emerio HDH-126430 User manual

HDH-126430
Hair dryer hood (EN)
Trockenhaube (DE)
Casque soufflant (FR)
Hårtorkarhuva (SE)
Droogkap (NL)
Kaptur do suszarki do włosów (PL)
Фен-капюшон (RU)

- 1 -
Content –Inhalt –Teneur –Innehåll –Inhoud –Treść –Содержание
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German.................................................................................- 9 -
Mode d’emploi –French..........................................................................................- 16 -
Bruksanvisning –Swedish ........................................................................................- 23 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 30 -
Instrukcja obsługi – Polish........................................................................................- 37 -
Инструкция по эксплуатации –Russian .................................................................- 44 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Do not use this device in a bathtub, shower, or water-filled
reservoir. WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
6. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.

- 3 -
7. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
8. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
9. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
10. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
11. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
12. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
13. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
14. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
15. Never leave the appliance unattended during use.
16. This appliance is not designed for commercial use.
17. Do not use the appliance for other than intended use.
18. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
19. Do not directly spray aerosols or water into your appliance!
Ensure that your appliance does not get wet (water
splashing, etc.). Do not use it with wet hands. If you want
to put your appliance down on the table, always
remember to switch it off.
20. The air outlet grill will inevitably become hot during use.
21. The air inlet and outlet openings should never be
obstructed.

- 4 -
22. If, however, the airflow is inadvertently obstructed during
use, the built-in thermal safety cut-off will automatically
switch off the appliance. The appliance will switch on
again automatically after cooling down for a few minutes.
23. Keep your hair away from the immediate vicinity of the air
inlet opening.
24. The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged the appliance should be scrapped.
25. For additional protection, the installation of a residual
current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.

- 5 -
PARTS DESCRIPTION
1. Air outlet
2. Air inlet
3. Nozzle
4. Round brush
5. Hairdryer hood
6. Slide switch
7. Button for dismantling the attachments
8. Hanging loop
9. Main unit
10. Storage bag
USE
This appliance is designed for drying hair and to be a styling aid. You have several options for using it. There
are three attachments available to you.
Attachments
-Hairdryer hood: If you wish to dry your hair gently and evenly, attach the hairdryer hood to the main unit.
Style your hair or put it in curlers, as usual. Put on the hairdryer hood. (see Figure. 1)
Note: High temperature can arise in areas with little or no hair between the hairdryer hood and the skin.
Select the correct air level by the slide switch. Warm air can blow into the ears. Oil and grease can leave
traces on the hairdryer hood. Clean these after each use.
-Nozzle: If you wish to dry specific sections of your hair only, attach the nozzle to the main unit. That will
concentrate the air flow.
-Round brush: If you wish to style your hair curly, attach the round brush to the main unit. Comb your hair
and separate it into single strands. Twist one hair strand around the brush starting from the tips all the
way to the hairline. Keep holding the appliance in that position for several seconds until the desired
degree of drying and styling has been achieved.
HDH-126430 EN

- 6 -
(Figure.1)
Assembly/disassembly of attachments
Warning: Risk of burns! If you want to change an attachment directly after use, let the appliance cool down
first!
Caution: The locking mechanism can break if you install or remove the attachments in any other way than as
described. The attachments have an additional marking on the outer edge.
1. Put on an attachment until it audibly snaps into place. Make sure that the marking is in line with the
button for dismantling the attachments.
2. Press the button for dismantling the attachments on the main unit to release the locking. Remove the
attachment.
Marking on
the Nozzle /
Round brush
Marking on the
Hairdryer hood
Button for dismantling the attachments

- 7 -
Operation
1. After washing your hair dry it with a towel.
2. Select your desired attachment.
3. Unwind the mains cable completely. Plug in your appliance.
4. Slide the switch to your desired air level:
Level 0 = off
Level 1 = warm air
Level 2 = hot air
Level = cool air
5. After use, set the switch to position “0”and unplug the appliance.
Ionizing function –Reduction of static in hair
The appliance is also fitted with an ionizer which gives off negative ions with the air flow when switching on.
This process supports safe, gentle drying of hair and also promotes a better hair structure, maximizes hair
volume, provides for a silky finish and also reduces static in the hair.
This process is particularly gentle on stressed hair.
CLEANING AND MAINTANENCE
•Ensure that the appliance is disconnected from the mains supply and cooled completely before cleaning.
•Never immerse the appliance in water or any other liquids. Never rinse the appliance either. Always ensure
that the plug is kept dry.
•Use a slightly damp cloth to clean the applaince. Dry carefully. Clean the air inlet and outlet openings
regularly for hair and dust. If necessary, a fine brush can be used.
•The hairdryer hood, round brush and the nozzle can be cleaned with water and then wiped with a soft, dry
cloth. Dry them thoruoughly.
•Do not use a wire brush or any abrasive items for cleaning. Do not use any acidic or abrasive detergents.
•Keep the appliance in a dry place. Keep attachments separately when not needed.
Storage
Leave the appliance to cool down before putting it away!
Remove the attachment. Note: Let the hairdryer hood dry completely after use!
Stow the appliance and the attachments in the provided storage bag.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 400W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction

- 8 -
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Customer service:
T: +49 (0) 3222 1097 600

- 9 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit
den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- 10 -
5. Dieses Gerät nicht in der Badewanne, unter der Dusche
oder in einem anderen mit Wasser befüllten
Becken verwenden. WARNUNG: Benutzen Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältern, die Wasser enthalten.
6. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst
kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels
und/oder des Steckers kommen. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
7. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
9. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
10. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
11. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
12. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
13. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
14. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.

- 11 -
15. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
16. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
17. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
18. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
19. Sprühen Sie keine Aerosole oder Wasser direkt in Ihr
Gerät! Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht nass wird
(Wasserspritzer usw.). Benutzen Sie es nicht mit nassen
Händen. Denken Sie immer daran, Ihr Gerät auszuschalten,
wenn Sie es ablegen möchten.
20. Es ist unvermeidlich, dass das Luftauslassgitter während
des Betriebs heiß wird.
21. Die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen sollten niemals
blockiert werden.
22. Wenn der Luftstrom jedoch während des Betriebs
unbeabsichtigt blockiert wird, schaltet der eingebaute
Überhitzungsschutz das Gerät automatisch ab. Das Gerät
schaltet sich nach einigen Minuten automatisch wieder
ein, wenn es sich abgekühlt hat.
23. Halten Sie Ihr Haar nicht in die unmittelbare Nähe der
Lufteinlassöffnung.
24. Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss das Gerät entsorgt werden.
25. Als zusätzlicher Schutz empfiehlt sich der Einbau einer
Fehlerstromschutzvorrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsreststrom von nicht mehr als 30 mA in den
Stromkreis, der das Bad versorgt. Ziehen Sie Ihren
Installateur zurate.

- 12 -
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Luftauslass
2. Lufteinlass
3. Düse
4. Rundbürste
5. Trockenhaube
6. Schiebeschalter
7. Entriegelungstaste für die Aufsätze
8. Schlaufe
9. Hauptgerät
10. Aufbewahrungsbeutel
BEDIENUNG
Dieses Gerät ist zum Trocknen von Haaren entwickelt und als Stylinghilfe. Sie können es auf verschiedene
Weise verwenden. Es stehen Ihnen drei Aufsätze zur Verfügung.
Aufsätze
-Trockenhaube: Wenn Sie Ihr Haar auf sanfte und gleichmäßige Weise trocknen möchten, befestigen Sie
die Trockenhaube am Hauptgerät. Stylen Sie Ihr Haar wie gewohnt oder drehen Sie Lockenwickler ein.
Setzen Sie die Trockenhaube auf (siehe Abb. 1).
Hinweis: An Stellen mit wenig oder gar keinem Haar zwischen der Trockenhaube und der Haut können
hohe Temperaturen entstehen. Wählen Sie die korrekte Wärmstufe, indem Sie den Schalter verstellen.
Warme Luft kann in die Ohren geblasen werden. Ö l und Fett können Spuren auf der Trockenhaube
hinterlassen. Entfernen Sie Öl- und Fettspuren nach jedem Gebrauch.
-Düse: Wenn Sie nur einen bestimmten Abschnitt Ihres Haars trocknen möchten, befestigen Sie die Düse
am Hauptgerät. Auf diese Weise wird der Luftstrom fokussiert.
-Rundbürste: Wenn Sie Ihr Haar lockig stylen möchten, befestigen Sie die Rundbürste am Hauptgerät.
Kämmen Sie Ihr Haar und unterteilen Sie es in einzelne Strähnen. Drehen Sie die Strähne um die Bürste.
Beginnen Sie bei den Spitzen und rollen Sie das Haar bis zum Haaransatz auf. Halten Sie das Gerät für
einige Sekunden in dieser Position, bis Sie den gewünschten Trocknungs- und Syling-Effekt erzielt haben.
HDH-126430 DE

- 13 -
(Abbildung.1)
Befestigen/Entfernen der Aufsätze
Warnung: Verbrennungsgefahr! Wenn Sie unmittelbar nach dem Gebrauch einen Aufsatz austauschen
möchten, lassen Sie das Gerät erst abkühlen!
Achtung: Der Verriegelungsmechanismus kann beschädigt werden, wenn Sie die Aufsätze auf andere Weise als
hier beschrieben anbringen oder entfernen. Die Aufsätze sind mit einer zusätzlichen Markierung am äußeren
Rand versehen.
1. Setzen Sie einen Aufsatz auf das Hauptgerät, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass die Markierung
an der Entriegelungstaste ausgerichtet ist.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste am Hauptgerät, um den Verriegelungsmechanismus zu lösen. Nehmen
Sie den Aufsatz ab.
Markierung an der
Düse/Rundbürste
Markierung an
der Trockenhaube
Entriegelungstaste für die Aufsätze

- 14 -
Vorgehensweise
1. Trocknen Sie Ihr Haar nach dem Waschen mit einem Handtuch.
2. Wählen Sie den gewünschten Aufsatz.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Schließen Sie Ihr Gerät an eine Steckdose an.
4. Schieben Sie den Schalter auf die gewünschte Wärmestufe:
Stufe 0 = aus
Stufe 1 = warme Luft
Stufe 2 = heiße Luft
Stufe = kühle Luft
5. Stellen Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf „0“ und ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der
Steckdose.
Ionisator-Funktion - reduziert die statische Aufladung der Haare
Das Gerät ist außerdem mit einem Ionisator ausgestattet, der mit dem Luftstrom negative Ionen absondert,
wenn er eingeschaltet wird. Dieser Vorgang unterstützt sicheres, sanftes Trocknen der Haare und fördert
zudem eine bessere Haarstruktur, maximiert das Volumen, sorgt für ein seidiges Finish und reduziert die
statische Aufladung der Haare.
Dieser Vorgang ist insbesondere sanft zu strapaziertem Haar.
REINIGUNG UND WARTUNG
•Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker des Geräts und lassen Sie es vollständig abkühlen.
•Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät außerdem niemals abspülen.
Achten Sie immer darauf, dass der Stecker trocken ist.
•Wischen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. Trocknen Sie es sorgfältig ab.
Reinigen Sie den Lufteinlass und -auslass regelmäßig, um Haare und Staub zu entfernen. Falls nötig,
können Sie einen dünnen Pinsel benutzen.
•Die Trockenhaube, Rundbürste und die Düse können mit Wasser gereinigt und dann mit einem weichen,
trockenen Tuch abgewischt werden. Trocknen Sie die Aufsätze gründlich ab.
•Verwenden Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände zur Reinigung. Verwenden Sie
keine Säuren oder Scheuermittel.
•Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Bewahren Sie die Aufsätze separat auf, wenn sie nicht
benötigt werden.
Aufbewahrung
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen!
Nehmen Sie den Aufsatz ab. Hinweis: Lassen Sie die Trockenhaube nach dem Gebrauch vollständig
trocknen!
Verstauen Sie das Gerät und die Aufsätze in dem mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 400W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät

- 15 -
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den
folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie
sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend
entsorgen.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600

- 16 -
Mode d’emploi –French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes
suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et
pour optimiser les performances de votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si
vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui
remettre également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont été formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
5. Ne pas utiliser ce dispositif dans une baignoire, une
douche ou dans un réservoir rempli d’eau.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, des douches, des lavabos
ou autres récipients contenant de l’eau.
6. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon

- 17 -
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures
par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
7. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
8. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
9. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
10. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
11. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
12. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
13. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la
prise électrique avec les mains mouillées.
14. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
15. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
16. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
17. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
18. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.

- 18 -
19. Ne vaporisez ni aérosols ni eau à l’intérieur de votre
appareil ! Veillez à ce que votre appareil ne soit pas
mouillé (projections d’eau, etc.). Ne l’utilisez pas avec des
mains mouillées. Si vous souhaitez poser votre appareil
sur une table, veillez à toujours l’éteindre au préalable.
20. La grille de sortie d’air deviendra inévitablement chaude
lors de l’utilisation.
21. Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air ne doivent
jamais être obstruées.
22. Si, toutefois, le flux d’air est accidentellement bloqué lors
de l’utilisation, le disjoncteur de sécurité thermique
intégré coupera automatiquement l’appareil. L’appareil
redémarrera automatiquement après avoir refroidi
pendant quelques minutes.
23. Veillez à ce que vos cheveux ne se trouvent pas à
proximité immédiate de l’ouverture d’entrée d’air.
24. Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
câble d’alimentation est endommagé, l’appareil doit être
mis au rebut.
25. Pour assurer une protection supplémentaire, l'installation,
dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un
dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant
différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30
mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.

- 19 -
HDH-126430 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Sortie d'air
2. Entrée d'air
3. Buse
4. Brosse ronde
5. Casque chauffant
6. Interrupteur à glissière
7. Bouton de libération des accessoires
8. Boucle de suspension
9. Corps principal
10. Housse de rangement
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour sécher les cheveux et faciliter le coiffage. Il existe plusieurs façons de l’utiliser. Il
est livré avec trois accessoires.
Accessoires
-Casque chauffant : Si vous souhaitez sécher vos cheveux en douceur et uniformément, fixez le casque
chauffant au corps principal. Coiffez vos cheveux ou mettez vos bigoudis, comme vous avez l’habitude de
faire. Mettez le casque chauffant sur votre tête. (voir Figure. 1
Remarque : Un température élevée peut apparaître dans les zones où il n’y très peu de cheveux voire
aucun, entre le casque chauffant et la peau. Sélectionnez le type de flux d’air adapté à l’aide de
l’interrupteur à glissière. De l’air chaud peut souffler dans vos oreilles. L’huile et la graisse peuvent laisser
des traces sur le casque chauffant. Nettoyez-les après chaque utilisation.
-Buse : Si vous souhaitez sécher uniquement des zones spécifiques de votre chevelure, fixez la buse au
corps principal. Cela permettra de concentrer le flux d’air.
-Brosse ronde : Si vous souhaitez boucler vos cheveux, fixez la brosse ronde au corps principal. Démêlez vos
cheveux et séparez-les en différentes parties. Enroulez une mèche de cheveux autour de la brosse en
partant de la pointe et en remontant jusqu’à la racine. Gardez l’appareil dans cette position pendant
plusieurs secondes jusqu’à ce que vos cheveux soient secs et coiffés comme vous le souhaitez.
Table of contents
Languages:
Other emerio Hair Dryer manuals

emerio
emerio HD-114387 User manual

emerio
emerio HD-112867.2 User manual

emerio
emerio HD-123588.1 User manual

emerio
emerio HD-119518.1 User manual

emerio
emerio HD-119518.1 User manual

emerio
emerio HD-119520.4 User manual

emerio
emerio HD-112867.1 User manual

emerio
emerio HD-119518.5 User manual

emerio
emerio HD-114387 User manual

emerio
emerio HD-111248.1 User manual