Emmaljunga Side Bag User manual

NXT90/90B/60 Side Bag
Compatible with:
NXT90, NXT90 Select, NXT90 Classic
NXT90B, NXT90B Select, NXT90B Classic
NXT60, NXT60 Select
SE
4 - 5
6 - 11
UK
4 - 5
12 - 17
DE
4 - 5
18 - 23
DK
4 - 6
24 - 29
NO
4 - 5
30 - 35
FI
4 - 5
36 - 41
EE
4 - 5
42 - 47
LV
4 - 5
48 - 53
LT
4 - 5
54 - 59
PL
4 - 5
60 - 65
CZ
4 - 5
66 - 71
NL
4 - 5
78 - 83
Instruction manual
SE
4 - 5
6 - 11
UK
4 - 5
12 - 17
DE
4 - 5
18 - 23
DK
4 - 6
24 - 29
NO
4 - 5
30 - 35
FI
4 - 5
36 - 41
EE
4 - 5
42 - 47
LV
4 - 5
48 - 53
LT
4 - 5
54 - 59
PL
4 - 5
60 - 65
CZ
4 - 5
66 - 71
ES
4 - 5
72 - 77

SE:
VIKTIG INFORMATION - LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING
OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU
INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
Denna produkt motsvarar standardEN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Försäljning eller marknads-
föring av produkten utanför EU, EFTA länder är inte tillåtet. OBSERVERA! Besök
www.emmaljunga.com för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
UK:
IMPORTANT INFORMATION- READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND
KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU
DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This product complies with EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Sales or marketing of the product
outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.com for the latest
version of this manual before using the product.
DE:
WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND
BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE
SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Der Vertrieb oder die Ver-
marktung des Produkts außerhalb der EU oder in EFTA-Ländern ist nicht erlaubt. Besuchen Sie
www.emmaljunga.com für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
DK:
VIGTIG! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR
FREMTIDIG REFERENCE. DIT BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER
DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt er i overensstemmelse med EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Salg eller markeds-
føring af produktet udenfor EU, EFTA lande er ikke tilladt. BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.
com for seneste version, før du tager produktet i brug.
NO:
VIKTIG! LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEM FOR
FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE
INSTRUKSJONER!
Dette produkt oppfyller standard EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Salg eller markedsføring av
produktet utenfor EU, EFTA land er ikke tillatt.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.com for siste versjon.
FI:
TÄRKEÄÄ TIETOA – LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT
VAUNUA JA SÄILYTÄ NE MAHDOLLISTA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LAPSESI
TURVALLISUUS SAATTA KÄRSIÄ MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA.
käytettävän rattaan ohjeen kanssa. Tämä tuote vastaa standardin EN 1888-1:2018, EN1888-
2:2018.
vaatimuksia. Tuotteen myynti ja markkinointi EU, EFTA alueen ulkopuolella kielletty. HUOMAA!
Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta
www.emmaljunga.com
EE:
TÄHTIS! LUGEGE KÄESOLEVAD JUHISED ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA
HOIDKE KASUTUSJUHEND KÄEPÄRAST HIL SEMAKS VAATAMISEKS. JUHISTE EIRAMINE
VÕIB KAHJUSTADA TEIE LAPSE TURVALISUST.
Toode vastab Euroopa Liidu normidele EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Toote müük ja turusta-
mine väljaspool EL ja EFTA riikide territooriumi ei ole lubatud.HOIATUS! Enne toote kasutamist
palume külastada veebilehte www.emmaljunga.com juhiste viimase versiooniga tutvumiseks.
LV:
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO
TURPMĀKAI UZZIŅAI. JŪSU BĒRNAM VAR DRAUDĒT BRIESMAS, JA NEIEVĒROSIET
LIETOŠANAS INSTRUKCIJU.
Šis produkts atbilst EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. prasībām. Produkta tirdzniecība vai
mārketings nav atļauti ārpus ES un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm.BRĪDINĀJUMS
Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet jaunāko instrukcijas variantu, kas ir pieejams tīmekļa lapā
www.emmaljunga.com
LT:
SVARBU! PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI GAMINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS IR PASIDĖKITE JAS ATEIČIAI. JEI NESILAIKYSITE ŠIŲ INSTRUKCIJŲ, GALI KILTI
GRĖSMĖ JŪSŲ VAIKO SAUGUMUI.
Šis produktas atitinka EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. standartus. Šio produkto pardavimas ar
marketingas už ES, ELPA šalių ribų neleidžiama. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami šį gaminį, apsilan-
kykite svetainėje www.emmaljunga.com, kurioje rasite naujausią šio instrukcijų vadovo leidimą.
PL:
WAŻNA INFORMACJA- PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO PRZYSZŁEGO
WYKORZYSTANIA. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE MIEĆ NIEKOR
ZYSTNY WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA DZIECKA.
Produkt ten jest zgodny z normą EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Obrót lub marketing tym
produktem poza krajami UE i EFTA jest niedozwolony. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do
korzystania z produktu prosimy zapoznać się z najnowszą wersją instrukcji obsługi zamieszczoną
na stronie internetowej www.emmaljunga.com
CZ:
DŮLEŽITÉ INFORMACE – PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A
USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. POKUD SE NEBUDETE DRŽET TĚCHTO
POKYNŮ, MŮŽETE OHROZIT BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.
Tento výrobek je v souladu s EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Prodej nebo marketing výrobku
mimo EU, EFTA země není dovoleno. Tento výrobek je vhodný pro jedno (1) dítě ve věku od 0
měsíců do 3 let o hmotnosti do 15 kg.VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto výrobku se podívejte
na nejnovější verzi tohoto návodu na webu www.emmaljunga.com
ES:
INFORMACIÓN IMPORTANTE- LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES
DEL USO Y GUÁRDELAS PARA REFE RENCIA FUTURA. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA
VERSE AFECTADA SI USTED NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto cumple con EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. No están permitidos la venta o
marketing del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre
en www.emmaljunga.com para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el
producto.
NL:
BELANGRIJKE INFORMATIE - LEES DEZE INSTRUCTIES NAUWKEURIG VOOR GEBRUIK EN
BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET OPVOLGT KAN
DIT DE VEILIGHEID VAN UW KIND BEÏNVLOEDEN.
Dit product voldoet aan EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Verkoop of marketing van dit product
buiten de EU/EFTA-landen is niet toegestaan. Ga voordat u het product gebruikt naar www.em-
maljunga.com voor de meest recente versie van deze handleiding.
3
NXT Side Bag v 1.5
2NXT Side Bag v 1.5

11:2 1:3
1:4 1:5 1:6
2:22:1
NXT90/90B/60 Side Bag
5
NXT Side Bag v 1.5
2:3
2:4
22:2
1:1
``Click´´
4NXT Side Bag v 1.5
ADAPTERS NXT SIDE BAG:
- Side Bag
- Adapter 1
- Adapter 2
Adapter 1:
Adapter 2:
✓
✓
Adapter 1 Adapter 2
Model Year 2021 and older:
NXT90,NXT90B
NXT60
-
✓
-
✓
Model Year 2022:
NXT90 (Select+Classic)
NXT90B (Select+Classic)
NXT60 Select
✓
✓
✓
-
-
✓
Adapter 1 Adapter 2

SE
7
NXT Side Bag v 1.5
6NXT Side Bag v 1.5
Läs all denna information noggrant innan du använder vag-
nen och spara instruktionsmanualen för framtida bruk. Läs
alltid vagnens manual tillsammans med denna manual.
VARNING!
- Underlåtenhet att följa anvisningarna kan inverka på barnets
säkerhet och medföra allvarliga skador på barn och/eller
produkten.
- Denna produkt är endast kompatibel med följande
Emmaljungavagnar: NXT90,NXT90B,NXT60.
- Använd aldrig en Side Bag på andra produkter.
- För användning av chassit måste du läsa
manualen som tillhör vagnen. All den säkerhetsinformation
som beskrivs i manualen för vagnen skall följas även vid
användning i kombination med en Side Bag.
- Tänk på att barnet i vagnen kan komma åt det du förvarar i
Side Bag. Förvara inget som barnet kan skada sig på eller
riskera att svälja i Side Bag.
- Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
- Låt inga barn leka med denna produkt.
- Lyft alltid av Side Bag om du parkerar eller lämnar vagnen
samt vid ihopfällning av vagnen.
- Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej har godkänt får
ej användas.
- Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
- Använd endast Side Bag på vagnens vänstra sida i
färdriktningen.
- Denna produkt är inte avsedd för joggning, skating/ inlines.
- Använd aldrig produkten när delar saknas eller är trasiga.
- Kontrollera alltid innan användning att Side Bag är korrekt
monterad.
- Placera små delar oåtkomligt för barn i den blixtlåsförsedda
ckan.
- När en lastad Side Bag fästs eller lyfts av från vagnen
förändras vagnens stabilitet snabbt. Tänk på att tipprisken på
vagnen ökar då du hänger eller lyfter av en Side Bag från
vagnen.
- Vid påmontering av Side Bag på vagnen
kontrollera att barnet inte riskerar att klämma sig.
- Följ tillverkarens instruktioner. Lämna aldrig barnet utan
uppsikt.
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
Side Bag, annars riskerar de att skadas.
- Håll undan från eld och öppna lågor.
- All last som fästs på vagnen försämrar dess stabilitet. Vid
användning av Side Bag släpp aldrig händerna från vagnens
handtag.
Viktig säkerhetsinformation Viktig säkerhetsinformation
• Denna produkt får max lastas med 2 kg.
• De säkerhetsåtgärder och anvisningar som lämnas i denna instruktionsmanual kan inte täcka alla olika fall och
oförutsebara situationer som kan inträffa. Det måste underförstås att sunt förnuft, allmän
försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan byggas in i en produkt. Dessa faktorer måste den stå för som
ansvarar för och använder produkten.
• Det är VIKTIGT att alla som ska använda produkten förstår anvisningarna. Informera och visa alltid var och en
som ska använda produkten hur produkten ska hanteras, även om vederbörande endast ska använda den en
kort stund. Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare
gärna till tjänst.
• Barnets/barnens säkerhet är ditt ansvar.
• Parkera aldrig vagnen i en backe.
• Överlast, felaktig användning av Side Bag eller användning av ej godkända tillbehör kan skada barnet eller
vagnen.
• Side Bag måste kontrolleras, underhållas och skötas regelbundet.
• Tag omedelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en skadad eller försliten
del på Side Bag med en ny reservdel.
• Om du behöver identiera produkten nns det en etikett med modellnamnet och serienummer påklistrad.

SE
NXT90/90B/60 Side Bag
9
NXT Side Bag v 1.5
Viktig säkerhetsinformation Innehållsförteckning
Montering av Side Bag på chassit 10
Ta av Side Bag från chassit 10
Skötsel och underhåll 11
1
Sidnr. Bildnr.
2
VARNING!
- Iaktta alltid följande vikt och
balansinstruktioner.
- Emmaljunga varnar för ökad tipprisk
när Side Bag används . Barn är
rörliga och kan plötsligt ändra vikt
och balansförhållandena på vagnen.
Tänk på att då underlaget lutar
(gäller även nivåskillnader som ex.
trottoarkanter/trappor) ökar
tipprisken. Släpp aldrig händerna
från styret!
OBS
Bilderna illustrerar endast kombi-
nationen med en sits, Side Bag får
även användas i kombination med en
liggdel. Samtliga de kombinationer
som Side Bag får användas i och som
visas/beskrivs i denna manual innefat-
tas av dessa illustrationer.
8NXT Side Bag v 1.5

SE
11
NXT Side Bag v 1.5
NXT90/90B/60 Side Bag
10 NXT Side Bag v 1.5
(1) Montering av Side Bag på chassit
1.1 Fäll upp Side Bag
1.2 Öppna det gråa clipset på vagnens vänstra sida i färdriktningen
1.3 Placera det främre fästet runt plastkåpan och den bakre runt teleskopstyrets nedre del
1.4 Tryck ned det bakre fästet tills det greppar tag runt teleskopstyret med ett "click"-ljud
1.5 Stäng det gråa clipset
1.6 Kontrollera så att clipset låser sig på korrekt sätt
VARNING!
- Kontrollera att clipset sitter fast i rätt position.
(2) Ta av Side Bag från chassit
2.1 Öppna det gråa clipset på vagnens vänstra sida i färdriktningen
2.2 Tryck det bakre fästet på Side Bag uppåt så det klickar ut ur sitt grepp
2.3 Lyft upp Side Bag
2.4 Stäng det gråa clipset och kontrollera så att clipset låser sig på korrekt sätt
VARNING!
- Kontrollera att clipset sitter fast i rätt position.
VARNING!
- Vid påmontering av Side Bag på vagnen, kontrollera att barnet inte riskerar att klämma sig.
- När en lastad Side Bag fästs eller lyfts av från vagnen förändras vagnens stabilitet snabbt.
- Tänk på att tipprisken på vagnen ökar då du hänger eller lyfter av en Side Bag från vagnen.
- All last som fästs på vagnen försämrar dess stabilitet.
- Vid användning av Side Bag släpp aldrig händerna från vagnens handtag.
- Tänk på att barnet i vagnen kan komma åt det du förvarar i Side Bag. Förvara inget som barnet kan skada sig
på eller riskera att svälja i korgen. Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
- Placera små delar oåtkomligt för barn i den blixtlåsförsedda ckan.
- Ta alltid bort Side Bag innan du fäller vagnen.
- Denna produkt får max lastas med 2 kg.
Allmänna skötselråd
• För att bibehålla produktens ursprungliga tygfärg så länge som möjligt, utsätt inte produkten för
starkt solljus under längre tid eftersom solen påverkar alla tyger och kan få det att blekas.
• Förvara aldrig produkten på kalla och/eller fuktiga ställen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Tygerna är endast vattenavvisande och tål inte
långvarigt regn/snö. Mer information hittar ni i vagnsmanualen.
• Rengör regelbundet Side Bag metalldelar, torka av dem och smörj alla leder. Bristfällig rengöring
kan föranleda rostangrepp
• Var aktsam vid transport och förvaring då Side Bag yta är ömtålig. Repor som uppkommer efter
försäljning är inte reklamationsberättigande.
Kontrollera regelbundet:
• Att alla lås fungerar korrekt
• Att alla plastdelar inte är skadade eller brustna
• Att alla tryckknappar sitter fast
• Att alla gummiband sitter fast och har sin elasticitet kvar.
• Att alla bärremmar och botten inte är skadade eller slitna.
VARNING!
Tag omedelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en ska-
dad eller försliten del med en ny reservdel.
Tvättråd
• Använd endast mild såpa och handtvätta klädseln i 30 grader (ej maskintvätt) och låt dropptorka.
Torka inte i torktumlare.
Tvättråd av Leatherette Tyg:
• Torka av med våt trasa, använd enbart en droppe handdiskmedel, dropptorka. Ingen handtvätt.
Ingen kemtvätt.
VARNING!
Kontrollera alltid att du monterar produkten korrekt enligt denna bruksanvisning efter tvätt eller
skötsel.
Skötsel och underhåll

13
NXT Side Bag v 1.5
12 NXT Side Bag v 1.5
SESEUK
Please read this information carefully before use of the
pram and save the instruction manual for future reference.
Always read the pram manual together with this manual.
WARNING!
- Failure to follow the instructions may cause serious injury to
your child and/or damage the product.
- This product is only compatible on the following Emmaljunga
prams: NXT90,NXT90B,NXT60. Never use the Side Bag on
products other than those stated.
- For usage of the chassis you must read the corresponding
manual for the pram. Safety information that is included in
that manual should be applied in conjunction with the infor
mation in the Side Bag manual.
- Remember that the baby in the pram can access the things
you carry in the Side Bag. Keep nothing that child could
hurt themselves with or risk being swallowing in the Side Bag.
Never leave your child unattended.
- Do not let your child play with this product.
- Always lift off the Side Bag if you park or leave the pram or
when folding the stroller.
- Accessories and spare parts which have not been approved
by the manufacturer cannot be used.
- Never leave your child unattended.
- Only use the Side Bag on the left hand side of the chassis in
direction of travel.
- This product is not suitable for running or skating.
- Never use the product if parts are missing or broken.
- Always check before using the Side Bag that it´s correctly
mounted.
- Place small objects out of reach of the child in the zipped
pocket.
- When a loaded Side Bag is attached or lifted from the pram
the stability is immediately affected. Be aware that the pram´s
risk of tipping increases when you attach or lift off a Side Bag
from the pram.
- When attaching the Side Bag to the pram, always check that
there is no risk of the child being entrapped.
- Follow the instructions of the manufacturer.
- Make sure that children stay clear of moving parts if you need
to adjust the Side Bag. Otherwise they are at risk of injury.
- Keep away from re.
- Any load attached to the pram impairs its stability. When
using the Side Bag never release your hands from the handle
of the pram.
Important Safety Information Important Safety Information
• Maximum weight in Side Bag 2kg.
• The safeguards and instructions in this manual cannot cover all possible conditions and unforeseeable situations
which may occur. It must be understood that common sense, caution and care are factors which cannot be built
into this product. These factors must be provided by the person(s) caring for and operating the product.
• It is IMPORTANT that these instructions are understood by all people who will use the product. Always inform
and instruct each person using the product, even if the person will only use it for a short while. If anything is un-
clear or needs further explanation, please contact your authorized retailer.
• Avoid parking on a hill.
• The child´s/children´s safety is your responsibility.
• Overloading, incorrect usage of the Side Bag and use of non-approved accessories may cause injury to your
child/children and/or break the pram.
• The Side Bag must be taken care of, checked and maintained on a regular basis.
• Always contact your authorized retailer to replace damaged or worn parts on the Side Bag.
• If you need to identify this product there is a sticker showing model name and serial number placed on the Side
Bag.

NXT90/90B/60 Side Bag
15
NXT Side Bag v 1.5
UK
Important Safety Information Table of Contents
Mounting Side Bag on the chassis 16
Remove Side Bag from the chassis 16
Care and maintenance 17
1
Sidnr. Bildnr.
2
WARNING!
- Observe the following weight and
balance instructions.
- Emmaljunga warns that there is an
increased risk of tipping when the
Side Bag is used. Children are
active and their movement can
suddenly change the weight and
balance of the pram. Be aware that
the risk of tipping increases if the
surface under the pram is not level
(e.g. curbs, stairways). Never
release your hands from the handle
of the pram when using the Side
Bag.
NOTE
That the pictures only show the com-
bination with one seat unit (the Side
Bag can also be used in combination
with a carrycot). All the possible com-
binations for the Side Bag that are
described/shown in this manual are
covered by these pictures.
14 NXT Side Bag v 1.5

17
NXT Side Bag v 1.5
NXT90/90B/60 Side Bag
16 NXT Side Bag v 1.5
UK
(1) Mounting Side Bag on the chassis
1.1 Unfold the Side Bag
1.2 Open the grey clip on the left side of the pram in traveling direction
1.3 Place the front attachment around the plastic cover and the rear attachment around the lower part of
the telescopic handle
1.4 Push down the rear attachment until it locks around the telescopic handle with a "click"-sound
1.5 Close the grey clip
1.6 Make sure that the clip is locked correctly
WARNING!
- Make sure the clip is locked in the correct position.
(2) Remove Side Bag from the chassis
2.1 Open the grey clip on the left side of the pram in traveling direction
2.2 Push the rear attachment up until it detaches from its grip
2.3 Lift the Side Bag up to remove it
2.4 Close the grey clip and make sure that the clip is locked correctly
WARNING!
- Make sure the clip is locked in the correct position.
WARNING!
- When attaching the Side Bag to the pram, always check that the child doesn´t possess the risk of being
entrapped.
- When a loaded Side Bag is attached or lifted from the pram the stability changes fast.
- Be aware that the prams risk of tipping increases when you attach or lift of a Side Bag from the pram.
- Any load attached to the pram impairs its stability negatively. When using the Side Bag never release your
hands from the handle of the pram.
- Remember that the baby in the pram can access the things you carry in the Side Bag. Keep nothing that child
could hurt themselves on or risk being swallowed in the Side Bag. Never leave your child unattended.
- Place small objects out of reach of the child in the zipped pocket.
- Always remove the Side Bag before you fold the pram.
- Maximum weight in Side Bag 2 kg.
General care
• To maintain the products original fabric colour as long as possible, do not expose the product to
excessive sunlight for long periods of time since the sun affects all fabrics and it can make it fade.
• Never store your product in cold and/or damp places.
• Always use a rain cover when it is snowing or raining. The product’s fabric is water repellent and
cannot withstand long periods of exposure to rain or snow. You will nd more information in the
handbook for your pram.
• Regularly clean Side Bags metal parts, dry them and lubricate all joints. Lack of maintenance
could cause corrosion. Should corrosion on the surface occur, which is a possibility, you are re-
quired to remove this with a corrosion cleaning agent.
• Be careful during transportation and storage of the product as the surface of the Side Bag is frag-
ile. Scratches that arise after sale are not a justiable complaint.
Check the following regularly:
• That all of the locking devices work correctly
• That all of the plastic parts are not damaged or broken.
• That all zip fasteners work
• That all press studs are properly attached
• That all elastic bands are attached and are in good condition
• That all carrying straps and the bottom of the product is not damaged or worn.
WARNING!
Get in touch with your authorised Emmaljunga retailer immediately to replace a damaged or worn
part with a new part.
Cleaning Instructions
• Use a mild detergent and hand wash the cover (30 degrees) and allow it to drip-dry; do not use a
tumble dryer
Cleaning instructions Leatherette:
• Clean with a damp cloth, use only one drop of mild liquid soap, dry in room temperature.
WARNING!
Always check that you have retted the parts correctly in accordance with the instructions in the
handbook after washing or maintenance.
Care and maintenance

19
NXT Side Bag v 1.5
18 NXT Side Bag v 1.5
DE
Bitte lesen Sie diese Information sorgfältig bevor Sie den
Kinderwagen benutzen. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für spätere Anfragen auf. Lesen Sie
immer die Bedienungsanleitung des Kinderwagens zusam-
men mit dieser Bedienungsanleitung.
WARNUNG!
- Nichtbeachtung unserer Instruktionen können schwere Folgen
für Ihr Kind nach sich führen und/oder zur Beschädigung des
Produktes führen.
-Dieses Produkt ist nur kompatibel mit den folgenden Kinder-
wagen: NXT90,NXT90B,NXT60. Benutzen Sie den Side Bag nie
bei anderen als den hier aufgeführten Produkten.
- Zur Nutzung des Gestelles müssen Sie die Bedienungsanlei-
tung zu Ihrem Kinderwagen lesen. Sicherheitsinformationen die
in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind sollten mit den
Informationen der Bedienungsanleitung zum Side Bag abgegli-
chen werden.
- Bedenken Sie bitte das das Baby im Kinderwagen Zugang
zu den Dingen im Side Bag haben kann. Bewahren Sie keine
Sachen im Side Bag auf, die das Kind aus Versehen verletzen
können oder die das Kind verschlucken könnte. Lassen Sie Ihr
Kínd nie unbeaufsichtigt.
- Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
- Entfernen Sie den Side Bag jedesmal, wenn Sie den Kinder-
wagen abstellen oder zusammenlegen.
- Zubehör und Ersatzteile die nicht vom Hersteller getestet wur-
den dürfen nicht benutzt werden.
- Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie den Side Bag immer auf der linken Seite in Fahr-
trichtung.
- Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
- Verwenden Sie dieses Produkt nie wenn ein Teil fehlt oder be-
schädigt ist.
- Kontrollieren Sie immer vor der Nutzung des Side Bag, ob
dieser ordnungsgemäss angebracht ist.
- Kleine Gegenstände sollten sich außerhalb der Reichweite
des Kindes in der Reißverschlusstasche benden.
- Wenn ein beladener Side Bag am Gestell angebracht oder
entfernt wird ist dessen Stabiliät immer beinusst. Seien Sie
sich bewusst, dass das Risiko einen Umfallens erhöht ist wenn
Sie den Side Bag anbringen oder entfernen.
- Wenn Sie den Side Bag am Gestell befestigen kontrollieren
Sie immer, dass kein Risiko des Einklemmens für das Kind be-
steht.
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise
- Anweisungen des Herstellers befolgen.
- Stellen Sie sicher, dass das Kind nicht in Berührung mit be-
weglichen Teilen kommt, wenn Sie den Side Bag anbringen
oder abnehmen. Andernfalls besteht das Risiko eines Einklem-
mens.
- Von Feuer fernhalten.
- Jedes Beladen des Gestelles verursacht Instabilität. Wenn Sie
den Side Bag benutzen nehmen Sie nie die Hände vom Schie-
ber des Kinderwagens.
• Maxmalgewicht im Sidebag: 2kg
• Die Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung können nicht alle möglichen Be-
dingungen und unvorhersehbaren Situationen abdecken, die auftreten können. Es versteht sich von selbst, dass
gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die nicht in dieses Erzeugnis eingebaut werden
können. Diese Faktoren müssen von der/ den Personen kommen, die dieses Produkt benutzen und warten.
• Es ist wichtig, dass diese Anleitungen von allen Personen verstanden werden, die dieses Produkt und das Zube-
hör verwenden. Informieren Sie jeden, der dieses Produkt und das Zubehör benutzt, und sei es nur für eine kurze
Zeit, über die richtige Verwendung dieses Produkts.
• Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung
• Lassen Sie den Wagen niemals stehen, ohne die Bremsvorrichtung festzustellen.
• Überladung und und falsche Benutzung des Side Bag und anderer nicht zugelassener Zubehörteile
können Verletzungen bei Ihrem Kind/Ihren Kindern verursachen oder das Gestell beschädigen.
• Emmaljunga Side Bag muss regelmässig kontrolliert und unterhalten werden.
• Kontaktieren Sie immer Ihren Fachhändler, wenn am Side Bag gebrauchte gegen neue Teile ausgetauscht wer-
den müssen.
• Wenn Sie das Produkt identizieren müssen, nden Sie einen Aufkleber mit dem Modellnamen und der Serien-
nummer am Side Bag.

NXT90/90B/60 Side Bag
21
NXT Side Bag v 1.5
Wichtige Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis
Montage des Sideebag am Gestell 22
Abnehmen des Sidebag vom Gestell 22
PegeundWartung 23
1
Sidnr. Bildnr.
2
WARNUNG!
- Beachten Sie die folgenden Anweis-
ungen zu Belastung und Gleichge-
wicht.
- Emmaljunga weist darauf hin, dass
bei Gebrauch des Sidebag ein hö-
heres Risiko des Umkippens besteht.
Kinder sind aktiv und ihre Bewe-
gungen können das Gewicht und
das Gleichgewicht des Kinderwa-
gens plötzlich verändern. Beachten
Sie, dass bei unebenem Boden unter
dem Kinderwagen (z. B. Randsteine,
Treppen) ein höheres Risiko des Um-
kippens besteht. Lassen Sie bei Ge-
brauch des Sidebag den Schieber des
Kinderwagens niemals los.
Beachten Sie, dass die Abbildungen
nur die Kombination mit einem Sit-
zaufsatz zeigen (der Sidebag kann
auch in Kombination mit einer Lie-
gewanne verwendet werden). Alle
möglichen Kombinationen für den
Sidebag, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung beschrieben/
gezeigt werden, werden durch diese
Abbildungen abgedeckt.
DE
20 NXT Side Bag v 1.5

23
NXT Side Bag v 1.5
NXT90/90B/60 Side Bag
22 NXT Side Bag v 1.5
(1) Montage des Sideebag am Gestell
1.1 Aufklappen des Sidebag
1.2 Öffne den grauen Clip an der linken Seite des Wagens in Fahrtrichtung
1.3 Befestigen Sie die Vorderseite an der Kunststoffabdeckung herum und die Hinterseite am den
unteren Teil des Teleskopschiebers
1.4 Drücke die hintere Befestigung bis sie mit einem hörbaren KLICK einrastet
1.5 Schließe den grauen Clip
1.6 Vergewissere Dich, daß der graue Clip korrekt verriegelt ist
WARNUNG!
- Vergeissere Dich, das der Clip in der richtigen Position verriegelt ist.
(2) Abnehmen des Sidebag vom Gestell
2.1 Öffne den grauen Clip an der linken Seite des Wagens in Fahrtrichtung
2.2 Ziehe am hinteren Ende des Sidebag bis dieser sich vom Gestell löst
2.3 Hebe den Sidebag nach oben ab
2.4 Schließe den grauen Clip und vergewissere Dich, daß der Clip korrekt verriegelt ist
WARNUNG!
- Vergeissere Dich, das der Clip in der richtigen Position verriegelt ist.
WARNUNG!
- Wenn Sie den Side Bag befestigen, kontrollieren Sie immer, dass sich kein Riskio eines Einklemmens ergibt.
- Wenn ein beladener Side Bag am Gestell angebracht oder entfernt wird ist dessen Stabiliät immer beinusst.
- Seien Sie sich bewusst, dass das Risiko einen Umfallens erhöht ist wenn Sie den Side Bag anbringen oder
entfernen.
- Jedes Beladen am Gestell beeinusst die Stabilität. Wenn Sie den Side Bag benutzen nehmen Sie bitte nie
die Hände vom Schieber des Kinderwagens.
- Bedenken Sie bitte, dass das Kind im Kinderwagen Zugang zu den Sachen im Side Bag haben kann, die sie
darin transportieren. Lassen Sie nie etwas im Side Bag liegen, womit sich das Kind selbst verletzten kann oder
das es eventuell verschlucken kann. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
- Kleine Gegenstände sollten sich außerhalb der Reichweite des Kindes in der Reißverschlusstasche benden.
- Immer erst den Side Bag entfernen bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen.
- Maximalgewicht im Sidebag 2 kg.
AllgemeineHinweisezuPegeundWartung
• Um die Ursprungsfarbe Ihres Stoffes möglichst lange zu bewahren, setzen Sie das Produkt nie
über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus, da jeder Stoff durch Sonne ausbleichen kann.
• Bewahren Sie das Produkt nie an kalten und/oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie bei Schneefall oder Regen immer den Regenschutz des passenden Wagens. Die
Stoffe sind nur wasserabweisend und werden bei Regen/Schnee durchlässig. Mehr Information
nden Sie in der Gebrauchsanweisung des Wagens.
• Reinigen Sie die Metallteile am Side Bag, trocknen Sie diese und schmieren Sie alle Gelenke. Fe-
hler in der Unterhaltung könnten Rost verursachen. Sollte Rost an der Oberäche auftreten, was
möglich ist, ist es erforderlich, diesen mit einem Reinigungsmittel zu entfernen.
• Gehen Sie vorsichtig während des Transportes und der Lagerung des Produktes um, da die Ober-
äche empndlich ist. Kratzer die nach dem Kauf entstehen sind keine berechtigte Reklamation.
Kontrollieren Sie regelmässig:
• Überprüfen Sie, dass alle Gestellxierungen korrekt funktionieren.
• Überprüfen Sie, dass die Plastikteile nicht gesprungen oder kaputt sind.
• Überprüfen Sie, dass alle Druckknöpfe fest sitzen.
• Überprüfen Sie, dass alle Gummibänder fest sitzen und noch elastisch sind.
• Überprüfen Sie, dass alle Gurte und der Boden nicht beschädigt oder abgenutzt sind.
WARNUNG!
Nehmen Sie unmittelbar Kontakt mit Ihrem autorisierten Emmaljunga Fachhändler auf, wenn defe-
kte oder abgenutzte Teile durch neue Ersatzteile ersetzt werden müssen.
Waschanleitung
• Verwenden Sie eine milde Flüssigseife als Waschmittel, Handwäsche bei 30 Grad, tropfnass auf-
hängen. Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Waschanleitung für Kunstlederstoff:
• Mit milder farbloser Seifenlauge(1 Tropfen Spülmittel) feucht abwischen. Gut trocknen lassen.
Keine Handwäsche. Keine chemische Reinigung. Nicht bügeln.
WARNUNG!
Achten Sie immer darauf, dass nach Wäsche oder Pege alle Teile nach den Anweisungen dieser
Gebrauchsanweisung wieder zusammengebaut werden.
Pege und Wartung
DE

25
NXT Side Bag v 1.5
24 NXT Side Bag v 1.5
DK
Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem
for fremtidig brug. Læs altid vogn-manualen
sammen med denne manual.
ADVARSEL!
- Hvis du ikke følger anvisningerne i manualen, kan det
forårsage alvorlig skade på dit barn og / eller beskadigelse af
produktet.
- Dette produkt er kun kompatibelt med følgende Emmaljunga
vogne: NXT90,NXT90B,NXT60.
- Brug kun Side Bag på produkter listet
ovenstående.
- For brug på stellet skal du læse den tilhørende manual for
barnevognen/klapvognen. Sikkerhedsoplysninger, der er
inkluderet i denne vejledning skal anvendes sammen med
oplysningerne i Side Bag manual.
- Husk, at barnet i barnevognen/klapvognen kan få adgang til
de ting, du har i Side Bag’en. Side Bag’en må ikke indholde
ting som barnet risikerer at komme til skade med eller ting
som barnet kan komme til at sluge. Efterlad aldrig dit barn
uden opsyn.
- Lad ikke dit barn lege med dette produkt
- Tag altid Side Bag’en af, hvis du parkere, forlader vognen eller
når barnevognen/klapvognen sammenklappes.
- Tilbehør eller reservedele, der ikke er godkendt af
producenten, må ikke anvendes.
- Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
- Brug kun Side Bag på venstre side i kørselsretningen.
- Dette produkt er ikke egnet til løb eller
rulleskøjteløb.
- Brug aldrig produktet, hvis en del mangler eller er gået i
stykker.
- Kontroller altid, før du bruger Side Bag’en, at den er korrekt
monteret og sidder fast.
- Placér små genstande i lommen med lynlås, sådan at det er
utilgængeligt for barnet.
- Hvis en lastet Side Bag er fastgjort eller fjernet fra
barnevognen ændres stabiliteten. Vær opmærksom på, at
barnevognen/klapvognen’s tip-risiko øges, når du monterer
eller fjerner en Side Bag.
- Ved montering af Side Bag, kontrollèr altid at der ikke er
nogen risiko for klemning af barnet.
- Følg altid producentens instruktioner.
- Vær opmærksom på at holde børn væk fra alle bevægelige
dele, når du justerer Side Bag’en. Ellers risikerer de at komme
til skade.
- Kom ikke I nærheden af åben ild.
- Enhver last fastgjort til vognen forringer dens stabilitet. Når
du bruger Side Bag skal du altid holde begge hænder på
vognen.
Vigtig sikkerhedsinformation Vigtig sikkerhedsinformation
• Maksimal vægt i Side Bag: 2 kg
• De sikkerheds anvisninger som er i denne instruktionsmanual kan ikke tage hensyn til alle uforudsete situationer
som kan indtræffe. Det må underforstås at almindelig sund fornuft, almindelig forsigtighed og omsorg ikke kan
bygges ind i dette produkt. Disse faktorer må den ansvarlige bruger af produktet stå for.
• Det er VIGTIGT at alle som bruger produktet forstår anvisningerne. Informere og vis altid en hver bruger af pro-
duktet hvordan det skal håndteres også selvom brugeren kun skal bruge produktet i kort tid.
• Lad ikke barnet ligge i autostolen i længere tid. Barnet skal ved længere gå ture ligge i vogndelen med alm. lig-
geposition.
• Barnets/børnenes sikkerhed er dit ansvar.
• Forlad aldrig vognen uden at bremse den.
• Overlast eller forkert brug af Side Bag’en og brug af ikke-godkendt tilbehør kan skade dit barn / dine børn og /
eller beskadige vognen.
• Side Bag’en skal kontrolleres og vedligeholdes regelmæssigt.
• Kontakt altid din autoriserede forhandler, for at erstatte skadet eller slidte dele, med nye reservedele.
• Hvis du har brug for at identicere dette produkt er der en mærkat på siden af Side Bag’en som viser modelnavn
og serienummer.

NXT90/90B/60 Side Bag
27
NXT Side Bag v 1.5
Vigtig sikkerhedsinformation Index
Montér Side Bag på stellet 28
Fjern Side Bag fra stellet 28
Pleje og vedligehold 29
1
Sidnr. Bildnr.
2
ADVARSEL!
- Vær opmærksom på følgende vægt
og balance instruktioner.
- Emmaljunga advarer om, at der er
en øget risiko for at tippe, når Side
Bag anvendes. Børn er aktive, og
deres bevægelser kan pludselig
ændre vægt og balancen i vognen.
Vær opmærksom på, at risikoen for
at tippe øges, hvis overaden under
vognen ikke er plan (f.eks kantsten,
trapper).
Slip aldrig hænderne fra håndtaget
på vognen, når du bruger Side Bag.
Bemærk, at billederne kun viser kom-
bination med et klapvognssæde (Side
Bag kan bruges sammen med en
Bag). Alle andre kombinationer, som
Side Bag kan bruges med er beskre-
vet / vist i denne manual og de der
tilhørende billeder.
DK
26 NXT Side Bag v 1.5

29
NXT Side Bag v 1.5
NXT90/90B/60 Side Bag
28 NXT Side Bag v 1.5
(1) Montér Side Bag på stellet
1.1 Fold Side Bag ud
1.2 Åbn de grå klips på den venstre side af vognen set fra køreretningen
1.3 Placer det forreste beslag omkring plastdækslet og den bageste beslag omkring den nedre del af
teleskophåndtaget
1.4 Tryk ned på bagerste beslag til det låser omkring teleskopstyret med et "klik" lyd.
1.5 Luk den grå klips
1.6 Sikre dig at klipsen er lukket korrekt
ADVARSEL!
- Sikre dig at klipsen er lukket i rigtige position.
(2) Fjern Side Bag fra stellet
2.1 Åbn den grå klips på den venstre side set fra køreretningen
2.2 Skub den bageste fastgørelse op, indtil den løsner fra grebet
2.3 Løft Side Bag op og fjern den
2.4 Lås den grå klips og sikre dig at klipsen er korrekt lukket
ADVARSEL!
- Sikre dig at klipsen er lukket i rigtige position.
ADVARSEL!
- Når Side Bag monteres på vognen, vær opmærksom på at holde børn væk fra alle bevægelige dele, ellers
risikerer de at komme til skade.
- Hvis en lastet Side Bag er fastgjort eller fjernet fra barnevognen/klapvognen ændres stabiliteten.
- Vær opmærksom på, at barnevognen/klapvognen’s tip-risiko øges, når du monterer eller fjerner en Side Bag
fra vognen.
- Enhver last fastgjort til vognen forringer dens stabilitet. Når du bruger Side Bag skal du altid holde begge
hænder på vognen.
- Husk, at barnet i barnevognen/klapvognen kan få adgang til de ting, du har i Side Bag’en. Side Bag’en må
ikke indeholde ting som barnet risikerer at komme til skade med eller ting som barnet kan komme til at sluge.
- Placér små genstande i lommen med lynlås, sådan at det er utilgængeligt for barnet.
- Fjern altid Side Bag’en før du klapper vognen sammen.
- Maksimal vægt i Side Bag: 2 kg
Almindelige Plejeråd
• For at bibeholde vognens oprindelige farve længst mulig, udsæt da aldrig produktet for stærkt
sollys gen- nem længere tid, da solen får alt til at falme.
• Opbevar aldrig produktet på kolde og fugtige steder.
• Anvend altid regnslag ved regn- eller snevejr. Stofferne er kun vandafvisende og tåler ikke lang-
varigt regn/ sne. Mere information kan du nde i brugsanvisningen til vognen.
• Være forsiktig på trilleturer og lagring av produktet fordi overaten på Side Bagen er skjør.
• Riper som dukker opp etter salg er ikke en reklamasjonsgrunn.
• Rengjør og tørk jevnlig Side Bagens metalldeler og smør bevegelige deler. Mangel på vedlike-
hold kan medføre korrosjon. Oppstår korrosjon på overaten, som kan oppstå, skal man fjerne
dette med egnet pleiemiddel.
Kontroller regelmæssigt:
• at alle låse fungerer korrekt.
• at ingen plastdele er skadede.
• at alle trykknapper samt velcrolåse sidder ordentligt fast.
• at alle elastikker sidder fast og stadig har sin elasticitet.
• at alle bæreremme og bunden ikke er skadede eller slidte.
ADVARSEL!
Tag umiddelbart kontakt med din autoriserede Emmaljunga forhandler for at skaffe en reservedel
hvis nogen dele er skadet.
Vaskeråd
• Brug kun mild sæbe, og håndvask betrækket ved 30 grader og lad det dryptørre. Tør ikke i tørre-
tumbler.
Vaskeråd Leatherette stof:
• Tør af med en fugtig klud, brug kun en dråbe opvaskemiddel, tørres i stuetemperatur.
ADVARSEL!
Kontroller altid at du monterer liften korrekt efter anvisningerne i denne brugsanvisning, efter vask
og pleje.
Pleje og vedligehold
DK

31
NXT Side Bag v 1.5
30 NXT Side Bag v 1.5
NO
Vennligst les igjennom gjennom denne informasjonen nøye
du bruker vognen og ta vare på bruksanvisningen for fram-
tidig bruk. Les alltid gjennom vognens bruksanvisning sam-
men med denne bruksanvisning.
ADVARSEL!
- Unnlatelse av å følge disse instruksjoner kan medføre alvorlig
skade på barn og produkt.
- Dette produktet er kun kompatibelt med følgende Emma-
ljungavogner: NXT90,NXT90B,NXT60. Bruk aldri Side Bag på
andre produkter en nevnt over.
- For bruk av understellene må man lese tilhørende bruksanvis-
ning for vognen. Sikkerhetsinformasjon gitt i vognens bruksan-
visning skal brukes sammen med informasjonen gitt i bruksan-
visningen til Side Bagen.
- Husk at barnet i vognen kan nå ting som ligger i Side Bagen.
Legg aldri noe som gjør at barnet kan skade seg eller komme
til å putte i munnen og svelge. Forlat aldri barnet uten tilsyn.
- La ikke barn leke med dette produkt.
- Ta alltid av Side Bagen når den parkeres eller legges sammen
vognen.
- Tilbehør eller reservedeler som produsenten selv ikke har
godkjent må ikke brukes.
- Forlat aldri ditt barn uten tilsyn.
- Bruk kun Side Bagen på venstre side av vognen i kjøreretning-
en.
- Dette produktet er ikke egnet for skating eller inlines.
- Bruk aldri produktet når deler mangler eller er ødelagt.
- Sjekk alltid før bruk at Side Bagen er korrekt festet.
- Placera små delar oåtkomligt för barn i den blixtlåsförsedda
ckan.
- Når en fylt Side Bag fjernes fra vognen vil stabiliteten påvirkes
umiddelbart. Vær klar over den økte risikoen for at vognen skal
velte når du fjerner Side Bagen fra vognen.
- Montering av Silk Bag på vogn sjekk at barnet ikke er i fare for
klemming.
- Følg produsentens anvisninger.
- Forsikre deg barn holdes unna bevegelige deler når du juste-
rer Side Bagen. Hvis ikke kan de bli skadet.
- Holdes unna åpen ild.
- All vekt påvirker vognens stabilitet. Når du bruker Side Bagen
skal man aldri fjerne hendene fra handtaket på vognen.
Viktig sikkerhetsinformasjon Viktig sikkerhetsinformasjon
• Maksimum vekt i Side Bagen : 2 kg
• De sikkerhetsråd og anvisninger som beskrives i denne bruksanvisning kan ikke omhandle alle ulike slags uforut-
sette situasjoner som kan oppstå. Det må forstås at sunn fornuft, allmenn forsiktighet og omsorg er faktorer som
ikke kan bygges inn i et produkt. Disse faktorer må den som er ansvarlig og bruker vognen stå for.
• Det er VIKTIG at alle som skal bruke vognen og tilbehør forstår anvisningene. Informer og vis alltid hver og en
som skal bruke vogn og tilbehør hvordan vognen skal brukes. Dette gjelder også om personen kun skal bruke den
en kort tid. Om noe er uklart o g har behov for å forklares ytterligere står din forhandler til tjeneste.
• La ikke barnet ligge i bilstolen over en lengre tid. Barnet skal ved lengre trilleturer transporters i vogn medfull
liggestilling.
• Barnets/barnas sikkerhet er ditt ansvar.
• Parker aldri vognen i en bakke.
• Overlast, feil bruk av Side Bagen og bruk av ikke anbefalt tilbehør kan skade barnet eller ødelegge
vognen.
• Side Bagen må sjekkes og vedlikeholdes med jevne mellomrom.
• Kontakt alltid en autorisert forhandler for å erstatte en defekt del med en ny på Side Bagen.
• Hvis du trenger å identisere dette produktet er det et klistermerke med serienummer
på Side Bagen.

NXT90/90B/60 Side Bag
33
NXT Side Bag v 1.5
Viktig sikkerhetsinformasjon Innholdsfortegnelse
Sette på sidebag på understellet 34
Taavsidebagenfraunderstellet 34
Pleieogvedlikehold 35
1
Sidnr. Bildnr.
2
ADVARSEL!
- Merk følgende vekt og balansein-
struksjoner.
- Emmaljunga advarer mot at det er
en økende risiko for velting når Side
Bag er i bruk. Barn er aktive og deres
bevegelse kan plutselig endre vekt
og balanse av vognen. Være opp-
merksom på at risikoen for å velte
øker hvis underlaget er ujevnt.(for
eksempel. kanter, trapper). Fjern aldri
dine hender fra vognen når Side Ba-
gen brukes.
Merk at bildene kun viser kombinasjo-
nen med en sportsvognsdel(Side Ba-
gen kan også bli brukt i kombinasjon
med en bag). Alle mulige kombi-
nasjoner med Side Bagen som er be-
skrevet som er vist i denne bruksan-
visningen er dekket med bilder.
NO
32 NXT Side Bag v 1.5

35
NXT Side Bag v 1.5
NXT90/90B/60 Side Bag
34 NXT Side Bag v 1.5
(1) Sette på sidebag på understellet
1.1 Brett ut sidebagen
1.2 Åpne den grå klemmen på venstre side av vognen i kjøreretningen
1.3 Plasser det fremre festet rundt plastdekselet og det bakre festet rundt nedre del av
teleskophåndtaket
1.4 Skyv det bakre festet nedover til det låses på plass rundt teleskophåndtaket med et klikk
1.5 Lukk den grå klemmen
1.6 Varmista, että klipsi on lukittu oikein
ADVARSEL!
- Kontroller at klemmen er låst i riktig posisjon.
(2) Ta av sidebagen fra understellet
2.1 Åpne den grå klemmen på venstre side av vognen i kjøreretningen
2.2 Skyv det bakre festet oppover til det løsner fra grepet.
2.3 Løft sidebagen oppover for å ta den av
2.4 Lukk den grå klemmen og kontroller at klemmen er ordentlig låst
ADVARSEL!
- Kontroller at klemmen er låst i riktig posisjon.
ADVARSEL!
- Ved montering av Side Bagen på Understellet, sjekk at barnet ikke kan komme til å klemme seg.
- Når en fylt Side Bag fjernes fra vognen vil stabiliteten påvirkes umiddelbart.
- Vær klar over den økte risikoen for at vognen skal velte når du fjerner Side Bagen fra vognen.
- All vekt påvirker vognens stabilitet. Når du bruker Side Bagen skal man aldri fjerne hendene fra handtaket
på vognen.
- Husk at barnet i vognen kan nå ting som ligger i Side Bagen. Legg aldri noe som gjør at barnet kan skade seg
eller komme til å putte i munnen og svelge. Forlat aldri barnet uten tilsyn.
- Legg små gjenstander i glidelåslommen, slik at de kommer utenfor rekkevidde for barnet.
- Fjern alltid Side Bagen før du legger vognen sammen.
- Maks. vekt i Side Bag: 2 kg.
Generelle Pleieråd
• For å opprettholde produktets opprinnelige stoffarge, ikke utsett produktet for sterkt sollys under
lengre tid ettersom solen påvirker all stoff og kan få det til å bleke.
• Oppbevar aldri produktet på kalde og/eller fuktige plasser.
• Bruk alltid regntrekk ved regn eller snøvær. Stoffene er kun vannavvisende og tåler ikke langvarig
regn/snø. Mer info om dette nner du i vognbruksanvisningen.
• Rengjør og tørk jevnlig Side Bagens metalldeler og smør bevegelige deler. Mangel på vedlike-
hold kan medføre korrosjon. Oppstår korrosjon på overaten, som kan oppstå, skal man fjerne
dette med egnet pleiemiddel.
• Være forsiktig på trilleturer og lagring av produktet fordi overaten på Side Bagen er skjør.
Riper som dukker opp etter salg er ikke en reklamasjonsgrunn.
Kontroller jevnlig:
• At alle lås fungerer korrekt
• At alle plastdeler ikke er skadet eller sprukket.
• At alle trykknapper sitter fast
• At alle gummistrikk sitter fast og har elastisiteten i seg.
• At alle bæreremmer og bunn ikke er skadet eller slitt.
ADVARSEL
Ta umiddelbart kontakt med din autoriserte Emmaljunga forhandler for å erstatte en skadet eller
sliten del med en ny reservedel.
Vaskeråd
• Bruk kun mild såpe og håndvask trekket i 30 grader, la drypptørke. Ikke bruk tørketrommel.
Vaskeråd til Leatherette stoff:
• Tørk av med en fuktig klut og bruk kun en dråpe håndsåpe, drypptørk. Ingen håndvask. Ikke bruk
kjemikalier.
ADVARSEL
Kontroller alltid at du montere sammen produktet korrekt ifølge denne bruksanvisning etter vask
eller pleie.
Pleie og vedlikehold
NO

37
NXT Side Bag v 1.5
36 NXT Side Bag v 1.5
FI
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin otat vaunut
käyttöön. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Lue
tätä käyttöohjetta samanaikaisesti seuraten vaunun käyttö-
ohjetta.
VAROITUS!
- Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahi-
nkoa lapselle/lapsille ja/tai vahingoittaa pysyvästi tuotetta.
- Tämä tuote on yhteensopiva Käytettäväksi seuraavien Emma-
ljunga vaunujen kanssa: NXT90,NXT90B,NXT60.
- Lue aina vaunu käyttöohje kun otat vaunun käyttöön. Lasten-
vaunun käyttöohjeen turvallisuusohjeita tulee soveltaa tämän
käyttöohjeen kanssa.
- Muista, että lapsi pääsee käsiksi sivulaukkuun asetettuihin ta-
varoihin. Älä koskaan jätä laukkuun esineitä joilla lapsi voi va-
hingoittaa itseään tai esineitä, jotka hän voi niellä. Älä koskaan
jätä lasta ilman aikuisen valvontaa.
- Älä koskaan anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
- Poista aina sivulaukku kun pysäköit vaunun, varastoit vaunun
tai taitat vaunut kasaan.
- Älä koskaan käytä muita kun valmistajan hyväksymiä varaosia
tai lisävarusteita.
- Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvontaa.
- Käytä sivulaukkua vain kulkusuuntaan nähden vasemmalla pu-
olella vaunua.
- Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi juostessa tai rulla luistel-
taessa.
- Älä koskaan käytä tuotetta jos jokin sen osa puuttuu tai on
rikki.
- Tarkista aina ennen käyttöä, että sivulaukku on oikein asen-
nettu.
- Aseta pienet tavarat lasten ulottumattomiin vetoketjulliseen
taskuun.
- Kun sivulaukku joko asennetaan runkoon tai irrotetaan rungos-
ta vaikuttaa tämä vaunun tasapainoon. Huomaa, että vaunun
riski kaatua kasvaa aina kun runkoon liitettään tai siitä poiste-
taan kuormaa.
- Tarkista aina kun kiinnität sivulaukun vaunuun, ettei lapsi voi
takertua siihen.
- Noudata aina valmistajan antamia ohjeita.
- Tarkista aina ennen kun säädät sivulaukun, että lapset ovat liik-
kuvien osien ulottumattomissa.
- Älä säilytä tuotetta avotulen läheisyydessä.
- Kaikki runkoa kuormittava paino heikentää vaunun tasapainoa.
Älä koskaan päästä otetta työntöaisasta kun runko on kuormi-
tettu.
Tärkeää tietoa turvallisuudesta Tärkeää tietoa turvallisuudesta
• Sivulaukkuun kuormattavan painon enimmäispaino on 2 kg.
• Näissä turvallisuus- ja käyttöohjeissa ei ole voitu huomioida kaikkia mahdollisia tilanteita, jotka voivat ilmaantua.
Sen vuoksi onkin tärkeätä käyttää tervettä järkeä ja noudattaa yleistä varovaisuutta. Näistä tekijöistä sinun on huo-
lehdittava käyttäjänä.
• On erittäin TÄRKEÄTÄ, että kaikki näitä rattaita ja siihen liittyviä lisävarusteita käyttävät lukevat ja ymmärtävät
nämä ohjeet. Jos luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi aikaa jollekin toiselle, huolehdi siitä että hän tietää miten rat-
taita ja sen lisävarusteita käytetään oikein ja turvallisesti.
• Älä kuljeta lasta yhtäjaksoisesti pitkiä aikoja turvakaukalossa. Pidemmillä kävelyillä, käytä vaunun makuuosaa.
• Lasten turvallisuus on sinun vastuullasi.
• Ylikuorma tai vääränlainen käyttö ja muiden kuin valmistajan hyväksymien varaosien käyttö voivat vahingoittaa
lasta/lapsia tai vaunua.
• Sivulaukku tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti.
• Jos tarvitset varaosia särkyneiden tai kuluneiden osien tilalle, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään.
• Tuotteessa on tuotetunnistetarra, josta tuote voidaan tunnistaa.

NXT90/90B/60 Side Bag
39
NXT Side Bag v 1.5
Tärkeää tietoa turvallisuudesta Sisällysluettelo
Sivukorin kiinnittäminen runkoon 40
Sivukorinirrottaminenrungosta 40
Hoito-jakunnossapito 41
1
Sidnr. Bildnr.
2
VAROITUS!
- Noudata painoa ja tasapainoa ko-
skevia ohjeita.
- Emmaljunga varoittaa, että mahdol-
lisuus vaunun kaatumiseen kasvaa,
kun Side Bag on käytössä. Lapset
ovat vilkkaita ja heidät liikkeensä voi-
vat äkillisesti muuttaa lastenvaunun
painopistettä ja tasapainoa. Huomioi,
että mahdollisuus vaunun kaatumi-
seen kasvaa, jos vaunun alusta ei ole
tasainen (esim. tien reunakivetys, por-
taikko). Älä irrota otetta työntöaisasta,
kun käytät ostoskoria.
Huomioi,
että kuvat näyttävät vain yhden rata-
sistuimen yhdistelmän. (Ostoskoria
voi käyttää yhdessä kantokopan
kanssa). Kaikki kombinaatiot ostosko-
rin kanssa, jotka on ohjeistettu näissä
ohjeissa, noudattavat kuvissa annettu-
ja ohjeita.
FI
38 NXT Side Bag v 1.5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emmaljunga Accessories manuals

Emmaljunga
Emmaljunga NXT SEAT UNIT FLAT User manual

Emmaljunga
Emmaljunga QUAD Kit User manual

Emmaljunga
Emmaljunga Toddler Roller Classic User manual

Emmaljunga
Emmaljunga NXT Carrycot Supreme User manual

Emmaljunga
Emmaljunga QUAD Kit User manual

Emmaljunga
Emmaljunga nxt90 User manual

Emmaljunga
Emmaljunga nxt Twin User manual

Emmaljunga
Emmaljunga NXT Curb Lifter User manual

Emmaljunga
Emmaljunga NXT90 GO DOUBLE ADAPTER User manual