Emos EMGO 1505W User manual

1505W BLUE
1505W YELLOW
GB USB RADIO EMGO 1505W
CZ USB RÁDIO EMGO 1505W
SK USB RÁDIO EMGO 1505W
PL USB RADIO EMGO 1505W
HU USB RÁDIÓ, EMGO 1505W
SI
USB RADIO EMGO 1505W
HR
USB RADIO EMGO 1505W
DE USB RADIO EMGO 1505W
UA USB РАДІО EMGO 1505W
RO USB RADIO EMGO 1505W
LT USB RADIJAS„EMGO“, 1505 W
LV USB RADIO EMGO 1505W
www.emos.cz

2

3
USB RADIO EMGO 1505W - USER MANUAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ABOUT
DISPOSAL OF USED PACKAGING
Dispose of the used packaging at the waste collection point
in your community.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol on products or in the accompanying
documents means that the used electric and elec-
tronic products do not belong to normal communal waste.To
allow for proper disposal, renewal and recycling hand these
products over at the designated waste collection points. As an
alternative, in some EU or other European countries you can
give the products to your local seller when you buy a new
equivalent product. By proper disposal of this product you will
help to protect valuable natural resources and prevent poten-
tial negative impact on the environment and human health,
which may otherwise occur due to improper waste disposal.
You may request more information from your local authorities
or the nearest waste collection point. In case of improper liq-
uidation of this type of waste you may be punished according
to national regulations.
For corporate entities in the European Union.
If you need to dispose of electrical and electronic appliances,
ask for more information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European
Union
This symbol is valid in the European Union. If you
wish to dispose of such product, ask the local authorities or
your seller for more information about a proper liquidation
procedure. This product complies with the EU regulations on
electromagnetic compatibility and electrical safety. Changes
in text, design and technical specifications may be done
without prior warning and we reserve the right to carry out
such changes.
1. LCD display
2. ON/OFF (power supply switch)
3. MP3/Rádio (toggle radio and mp3 player)
4. Play/Pause (play/pause mp3)
5. Previous (previous item)
6. Next (next item)
7. Numeric keyboard (keys for direct selection of frequen-
cy or mp3 track number)
8. Setting volume
9. FM antenna
10.Aux-in input (external input to connect an audio signal
source)
11.Output to connect a headset
12.A slot for SD/MMC cards
13.DC 5V USB power supply connector
14.TF/microSDHC card slot
15.USB connector for USB Flash
CONTROL INSTRUCTIONS
Insert battery
Open the battery compartment and insert a Li-ion rechargeable
3.7 V battery according to the schematics illustrated there.
Battery recharging
Use a USB cable to connect the appliance to a DC 5V IN connec-
tor and plug the other end to a USB interface or a USB charger.
The recharging process takes some 2 hours. During the recharg-
ing there will be a recharge indicator blinking on the display.
If you want to use a 5V network adapter for external DC re-
charge, connect the connecting cable to a DC connector (DC
power supply). Do not recharge the battery with a network
adapter for more than 24 hours.
IMPORTANT
If you did not use the appliance for a long time, the battery
may be depleted and it may be“sleeping”. It is a typical feature
of all rechargeable batteries. During the rst recharge (after a
GB

4
“wake-up”) we recommend recharging it for at least 5 hours,
but no more than 24 hours.
Radio
1. To switch on the radio, push the Power button and hold for
at least 2 seconds.
2. Hold the Next or Previous button for ca 1 second to activate
the search for radio stations.
3. Set the sound volume by pushing the Vol- or Vol+ button.
4. To switch the radio o, hold the Power button for at least
2 seconds.
Automatic storage of radio stations to a preset
1. Hold the Play button for 2 seconds to start an automatic
search for stations with a preset storage. Once all stations
have been found, the search process will halt automatically.
2. To select preset stations, push Next or Previous.
Tuning a radio station
Use numeric keys to enter a radio frequency directly.
The appliance will immediately nd the required radio station.
How to improve signal reception:
Pull out the telescopic antenna. To improve signal reception
in the FM band, tilt and turn the antenna. If the FM signal is
too strong, shorten the antenna (if you happen to be near the
signal broadcasting station).
PLAYING FROM USB AND MICRO SD CARD
The appliance supports decoding and playing of all MP3 les
stored in a memory medium connected via a USB connector
or a micro SD card.
1. Push the MP3/FM button to switch to the MP3 mode.
2. Before connecting the USB appliance, check if the connec-
tor is in the correct position and plug it in. Or insert a micro
SD card with a careful direct motion.
3. The system will begin to automatically read the MP3 les
from a memory USB medium or A micro SD card.
4. Push the Next/Previous/Play key to start the functions next/
previous/play.
5. Use numeric keys to directly input the sound track number.
If you plug in the USB or micro SD card in an incorrect
(inverted) position, the appliance, the USB equipment or
the micro SD card may get damaged. A locked micro SD
card cannot be detected or played.
SAFETY WARNING
1. In the interest of long and reliable service life of the
appliance, protect it from extreme temperatures or high
humidity. Never put it near areas, where people bath, and
do not put it anywhere near cooking stoves or radiators.
2. If the appliance does not work properly, take it to the
nearest service centre. Do not attempt to repair it on your
own.
WARNING
To avoid re or electric shock, keep the appliance away from
rain or moisture.
To avoid electric shock, do not remove the appliance cover.
Always ask a qualied service technician to do the repairs.
TECHNICAL DATA
Input frequency: FM 88 - 108 MHz
MP3 player decoder range: 8 - 320 Kbps
Signal/noise ratio: 87 dB
Channel suppression: 68 dB
Loudspeaker: 50 mm / 4 Ω / 3W
Power supply: 5 V (mini USB)
Output performance: 3 W (max.)
Inputs: - micro SD / USB host / SD / MMC / mini B USB 5 V DC,
- line AUX (3.5 mm) input to connect e.g. a telephone
Output: 3.5 mm audio output
Dimensions: 125 × 30 × 70 mm
Weight: 190 g

5
USB RÁDIO EMGO 1505W - UŽIVATELSKÝ MANUÁL
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ
SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání
odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH
AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná
místa. Alternativně v některých zemích Evropské
unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu Pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativ-
ních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte
si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li
tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU
o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou
měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
1. LCD displej
2. ON/OFF (Vypínač napájení)
3. MP3/Rádio (Přepínač rádia a přehrávače mp3)
4. Play/Pause (přehrávání/pozastavení přehrávání mp3)
5. Previous (předchozí skladba)
6. Next (další skladba)
7. Numerická klávesnice (tlačítka pro přímou volbu frek-
vence, nebo č. skladby mp3)
8. Nastavení hlasitosti
9. FM Anténa
10.Aux-in vstup (externí vstup pro připojení zdroje audio
signálu)
11.Výstup pro připojení sluchátek
12.slot pro vložení karet SD/MMC
13.napájecí konektor DC 5V USB
14.slot pro vložení karty TF/microSDHC
15.USB konektor pro připojení USB Flash
POKYNY K OVLÁDÁNÍ
Vložení baterie
Otevřete prostor pro baterii a vložte do něj dobíjecí Li-ion
baterii 3,7 V podle obrázku v tomto prostoru.
Nabíjení baterie
Připojte přístroj pomocí USB kabelu do konektoru DC 5V IN a
druhý konec připojte k rozhraní USB nebo do USB nabíječky.
Doba nabíjení je přibližně 2 hodiny. Během nabíjení baterie
bude na displeji blikat indikátor nabíjení.
Chcete-li používat pro externí stejnosměrné nabíjení 5V síťový
adaptér, připojte připojovací kabel ke konektoru DC (stejnosměrné
napájení).Nenabíjejte baterii síťovým adaptérem déle než 24 hodin.
DŮLEŽITÉ
Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, může být dobíjecí
baterie zcela vybitá a může se nacházet ve stavu„spánku“. Toto
je charakteristická vlastnost všech dobíjecích baterií. Při prvním
dobíjení baterie (pro „probuzení“) doporučujeme nabíjet po
dobu minimálně 5 hodin, avšak maximálně 24 hodin.
Rádio
1. Pro zapnutí rádia stiskněte tlačítko Power minimálně po
dobu 2 sekund.
2. Stiskněte na přibližně 1 sekundu tlačítko Next nebo Pre-
vious pro aktivaci vyhledávání stanic rádia.
CZ

6
3. Nastavte hlasitost zvuku stisknutím tlačítkaVol- nebo Vol+.
4. Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko Power minimálně po
dobu 2 sekund.
Automatické ukládání stanic rádia na předvolby
1. Stiskněte na 2 sekundy tlačítko Play pro spuštění automa-
tického vyhledávání stanic s ukládáním na předvolby. Po
nalezení všech stanic se vyhledávání automaticky zastaví.
2. Pro výběr stanic na předvolbách stiskněte tlačítko Next
nebo Previous.
Naladění stanice rádia
Pomocí numerických tlačítek zadejte přímo frekvenci stanice
rádia.
Přístroj se okamžitě naladí na zadanou stanici rádia.,
Pro zlepšení příjmu:
Vytáhněte teleskopickou anténu. Pro zlepšení příjmu v pásmu
FM nakloňte a otočte anténu, a pokud je signál FM příliš silný,
zmenšete její délku (pokud se nacházíte velmi blízko vysílače).
PŘEHRÁVÁNÍ Z USB ZAŘÍZENÍ A MICRO SD
KARTY
Přístroj podporuje dekódování a přehrávání všech MP3 sou-
borů uložených na paměťovém médiu připojeném prostřed-
nictvím konektoru USB nebo micro SD karty.
1. Stiskněte tlačítko MP3/FM pro přepnutí do režimu MP3.
2. Před připojením USB zařízení k přístroji zkontrolujte, zda je
konektor správně otočen a připojte jej. Nebo vložte přímým
pohybem micro SD kartu.
3. Systém začne automaticky načítat MP3 soubory z paměťo-
vého USB zařízení nebo micro SD karty.
4. Stiskněte tlačítko Next/Previous/Play pro spuštění funkce
další/předchozí/přehrávání.
5.
Pomocínumerickýchtlačítek můžete přímozadat číslo zvukové
stopy.
Při nesprávném (obráceném) připojení paměťového USB
zařízení nebo microSD karty hrozí nebezpečí poškození
přístroje,paměťového USB zařízení nebo microSD karty.
Uzamknutou microSD kartu nelze detekovat ani přehrávat.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
1. Aby přístroj dlouho spolehlivě sloužil, nevystavujte jej ex-
trémním teplotám nebo vysoké vlhkosti.Například jej nikdy
nestavte do míst určených ke koupání nebo do blízkosti
sporáku či radiátorů.
2. Pokud přístroj nefunguje správně, odneste jej prosím do
nejbližšího servisního střediska. Nepokoušejte se jej sami
opravovat.
VAROVÁNÍ:
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte
kryt přístroje.
Požádejte o opravu vždy kvalikovaného servisního technika.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupní frekvence: FM 88 - 108 MHz
Rozsah dekodéru mp3 přehrávače:
8 - 320 Kbps
Odstup signál/ šum: 87 dB
potlačení kanálu: 68 dB
Reproduktor: 50 mm / 4 Ω / 3W
Napájení: 5 V (mini USB)
Výstupní výkon: 3 W (max.)
Vstupy: - mikroSD / USB host / SD / MMC / mini B USB 5 V DC,
- linkový AUX (3,5 mm) vstup pro připojení např. telefonu
Výstup: 3,5 mm audio výstup
Rozměry: 125 x 30 x 70 mm
Hmotnost: 190 g

7
USB RÁDIO EMGO 1505W - UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ
SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na
ukladanie odpadu .
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných
dokumentoch znamená , že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežné-
ho komunálneho odpadu . Pre správnu likvidáciu,
obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na
určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých
krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách
môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe
ekvivalentného nového produktu . Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a ľudské zdravie , čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov . Ďalšie podrobnosti si vyžiadaj-
te od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta . Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty .
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia,
vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo
dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete
tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie
o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo
od svojho predajcu.Tento výrobok je v súlade s požiadavkami
smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti. Zmeny v texte, dizajne a technických špeciká-
ciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a
vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
1. LCD displej
2. ON/OFF (Vypínač napájania)
3. MP3/Rádio (Prepínač rádia a prehrávača mp3)
4. Play/Pause (prehrávanie / pozastavenie prehrávania
mp3)
5. Previous (predchádzajúca skladba)
6. Next (ďalšia skladba)
7. Numerická klávesnica (tlačidlá pre priamu voľbu frek-
vencie, alebo č. skladby mp3)
8. Nastavenie hlasitosti
9. FM Anténa
10.Aux-in vstup (externý vstup pre pripojenie zdroja audio
signálu)
11.Výstup pre pripojenie slúchadiel
12.slot pre vloženie kariet SD/MMC
13.napájací konektor DC 5V USB
14.slot pre vloženie karty TF/microSDHC
15.USB konektor pre pripojenie USB Flash
POKYNY NA OVLÁDANIE
Vloženie batérie
Otvorte priestor pre batériu a vložte do neho dobíjaciu Li-ion
batériu 3,7 V podľa obrázku v tomto priestore.
Nabíjanie batérie
Pripojte prístroj pomocou USB kábla do konektora DC 5V IN
a druhý koniec pripojte k portu USB alebo do USB nabíjačky.
Doba nabíjania je približne 2 hodiny. Počas nabíjania batérie
bude na displeji blikať indikátor nabíjania.
Ak chcete používať pre externé jednosmerné nabíjanie 5V
sieťový adaptér, pripojte pripojovací kábel ku konektoru DC
(jednosmerné napájanie). Nenabíjajte batériu sieťovým adap-
térom dlhšie ako 24 hodín.
Dôležité
Ak ste prístroj dlhší čas nepoužívali, môže byť dobíjacia batéria
úplne vybitá a môže sa nachádzať v stave „spánku“. Toto je
charakteristická vlastnosť všetkých dobíjacích batérií. Pri prvom
dobíjaní batérie (pre„prebudenie”) odporúčame nabíjať po dobu
minimálne 5 hodín, avšak maximálne 24 hodín.
SK

8
Rádio
1. Pre zapnutie rádia stlačte tlačidlo Power minimálne po dobu
2 sekúnd.
2. Stlačte na približne 1 sekundu tlačidlo Next alebo Previous
pre aktiváciu vyhľadávanie staníc rádia.
3. Nastavte hlasitosť zvuku stlačením tlačidla Vol- alebo Vol +.
4. Pre vypnutie rádia stlačte tlačidlo Power minimálne po dobu
2 sekúnd.
Automatické ukladanie staníc rádia na
predvoľby
1. Stlačte na 2 sekundy tlačidlo Play pre spustenie automa-
tického vyhľadávania staníc s ukladaním na predvoľby.
Po nájdení všetkých staníc sa vyhľadávanie automaticky
zastaví.
2. Pre výber staníc stlačte tlačidlo Next alebo Previous.
Naladenie stanice rádia
Pomocou numerických tlačidiel zadajte priamo frekvenciu
stanice rádia.
Prístroj sa okamžite naladí na zadanú stanicu rádia.
Pre zlepšenie príjmu
Vytiahnite teleskopickú anténu. Pre zlepšenie príjmu v pásme
FM nakloňte a otočte anténu, a ak je signál FM príliš silný,
zmenšite jej dĺžku (ak sa nachádzate veľmi blízko vysielača).
PREHRÁVANIE Z USB ZARIADENIA A MICRO SD
KARTY
Prístroj podporuje dekódovanie a prehrávanie všetkých MP3
súborov uložených na pamäťovom médiu pripojenom pro-
stredníctvom konektora USB alebo micro SD karty.
1. Stlačte tlačidlo MP3/FM pre prepnutie do režimu MP3.
2. Pred pripojením USB zariadenia k prístroju skontrolujte,
či je konektor správne otočený a pripojte ho. Alebo vložte
priamym pohybom micro SD kartu.
3. Systém začne automaticky preberať MP3 súbory z pamä-
ťového USB zariadenia alebo micro SD karty.
4. Stlačte tlačidlo Next/Previous/Play pre spustenie funkcie
ďalší/predchádzajúci/prehrávanie.
5. Pomocou numerických tlačidiel môžete priamo zadať číslo
zvukovej stopy.
Pri nesprávnom (obrátenom) pripojení pamäťového USB
zariadenia alebo microSD karty hrozí nebezpečenstvo
poškodenia prístroja, pamäťového USB zariadenia alebo
microSD karty. Zamknutú microSD kartu nemožno dete-
kovať ani prehrávať.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE:
1. Aby prístrojdlho spoľahlivo slúžil, nevystavujte hoextrémnym
teplotám alebovysokejvlhkosti. Napríklad ho nikdynestavajte
do miesturčených nakúpanie alebo doblízkosti sporákaalebo
radiátorov.
2. Pokiaľ prístroj nefunguje správne, odneste ho prosím do
najbližšieho servisného strediska. Nepokúšajte sa ho sami
opravovať.
VAROVANIE:
Aby nedošlo k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte prístroj dažďu alebo vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt
prístroja.
Požiadajte o opravu vždy kvalikovaného servisného technika.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstupná frekvencia: FM 88 - 108 MHz
Rozsah dekodéra mp3 prehrávača:
8 - 320 Kbps
Odstup signálu/ šum: 87 dB
Potlačenie kanálu: 68 dB
Reproduktor: 50 mm / 4 Ω / 3W
Napájanie: 5 V (mini USB)
Výstupný výkon: 3 W (max.)
Vstupy: - mikroSD / USB host / SD / MMC / mini B USB 5 V DC,
-
linkový AUX (3,5 mm) vstup pre pripojenie napr. telefónu
Výstup: 3,5 mm audio výstup
Rozmery: 125 × 30 × 70 mm
Hmotnosť: 190 g

9
USB RADIO EMGO 1505W - INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na wyznaczone
gminne wysypisko odpadów.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005
r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego,
jest zobowiązany do oddania go do punktu zbie-
rania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki
niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Dla podmiotów gospodarczych w krajach Unii Europejskiej
Chcąc likwidować zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne,
należy uzyskać niezbędne informacje od swojego dostawcy
albo sprzedawcy.
Likwidacja w pozostałych krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Chcąc
likwidować ten wyrób, należy uzyskać niezbędne informacje
o jego właściwym sposobie likwidacji od miejscowych urzę-
dów albo od swojego sprzedawcy. Ten wyrób jest zgodny z
wymaganiami dyrektyw EU o kompatybilności elektromagne-
tycznej i o bezpieczeństwie elektrycznym. Zmiany w tekście,
designie i specykacjach technicznych mogą mieć miejsce
bez wcześniejszego uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo
do ich wprowadzania.
1. Wyświetlacz LCD
2. ON/OFF (Wyłącznik zasilania)
3. MP3/Radio (Przełącznik radia i odtwarzacza mp3)
4. Play/Pause (odtwarzanie/zatrzymanie odtwarzania
mp3)
5. Previous (poprzedni utwór)
6. Next (następny utwór)
7. Klawiatura numeryczna (przyciski do bezpośredniego
wyboru częstotliwości, albo nr utworu mp3)
8. Regulacja głośności
9. FM Antena
10.Wejście aux-in (wejście do podłączenia zewnętrznego
źródła sygnału audio)
11.Wyjście do podłączenia słuchawek
12.Gniazdo do kart SD/MMC
13.Złącze zasilające DC 5V USB
14.Gniazdo do kart TF/microSDHC
15.Port USB do podłączenia USB Flash
ZALECENIA DO STEROWANIA
Wkładanie baterii
Otwieramy pojemnik na baterie i wkładamy do niego przy-
stosowaną do doładowywania baterię 3,7 V Li-ion, zgodnie z
rysunkiem znajdującym się w tym pojemniku.
Ładowanie baterii
Podłączamy przewód USB do złącza DC 5V IN, a drugi jego koniec
do interfejsu USB albo do ładowarki USB. Czas ładowania wynosi
około 2 godzin. Podczas ładowania na wyświetlaczu będzie migać
wskaźnik ładowania.
Jeżeli do zewnętrznego ładowania chcemy wykorzystać stałoprą-
dowy zasilacz sieciowy 5V, to musimy podłączyć odpowiedni
przewód do złącza DC. Z zasilacza sieciowego baterii nie należy
ładować dłużej niż 24 godziny.
WAŻNE
Jeżeli nie zamierzamy korzystać z tego urządzenia przez dłuższy
czas, to bateria może się zupełnie rozładować i przejść w stan
„oczekiwania“. To jest cecha charakterystyczna wszystkich ba-
terii do doładowywania. Przy pierwszym doładowaniu baterii
(dla „pobudzenia“) zalecamy ładowanie w czasie co najmniej
5 godzin, ale nie dłużej, niż przez 24 godziny.
Radio
1.
Aby włączyć radio naciskamy przycisk Power przez minimum
2sekundy.
2. Aby uruchomićprzeszukiwanie odbieranychstacji przez radio
naciskamy przez około 1 sekundę przycisk Next albo Previous.
PL

10
3. Głośność ustawiamy naciskając przycisk Vol- albo Vol+.
4. Aby wyłączyć radio ponownie naciskamy przycisk Power
przez minimum 2 sekundy.
Automatyczne zapisywanie i programowanie
stacji radiowych
1. Naciskamy przez 2 sekundy przycisk Play i włączamy automa-
tyczne wyszukiwanie stacji z możliwością programowania.
Po zapisaniu wszystkich stacji wyszukiwanie automatycznie
wyłączy się.
2. Aby wybierać z zaprogramowanych stacji, naciskamy
przycisk Next albo Previous.
Strojenie radia do stacji
Za pomocą przycisków numerycznych bezpośrednio wprowa-
dzamy częstotliwość stacji radiowej.
Odbiornik natychmiast dostroi się do wprowadzonej często-
tliwości radiowej.,
Poprawienie odbioru:
Wyciągamy antenę teleskopową. Aby poprawić odbiór w
paśmie FM pochylamy i obracamy antenę, a jeżeli sygnał FM
jest za silny, wsuwamy ją częściowo (jeżeli znajdujemy się
bardzo blisko nadajnika).
ODTWARZANIE Z URZĄDZENIA USB I KARTY
MICRO SD
Urządzenie obsługuje dekodowanie i odtwarzanie wszystkich
plików MP3 zapisanych na nośniku pamięci włączonym do
złącza USB albo na karcie micro SD.
1. Naciskamy przycisk MP3/FM do przełączenia do trybu MP3.
2. Przed podłączeniem urządzenia USB do radia sprawdzamy,
czy złącze jest dobrze ustawione i dopiero wtedy je włącza-
my. Albo prostym ruchem włączamy kartę micro SD.
3. System zacznie automatycznie wczytywać pliki MP3 z
pamięci USB albo karty micro SD
4. Naciskamy przycisk Next/Previous/Play do włączenia funkcji
następny/poprzedni/odtwarzanie.
5. Za pomocą przycisków numerycznych możnabezpośrednio
wprowadzić numer ścieżki dźwiękowej.
Przy niewłaściwym (odwrotnym) włączaniu pamięci USB
albo karty microSD istnieje niebezpieczeństwo uszkodze-
nia pamięci USB albo karty microSD. Zablokowanej karty
microSD nie można dekodować, ani odtwarzać.
INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA:
1. Aby urządzenie mogło długo i niezawodnie pracować nie
należy go narażać na działanie ekstremalnych temperatur
albo dużej wilgotności. Nie należy go ustawiać na przykład
w miejscach przeznaczonych do kąpieli albo w pobliżu
kuchenek i grzejników.
2. Jeżeli to urządzenie nie działa poprawnie, prosimy je prze-
słać do najbliższego punktu serwisowego. Nie próbujemy
go naprawiać we własnym zakresie.
OSTRZEŻENIE:
Aby nie dopuścić do pożaru albo do porażenia prądem elek-
trycznym, urządzenia nie wolno narażać na działanie deszczu
albo wilgoci.
Aby nie doszło do porażenia prądem elektrycznym nie należy
otwierać obudowy tego urządzenia.
Naprawy zlecamy zawsze specjaliście z serwisu.
DANE TECHNICZNE
Częstotliwość wejściowa: FM 88 - 108 MHz
Zakres dekodera odtwarzacza mp3:
8 - 320 Kbps
Odstęp sygnału od szumu: 87 dB
Tłumienie przesłuchu między kanałami:
68 dB
Głośnik: 50 mm / 4 Ω / 3W
Zasilanie: 5 V (mini USB)
Moc wyjściowa: 3 W (maks.)
Wejścia: -
microSD / USB host / SD / MMC / mini B USB 5 V DC,
-
liniowy AUX (3,5 mm) wejście do podłączenia na przykład telefonu
Wyjście: 3,5 mm wyjście audio
Wymiary: 125 × 30 × 70 mm
Ciężar: 190 g

11
USB RÁDIÓ, EMGO 1505W - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ÚTMUTATÓ ÉSTÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT
CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL
A kommunális hulladékgyűjtő állomáson ártalmatlanítsa a
használt csomagolást.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon ez a
szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és
elektronikus termékek nem tartoznak az általános
kommunális hulladékok közé. A megfelelő ártal-
matlanítás, felújítás és újrahasznosítás érdekében
adja át ezeket a termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő
állomáson. Másik lehetőségként egyes uniós vagy más európai
országokban a helyi kereskedőnek átadhatja a terméket, ha
új, annak megfelelő terméket vásárol. A termék megfelelő
ártalmatlanításával Ön segít megvédeni az értékes természeti
erőforrásokat és megakadályozni a környezetre és emberi
egészségre kifejtett potenciális negatív hatást, ami egyébként
a nem megfelelő hulladékártalmatlanítás miatt előfordulhat.
További információkat a helyi hatóságoktól vagy a legközelebbi
hulladékgyűjtő állomáson kérhet. Amennyiben az ilyen típusú
hulladéktól nem megfelelő módon válik meg, a nemzeti jogsza-
bályok alapján büntetésben részesülhet.
Az Európai Unió társaságai számára
Ha elektromos vagy elektronikus készülékeket kell ártalmat-
lanítania, kérjen további információkat az eladójától vagy
szállítójától.
Ártalmatlanítás az Európai Unión kívüli
országokban
Ez a szimbólum az Európai Unióban érvényes. Amennyiben
ilyen terméket kíván ártalmatlanítani, kérjen részletes infor-
mációkat a helyi hatóságoktól vagy az eladójától a megfelelő
ártalmatlanítási eljárásról. Ez a termék megfelel az elektromág-
neses összeférhetőségről és elektromos biztonságról szóló EU
rendeleteknek. A szöveget, konstrukciót és műszaki speciká-
ciót előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk, és fenntartjuk a
jogot az ilyen módosítások elvégzésére.
1. LCD kijelző
2. BE/K(I (főkapcsoló)
3. MP3/Rádió (váltás a rádió és az mp3 lejátszó között)
4. Lejátszás/Szünet (mp3 lejátszása/szüneteltetése)
5. Előző (előző tétel)
6. Következő (következő tétel)
7. Szám billentyűzet (gombok a frekvencia vagy mp3
műsorszám közvetlen kiválasztásához)
8. Hangerő beállítása
9. FM antenna
10.
Aux-in bemenet (külső bemenet audio jelforrás csatlakozta-
tásához)
11.Kimenet fejhallgató csatlakoztatásához
12.Nyílás SD/MMC kártyákhoz
13.DC 5V USB tápegység csatlakozó
14.TF/microSDHC kártyanyílás
15.USB csatlakozó USB pendrive-hoz
ELLENŐRZÉSI UTASÍTÁSOK
Elem behelyezése
Nyissa fel az elemtartót, és helyezze be a Li-ion újratölthető 3,7
V elemet az itt látható ábra szerint.
Elem töltése
USB kábellel csatlakoztassa a készüléket egyenáramú 5 V IN
csatlakozóra, és dugaszolja a kábel másik végét USB interfészre
vagy USB töltőre. A feltöltés kb. 2 órát vesz igénybe. A feltöltés
alatt a töltésjelző villog a kijelzőn.
Ha 5 V hálózati adaptert szeretne használni külső egyenáramú
töltéshez, csatlakoztassa a csatlakozókábelt egyenáramú
csatlakozóra (egyenáramú tápegység). Ne töltse 24 óránál
hosszabb ideig az elemet hálózati adapterrel.
FONTOS
Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, az elem
túlmerülhet. Ez valamennyi újratölthető elem jellemző tulaj-
donsága. Az első feltöltés során („ébresztés” után) javasoljuk,
hogy legalább 5 óráig, de legfeljebb 24 óráig végezze a töltést.
HU

12
Rádió
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót, és
tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig.
2. Tartsa lenyomva a Következő vagy Előző gombot kb. 1
másodpercig a rádióállomás keresésének elindításához.
3. A Vol- vagy Vol+ gomb megnyomásával állítsa be a hang-
erőt.
4. A rádió kikapcsolásához és tartsa lenyomva a főkapcsolót
legalább 2 másodpercig.
Előre beállított rádióállomások automatikus
tárolása
1. Tartsa lenyomva a Lejátszás gombot 2 másodpercig az
előre beállított tárolt állomások automata keresésének
elindításához. A keresési folyamat automatikusan leáll az
összes állomás megtalálása után.
2. Az előre beállított állomások kiválasztásához nyomja meg
a Következő vagy Előző gombot.
Rádióállomás hangolása
A számgombokkal közvetlenül adja meg a rádiófrekvenciát.
A készülék azonnal megkeresi a kívánt rádióállomást.
Hogyan javítható a jelvétel:
Húzza ki a teleszkópos antennát. Az FM sávú jelvétel javítá-
sához döntse meg és forgassa el az antennát. Ha az FM jel
túl erős, rövidítse meg az antennát (ha a jelközvetítő állomás
közelében van éppen).
LEJÁTSZÁS USB-RŐL ÉS MICRO SD KÁRTYÁRÓL
A készülék az USB csatlakozóval csatlakoztatott tárolóeszközön
vagy micro SD kártyán tárolt valamennyi mp3 fájl dekódolását
és lejátszását támogatja.
1. Az mp3/FM gomb megnyomásával válthat az mp3 módra.
2. Mielőtt az USB készüléket csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy
a csatlakozó megfelelő pozícióban van-e, és dugaszolja be.
Másik lehetőségként illessze be a micro SD kártyát óvatos,
egyenes mozdulattal.
3. A rendszer automatikusan megkezdi a mp3 fájlok olvasását
az USB adathordozóról vagy a micro SD kártyáról.
4. A Következő/Előző/Lejátszás gomb megnyomásával indítsa
el a következő/előző/lejátszás funkciókat.
5. Számgombokkal közvetlenül adja meg a hangsáv számát.
Ha nem megfelelő (fordított) pozícióban helyezi be az
USB-t vagy a mikro SD kártyát, az USB eszköz vagy a micro
SD kártya megsérülhet. A blokkolt mikro SD kártyát nem
tudja észlelni és lejátszani a készülék.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
1. A hosszú és megbízható élettartam érdekében védje a ké-
szüléket a szélsőséges hőmérsékletek és magas páratartalom
ellen. Sohase tegye olyan helyek közelébe, ahol emberek
fürdenek, és ne tegye tűzhelyek vagy hősugárzók közelébe.
2. Ha a készülék nem működik megfelelően, vigye a leg-
közelebbi szervizállomásra. Ne próbálja meg saját maga
megjavítani.
VIGYÁZAT
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében tartsa a készüléket
esőtől és nedvességtől távol.
Az áramütés elkerülése érdekében ne távolítsa el a készülék
burkolatát.
Mindig szakképzett műszerésszel végeztesse el a javításokat.
MŰSZAKI ADATOK
Bemeneti frekvencia: FM 88 - 108 MHz
mp3 eljátszó dekódoló tartomány: 8 - 320 Kbps
Jel-zaj arány: 87 dB
Csatorna áthallás: 68 dB
Hangszóró: 50 mm / 4 Ω / 3W
Tápellátás: 5 V (mini USB)
Kimenő teljesítmény: 3 W (max.)
Bemenetek:
- micro SD / USB foglalat / SD / MMC / mini B USB 5 V DC,
-
vonali AUX (3,5 mm) bemenet pl. telefon csatlakoztatásához
Kimenet: 3,5 mm audio kimenet
Méretek: 125 × 30 × 70 mm
Súly: 190 g

13
USB RADIO EMGO 1505W - UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NAVODILA IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z
UPORABLJENO EMBALAŽO
Uporabljeni embalažni material doložite na mesto za odlaganje
odpadkov, ki ga je določila občina.
ODSTRANJEVANJE UPORABLJENI ELEKTRIČNIH
IN ELEKTRONSKIH NAPRAV
Ta simbol na izdelku ali v pripadajočih dokumentih
pomeni, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
drugimi gospodinjskimi odpadki. Za Pravilno odstranitev,
obnovo in reciklažo te izdelke oddajte na določena zbirna
mesta. Alternativno v nekaterih državah Evropske unije ali v
drugih evropskih državah lahko izdelke vrnete lokalnemu
prodajalcu ob nakupu ekvivalentnega novega izdelka. S pra-
vilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dra-
gocene naravne vire im preprečujete negativne posledice
onesnaževanja okolja in nastajanja nevarnosti za zdravje, do
katere lahko pride zaradi neustreznega odstranjevanja izdelka.
Podrobnejše informacije lahko dobite pri lokalni mestni upravi
ali najbližjem zbirnem mestu.
Pri nepravilni odstranitvi te vrste odpadka so v skladu z nacio-
nalnimi predpisi določene kazni.
Za poslovne subjekte v državah Evropske unije
Če želite odstraniti električno in elektronsko opremo, zahtevajte
potrebne informacije pri svojem prodajalcu ali dobavitelju.
Odstranjevanje v drugih državah izven Evropske unije
Ta simbol je veljaven v Evropski uniji. Če želite ta
izdelek odstraniti, zahtevajte potrebne informacije
o pravilnem načinu odstranitve od lokalnih oblasti
ali od svojega prodajalca. Ta izdelek je v skladu z zahtevami
direktiv EU o elektromagnetni kompatibilnosti in o električni
varnosti. Spremembe besedila, dizajna in tehničnih specikacij
se lahko spreminjajo brez predhodnega opozorila in pridržu-
jemo si pravico do spremembe le-teh.
1. LCD zaslon
2. ON/OFF (Stikalo napajanja)
3. MP3/Radio (Stikalo radija in mp3 predvajalnika)
4. Play/Pause (predvajanje/ustavitev predvajanja mp3)
5. Previous (prejšnja skladba)
6. Next (naslednja skladba)
7. Numerična tipkovnica (tipka za neposredno izbiro
frekvence, ali št. skladbe mp3)
8. Nastavitev glasnosti
9. FM Antena
10.Aux-in vhod (zunanji vhod za priključitev vira avdio
signala)
11.Izhod za priključitev slušalk
12.slot za vstavitev kartic SD/MMC
13.napajalni konektor DC 5V USB
14.slot za vstavitev kartice TF/mikroSDHC
15.USB konektor za priključitev USB Flash
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
Vstavitev baterije
Odprite prostor za baterijo in vstavite vanj polnilno Li-ion
baterijo 3,7 V po sliki v tem prostoru.
Polnjenje baterije
Priključite napravo s pomočjo USB kabla v konektor DC 5V IN
in drugi konec priključite na vmesnik USB ali v USB polnilec.
Čas polnjenja je približno 2 uri. Med polnjenjem baterije bo na
zaslonu utripal indikator polnjenja.
Če želite za zunanje enosmerno polnjenje 5V uporabljati
omrežni adapter, priključite priključni kabel v konektor DC
(enosmerno napajanje). Baterije z omrežnim adapterjem ne
polnite dlje kot 24 ur.
POMEMBNO
Če niste naprave dlje časa uporabljali, je polnilna baterija popol-
noma izpraznjena in se lahko nahaja v stanju„pripravljenosti“.
To je značilna lastnost vseh polnilnih baterij. Pri prvem poln-
jenju baterije (za„prebujenje“) priporočamo polniti najmanj 5
ur, toda največ 24 ur.
SI

14
Radio
1. Za vklop radia pritisnite tipko Power najmanj za 2 sekundi.
2. Približno za 1 sekundo pritisnite tipko Next ali Previous za
aktivacijo iskanja radijskih postaj.
3. S pritiskom tipk Vol- ali Vol+ nastavite glasnost zvoka.
4. Za izklop radia pritisnite tipko Power najmanj za 2 sekundi.
Samodejno shranjevanje radijskih postaj v izbiro
1. Pritisnite na 2 sekundi tipko Play za vklop samodejnega
iskanja postaj s shranjevanjem v izbiro. Po najdenju vseh
postaj se iskanje samodejno ustavi.
2. Za izbiro postaje v izbiri pritisnite tipko Next ali Previous.
Iskanje radijske postaje
S pomočjo numeričnih tipk vnesite neposredno frekvenco
radijske postaje.
Naprava bo takoj poiskala vneseno radijsko postajo.
Za izboljšanje sprejema:
Potegnite teleskopsko anteno. Za izboljšanje sprejema v FM
pasu anteno naklonite in obrnite, in če je signal FM premočen,
zmanjšajte njeno dolžino (če se nahajate zelo blizu oddajnika).
PREDVAJANJE IZ USB NAPRAVE IN MIKRO SD
KARTICE
Naprava podpira dekodiranje in predvajanje vseh MP3 datotek
shranjenih na spominskem mediju, priključenem prek konek-
torja USB ali mikro SD kartice.
1. Pritisnite tipko MP3/FM za preklop v režim MP3.
2. Pred priključitvijo USB naprave k napravi preverite, ali je ko-
nektor pravilno obrnjen in ga priključite. Ali z neposrednim
gibom vstavite mikro SD kartico.
3. Sistem začne samodejno nalagati MP3 datoteke iz spomin-
ske USB naprave ali micro SD kartice.
4. Pritisnite tipko Next/Previous/Play za vklop funkcije nasled-
nja/prejšnja/predvajanje.
5. S pomočjo numeričnih tipk lahko neposredno vnašate
številko zvočne sledi.
Pri nepravilni (obrnjeni) priključitvi spominske USB na-
prave ali mikro SD kartice grozi nevarnost poškodovanja
naprave, spominske USB naprave ali mikro SD kartice.
Zaklenjene mikro SD kartice ni možno prepoznati niti
predvajati.
VARNOSTNA OPOZORILA:
1. Da bo naprava dolgo zanesljivo služila, ne izpostavljajte
je skrajnim temperaturam ali visoki vlažnosti. Nikoli je na
primer ne postavljajte v mesta, namenjena za kopanje ali
v bližino štedilnikov ali radiatorjev.
2. Če naprava ne funkcionira pravilno, odnesite jo prosim v
najbližji servisni center. Ne poskušajte je popraviti sami.
SVARILO:
Da ne pride do požara ali poškodovanja z električnim tokom,
naprave ne izpostavljajte dežju ali vlažnosti.
Da ne pride do poškodovanja z električnim tokom, ne odstran-
jujte pokrova naprave.
Za popravilo se vedno obrnite na usposobljenega servisnega
tehnika.
TEHNIČNI PODATKI
Vstopna frekvenca: FM 88 - 108 MHz
Območje dekoderja mp3 predvajalnika: 8 - 320 Kbps
Odmik signala/ šum: 87 dB
Dušenja kanala: 68 dB
Zvočnik: 50 mm / 4 Ω / 3W
Napajanje: 5 V (mini USB)
Izhodna moč: 3 W (maks.)
Vhodi: - mikro SD / USB host / SD / MMC / mini B USB
5 V DC,
- linijski AUX (3,5 mm) vhod za priključitev npr.
telefona
Izhod: 3,5mmavdioizhod
Dimenzije: 125 × 30 × 70 mm
Masa: 190 g

15
USB RADIO EMGO 1505W - UPUTE ZA UPORABU
UPUTE I INFORMACIJE O ODBACIVANJU
ISKORIŠTENE AMBALAŽE
Iskorišteni ambalažni materijal odlagajte na odlagalištu otpada
koje je odredila općina.
UKLANJANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE
OPREME
Ovaj simbol na proizvodu ili pratećim dokumenti-
ma znači da korištene električne i elektroničke
proizvode ne treba miješati s kućnim otpadom. Za pravilno
odlaganje, obnovu i recikliranje predajte te proizvode na
određenim otkupnim stanicama. Alternativno, u nekim zeml-
jama Europske unije ili drugim europskim zemljama, možete
vratiti kupljene proizvode prodavcu/distributeru u vašem
gradu prilikom kupnje ekvivalentnog novog proizvoda. Isprav-
nim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći će uštedjeti dra-
gocjena sredstva i spriječiti moguće negativne utjecaje na
okoliš i ljudsko zdravlje koje bi inače nastali od neprikladnog
zbrinjavanja. Za više informacija, obratite se mjesnim vlastima
ili najbližem odlagalištu. Nepropisno odlaganje otpada, u
skladu s nacionalnim propisima može prouzrokovati kaznu.
Za poslovne subjekte u Europskoj uniji
Za odbacivanje električne i elektroničke opreme, zatražite
podatke od vašeg prodavatelja ili dobavljača.
Odlaganje u drugim zemljama izvan Europske
unije
Ovaj simbol vrijedi u Europskoj uniji. Ako namjeravate
zbrinjavati ovaj proizvod, zatražite za ispravan način raspola-
ganja od lokalnih vlasti ili trgovca. Ovaj proizvod je u skladu sa
zahtjevima direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti
i električne sigurnosti. Promjene u tekstu, dizajnu i tehničkih
specikacija mogu nastati bez prethodne najave te zadržavamo
pravo da ih promijenimo.
1. LCD displej
2. ON/OFF (prekidač napajanja)
3. MP3/RADIO (prekidač radija i plejera)
4. PLAY/PAUSE (plej/pauza MP3)
5. PREVIOUS (prethodnja pjesma)
6. NEXT (sljedeća pjesma)
7. Brojčana tipkovnica (tipke za direktan odabir frekven-
cije, ili broja pjesme MP3)
8. Podešavanje glasnoće
9. FM antena
10.Aux-in ulaz (eksterni ulaz za spajanje vanjskog izvora
audio signala)
11.Konektor za slušalice
12.slot za SD / MMC kartice
13.Priključak za napajanje DC 5V USB
14.slot za umetanje TF kartice / microSDHC
15.USB konektor za USB Flash
UPUTE ZA RAD
Umetanje baterija
Otvorite pretinac za baterije i umetnite punjivu Li-Ion bateriju
3,7 V kao što je prikazano na slici.
Punjenje baterie
Spojite uređaj preko USB kabela u konektor DC 5 V IN i spojite
drugi krajkabela uUSB port ili USBpunjač. Vrijemepunjenja je oko
dva sata.Tijekom punjenja trepće indikator punjenja na zaslonu.
Ako hoćete koristiti za vanjsko punjenje istosmjernom strujom
5V strujni adapter, spojite kabel na DC konektor (istosmjerno
napajanje). Ne punite baterije AC adapterom za duže od 24 sata.
VAŽNO
Ako niste koristili uređaj za dugo vremensko razdoblje, punjiva
baterija može biti potpuno prazna i može biti u stanju „spa-
vanja”.To je karakteristično svojstvo svih punjivih baterija. Prvi
put kada punite bateriju (posle„buđenja”) preporuča se puniti
najmanje pet sati, ali ne više od 24 sati.
Radio
1. Za uključivanje radija, pritisnite gumb POWER najmanje 2
sekunde.
HR

16
2. Pritisnite gumb NEXT ili PREVIOUS oko 1 sekunde za akti-
viranje pretraživanja radijskih stanica.
3. Glasnoću zvuka podesite pritiskom na gumb VOL - ili V0L
+.
4. Za isključivanje radija, pritisnite gumb POWER najmanje 2
sekunde.
Automatsko spremanje radio stanica u memoriju
1. Pritisnite gumb PLAY najmanje 2 sekunde za početak
automatskog traženja stanica sa spremanjem u memoriju.
Nakon što jesu nalažene sve stanice, pretraživanje će se
automatski zaustaviti.
2. Za odabir pohranjenih postaja, pritisnite NEXT ili PREVIOUS.
Ugađanje na radio stanicu
Koristite numeričke tipke za direktan unos frekvencije radio
stanice.
Uređaj će se odmah podesiti na određenu radio stanicu.,
Za poboljšanje prijema:
Izvadite (produžite) teleskopsku antenu. Da poboljšate prijem
u pojasu FM, probajte promijeniti nagib i okretati antenu, a
ako je FM signal prejak, smanjiti duljinu antene (ako ste vrlo
blizu odašiljača).
REPRODUKCIJA IZ USB ILI IZ MICRO SD KARTICE
Uređaj podržava dekodiranje i reprodukciju svih MP3 fajlova
pohranjenih na navedenim medijima spojenim preko USB
konektora ili micro SD karticu.
1. Pritisnite tipku MP3/FM da prebacite u način rada MP3.
2. Prije spajanja USB uređaja na uređaj, provjerite je li prikl-
jučak (konektor) ispravno orijentiran i spojite ga. Ili stavite
micro SD karticu.
3. Sistem će automatski čitati MP3 fajlove sa USB uređaja za
pohranu ili micro SD kartice.
4. Pritisnite NEXT /PREVIOUS/PLAY da pustite sljedeći /
prethodni / plej.
5. Pomoću numeričkih tipki možete unositi broj audio zapisa
direktno.
Kada je USB memorijski uređaj ili micro SD kartica pogreš-
no (obrnuto) priključena, prijeti oštećenje uređaja, USB
memorijskoga uređaja ili micro SD kartice. Zaključena
micro SD kartica se ne može detektiratii ili igrati.
SIGURNOSNA OBAVIJEST:
1. Kako bi uređaj pouzdano radio duže vrijeme, ne izlažite
ga ekstremnim temperaturama ili visokoj vlazi. Na primjer,
nikada ga ne stavite na mjestima za kupanje ili u blizinu
štednjaka ili radijatora.
2. Ako uređaj ne radi ispravno, molim ga donesite do najbližeg
servisnog centra. Nemojte ga pokušavati popravljati sami.
UPOZORENJE:
Kako biste spriječili požar ili strujnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
Da biste izbjegli strujni udar, ne skidajte poklopac sa uređaja.
Za popravak pitajte uvijek kvaliciranog servisera.
TECHNIČKE SPECIFIKACIJE
Ulazna frekvencija: FM88 do 108MHz
Raspon dekodera mp3 plejer: 8 do 320 Kbps
Odnos signal / šum: 87 dB
potiskivanje kanala: 68 db
Zvučnik: 50 mm / 4 Ω / 3W
Napajanje: 5 V (mini USB)
Izlazna snaga: 3 W (maks.)
Ulazi: - microSD / USB host / SD / MMC / mini B USB 5
V DC,
- linijski AUX (3,5 mm), ulaz za spajanje npr.
telefona
Izlaz: 3.5 mm audio izlaz
Dimenzije: 125 × 30 × 70 mm
Težina: 190 grama

17
USB RADIO EMGO 1505W - BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEISE UND INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
VON VERPACKUNGSABFÄLLEN
Gebrauchtes Verpackungsmaterial ist an einer von der Gemeinde dazu
bestimmten Stelle abzulegen.
ENTSORGUNGVON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND
ELEKTROTECHNISCHEN GERÄTEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der begleitenden
Dokumentation bedeutet, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Produkte nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Diese Produkte sind
zur fachgemäßen Entsorgung, Weiterverwendung und
Wiederverwertung an den entsprechenden Sammelstellen
abzugeben. Alternativ in einigen Ländern der Europäischen Union oder
in anderen europäischen Ländern können Sie Ihre Produkte an Ihren
Fachhändler beim Kauf eines entsprechenden neuen Produktes zurück-
geben. Durch richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie wertvolle
Naturressourcen zu erhalten und eventuelle negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, die durch
eine unsachgemäße Abfallentsorgung auftreten können. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde oder die
nächstgelegene Sammelstelle. Eine sachgemäße Entsorgung dieser
Abfälle kann in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften mit
Bußstrafe geahndet werden.
Für Unternehmen in der Europäischen Union
Um elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen, fordern Sie die
notwendigen Informationen von Ihrem Händler oder Lieferanten an.
Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist in der Europäischen Union gültig. Um
dieses Produkt zuentsorgen, holenSie sichdie erforderlichen
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung von den
lokalen Behördenoder von IhremHändler ein. DiesesProdukt
erfüllt die Anforderungen derEU-Richtlinien über dieelektromagnetische
Verträglichkeit und die elektrische Sicherheit.Wir behalten uns das Recht
vor, Änderung von Text, Design und technischen Daten ohne vorherige
Ankündigung vorzunehmen.
1. LCD-Display
2. ON/OFF (Power-Taste)
3. MP3/Radio (zum Umschalten zwischen Radio und MP3-Player)
4. Play/Pause (Wiedergabe starten/Pause anlegen bei MP3)
5. Previous (vorheriger Titel)
6. Next (nächster Titel)
7. Nummerische Tastatur (Taste für die direkte Frequenzeingabe
bei Radio oder Titelauswahl bei MP3)
8. Einstellen der Lautstärke
9. FM-Antenne
10.
Aux-In-Eingang (externer Eingang zum Anschluss einer Audio-
signalquelle)
11. Ausgang zum Anschluss der Kopfhörer
12. Slot für SD/MMC
13. Netzanschluss DC 5V USB
14. Slot für TF/MicroSDHC
15. USB-Konnektor für USB-Flash
BEDIENUNG
Einlegen der Batterie
Önen Siedas Batteriefachund legen Sieeine Lithium-Ionen-Batterie von
3,7 V entsprechend der Abbildung im Batteriefach ein.
Auaden der Batterie
Schließen Sie das Gerät mit USB-Kabel an die DC IN 5V Konnektor und
das andere Ende an die USB-Schnittstelle oder an das USB-Ladegerät an.
Die Ladezeit beträgt etwa 2 Stunden. Während des Ladevorgangs wird
die Ladeanzeige auf dem Display blinken.
Wenn Sie für externe Gleichstromauadung den 5V Netzteil verwenden
möchten, schließen Sie das Verbindungskabel an den DC-Konnektor
(Gleichstromauadung) an. Die Batterie darf mit dem Netzadapter nicht
länger als 24 Stunden aufgeladen werden.
WICHTIG
Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwendet haben, kann
die wiederauadbare Batterie völlig entladen sein oder sie kann sich im
„Schlafmodus“ benden. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft aller
wiederauadbaren Batterien. Das erste Mal, wenn Sie die Batterie (nach
„Erwachen“) auaden, empfehlen wir sie mindestens 2 Stunden, jedoch
nicht mehr als 24 Stunden, aufzuladen.
DE

18
Radio
1. Um dasRadio einzuschalten,drücken Siedie Power-Taste fürmindestens
2 Sek.
2. Drücken Sie die Taste Next oder Previous für ca. 1 Sekunde, um die
Radiosendersuche zu aktivieren.
3. Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der Taste Vol- oder Vol+.
4. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Power-Taste für min-
destens 2 Sekunden.
Automatische Speicherung der Radiosender alsVorwahl
1. Drücken Sie die Play-Taste für 2 Sekunden, um die automatische
Sendersuche mit Speicherung als Vorwahl zu starten. Nachdem alle
Sender gefunden werden,wird die Suche automatisch abgebrochen.
2. Zur Auswahl der Sender in Vorwahl drücken Sie die Taste Next oder
Previous.
Einstellen von Radiosendern
Verwenden Sie die Zierntasten, um die Frequenz des Radiosenders
direkt einzugeben.
Das Gerät wird sofort auf den eingegebenen Radiosender eingestellt.
ZurVerbesserung des Empfangs:
Ziehen Sie die Teleskopantenne aus. Zur Verbesserung des FM-Emp-
fangs neigen und drehen Sie die Antenne, und wenn das FM-Signal zu
stark ist, reduzieren Sie ihre Länge (wenn Sie sich sehr nahe an einem
Sender benden).
WIEDERGABE VON USB-GERÄT UND MICRO-SD-KARTE
Das Gerät unterstützt die Decodierung undWiedergabe von MP3-Datei-
en, die auf einem über USB-Konnektor angeschlossenen USB-Gerät oder
auf einer Micro-SD-Karte gespeichert sind.
1. Drücken Sie die MP3/FM-Taste, um in den MP3-Modus zu wechseln.
2. Bevor Sie das USB-Gerät an das Gerät anschließen, stellen Sie sicher,
dass der Konnektor korrekt ausgerichtet ist, und schließen Sie ihn an.
Oder legen Sie die Micro-SD-Karte durch direkte Bewegung ein.
3. Das System beginnt die MP3-Dateien vom USB-Speichergerät oder
von der Micro-SD-Karte automatisch abzurufen.
4. Drücken Sie die Next-/Previous-/Play-Taste,um die FunktionNächste/
Vorige/Wiedergabe zu aktivieren.
5. Mit den Zierntasten können Sie die Tracknummer direkt eingeben.
Wenn das USB-Speichergerät oder die Micro-SD-Karte falsch
(gedreht) eingesteckt wurde, kann das Gerät, das USB-Speicher-
gerät oder die Micro-SD-Karte beschädigt werden. Eine gesperrte
Micro-SD-Karte kann weder erkannt noch wiedergegeben werden.
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Um lange und zuverlässig Funktion des Geräts zu sichern, darf
das Gerät nicht extremenTemperaturen oder hoher Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.Verwenden Sie das Gerät nicht in Badestellen
oder in der Nähe von einem Herd oder Heizkörper.
2. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie
es bitte zum nächstliegenden Service-Center. Versuchen Sie nicht,
das Gerät selbst zu reparieren.
WARNUNG:
Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die
Abdeckung des Geräts.
Für Reparaturen wenden Sie sich immer an einen qualizierten Ser-
vicetechniker.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsfrequenz: FM 88 - 108 MHz
Decoder-Bereich von MP3-Player:8 - 320 Kbps
Signal/Rausch-Abstand: 87 dB
Kanalunterdrückung: 68 dB
Lautsprecher: 50 mm / 4 Ω / 3W
Einspeisung: 5 V (Mini-USB)
Ausgangsleistung: 3 W (max.)
Eingänge: - Mikro-SD / USB-Host / SD / MMC / Mini-B-USB 5 V DC,
- Linien-AUX (3,5 mm) Eingang zum Anschluss von z.B.
Telefon
Ausgang: 3,5 mm Audio-Ausgang
Abmessungen: 125 x 30 x 70 mm
Gewicht: 190 g

19
USB РАДІО EMGO 1505W - ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ПОВОДЖЕННЯ З
ВИКОРИСТАНОЮ УПАКОВКОЮ
Використаний пакувальний матеріал здайте в місце, котре при-
значене населеним пунктом для звалища побутових відходів..
ЛІКВІДАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА
ЕЛЕКТРОННИХ УСТАТКУВАНЬ
Цей символ на виробі або супровідній документації
означає, що використані електричні та електронні
вироби не можна викидати разом із звичайними побу-
товимивідходами.Для належної ліквідації,обновлення
та переробки ці продукти здайте у призначені пункти
збору. Крім того, в деяких країнах Європейського Сою-
зу та іншихєвропейських країнах, можете повернути ваші вироби
до вашого місцевого магазину, в разі придбання еквівалентного
нового виробу. Правильною ліквідацією даного продукту допо-
може зберегти цінні природні ресурси і запобігти можливим
потенціальним негативним наслідкам на навколишнє середо-
вище та здоров‘я людини, які можуть виникнути в результаті
неправильної ліквідації відходів. Для більш детальної інформації,
будь ласка, зверніться до місцевої влади або до найближчого
пункту збору. При неправильній ліквідації цього виду відзодів,
щодо національних правил, можуть Вас оштрафувати.
Для суб‘єктів підприємницької діяльності в
Європейському Союзі
Для ліквідації електричного та електронного устаткування,
попросіть необхідну інформацію від вашого продавця або
постачальника.
Ліквідація в інших країнах за межами
Європейського Союзу
Даний символ дійсний в Європейському Союзі. Щоб зліквідувати
даний продукт, дізнайтеся про правильний спосіб ліквідації
місцевої влади або продавця. Цей продукт відповідає вимогам
директив ЄС щодо електромагнітної сумісності та електричної
безпеки. Зміни в тексті, дизайні та технічній специфікації, можуть
бути змінені без попереднього повідомлення, і ми залишаємо за
собою право змінювати їх.
1. LCD дисплей
2. ON/OFF (Вимикач живлення)
3. MP3/Радіо (Перемикач радіо та програвача mp3)
4. Play/Pause (пуск/пауза mp3)
5. Previous (попередня музика)
6. Next (слідуюча музика)
7. Цифроваклавіатура (кнопкидля прямоговибору частоти
чином. мелодії mp3)
8. Налаштування гучності
9. FM Антена
10.
Aux-inвступ (запаснийвхід для підключення аудіосигналу)
11. Вихід для приєднання навушників
12. слот для вставки карт SD/MMC
13. блок живлення DC 5VВ USB
14. слот для вставки карти TF/microSDHC
15. USB роз,єм для підключення USB Flash
ВКАЗІВКИ ДЛЯ УПРАВЛІННЯ
Вкладання батарейки
Відкрийте кришку батарейного відсіку і вставте зарядні літій-іон-
ний батарейки 3,7 В, як показано в цьому просторі.
Живлення батарейки
Підключіть пристрій через кабель USB в DC IN 5В і підключіть
інший кінець до порту USB або USB зарядний пристрій. Час
зарядження відбувається близько дві години. Під час зарядки на
дисплеї буде блимати індикатор зарядження.
Якщо хочете використовувати для зовнішнього постійного
зарядження 5В адаптер зарядки підключіть кабель до роз‘єму
DC (постійної напруги). Не заряджайте батарейки мережовим
адаптером більше ніж 24 години.
ВАЖЛИВО
Якщо вине використовуєтепристрійпротягомтривалого періоду
часу, акумулятор може бути повністю розряджений і може бути
у стані „сну”. Це характерно для всіх зарядних батарейок.При
першій зарядці батарейок (для„пробудження”) рекомендується
заряджатимінімально п‘ять годин,але не більше ніж за 24 години.
UA

20
Радіо
1. Для включення радіо стисніть кнопку Power мінімально
протягом 2 секунд.
2. Приблизно на 1 секунду стисніть кнопку Next або Previous для
активації пошуку радіостанцій.
3. Налаштуйте гучність звуку стисненням кнопкиVol- або Vol+.
4. Для вимкнення радіо стисніть кнопку Power мінімально
протягом 2 секунд.
Автоматична загрузка радіостанцій для
передвибору
1.
Натисніть кнопку протягом 2 секунд Play, щоб почати автома-
тичний пошук радіостанції з загрузкою передвибору. Після ви-
явлення всіх радіостанцій, пошук будезупиненийавтоматично.
2. . Для вибору попередньо встановлених радіостанцій, натис-
ніть на кнопку Next або Previous..
Налаштування радіостанції
За допомогою цифрових клавіш задайте введіть частоту ра-
діостанції.
Пристрій відразу налаштується на необхідну радіостанцію.,
Для поліпшення приймання:
Витягніть телескопічну антену. Для поліпшення прийняття в
діапазоні FM, нахиліть та поверніть антену, та якщо сигнал FM
занадто сильний, зменшіть його довжину (якщо ви знаходитеся
надзвичайно близько до передавача).
ПЕРЕГРАВАННЯ З USB ОБЛАДНАННЯ ТА МІКРО
SD КАРТИ
Пристрій підтримує декодування та відтворення всіх MP3-фай-
лів, що завантажені у носії пам,яті підключених через USB або
мікро SD карту.
Пристрій підтримує декодування і, що зберігаються на носії,
підключених через USB або мікро SD карти.
1. Натисніть кнопку MP3/FM для переключання режиму MP3.
2. Перед підключенням USB обладнаннядо пристрою, перевірте
чи роз,єм правильно повернутий та його підключіть. Або
вкладіть простим рухом мікро SD карту.
3. Натисніть кнопку Next/Previous/Play для включення функції
послідуюче/попереднє перегравання.
4. За допомогою цифрових кнопок можете прямо задати номер
звукових кроків.
При неправильному (зворотному) підключенні USB
пристрою для пам,яті або мікроSD карти, загрожує
пошкодження пристрою, пристрої USB пам‘яті або мікро
SD карти, замкнуту мікро SD карту неможливо детектувати
та або її програти.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ:
1. Для того, щоб пристрій надійно довго працював, не підда-
вайте його впливу високих температур і високій вологості.
Наприклад, ніколи не поміщайте його в місцях призначених
для купання або поблизу плити, або на радіатори опалення.
2. Якщо пристрій не працює належним чином, будь ласка, від-
несіть його в найближчий сервісний центр. Не намагайтеся
ремонтувати його самостійно.
Попередження:
Щоб уникнути пожежі або ураження електричним струмом не
піддавайте пристрій дощу або волозі.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не знімайте кришку
пристрою.
Здавайте в ремонт завжди у кваліфікованого сервісного техніка
ТЕХНІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА
Вхідна частота: FM 88 - 108 МГц
Діапазон декодеру mp3 плеєра:
8 - 320 Kbps
Віддаль сигнал / шум: 87 dB: 87 dB
канал придушення: 68 dB
Репродуктор: 50 мм / 4 Ω / 3Вт
Живлення: 5 V (міні USB)
Вихідна потужність: 3 Вт (макс.)
Входи: - Mмікро SD / USB гост / SD / MMC / міні B USB 5 V DC,
-
Лінійний AUX (3,5 мм) вхід для підключення напр. телефону
Вихід: 3,5 мм аудіо вихід
Розміри: 125 x 30 x 70 мм
Вага: 190 г
Table of contents
Languages:
Other Emos Radio manuals
Popular Radio manuals by other brands

Maxon
Maxon MCB-100 WXD owner's manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER URD480SW instruction manual

Listen Technologies
Listen Technologies Satellite Radio user manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-1907-1 instruction manual

Chinowing
Chinowing VM31 user manual

Silvercrest
Silvercrest SDRF 10 B1 Operation and safety notes