našega serviserja. Počeno steklo ali plastične dele se vedno zamenja na stroške kupca.
Škodo na potrošnem materialu ali delih, ki se obrabijo, ter čiščenje, vzdrževanje ali zamenjavo omenjenih delov
je treba plačati, saj garancija tega ne pokriva.
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE NAPRAVE
Ponovna uporaba materialov –Evropska smernica 2012/19/ES
Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete odstraniti med običajne gospodinjske odpadke. Da bi
preprečili škodo za okolje in zdravje zaradi neustreznega ravnanja z odpadki, odgovorno
reciklirajte izdelek ter na ta način prispevajte k ponovni in trajnostni uporabi materialov. Za
odstranjevanje stare naprave uporabite ustrezna zbirališča ali vrnite napravo na prodajno mesto,
kjer ste jo kupili. Tu bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranjevanje naprave.
Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Informacije za kupce:
T: +49 (0) 3222 1097 600
E: info.de@emerio.eu

- 17 -
Használati útmutató –Hungarian
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használat Előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót
az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése
érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a
termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati
útmutatót egy biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket
továbbadja valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati
útmutatót is átadta.
Amennyiben a termék azért hibásodott meg, mert használat
közben figyelmen kívül hagyta az útmutatóban leírtakat, a
garancia érvényét veszti. A gyártó/ forgalmazó nem vállalja a
garanciát olyan meghibásodások esetében, melyek a
használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából
vagy figyelmetlen használatból erednek.
1. A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű személyek csak akkor
használhatják, ha egy biztonságukért felelős személy
felügyel rájuk vagy utasítást kapnak arra vonatkozólag,
hogy hogyan kell használni a készüléket és így
biztonságosan tudják azt használni és tisztában vannak a
használat veszélyeivel. 8 éven aluli gyermekek a készüléket
nem használhatják.
2. Ez a készülék nem játék.
3. Gyerekeket nem szabad a készülék tisztítása vagy kezelése
közben felügyelet nélkül hagyni.
4. Ha a hálózati kábel sérült, ki kell cseréltetni a gyártó vagy
vevőszolgálat vagy egy hasonlóan szakképzett személy
által, a balesetek elkerülése érdekében.
5. Tartsa távol a készüléket a víztől és a
nedvességtől, például kádaktól, zuhanyrészlegektől vagy

- 18 -
fürdő személyektől! Ilyen esetekben fennáll az
életveszélyes áramütés veszélye! Figyelem: Ne használja a
készüléket kádak, zuhanyzók, mosdókagylók vagy más
tartályok közelében, amelyek vizet tartalmaznak.
6. Ha a hajszárítót fürdőszobában használja, használat után
húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, mert a víz
közelsége akkor is veszélyt jelent, ha a hajszárító ki van
kapcsolva. Kiegészítő védelemként ajánlott a fürdőszoba
áramkörébe egy hibaáram-védőberendezés telepítése 30
mA-nél kevesebbre méretezett kioldóárammal. Kérje ki
szakember tanácsát.
7. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és a
frekvencia megegyezik-e a készülék típustábláján jelzettel.
8. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, ha nem
használja a készüléket és tisztítás előtt.
9. Ü gyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le éles
peremekről, és tartsa távol forró felületektől és nyílt
lángoktól.
10. Ne merítse a készüléket vagy a hálózati kábelt vízbe vagy
más folyadékba. Fennáll az életveszélyes áramütés
veszélye!
11. A készüléket a csatlakozónál fogva húzza ki a konnektorból.
Ne a kábelt húzza.
12. Ha a készülék vízbe esett, ne érintse meg. Húzza ki a
csatlakozót a konnektorból, kapcsolja ki a készüléket, és a
javítás végett küldje el egy hivatalos ügyfélszolgálatnak.
13. Soha ne húzza ki vagy dugja be a csatlakozót a
konnektorba nedves kézzel.
14. Semmiképpen ne kísérelje meg felnyitni a készülékházat,
vagy javítási munkálatokat végezni a készüléken. Ezek a
tevékenységek áramütéshez vezethetnek.
15. Ne hagyja őrizetlenül az eszközt használat közben.

- 19 -
16. Ez a készülék ipari használatra nem alkalmas.
17. Csak rendeltetésszerű céljára használja a készüléket.
18. Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré, és ügyeljen rá,
hogy az ne törjön meg.
19. Tartsa távol a készüléket és a kábelt hőtől, közvetlen
napfénytől, nedvességtől, éles peremektől és hasonlóktól.
20. Ne hagyja a készüléket működés közben őrizetlenül!
Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha akár csak egy rövid
ideig nem használja.
21. A hajszárító működése közben ne használjon semmilyen
sprayt.
22. Kizárólag eredeti tartozékokat használjon.
23. Szabadban ne használja a terméket.
Table of contents
Languages:
Other emerio Hair Dryer manuals

emerio
emerio HD-112867.2 User manual

emerio
emerio HD-123588.1 User manual

emerio
emerio HD-119518.1 User manual

emerio
emerio HDH-126430 User manual

emerio
emerio HD-119520.3 User manual

emerio
emerio HD-111248.1 User manual

emerio
emerio HD-114387 User manual

emerio
emerio HD-119520.4 User manual

emerio
emerio HD-112870.1 User manual

emerio
emerio HD-119518.1 User manual
Popular Hair Dryer manuals by other brands

Sharper Image
Sharper Image Centrix Q-Zone Use and Care Instruction Manual

Vitek
Vitek VT-8218 Manual instruction

Maestro
Maestro MR204 owner's manual

gama.professional
gama.professional IQ 2 PERFETTO user manual

VS Sassoon
VS Sassoon MINI PRO DRYER Instruction booklet

OBH Nordica
OBH Nordica FLY & DRY 5102 Instructions of use