Emil Lux 370201 User manual

370201
DE Keramikheizer
IT Irradiatore in ceramica
FR Radiateur céramique
GB Ceramic heater
CZ Keramický radiátor
SK Keramické chladič
PL Ogrzewacz ceramiczny
SI Keramični grelec
HU Cserépfűtő
BA/HR
Keramična grijalica
GR Keramische verwarming
NL Κεραμικός θερμαντήρας
SE Keramiskt värmeelement
FI Keraaminen lämmitin
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è
adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený
iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. SI Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro
izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti
használatra alkalmas. BA/HR Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane sobe ili povremenu upotrebu.
GR Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. NL Dit product is uitsluitend
geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar
labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai. EE See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja
üksikjuhtudel. SE Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. LT Šis gaminys tinkamas naudoti tik
gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais.

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SE Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FI Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

3
1
1
2 3 4 5
6

DE
4
OriginalbetriebsanleitungKeramikheizer
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Produkt im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Auspacken und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Störung und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufbewahrung, Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zum nichtgewerblichen
Betrieb als mobiles Heizgerät bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
•Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs-
anweisung aus.
•Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein-
wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil
davon defekt, muss es von einer Fachkraft
instandgesetzt werden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsge-
fährdeten Räumen oder in der Nähe von brennba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen!
•Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsich-
tigtes Einschalten sichern.
•Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-
Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert.
•Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie
das Gerät sicher vor Kindern und unbefugten Per-
sonen auf.
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das
Gerät nur für Zwecke, für die es vorgesehen ist.
•Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung
arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,
Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unver-
antwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher
benutzen können.
•Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
•Immer die gültigen nationalen und internationalen
Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschrif-
ten beachten.
Elektrische Sicherheit
•Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ord-
nungsgemäß installiertem Schutzkontakt ange-
schlossen werden.
•Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemes-
sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA erfol-
gen.
•Vor Anschließen des Gerätes muss sichergestellt
sein, dass der Netzanschluss den Anschlussda-
ten des Gerätes entspricht.
•Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen
Grenzen für Spannung und Leistung verwendet
werden (siehe Typenschild).
•Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen!
Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel
herausziehen.
•Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder
überfahren; vor scharfen Kanten, Öl und Hitze
schützen.
•Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel ander-
weitig zweckentfremden.
•Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker
und Kabel.
•Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend
Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem
Netzkabel benutzen.
•Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker
gezogen sein.
•Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus-
schalten.
•Gerät beim Transport stromlos schalten.
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge haben
kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.

DE
5
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Wartung
•Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
•Es dürfen nur Wartungsarbeiten und Störungsbe-
seitigungen durchgeführt werden, die hier
beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten müssen
von einer Fachkraft durchgeführt werden.
•Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur diese
Ersatzteile sind für das Gerät konstruiert und
geeignet. Andere Ersatzteile führen nicht nur zu
einem Verlust der Garantie, sie können auch Sie
und Ihre Umwelt gefährden.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
•Die Umgebung muss frei von leichtentzündlichen
oder explosionsgefährlichen Stoffen sein.
•Das Produkt muss ringsum frei auf einem ebe-
nen, waagerechten Untergrund stehen. Der
Abstand von der Rückseite des Produktes zur
Wand muss mindestens 15 cm betragen.
•Niemals Gegenstände durch die Lüftungsgitter in
das Produkt führen. Lebensgefahr!
•Das Produkt darf nicht im Freien betrieben wer-
den.
•Das Produkt niemals unbeaufsichtigt betreiben.
•Das Produkt niemals Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten aussetzen.
•Das Produkt darf nicht in Räumen mit Bade-
wanne, Dusche oder Schwimmbecken sowie in
der Nähe von Waschbecken oder Wasseran-
schlüssen betrieben werden.
•Der Abstand zwischen Produkt und brennbaren
Gegenständen muss mindestens 75 cm betra-
gen.
•Das Produkt darf nicht abgedeckt werden. Es
besteht Brandgefahr.
•Benutzen Sie das Produkt nicht mit einem Zeit-
schalter oder einem anderen Schalter, der das
Produkt automatisch einschaltet, da sonst Brand-
gefahr besteht.
•Das Produkt darf nicht unmittelbar unterhalb einer
Wandsteckdose aufgestellt werden.
•Keine Adapter oder Verlängerungskabel benut-
zen.
•Niemals am Netzkabel ziehen, um das Produkt zu
bewegen.
•Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden,
dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden.
Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müssen
umgehend ersetzt werden.
•Halten Sie Kinder unter drei Jahren vom Produkt
fern oder beaufsichtigen Sie sie streng.
•Kinder im Alter zwischen drei und acht Jahren
sollten das Produkt lediglich ein- und ausschal-
ten. Stellen Sie für diesen Fall sicher, dass sich
das Produkt an seinem dafür vorgesehenen übli-
chen Betriebsort befindet. Stellen Sie für diesen
Fall außerdem sicher, dass das Kind mit der
Funktionsweise des Produktes vertraut ist und die
Gefahren versteht.
•Kinder im Alter unter acht Jahren dürfen das
Gerät nicht an die Stromquelle anschließen, Ein-
stellungen vornehmen oder Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen.
•Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer-
den und bei Berührung Verbrennungen verursa-
chen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi-
schen oder geistigen Fähigkeiten im Raum auf-
halten.
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Produkt im Überblick
►S. 3, Punkt 1
1. Drehregler
2. EIN-/AUS
3. Lüfter
4. Lüfter und Heizstufe 1
5. Lüfter und Heizstufe 2
6. Temperaturregler
Auspacken und Montage
Auspacken
Produkt auspacken und auf Vollständigkeit prüfen.
Lieferumfang
•Keramikheizer
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Produktes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Produktes fest mon-
tiert sind.
– Prüfen Sie, ob alle Schalter auf „0“ stehen, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Produkt ein-/ausschalten
►S. 3, Punkt 1
Einschalten
Drehregler (1) wie folgt einstellen:
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie
das Heizgerät nicht ab!
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres
Gerätes kann von den Abbildungen abwei-
chen.
GEFAHR! Lebensgefahr! Das Produkt darf
nur in Betrieb genommen werden, wenn
keine Fehler gefunden werden. Ist ein Teil
defekt, muss es unbedingt vor dem nächs-
ten Gebrauch ersetzt werden.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das Pro-
dukt darf nicht direkt unterhalb einer Wand-
steckdose aufgestellt werden. Gefahr von
Kabelbränden.

DE
6
Modell 370201
•Lüfter und Heizstufe 1: 2500 W
•Lüfter und Heizstufe 2: 5000 W
Temperaturregler
Mit dem Temperaturregler (6) kann die gewünschte
Raumtemperatur stufenlos geregelt eingestellt wer-
den.
– Temperaturregler (6) auf höchste Stufe einstellen.
– Produkt enschalten.
– Temperaturregler (6) bei Erreichen der
gewünschten Raumtemperatur solange gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis das Produkt mit
einem hörbaren Klicken abschaltet.
•Sobald die Raumtemperatur unterhalb der einge-
stellten Temperatur sinkt, schaltet sich das Pro-
dukt bis zum Erreichen der eingestellten Tempe-
ratur automatisch wieder ein.
Störung und Hilfe
Können Sie einen Fehler nicht selbst beheben, wen-
den Sie sich bitte direkt an einen Verkäufer in Ihrer
Nähe. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße
Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch
erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
Reinigung und Wartung
– Produkt ausschalten und vollständig abkühlen
lassen.
– Netzstecker ziehen.
– Produkt mit leicht angefeuchtetem Tuch abwi-
schen.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, gut
belüfteten Ort.
– Bei längerer Aufbewahrung das Produkt entlüf-
ten.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalver-
packung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert …
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Verkäufer wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an Ihren Verkäufer. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlöscht und Ihnen
ggf. Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher
Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen
Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol-
gen.
Batterien, Akkus und Lampen, die nicht fest
in Elektro-Altgeräten verbaut sind und zer-
störungsfrei entnommen werden können,
müssen vor der Entsorgung entnommen und
getrennt entsorgt werden. Lithiumbatterien und Akku-
packs aller Systeme sind nur im entladenen Zustand
bei den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachgemäße
Reparaturen können dazu führen, dass Ihr
Produkt nicht mehr sicher funktioniert. Sie
gefährden damit sich und Ihre Umgebung.
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor allen
Arbeiten an dem Produkt immer den Netz-
stecker ziehen (Produkt stromlos schalten).
GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachgemäße
Reparaturen können dazu führen, dass Ihr
Gerät nicht mehr sicher funktioniert. Sie
gefährden damit sich und Ihre Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Produkt heizt nicht Produkt is abgeschaltet? Produkt einschalten
Temperatur zu niedrig eingestellt? Temperaturregler höher einstellen
Keine Netzspannung Kabel, Stecker, Steckdose und Si-
cherung prüfen.
Artikelnummer 370201
Netzanschluss 400 V 3N~, 50 Hz
Nennleistung 5000 W
Heizstufen 2500 W
5000 W

DE
7
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Schutzklasse I
Temperaturbereich Tempera-
turregler 0-85 °C
Abmessungen 330 × 185 × 330 mm
Gewicht 3,4 kg
Artikelnummer 370201 Hinweis: Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Anwesen vorgesehen, die eine Dauer-
strombelastbarkeit des Netzes von ≥100 A
je Phase haben und von einem Verteilernetz
mit einer Netzspannung von 230 V versorgt
werden. Wenn nötig bitte Rücksprache mit
dem Elektrizitätsversorgungsunternehmen
halten, um sicherzustellen, dass die Dauer-
strombelastbarkeit des Netzes am
Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz
für den Anschluss des Gerätes ausreicht.
Modellkennung(en): 370201
Angabe Symbol Wert Ein-
heit Angabe Ein-
heit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz-
geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 5.0 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat [nein]
Mindestwärmeleis-
tung (Richtwert) Pmin 2.5 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder Außen-
temperatur
[nein]
Maximale kontinu-
ierliche Wärmeleis-
tung
Pmax,c 5.0 kW elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder Au-
ßentemperatur
[nein]
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung [nein]
Bei Nennwärme-
leistung elmax N/A kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrol-
le
Bei Mindestwärme-
leistung elmin N/A kW einstufige Wärmeleistung, keine Raumtem-
peraturkontrolle [nein]
Im Bereitschaftszu-
stand elSB 0 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit mechani-
schem Thermostat [ja]
mit elektronischer Raumtemperaturkontrol-
le [nein]
elektronische Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung [nein]
elektronische Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung [nein]
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzer-
kennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster [nein]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [nein]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
Kontaktangaben Emil Lux GmbH & Co. KG
Emil-Lux-Straße 1
42929 Wermelskirchen
GERMANY

IT
8
Istruzioni originaliIrradiatore in ceramica
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panoramica del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disimballaggio e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservazione, trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad un uti-
lizzo non commerciale come stufetta elettrica porta-
tile.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu-
rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva
per la prima volta dopo aver letto e ben compreso
le presenti istruzioni per l’uso.
•Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser-
vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in peri-
colo se stessi e gli altri.
•Conservare tutti i documenti con le istruzioni per
l’uso e le precauzioni per il futuro.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
•L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva-
mente se si trova in perfette condizioni operative.
Se l’apparecchio, o parti di esso, dovessero
essere difettosi, occorre farli sottoporre a manu-
tenzione da un tecnico specializzato.
•Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti a
rischio d’esplosione o nelle vicinanze di liquidi o
gas infiammabili!
•Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento
per evitare riaccensioni involontarie.
•Non usare apparecchi nei quali l’interruttore on/off
non funziona correttamente.
•Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Con-
servi l’apparecchio al sicuro da bambini e persone
non autorizzate.
•Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio solo per gli scopi previsti.
•Lavorare sempre con prudenza e in perfette con-
dizioni personali: stanchezza, malattie, uso di
alcol, influenze di medicinali o droghe non per-
mettono di avere un comportamento responsabile
poiché non consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
•Assicurarsi che i bambini non giochino con l’appa-
recchio.
•Osservare sempre le normative nazionali e inter-
nazionali in vigore e inerenti alla sicurezza, alla
salute e al lavoro.
Sicurezza elettrica
•Collegare gli apparecchi soltanto ad una presa di
corrente con contatto di protezione correttamente
installato.
•La protezione deve essere eseguita con un salva-
vita (interruttore di protezione) con una corrente di
guasto nominale non superiore a 30 mA.
•Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
assicurarsi che l’allacciamento di rete coincida
con i dati d’allacciamento.
•Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti
indicati per la tensione, la potenza e la velocità
nominale (vedi targhetta identificativa).
•Non toccare la spina con le mani bagnate! Scolle-
gare la spina dalla presa a muro, afferrando sol-
tanto la spina stessa e non tirando il cavo.
•Non piegare, schiacciare, trascinare o travolgere
il cavo di rete; proteggerlo dai bordi taglienti,
dall’olio e dal calore.
•Non sollevare mai l’apparecchio per il cavo; non
utilizzare mai il cavo per altri scopi.
•Prima di ogni utilizzo controllare spina e cavo.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac-
care subito la spina dalla presa di corrente. Non
utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete
danneggiato.
•Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare
sempre la spina.
•Prima di collegare la spina alla presa di corrente,
accertarsi che l’apparecchio sia spento.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può com-
portare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una migliore
comprensione dei procedimenti.

IT
9
•Prima di staccare la spina dalla presa di corrente,
spegnere sempre l’apparecchio.
•Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa-
recchio durante il trasporto.
•Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec-
chio viene danneggiata, è necessario farla sosti-
tuire dal produttore, da un servizio di assistenza
clienti, oppure da una persona qualificata, per evi-
tare eventuali pericoli.
Manutenzione
•Prima di manutenzionare l’apparecchiatura stac-
care la spina.
•Si devono eseguire esclusivamente gli interventi
di manutenzione ed eliminazione guasti di seguito
descritti. Tutti gli interventi di altra natura devono
essere effettuati da un tecnico specializzato.
•Impiegare soltanto ricambi originali. Solo i pezzi
originali sono progettati e, quindi, sono idonei per
l’apparecchio. Se invece si usano altri ricambi, si
possono mettere in pericolo sia la propria incolu-
mità sia l’ambiente, oltre alla conseguente perdita
del diritto alla garanzia.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
•Nell’ambiente non devono assolutamente essere
presenti sostanze facilmente infiammabili o
esplosive.
•Il prodotto deve essere collocato su una superfi-
cie piana orizzontale completamente libera. La
distanza tra la parte posteriore del prodotto e la
parete deve corrispondere a minimo 15 cm.
•Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso
le griglie di ventilazione. Pericolo di morte!
•Il prodotto non può essere utilizzato all’aperto.
•Il prodotto non deve mai funzionare incustodito.
•Non fare entrare mai il prodotto in contatto con
acqua o altri liquidi.
•Non azionare il prodotto in ambienti con vasche
da bagno, doccia o piscine né nelle vicinanze di
lavelli o attacchi idraulici.
•La distanza tra il prodotto e gli oggetti infiammabili
deve essere di almeno 75 cm.
•Il prodotto non va coperto. Pericolo di incendio.
•Non utilizzare il prodotto con un timer né con qual-
siasi altro interruttore che accenda il prodotto
automaticamente, altrimenti si rischia di provo-
care un incendio.
•Il prodotto non deve essere collocato diretta-
mente sotto ad una presa a parete.
•Non utilizzare adattatori né prolunghe.
•Non tirare mai il cavo di rete per muovere il pro-
dotto.
•Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul
prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si
devono sostituire immediatamente.
•Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bam-
bini di età inferiore a 3 anni o sorvegliarli attenta-
mente.
•I bambini in età compresa tra 3 e 8 anni possono
solo accendere o spegnere l’articolo. In tal caso,
però, accertarsi che il prodotto si trovi nel luogo
predisposto all’impiego e che il bambino ne abbia
compreso il funzionamento e i pericoli da esso
derivanti.
•I bambini di età inferiore a 8 anni non devono col-
legare l’apparecchio alla sorgente elettrica, né
modificare le impostazioni o eseguire lavori di
pulizia e manutenzione.
•Alcune parti del prodotto possono diventare molto
calde e causare scottature al contatto. Prestare
particolare attenzione qualora nell’ambiente si
trovino bambini o persone con abilità fisiche e
mentali ridotte.
•Non si possono rimuovere o coprire i simboli che
si trovano sull’apparecchio. Le indicazioni non più
leggibili sull’apparecchio devono essere imme-
diatamente sostituite.
Panoramica del prodotto
►P. 3, punto 1
1. Regolatore rotante
2. ON/OFF
3. Ventola
4. Ventola e livello di calore 1
5. Ventola e livello di calore 2
6. Regolatore di temperatura
Disimballaggio e montaggio
Disimballaggio
Disimballare il prodotto e controllare che sia al com-
pleto.
Volume di fornitura
•Irradiatore in ceramica
Utilizzo
Prima dell’uso, controllare quanto segue!
Verificare che il prodotto sia in perfette condizioni:
– Controllare se ci sono difetti visibili ad occhio
nudo.
– Controllare se tutti i componenti del prodotto sono
ben fissati.
– Prima di inserire la spina nella presa di corrente,
controllare se tutti gli interruttori sono nella posi-
zione "0".
Accensione/spegnimento del prodotto
►P. 3, punto 1
Accensione Impostare il regolatore girevole (1) come segue:
Prima della messa in esercizio leggere e
osservare le istruzioni per l’uso.
Per evitare un surriscaldamento del dispo-
sitivo non bisogna coprirlo!
Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può
essere diverso da quanto riportato nelle illu-
strazioni.
PERICOLO! Pericolo di morte! Il prodotto
può essere messo in funzione solo se non
sono stati riscontrati guasti. Se un compo-
nente è difettoso, occorre sostituirlo prima
della successiva messa in funzione.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Ilprodotto
non deve essere collocato direttamente
sotto ad una presa a parete. Pericolo che il
cavo prenda fuoco.

IT
10
Modello 370201
•Ventola e livello di calore 1: 2500 W
•Ventola e livello di calore 2: 5000 W
Regolatore di temperatura
Con il regolatore di temperatura (6) si può impostare
la temperatura ambiente desiderata senza soluzione
di continuità.
– Impostare il regolatore di temperatura (6) sul
livello massimo.
– Accendere il prodotto.
– Una volta raggiunta la temperatura ambiente
desiderata, ruotare il regolatore di tempera-
tura (6) in senso antiorario fino a quando il pro-
dotto non si spegne con un clic udibile.
•Se la temperatura ambiente scende al di sotto di
quella impostata, il prodotto si riaccende automa-
ticamente fino a quando non si raggiunge la tem-
peratura impostata.
Anomalie e rimedi
Se non si riesce ad eliminare il difetto rivolgersi diret-
tamente al rivenditore più vicino. Si prega di osser-
vare che, in caso di riparazioni non appropriate, si
estingue anche il diritto di garanzia e questo potrebbe
generare dei costi aggiuntivi.
Pulizia e manutenzione
– Spegnere e far raffreddare completamente il pro-
dotto.
– Togliere la spina d’alimentazione.
– Pulire il prodotto con un panno leggermente inu-
midito.
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Si raccomanda di conservare il prodotto in un
luogo asciutto e ben ventilato.
– Sfiatare il prodotto in caso di una conservazione
prolungata.
Trasporto
– Per la spedizione si deve utilizzare, se possibile,
l’imballo originale.
Anomalie e rimedi
Quando qualcosa non funziona …
Spesso un malfunzionamento è da ricondurre a pic-
cole anomalie. La maggior parte delle volte sono
inconvenienti facilmente eliminabili. Si prega di con-
sultare innanzitutto la seguente tabella prima di rivol-
gersi al venditore. In tal modo si evitano molti incon-
venienti ed eventualmente anche costi.
Nel caso in cui non si possa eliminare il guasto per-
sonalmente, rivolgersi a proprio venditore. Si osservi
che eventuali riparazioni improprie fanno decadere il
diritto alla garanzia e provocano eventualmente costi
aggiuntivi.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. In conformità con
le disposizioni di legge, la restituzione può essere
effettuata gratuitamente, ad esempio attraverso
un’azienda di smaltimento dei rifiuti urbani o tramite
un rivenditore.
Batterie, accumulatori e lampade non inte-
grati in modo fisso nelle apparecchiature
elettriche da smaltire, vanno tolti prima dello
smaltimento e smaltiti separatamente. Le
batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi
vanno consegnati scarichi ai punti di raccolta. Le bat-
terie vanno sempre assicurate da possibili cortocircu-
iti applicando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
PERICOLO! Pericolo di morte! Ripara-
zioni non appropriate possono provocare il
malfunzionamento del prodotto e pregiudi-
carne la sicurezza. In tal modo si danneggia
se stessi e l’ambiente.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettri-
che! Prima di eseguire qualsiasi intervento
sul prodotto, rimuovere sempre la spina
d’alimentazione (disinserire la tensione di
alimentazione).
PERICOLO! Pericolo di morte! Ripara-
zioni scorrette potrebbero portare ad funzio-
namento non sicuro del prodotto. In tal modo
si danneggia se stessi e l’ambiente.
Guasto/Anomalia Causa Rimedio
Il prodotto non riscalda Il prodotto è spento? Accendere il prodotto
Temperatura impostata troppo bas-
sa? Aumentare il livello del regolatore di
temperatura
Tensione di rete assente Controllare cavo, spina, presa e fu-
sibile.

IT
11
Dati tecnici
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
Cordice articolo 370201
Allacciamento alla rete 400 V 3N~, 50 Hz
Potenza nominale 5000 W
Livelli di calore 2500 W
5000 W
Classe di isolamento I
Campo regolatore di tempe-
ratura 0-85 °C
Dimensioni 330 × 185 × 330 mm
Peso 3,4 kg
Nota: L’apparecchio è previsto esclusiva-
mente per immobili con una corrente conti-
nua nominale della rete ≥100 A per fase e
alimentati da una rete di distribuzione con
una tensione di rete pari a 230 V. All’occor-
renza, contattare l’azienda elettrica locale
per accertarsi che la corrente continua nomi-
nale della rete nel punto di allacciamento
con la rete pubblica sia sufficiente per il col-
legamento dell’apparecchio.
Cordice articolo 370201
Identificativo del modello: 370201
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ad accumulo
Potenza termica no-
minale Pnom 5.0 kW controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato [no]
Potenza termica mi-
nima (indicativa) Pmin 2.5 kW controllo manuale del carico termico con ri-
scontro della temperatura ambiente e/o
esterna
[no]
Massima potenza
termica continua Pmax,c 5.0 kW controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
[no]
Consumo ausiliario di energia elettrica potenza termica assistita da ventilatore [no]
Alla potenza termi-
ca nominale elmax N/A kW Tipo di potenza termica/controllo della tempera-
tura ambiente
Alla potenza termi-
ca minima elmin N/A kW potenza termica a fase unica senza control-
lo della temperatura ambiente [no]
In modo stand-by elSB 0 kW due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente [no]
con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico [sì]
con controllo elettronico della temperatura
ambiente [no]
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero [no]
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale [no]
Altre opzioni di controllo
controllo della temperatura ambiente con ri-
levamento di presenza [no]
controllo della temperatura ambiente con ri-
levamento di finestre aperte [no]
con opzione di controllo a distanza [no]
con controllo di avviamento adattabile [no]
con limitazione del tempo di funzionamento [no]
con termometro a globo nero [no]
Contatti Emil Lux GmbH & Co. KG
Emil-Lux-Straße 1
42929 Wermelskirchen
GERMANY

FR
12
Notice originaleRadiateur céramique
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 13
Déballage et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dysfonctionnement et aide . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dysfonctionnements et aide . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 15
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil est exclusivement prévu pour une utilisa-
tion non commerciale comme appareil de chauffage
mobile.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Veuillez observer toutes les consignes de sécu-
rité ! La non-observation des consignes de sécu-
rité vous met en danger, vous et votre entourage.
•Conservez soigneusement le mode d’emploi et
les consignes de sécurité pour les consulter en
cas de besoin.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
•L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est
en parfait état. Si l’appareil ou une partie de
l’appareil est défectueux, il doit être remis en état
par le personnel spécialisé.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local
à risque d’explosion, ni à proximité de liquides ou
gaz inflammables !
•Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt contre toute
remise en marche intempestive.
•N’utilisez aucun appareil dont le commutateur
marche-arrêt ne fonctionne pas correctement.
•Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appa-
reil ! Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’enfants ou de personnes non autorisées à s’en
servir.
•Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil
que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
•Soyez toujours prudent lors du maniement de
l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque votre
état vous le permet : travailler par fatigue, mala-
die, sous la consommation d’alcool, l’influence de
drogues et de médicaments sont des comporte-
ments irresponsables étant donné que vous ne
pouvez plus utiliser l’appareil avec sécurité.
•Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
•Respectez systématiquement les règles de sécu-
rité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle
nationale et internationale.
Sécurité électrique
•L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise
présentant une mise à la terre réglementaire.
•La protection doit être assurée par un disjoncteur
différentiel présentant un courant de fuite assigné
de 30 mA maximum.
•Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti
que le branchement secteur correspond aux don-
nées de raccordement de l’appareil.
•L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites
des seuils définis en matière de tension, de puis-
sance et de vitesse nominale (voir plaque signa-
létique).
•Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains
mouillées ! Enlever la fiche secteur par la prise et
non pas en tirant sur le câble.
•Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le
câble secteur ; protégez-le des arêtes tran-
chantes, de l’huile et de la chaleur.
•Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili-
sez pas ce dernier à d’autres fins que celles aux-
quelles il est destiné.
•Contrôlez la prise et le câble avant chaque utilisa-
tion.
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situation dangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.

FR
13
•En cas d’endommagement du câble secteur,
débranchez immédiatement la fiche secteur.
N’utilisez jamais l’appareil si le câble secteur est
endommagé.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours
que la fiche secteur soit débranchée.
•Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que
l’appareil est hors tension.
•Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez
toujours l’appareil.
•Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce
qu’il soit hors tension.
•Si le câble de raccordement au secteur de cet
appareil est endommagé, il doit être remplacé
chez un fabricant, un service après-vente ou par
une personne avec des qualifications similaires
afin d’éviter tout danger.
Maintenance
•Avant la réalisation de tous travaux sur l’appareil,
débrancher la fiche secteur.
•Seules les interventions de maintenance et répa-
rations de dérangements décrites ici peuvent être
réalisées. Toutes les autres tâches doivent être
confiées à du personnel spécialisé.
•Utilisez uniquement des pièces de rechange
d’origine. Seules ces pièces de rechange sont
construites et appropriées pour l’appareil. Les
autres pièces de rechange annulent toute garan-
tie et peuvent en outre vous mettre en danger,
ainsi que votre environnement de travail.
Consignes propres à l’appareil
•L’environnement immédiat ne doit pas comporter
de matières explosives ou facilement inflam-
mables.
•Le produit doit être positionné, pourtour dégagé,
sur une surface horizontale plane. La distance
entre l’arrière de l’appareil et le mur doit être d’au
moins 15 cm.
•Ne jamais introduire d’objets dans l’appareil par le
biais de la grille d’aération. Danger de mort !
•L’appareil ne doit pas être utilisé en plein air.
•Ne jamais entreposer l’appareil sans surveillance.
•Ne jamais exposer l’appareil à l’eau, ni à d’autres
substances liquides.
•L’appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux
comportant baignoire, douche ou piscine ainsi
qu’à proximité d’un lavabo ou de branchements
d’eau.
•L’écart entre l’appareil et les objets inflammables
doit comporter au minimum 75 cm.
•L’appareil ne doit pas être recouvert. Risque
d’incendie.
•N’utilisez pas l’appareil avec un programmateur
ou un autre interrupteur mettant l’appareil auto-
matiquement en route en raison du risque
d’incendie.
•L’appareil ne doit pas être installé directement
sous une prise murale.
•Na pas utiliser d’adaptateur ou de rallonge.
•Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour
déplacer l’appareil.
•Les symboles qui se trouvent sur votre appareil
ne doivent pas être retirés ni couverts. Les indica-
tions sur le produit devenues illisibles doivent être
remplacées immédiatement.
•Gardez les enfants de moins de trois ans à dis-
tance du produit ou surveillez-les de près.
•Les enfants entre trois et huit ans devraient uni-
quement allumer et éteindre le produit. Dans ce
cas, assurez-vous que le produit se trouve à son
endroit de fonctionnement habituel prévu à cet
effet. En outre, assurez-vous que l’enfant soit
familiarisé avec le fonctionnement du produit et
qu’il en comprenne les dangers.
•Les enfants de moins de huit ans ne doivent pas
brancher l’appareil à une source de courant, pro-
céder à des réglages ou entreprendre des travaux
de maintenance et de nettoyage.
•Certaines pièces du produit peuvent devenir très
chaudes et causer des brûlures en cas de
contact. Soyez particulièrement prudent lorsque
des enfants ou des personnes souffrant de défail-
lances physiques ou intellectuelles se trouvent
dans la pièce.
•Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir
les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les
indications apposées sur l’appareil qui ne sont
plus lisibles doivent être remplacées dans les
meilleurs délais.
Vue d’ensemble de l’appareil
►P. 3, point 1
1. Régulateur rotatif
2. MARCHE/ARRET
3. Ventilateur
4. Ventilateur et puissance de chauffe 1
5. Ventilateur et puissance de chauffe 2
6. Régulateur de température
Déballage et montage
Déballage
Déballez l’appareil et vérifiez qu’elle est complète.
Contenu de la livraison
•Radiateur céramique
Opération
À contrôler avant de commencer !
Vérifiez le bon état de l’appareil :
– Vérifiez que l’appareil est exempt de défauts visibles.
Lisez et respectez le manuel d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil.
Afin d’éviter une surchauffe, ne recouvrez
pas l’appareil de chauffage !
Remarque : L’apparence réelle de votre
appareil peut diverger des illustrations.
DANGER ! Danger de mort ! Ne mettez
l’appareil en service que si vous n’avez
détecté aucun défaut. Si une pièce est
défectueuse, elle doit impérativement être
remplacée avant de pouvoir réutiliser la
machine.

FR
14
– Vérifiez que toutes les pièces de l’appareil sont
bien montées et fixées.
– Vérifiez que tous les interrupteurs sont en posi-
tion [0] avant de brancher la fiche dans la prise.
Allumer et éteindre l’appareil
►P. 3, point 1
Mise en service
Régler le bouton (1) de réglage comme suit :
Modèle 370201
•Ventilateur et puissance de chauffe 1 : 2500 W
•Ventilateur et puissance de chauffe 2 : 5000 W
Régulateur de température
La température ambiante souhaitée peut être réglée
au moyen du "régulateur de température" (6).
– – Régler la température (6) au maximum
– Allumer l’appareil
– Tournez le régulateur de température (6) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la
température ambiante souhaitée jusqu’à ce que
l’appareil s’arrête et qu’un click se fasse entendre.
•Dès que la température ambiante tombe en-des-
sous de la température programmée, l’appareil
s’allume automatiquement pour atteindre la tem-
pérature programmée.
Dysfonctionnement et aide
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre vendeur. Veuillez noter que toute réparation
impropre annule la garantie et peut par conséquent
conduire à des coûts supplémentaires.
Nettoyage et entretien
– Arrêter l’appareil et laisser refroidir entièrement.
– Débrancher l’alimentation électrique.
– Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon légère-
ment humide.
Stockage, transport
Stockage
– Stockez l’appareil dans un endroit sec et bien
aéré.
– Purger l’appareil en cas de stockage de longue
durée.
Transport
– Lorsque vous l’envoyez, utilisez si possible
l’emballage d’origine.
Dysfonctionnements et aide
En cas de dysfonctionnement …
Les dysfonctionnements sont souvent dus à des
erreurs infimes. La plupart du temps, vous pourrez
facilement les résoudre vous-même. Veuillez tout
d’abord consulter le tableau suivant avant de vous
adresser à votre vendeur. Vous vous épargnerez
ainsi des efforts et éventuellement des coûts.
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre vendeur. Veuillez noter que toute réparation
impropre annule la garantie et peut par conséquent
conduire à des coûts supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Conformément aux dispositions
légales, les produits peuvent être retournés gratuite-
ment, p. ex. auprès du service d’élimination commu-
nal ou du revendeur.
Les batteries, les accus et les lampes qui ne
sont pas intégrés dans les appareils élec-
triques usagés doivent être retirés et élimi-
nés séparément avant l’élimination. Les bat-
teries au lithium et les pack accus de tous les sys-
tèmes doivent être remis aux points de collecte
uniquement en état déchargé. Les batteries doivent
toujours être protégées contre les courts-circuits en
collant les pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
DANGER ! Risque de blessures ! L’appa-
reil ne doit pas être installé directement sous
une prise murale. Risque de brûlures de
câble !
DANGER ! Danger de mort ! Toute répara-
tion impropre peut amener votre appareil à
ne plus fonctionner sûrement. En procédant
de la sorte, vous vous mettez en danger
ainsi que votre environnement.
DANGER ! Risque d’électrocution !
Avant de réaliser une quelconque interven-
tion sur l’appareil, débranchez toujours la
fiche secteur (appareil mis hors tension).
DANGER ! Danger de mort ! Toute répara-
tion impropre peut amener votre appareil à
ne plus fonctionner sûrement. En procédant
de la sorte, vous vous mettez en danger
ainsi que votre environnement.
Erreur/dysfonctionnement Cause Mesure corrective
L’appareil ne chauffe pas L’appareil est à l’arrêt ? Allumer l’appareil
La température est trop basse ? Augmenter la température
L’alimentation électrique n’est pas
branchée ? Vérifier le câble, la fiche, la prise et
le fusible.

FR
15
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Caractéristiques techniques
Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence de l’article 370201
Alimentation 400 V 3N~, 50 Hz
Puissance nominale 5000 W
Puissances de chauffe 2500 W
5000 W
Classe de protection I
Fourchette de températures
Régulateur de température 0-85 °C
Dimensions 330 × 185 × 330 mm
Poids 3,4 kg
Remarque : L’appareil est uniquement
prévu pour une utilisation dans des pièces
avec un courant de charge permanente du
secteur de ≥100 A pour chaque phase et
alimenté avec un réseau de distribution avec
une tension électrique de 230 V. Si cela est
nécessaire, prenez contact avec votre four-
nisseur d’électricité afin de vous assurer que
le courant de charge permanent du réseau
au point de raccordement avec le réseau
public suffira pour le raccordement de
l’appareil.
Référence de l’article 370201
Référence(s) du modèle : 370201
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumula-
tion uniquement
Puissance ther-
mique nominale Pnom 5.0 kW contrôle thermique manuel de la charge
avec thermostat intégré [non]
Puissance ther-
mique minimale (in-
dicative)
Pmin 2.5 kW contrôle thermique manuel de la charge
avec réception d’informations sur la tempé-
rature de la pièce et/ou extérieure
[non]
Puissance ther-
mique maximale
continue
Pmax,c 5.0 kW contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d’informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
[non]
Consommation d’électricité auxiliaire puissance thermique régulable par ventila-
teur [non]
À la puissance ther-
mique nominale elmax .nd. kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce
À la puissance ther-
mique minimale elmin .nd. kW contrôle de la puissance thermique à un pa-
lier, pas de contrôle de la température de la
pièce
[non]
En mode veille elSB 0 kW contrôle à deux ou plusieurs paliers ma-
nuels, pas de contrôle de la température de
la pièce
[non]
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique [oui]
contrôle électronique de la température de
la pièce [non]
contrôle électronique de la température de
la pièce et programmateur journalier [non]
contrôle électronique de la température de
la pièce et programmateur hebdomadaire [non]
Autres options de contrôle
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence [non]
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte [non]
option contrôle à distance [non]
contrôle adaptatif de l’activation [non]
limitation de la durée d’activation [non]
capteur à globe noir [non]

FR
16
Coordonnées de
contact Emil Lux GmbH & Co. KG
Emil-Lux-Straße 1
42929 Wermelskirchen
GERMANY

GB
17
Original instructionsCeramic heater
Table of contents
Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Product overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unpacking and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting and help . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Storage, transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Claims for defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Before you begin…
Intended use
The device is intended exclusively for non-commer-
cial operation as a mobile heating device.
This product is not intended for commercial use. Gen-
erally acknowledged accident prevention regulations
and enclosed safety instructions must be observed.
Only perform work described in these instructions for
use. Any other use is improper. The manufacturer will
not assume responsibility for damage resulting from
such use.
What are the meanings of the symbols used?
Danger notices and information are clearly marked
throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
For your safety
General safety instructions
•To operate this device safely, the user must have
read and understood these instructions for use
before using the device for the first time.
•Observe all safety instructions! Failure to do so
may cause harm to you and others.
•Retain all instructions for use, and safety instruc-
tions for future reference.
•If you sell or pass the device on, you must also
hand over these operating instructions.
•The device must only be used when it functions
properly. If the device or part of the device is
defective, have it repaired by a specialist.
•Never use the device in a room where there is a
danger of explosion or in the vicinity of flammable
liquids or gases.
•Always ensure that a device which has been
switched off cannot be restarted unintentionally.
•Do not use devices with an on/off switch that does
not function correctly.
•Keep children away from the device! Keep the
device out of the way of children and other unau-
thorised persons.
•Do not overload the device. Do not use the device
for purposes for which it is not intended.
•Exercise caution and only work when in good con-
dition: If you are tired, ill, if you have ingested
alcohol, medication or illegal drugs, do not use the
device, as you are not in a condition to use it
safely.
•Ensure that children are not able to play with the
device.
•Always comply with all applicable domestic and
international safety, health, and working regula-
tions.
Electrical safety
•The device may only be connected to a socket
that is correctly installed and grounded.
•The fuse must be a residual current circuit-
breaker with a measured residual current of no
more than 30 mA.
•Make sure that the power supply corresponds
with the connection specifications of the device
before it is connected.
•The tool may only be used within the specified
limitations for voltage and power (see type plate).
•Do not touch the mains plug with wet hands!
Always pull out the mains plug at the plug and not
by the cable.
•Do not bend, crush, pull or drive over the power
cable, protect from sharp edges, oil and heat.
•Do not lift the device using the cable or use the
cable for purposes other than intended.
•Check the plug and cable before each use.
•If the power cable is damaged immediately dis-
connect the plug. Never use the device if the
power cable is damaged.
•If the device is not in use make sure the plug is
pulled out.
•Make sure that the device is switched off before
plugging in the mains cable.
•Make sure that the device is switched off before
unplugging it.
•Disconnect the power supply before transporting
the device.
•If the power connection cable of this device is
damaged, it must be replaced by the manufac-
turer or the manufacturer’s customer service
department or a similarly qualified person in order
to prevent risks.
Maintenance
•Before conducting any maintenance on the
device, disconnect the mains plug.
•Only those maintenance and fault elimination
tasks described here may be carried out. Any
other tasks must be completed by a specialist.
DANGER! Direct danger to life and risk of
injury! Directly dangerous situation that
may lead to death or severe injuries.
WARNING! Probable danger to life and
risk of injury! Generally dangerous situa-
tion that may lead to death or severe inju-
ries.
CAUTION! Possible risk of injury! Dan-
gerous situation that may lead to injuries.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Situation that may lead to property damage.
Note: Information to help you reach a better
understanding of the processes involved.

GB
18
•Only use original replacement parts. Only these
replacement parts are designed and suitable for
the device. Other replacement parts will not only
lead to an invalidation of the warranty, they may
also endanger you and your environment.
Device-specific safety instructions
•Make sure that flammable materials or materials
that are prone to explosion are kept out of the
vicinity.
•The product must be assembled on an even, hori-
zontal surface with space surrounding it. The dis-
tance from the rear of the product to the wall must
be at least 15 cm.
•Never feed objects through the ventilation slots
into the product. Risk to life!
•The product may not be operated outside.
•Never operate the product unattended.
•Never expose the product to water or other liq-
uids.
•The product may not be operated in rooms with
bath tubs, showers or swimming pools or in the
vicinity of sinks or water installations.
•The gap between the product and flammable
objects must be at least 75 cm.
•The product may not be covered. This causes a
risk of fire.
•Never use the product with a timer or another
switch that activates the product automatically as
this carries a risk of fire.
•The product may not be set up directly under-
neath a wall power socket.
•Do not use adapters for extension cables.
•Never pull on the power cable to move the prod-
uct.
•Symbols affixed to your product may not be
removed or covered. Information on the product
that is no longer legible must be replaced immedi-
ately.
•Keep children under the age of three away from
the product, or supervise strictly.
•Children between the ages of three and eight
should only switch the product on and off. In this
case, make sure that the product is located in the
usual designated operating position. In this case,
also make sure that the child is familiar with the
functions of the product and is aware of the risks.
•Children under the age of eight should not con-
nect the device to a power source, make settings
or carry out cleaning and maintenance work.
•Some parts of the product may become very hot
and cause burns on contact. Be extremely careful
when children or people with limited physical or
mental capabilities are in the room.
•Symbols appearing on your device may not be
removed or covered. Signs on the device that are
no longer legible must be replaced immediately.
Product overview
►P. 3, item 1
1. Rotating regulator
2. ON/OFF
3. Fan
4. Fan and heating level 1
5. Fan and heating level 2
6. Temperature regulator
Unpacking and assembly
Unpacking
Unpack the product and make sure all of the pieces
are there.
Scope of delivery
•Ceramic heater
Operation
Check before starting the device!
Check to make sure the product is in a safe operating
condition:
– Check to make sure there are no visible defects.
– Check to make sure all product components are
correctly mounted.
– Check to ensure that all switches have been set
to "0", before plugging into the power socket.
Switching the product on and off
►P. 3, item 1
Switching on
Set the rotation regulator (1) as follows:
Model 370201
•Fan and heating level 1: 2500 W
•Fan and heating level 2: 5000 W
Temperature regulator
The temperature regulator (6) can be used to regu-
late the room temperature to any setting.
– Set the temperature regulator (6) to the highest
level.
– Switch on the product.
– When the desired room temperature has been
achieved, rotate the temperature regulator (6)
anti-clockwise until the product switches off with
an audible click.
•As soon as the room temperature drops below the
set temperature, the product switches back on
automatically until the set temperature has been
achieved.
Read and observe the instructions for use
before using the product for the first time.
To prevent overheating, do not cover the
heater!
Note: The actual appearance of your prod-
uct may differ from the illustrations.
DANGER! Risk to life! The product may
only be put into operation if there are no
defects. If a part is defective, it must be
replaced before the product is used again.
DANGER! Risk of injury! The product may
not be set up immediately below a wall
power socket. Risk of cable fire.

GB
19
Troubleshooting and help
If you are unable to eliminate the fault yourself,
please directly contact a vendor in your area. Please
remember that repairs carried out by non-profession-
als will invalidate your warranty claim and may cause
additional costs.
Cleaning and maintenance
– Switch the product off and allow it to cool down
completely.
– Unplug from the power source.
– Wipe the product with a slightly damp cloth.
Storage, transportation
Storage
– Store the product in a dry and well ventilated
place.
– In the event of a longer period of storage, vent the
product.
Transportation
– When dispatching, try to use the original packag-
ing, if possible.
Troubleshooting
What to do when something doesn’t work …
In many cases, small defects can lead to a malfunc-
tion. You will usually be able to deal with these your-
self. Please check the following table before contact-
ing the vendor. This may save you a lot of effort and
quite often money.
Please contact the vendor if you cannot eliminate the
error by yourself. Please remember that repairs car-
ried out by non-professionals will invalidate your war-
ranty claim and may cause additional costs.
Disposal
Disposal of the appliance
A crossed-out wheelie bin icon means: Bat-
teries and rechargeable batteries, electrical
or electronic devices must not be disposed of
with household waste. They may contain
substances that are harmful to the environ-
ment and human health.
Consumers must dispose of waste electrical devices,
spent portable batteries and rechargeable batteries
separately from household waste at an official collec-
tion point to ensure that these items are processed
correctly. The product can be returned free of charge
in accordance with the legal requirements, for exam-
ple through a municipal waste disposal company or a
dealer.
Batteries, rechargeable batteries and lamps
that are not permanently installed in waste
electrical equipment and can be removed in
a non-destructive way must be removed and
disposed of separately before disposal of the equip-
ment. Lithium batteries and rechargeable battery
packs of all systems are only to be handed in to the
waste collection points in a discharged state. The bat-
teries must always be protected against short circuits
by taping off the poles.
All end users are responsible for deleting any per-
sonal data stored on waste devices prior to their dis-
posal.
Disposal of the packaging
The packaging consists of cardboard and
correspondingly marked plastics that can
be recycled.
– Make these materials available for recy-
cling.
Technical data
DANGER! Risk to life! Unprofessional
repairs may mean that your product will no
longer operate safely. This endangers you
and your environment.
DANGER! Risk of electric shock! Before
conducting any maintenance, make sure the
product is unplugged (disconnect the power
supply).
DANGER! Risk to life! Unprofessional
repairs may mean that your device will no
longer operate safely. This endangers you
and your environment.
Error/Fault Cause Remedy
Product doesn’t heat Product is switched off? Switch on the product
Temperature is set too low? Set the temperature regulator to a
higher value
No power supply Check the cable, plug, and the fuse.
Part number 370201
Power supply 400 V 3N~, 50 Hz
Capacity 5000 W
Heat settings 2500 W
5000 W
Protection class I
Temperature range of tem-
perature regulator 0-85 °C
Dimensions 330 × 185 × 330 mm
Weight 3,4 kg
Note: The device is intended for use in prop-
erties that have a continuous current-carry-
ing capacity of the network of ≥100 A per
phase and are supplied by a distribution
mains voltage of 230 V. If necessary consult
the electricity supply companies to ensure
that the continuous current-carrying capacity
of the mains at the point of connection with
the public network is sufficient to connect the
device.

GB
20
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s): 370201
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only
Nominal heat output Pnom 5.0 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat [no]
Minimum heat out-
put (indicative) Pmin 2.5 kW manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback [no]
Maximum continu-
ous heat output Pmax,c 5.0 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback [no]
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output [no]
At nominal heat out-
put elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat
output elmin N/A kW single stage heat output and no room tem-
perature control [no]
In standby mode elSB 0 kW Two or more manual stages, no room tem-
perature control [no]
with mechanic thermostat room tempera-
ture control [yes]
with electronic room temperature control [no]
electronic room temperature control plus
day timer [no]
electronic room temperature control plus
week timer [no]
Other control options
room temperature control, with presence
detection [no]
room temperature control, with open win-
dow detection [no]
with distance control option [no]
with adaptive start control [no]
with working time limitation [no]
with black bulb sensor [no]
Contact details Emil Lux GmbH & Co. KG
Emil-Lux-Straße 1
42929 Wermelskirchen
GERMANY
Table of contents
Languages:
Other Emil Lux Heater manuals