Emos H1139 User manual

3010001139_31-H1139_00_01 148 × 210 mm
www.emos.eu
H1139
GB
IP Door camera unit
CZ
IP Dveřní kamerová jednotka
SK
IP Dverná kamerová jednotka
PL
IP Panel do drzwi z kamerą
HU
IP Ajtóra szerelhető kameraegység
SI
IP Vratna kamera
RS|HR|BA|ME
IP Jedinica kamere za vrata
DE
IP Kameraeinheit für die Tür
UA
IP Дверний камерний блок
RO
IP Unitate video de ușă
LT
IP Durų kameros blokas
LV
IP Durvju kamera
V. 12/2018

2
Wiring Diagram
|
Schéma zapojení
|
Schéma zapojenia
|
Schemat podłączenia
|
Bekötési ábra
| Shema priključitv
|
Električka shema
|
Schaltschema
|
Схема підключення
|
Schema de
conectare
|
Montavimo schema
|
Elektroinstalācijas shēma
@
RESET
1
2
3
JOHN
140 - 170 cm
40 cm

3
GB |
IP Door camera unit
Contents of Delivery
assembly hood 1 pc
door camera unit 1 pc
power supply 1 pc
melodic bell 1 pc
fastening screws
Installation
see Fig. 3
Proper functioning of the device requires quality signal from the WiFi network. In case of poor wireless connection quality,
connect the device to the home network using a data cable with RJ45 connectors.
1. Unscrew the screw on the bottom side and slide the door camera unit out from the hood.
2. Choose a suitable place for mounting and attach the hood.
3. Attach the connected door camera unit to the covering hood using the enclosed screws.
Door camera unit on plaster – apply a layer of silicone between the wall and the door unit which will prevent ingress of humidity.
The silicone should be applied on the top and the sides.The bottom side must remain free to allow humid air to ow away.
Control of Application for Remote Access
1. Downloading the Application
Download the application from Google Play or Apple Store. Name: VDP
2. Adding a New Device
a) pairing a new device
Click the icon on the main screen.
Choose the model of the device you wish to connect based on the picture.
b) adding a shared device (device is already added and used by another user)
Click the icon on the main screen.
Load the QR code from the display of the user who wants to share access to the device.
Access must already be set for the device.
3. Pairing a Device with a Local Network
a) Connect your mobile device to a local network (Wi-Fi only 2.4 GHz).
b) After selecting the correct model for the connected device based on the picture, enter access information for the network
(SSID name of the network and access key).
c) Choose smart cong method.
d) You must enter name and password after successful pairing (default: admin/admin).
e) Default password must be changed upon rst connection.

4
4. Unsuccessful Automatic Pairing
If automatic pairing fails, the device must be reset to factory values by pressing and holding the reset button for 5 seconds and
disconnecting and reconnecting power supply.
RESET
5. Meaning of Icons in the Application
1
2
3
4
1refresh
2add a device
3device settings
4start live preview
5 6 7 8
5my devices
6records
7messages
8application settings

5
3 4
1
5
2
6 7
1end call
2door lock controls
3microphone on/o
4speaker on/o
5start/stop video recording
6capture an image
7full screen
3
4
1
5
2
6
7
8
1ringtone selection
2alarm sound selection
3vibration
4do not disturb (stop notications)
5about the application
6help center
7setting application functions for
running in the background
8sign out of the application

6
3
4
1
5
2
6
1delete paired device
2set background image
3name of paired device
4QR code for sharing access to the
device with another user
5advanced settings
6Wi-Fi connection settings
3
4
1
5
2
6
7
1time zone settings
2application language settings
3volume settings for the camera unit
speaker
4sensitivity settings for the camera unit
microphone
5automatic system update
6device restart
7allow lock and gate controls in preview
mode

7
6. Control of the Application
a) Device Settings
enter the menu
change the name of the device. Here you can choose a ringtone. Each panel can have a dierent
ringtone to dierentiate which input has been activated.
device sharing. After clicking the button, a QR code will be displayed which will allow you to set up the
panel on other mobile devices. Simply scan the QR code with another mobile device. This allows simple
set–up of the device without the need to go through the entire pairing process again.
b) Emergency Mode View
open view
Once emergency view is open, you can make video sequence recordings or take photos.
/start/stop video recording microphone on/o
take a photo speaker on/o
end view
c) Incoming Call
During an incoming call the pre–set ringtone will play and information will be displayed on the screen.
accept call take a photo
door lock control end call
/
start/stop video recording
d) Records
enter menu with records delete individual records
enter menu with records about alarm
e) Application Settings
enter the menu information about the application
choose ringtone help

8
choose alarm tone close application
vibrations
Procedure for pairing door camera unit with melodic bell:
1. Insert batteries – 3× AA into the bell unit.
2. Long press the„Code“ button for 2 seconds.
3. Press the ring button on the door camera unit.
4. The melodic bell will start ringing after successful pairing.
If you need to reset the pairing of the camera unit with the bell, turn o the bell using the side switch (OFF), then press the
„Code“ button. While the„Code“ button is pressed, turn on the bell using the side switch (ON), then release the„Code“ button
after 2 seconds. The resetting of the pairing is indicated by a„ding-dong“ sound.
FAQ
The device does not work
Check the cables and the connection of the power adapter to the network. If you extended the cable from the power adapter,
check that the polarity is correct. Measure the adapter with a multimeter. The output voltage on the connector should be 12V
DC (+/- 1 V).
The lens steams up
This occurs mainly during cold weather, where condensation occurs due to the temperature dierence between the wall and
the door unit itself. If water condenses on the lens, we recommend thoroughly drying the unit and modifying the installation.
Spontaneous ringing
Spontaneous ringing is caused by moisture entering the camera. Water short-circuits the contacts on the lock switch and the
device will start ringing on its own. We recommend dismounting the door unit, drying it thoroughly and spraying it with water
repellent for electronics.
The device does not open the lock
Check that the cabling is intact.
Measure the voltage on the lock terminals using a multimeter.The lock requires a voltage of 12V to trigger. If the value is lower,
use stronger conductors for the lock control.
Sudden decrease in microphone sensitivity
Check the cleanliness of the microphone opening, or clean it gently with a thin, blunt object.
Be careful not to damage the microphone!
The device does not communicate with the network or cannot be paired
Check the network connectivity, or reset the device (according to point no. 4) and repeat the network pairing process.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for informa-
tion about collection points. If the electronic devices would be disposed in landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that the H1139 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive.
The device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | IP Dveřní kamerová jednotka
Obsah dodávky
montážní stříška 1 ks
dveřní kamerová jednotka 1 ks
napájecí zdroj 1 ks
melodický zvonek 1 ks
upevňovací šrouby
Instalace
viz obr. 3
Pro správnou funkci zařízení je nutný kvalitní signál WiFi sítě.Vpřípadě špatné kvality bezdrátového připojení, propojte zařízení
sdomácí sítí datovým kabelem skonektory RJ45.
1. Vyšroubujte šroub na spodní straně a vysuňte dveřní kamerovou jednotku ze stříšky.
2. Zvolte vhodné místo pro montáž a zde připevněte krycí stříšku.
3. Připojenou dveřní kamerovou jednotku přišroubujte pomocí přiložených šroubů ke krycí stříšce.
Dveřní kamerová jednotka na omítce – mezi zeď a dveřní stanici naneste vrstvu silikonu, která zamezí vnikání vlhka. Silikon
by měl být na horní a bočních stěnách. Spodní stěna musí být volná pro odchod vlhkého vzduchu.

9
Obsluha aplikace pro vzdálený přístup
1. Stažení aplikace
Aplikaci stáhněte na Google Play, či Apple store. Název: VDP
2. Přidání nového zařízení
a) a) spárování nového zařízení
Na úvodní obrazovce klikněte na ikonu.
Zvolte dle obrázku model připojovaného zařízení.
b) b) přidání sdíleného zařízení (zařízení je již jiným uživatelem přidáno a používáno)
Na úvodní obrazovce klikněte na ikonu .
Načtěte QR kód z displeje uživatele, který hodlá sdílet již dříve nastavený přístup k danému zařízení.
3. Spárování zařízení s domácí sítí
a) Mobilní zařízení připojte k domácí síti (Wi-Fi pouze 2,4 GHz).
b) Po zvolení správného modelu připojovaného zařízení dle obrázku zadejte přístupové údaje k síti (název SSID sítě a přístu-
pový klíč).
c) zvolte metodu„smart kongurace“
d) po úspěšném spárování je nutno zadat jméno a heslo (výchozí: admin/admin)
e) při prvním spojení je nutno výchozí heslo změnit
4. Neúspěšné automatické spárování
Pokud je automatické spárování neúspěšné, je nutné provést reset zařízení do továrních hodnot stiskem tlačítka reset na dobu
5 vteřin a poté provést odpojení a připojení napájení.
RESET

10
5. Význam ikon v aplikaci
1
2
3
4
1obnova stavu
2přidat zařízení
3nastavení zařízení
4spuštění živého náhledu
5 6 7 8
5moje zařízení
6záznamy
7zprávy
8nastavení aplikace
3 4
1
5
2
6 7
1ukončení hovoru
2obsluha dveřního zámku
3zapnutí/vypnutí mikrofonu
4zapnutí/vypnutí reproduktoru
5start/stop záznamu videa
6pořízení snímku
7celá obrazovka

11
3
4
1
5
2
6
7
8
1volba vyzváněcí melodie
2volba zvuku alarmu
3vibrace
4nerušit (zastavení notikací)
5informace o aplikaci
6nápověda
7nastavení funkce aplikace pro běh na
pozadí
8ukončení aplikace
3
4
1
5
2
6
1smazání spárovaného zařízení
2nastavení obrázku pozadí
3název spárovaného zařízení
4QR kód pro sdílení přístupu k zařízení
jinému uživateli
5pokročilé nastavení
6nastavení bezdrátového Wi-Fi připojení

12
3
4
1
5
2
6
7
1nastavení časového pásma
2nastavení jazyku aplikace
3nastavení hlasitosti reproduktoru
kamerové jednotky
4nastavení citlivosti mikrofonu
kamerové jednotky
5automatický update systému
6restart zařízení
7povolení obsluhy zámku a pojezdu
brány při funkci náhledu
6. Obsluha aplikace
a) Nastavení zařízení
vstup do menu
změna názvu zařízení
V této položce lze zvolit melodii, která se bude přehrávat při zazvonění. Pro každý panel lze nastavit
jinou melodii a rozlišit tak, který vstup je právě aktivován.
sdílení zařízení
Po kliknutí se zobrazí QR kód pro snadné nastavení panelu v dalších mobilních zařízeních. Na druhém
zařízení následně provedete načtení QR kódu. Tak dojde ke snadnému nastavení, bez nutnosti provést
celý párovací proces.
b) Náhled z pohotovostního režimu
spuštění náhledu
Po zobrazení lze provádět záznam videosekvencí, či pořizovat fotograe.
/
start/stop video recording zapnutí/vypnutí mikrofonu
pořízení snímku zapnutí/vypnutí reproduktoru
ukončení náhledu

13
c) Příchozí hovor
Při příchozím hovoru hraje přednastavená melodie a zobrazí se informace.
příjem hovoru pořízení snímku
obsluha dveřního zámku ukončení hovoru
/
start/stop video recording
d) Záznamy
vstup do menu se záznamy mazaní jednotlivých záznamů
vstup do menu se zprávami o alarmu
e) Nastavení aplikace
vstup do menu informace o aplikaci
volba vyzváněcí melodie nápověda
volba melodie alarmu ukončení aplikace
vibrace
Postup párování dveřní kamerové jednotky s melodickým zvonkem:
1. Vložte baterie – 3 ks AA do jednotky zvonku.
2. Stiskněte tlačítko„Code“ na 2 vteřiny.
3. Stiskněte vyzváněcí tlačítko na dveřní kamerové jednotce.
4. Po úspěšném spárování začne melodický zvonek zvonit.
V případě nutnosti zrušení párování kamerové jednotky se zvonkem vypněte zvonek bočním přepínačem (OFF) a poté stiskněte
tlačítko „Code“. Během stisknutí tlačítka „Code“ zapněte zvonek bočním přepínačem (ON) a po 2 vteřinách uvolněte tlačítko
„Code“. Proces zrušení párování je indikován zvukem„ding-dong“.
FAQ
Zařízení nefunguje
Zkontrolujte kabelové vedení a zapojení zdroje do sítě. Pokud kabel ze zdroje prodlužujete, zkontrolujte správnou polaritu.
Zdroj změřte multimetrem. Hodnota výstupního napětí na konektoru je 12 V DC (+/- 1 V).
Objektiv se rosí
K tomuto jevu dochází zejména v chladném období, kdy ke kondenzaci dochází vlivem rozdílu teplot mezi zdí a samotnou
dveřní stanicí. V případě kondenzace doporučujeme důkladně stanici vysušit a provést úpravu instalace.
Samovolné vyzvánění
Samovolné vyzvánění způsobuje vniknutí vlhkosti do kamery.Voda zkratuje kontakty spínače zámku a přístroj zvoní samovolně.
Doporučujeme odmontovat dveřní stanici, důkladně ji vysušit a nastříkat vodoodpudivým lakem na elektroniku.
Neotevírá zámek
Překontrolujte celistvost vedení.
Pomocí multimetru změřte napětí na svorkách zámku. Zámek potřebuje pro spouštění napětí 12V. Pokud je tato hodnota nižší,
doporučujeme použít silnější vodiče pro ovládání zámku.
Náhlý pokles citlivosti mikrofonu
Zkontrolujte čistotu otvoru pro mikrofon, případně jej tenkým tupým předmětem lehce pročistěte.
Při neopatrném postupu hrozí poškození mikrofonu!

14
Zařízení nekomunikuje se sítí nebo nelze spárovat
Proveďte kontrolu a dostupnost sítě, popřípadě resetujte zařízení (dle bodu č. 4) a proveďte opětovné spárování se sítí.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktu-
ální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách od-
padků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše
zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že H1139 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | IP Dverná kamerová jednotka
Obsah dodávky
montážna strieška 1 ks
dverná kamerová jednotka 1 ks
napájací zdroj 1 ks
melodický zvonček 1 ks
upevňovacie skrutky
Inštalácia
pozri obr. 3
Pre správnu funkciu zariadenia je nutný kvalitný signál WiFi siete. V prípade zlej kvality bezdrôtového pripojenia, prepojte
zariadenie s domácou sieťou dátovým káblom s konektormi RJ45.
1. Odskrutkujte skrutku na spodnej strane a vysuňte dvernú kamerovú jednotku zo striešky.
2. Zvoľte vhodné miesto pre montáž a tu pripevnite kryciu striešku.
3. Pripojenú dvernú kamerovú jednotku priskrutkujte pomocou priložených skrutiek ku krycej strieške.
Dverná kamerová jednotka na omietke – medzi stenu a dvernú stanicu naneste vrstvu silikónu, ktorá zamedzí vnikaniu
vlhka. Silikón by mal byť na hornej a bočných stenách. Spodná stena musí byť voľná pre odchod vlhkého vzduchu.
Obsluha aplikácie pre vzdialený prístup
1. Stiahnutie aplikácie
Aplikáciu stiahnite na Google Play, či Apple store.
Názov: VDP
2. Pridanie nového zariadenia
a) spárovanie nového zariadenia
Na úvodnej obrazovke kliknite na ikonu .
Zvoľte podľa obrázku model pripojovaného zariadenia.
b) pridanie zdieľaného zariadenia (zariadenie je už iným užívateľom pridané a používané)
Na úvodnej obrazovke kliknite na ikonu .
Načítajte QR kód z displeja používateľa, ktorý chce zdieľať už skôr nastavený prístup k danému
zariadeniu.
3. Spárovanie zariadenia s domácou sieťou
a) Mobilné zariadenie pripojte k domácej sieti (Wi-Fi len 2,4 GHz).
b) Po zvolení správneho modelu pripojovaného zariadenia podľa obrázku zadajte prístupové údaje k sieti (SSID siete a
prístupový kľúč).
c) Zvoľte metódu„smart kongurácia“.
d) Po úspešnom spárovaní je nutné zadať meno a heslo (predvolené: admin/admin).
e) Pri prvom spojení je nutné predvolené heslo zmeniť.

15
4. Neúspešné automatické spárovanie
Ak je automatické spárovanie neúspešné, je nutné vykonať reset zariadenia do továrenských hodnôt stlačením tlačidla reset
na dobu 5 sekúnd a vykonať odpojenie a pripojenie napájania.
RESET
5. Význam ikon v aplikácii
1
2
3
4
1obnova stavu
2pridať zariadenie
3nastavenie zariadenia
4spustenie živého náhľadu
5 6 7 8
5moje zariadenie
6záznamy
7správy
8nastavenie aplikácie

16
3 4
1
5
2
6 7
1ukončenie hovoru
2obsluha dverného zámku
3zapnutie/vypnutie mikrofónu
4zapnutie/vypnutie reproduktora
5štart/stop záznamu videa
6vyhotovenie snímky
7celá obrazovka
3
4
1
5
2
6
7
8
1voľba vyzváňacej melódie
2voľba zvuku alarmu
3vibrácie
4nerušiť (zastavenie notikácií)
5informácie o aplikácii
6nápoveda
7nastavenie funkcie aplikácie pre beh
na pozadí
8ukončenie aplikácie

17
3
4
1
5
2
6
1zmazanie spárovaného zariadenia
2nastavenie obrázku pozadia
3názov spárovaného zariadenia
4QR kód pre zdieľanie prístupu
k zariadeniu inému používateľovi
5pokročilé nastavenia
6nastavenie bezdrôtového Wi-Fi
pripojenia
3
4
1
5
2
6
7
1nastavenie časového pásma
2nastavenia jazyka aplikácie
3nastavenie hlasitosti reproduktora
kamerovej jednotky
4nastavenie citlivosti mikrofónu
kamerovej jednotky
5automatický update systému
6reštart zariadenia
7povolenie obsluhy zámku a pojazdu
brány pri funkcii náhľadu

18
6. Obsluha aplikácie
a) Nastavenie zariadenia
vstup do menu
zmena názvu zariadenia
V tejto položke je možné zvoliť melódiu, ktorá sa bude prehrávať pri zazvonení. Pre každý panel možno
nastaviť inú melódiu a rozlíšiť tak, ktorý vstup je práve aktivovaný.
zdieľanie zariadenia
Po kliknutí sa zobrazí QR kód pre jednoduché nastavenie panelu v ďalších mobilných zariadeniach. Na
druhom zariadení následne vykonáte načítanie QR kódu. Tak dôjde k ľahkému nastaveniu, bez nutnosti
vykonať celý párovací proces.
b) Náhľad z pohotovostného režimu
spustenie náhľadu
Po zobrazení možno vykonávať záznam videosekvencií, či zhotovovať fotograe.
/
štart/stop záznamu videa zapnutie/vypnutie mikrofónu
vytvorenie snímky zapnutie/vypnutie reproduktora
ukončenie náhľadu
c) Prichádzajúci hovor
Pri prichádzajúcom hovore hrá prednastavená melódia a zobrazia sa informácie.
príjem hovoru vytvorenie snímky
obsluha dverného zámku ukončenie hovoru
/
štart/stop záznamu videa
d) Záznamy
vstup do menu so záznamami mazanie jednotlivých záznamov
vstup do menu so správami o alarme
e) Nastavenie aplikácie
vstup do menu informácie o aplikácii
voľba vyzváňacej melódie nápoveda

19
voľba melódie alarmu ukončenie aplikácie
vibrácie
Postup párovania dvernej kamerovej jednotky s melodickým zvončekom:
1. Vložte batérie – 3 ks AA do jednotky zvončeka.
2. Stlačte tlačidlo„Code“ na 2 sekundy.
3. Stlačte vyzváňacie tlačidlo na dvernej kamerovej jednotke.
4. Po úspešnom spárovaní začne melodický zvonček zvoniť.
V prípade nutnosti zrušenia párovania kamerovej jednotky so zvončekom vypnite zvonček bočným prepínačom (OFF) a potom
stlačte tlačidlo „Code“. Počas stlačenia tlačidla„Code“ zapnite zvonček bočným prepínačom (ON) a po 2 sekundách uvoľnite
tlačidlo„Code“. Proces zrušenia párovania je indikovaný zvukom„ding-dong“.
FAQ
Zariadenie nefunguje
Skontrolujte káblové vedenia a zapojenia zdroja do siete. Ak kábel zo zdroja predlžujete, skontrolujte správnu polaritu. Zdroj
zmerajte multimetrom. Hodnota výstupného napätia na konektore je 12 V DC (+/- 1 V).
Objektív sa rosí
K tomuto javu dochádza najmä v chladnom období, kedy ku kondenzácii dochádza vplyvom rozdielu teplôt medzi stenou a
samotnou dvernou stanicou. V prípade kondenzácie odporúčame dôkladne stanicu vysušiť a urobiť úpravu inštalácie.
Samovoľné zvonenie
Samovoľné zvonenie spôsobuje vniknutiu vlhkosti do kamery.Voda skratuje kontakty spínača zámku a prístroj zvoní samovoľne.
Odporúčame odmontovať dvernú stanicu, dôkladne ju vysušiť a nastriekať vodoodpudivým lakom na elektroniku.
Neotvára zámok
Prekontrolujte celistvosť vedenia.
Pomocou multimetra zmerajte napätie na svorkách zámku. Zámok potrebuje pre spúšťanie napätie 12 V. Ak je táto hodnota
nižšia, odporúčame použiť silnejšie vodiče pre ovládanie zámku.
Náhly pokles citlivosti mikrofónu
Skontrolujte čistotu otvoru pre mikrofón, prípadne ho tenkým tupým predmetom ľahko prečistite.
Pri neopatrnom postupe hrozí poškodenie mikrofónu!
Zariadenie nekomunikuje so sieťou alebo nejde spárovať
Vykonajte kontrolu a dostupnosť siete, poprípade resetujte zariadenie (podľa bodu č. 4) a vykonajte opätovné spárovanie so sieťou.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre
aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že H1139 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | IP Panel do drzwi z kamerą
Zakres dostawy
daszek montażowy 1 szt.
panel do drzwi z kamerą 1 szt.
zasilacz 1 szt.
dzwonek z melodyjkami 1 szt.
wkręty mocujące
Instalacja
patrz rys. 3
Do poprawnego działania urządzenia konieczny jest dobrej jakości sygnał zsieci Wi-Fi. W przypadku złej jakości połączenia
bezprzewodowego, to urządzenie należy połączyć zsiecią domową za pomocą przewodu danych z konektorami RJ45.
1. Odkręcamy śrubę w dolnej części i wysuwamy panel do drzwi z kamerą z konstrukcji daszka.
2. Wybieramy odpowiednie miejsce do montażu i przymocowujemy w nim konstrukcję daszka.
3. Podłączony panel do drzwi z kamerą przykręcamy za pomocą śrub z zestawu do daszka osłaniającego.
Stacja montowana przy drzwiach na tynku – pomiędzy ścianę i stację wprowadzamy warstwę silikonu, która zapobiega
przenikaniu wilgoci pod stację przy drzwiach. Silikon powinien być również nałożony na górną ściankę i na ścianki boczne.
Dolna ścianka musi pozostać wolna ze względu na odprowadzanie wilgotnego powietrza z przestrzeni pod stacją zamon-
towaną przy drzwiach.

20
Obsługa aplikacji do zdalnego dostępu
1. Pobranie aplikacji
Aplikację pobieramy z Google Play albo z Apple store. Nazwa: VDP
2. Dodanie nowego urządzenia
a) sparowanie nowego urządzenia
Na ekranie wstępnym klikamy na ikonę .
Zgodnie z rysunkiem wybieramy model podłączanego urządzenia.
b) dodanie użytkowanego urządzenia (urządzenie jest już dodane i wykorzystywane przez innego użytkownika)
Na ekranie wstępnym klikamy na ikonę .
Wczytujemy kod QR z ekranu użytkownika, który przydziela wcześniej ustawiony dostęp do danego
urządzenia.
3. Sparowanie urządzenia z siecią domową
a) Urządzenie mobilne podłączamy do sieci domowej (Wi-Fi tylko 2,4 GHz).
b) Po wybraniu zgodnie z obrazkiem poprawnego modelu podłączonego urządzenia wprowadzamy dane dostępu do sieci
(nazwa sieci SSID i klucz dostępu).
c) Wybierz metodę„ konguracja smart„.
d) Po poprawnym sparowaniu trzeba wprowadzić nazwę i hasło (wstępnie: admin/admin).
e) Przy pierwszym uruchomieniu trzeba zmienić to wstępne hasło.
4. Nieudane automatyczne sparowanie
Jeżeli automatyczne sparowanie nie zakończy się powodzeniem, to trzeba wykonać reset urządzenia do poziomu ustawień
fabrycznych naciskając przycisk reset przez 5 sekund a następnie wyłączyć i włączyć zasilanie.
RESET
Table of contents
Languages:
Other Emos Security Camera manuals