Emos H4030 User manual

3010040300_31-H4030_00_01_WEB 140 × 160 mm
www.emos.eu
H4030
GB IP Door Camera Unit
CZ IP dveřní kamerová jednotka
SK IP dverová kamerová jednotka
PL IP jednostka z kamerą do drzwi
HU IP Videotelefon kameraegység
SI Zunanja IP kamera
RS|HR|BA|ME IP kamera za vrata
DE IP-Türkamera-Einheit
UA Блок дверної IP-камери
RO|MD Cameră video de ușă IP
LT IP durų kameros blokas
LV IP durvju kameras komplekts
EE IP-uksekaamera üksus
BG IP външно тяло с камера
FR Caméra de porte IP
IT IP Unità della telecamera per porta
ES Unidad de cámara IP para puerta
NL IP Deurcamera-unit

2
1a
1c
A C
D
E
F
B
A
E
C
D
F
G
B
1b
A
B
E
D
C

3
2
3

4
DC 6 V 1.5 W solar panel
Electric
lock
4
5
6
AndroidiOS
iOSiPad Android
2.4 GHz 5 GHz

5
7a 7b 7c
8a 8b 8c

6
8d 8e 8f
8g 8h 8i

7
GB | IP Door Camera Unit
Package contents:
Wi-Fi doorbell
Cover (rain hood)
Wireless chime
Solar panel
Li-ion 18 650 batteries
Connecting cable
Mounting material – screws
Manual
Technical specications
Wi-Fi doorbell
Power supply: 2 200 mAh
Solar panel: 1.5 W
Resolution: 1 920 × 1 080
Lens: 2.69 mm JX-F37
Lens angle: 110°
PIR range: up to 4 m
Storage: SD card (max. 64 gb), Cloud storage
Enclosure rating: IP44
Maximum number of users: 10
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Connection: 2.4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Wireless chime
Power supply: 3× AA (LR6) 4.5 V DC
Frequency: 433.92 MHz ±250 kHz
Range: ca. 80 m (open space)
Description of the device: g. 1a
A – Microphone
B – PIR sensor
C – Photoresistor
D – Lens
E – Status LED
• LED ashing red and green: Battery charging.
• LED ashing red: Waiting for network cong-
uration.
• LED ashing green: Conguring network.
• LED glowing green: Working correctly.
• LED glowing yellow: Powered from an external
source, charging complete, no batteries detected
(note: If no batteries are inserted, the indicator
only glows yellow).
• LED not glowing red and green: Weak power
supply in standby mode.
F – Ring button
Description of the device: g. 1b
A – RESET button
B – SD card slot
C – USB port
D – Power supply
E – Input – door lock control
F – Alarm sensor
G – Battery slot
Description of the device: g. 1c
A – Status LED
• LED ashing red: Working correctly.
• LED glowing red: Voltage dropped below 3.3 V.
B – Speaker
C – Operating mode
D – Ringtone selection
E – Ringtone volume
• Low
• Medium
• High
Installation: g. 2
1. Mount the cover (rain hood) of the doorbell onto a
wall using the enclosed screws.
2. The mounting height of the doorbell from the ground
should be 1 400–1 600 mm.
3. Make sure the PIR sensor is protected from direct
sunlight.
4. Connect the power supply to the input of the doorbell
according to the diagram.
5. Mount the doorbell using the screw on the underside
according to the diagram.
Pairing the wireless chime with the Wi-Fi
doorbell: g. 3
• Press and hold the button for 3 seconds until
you hear a „ding-dong“ sound.
• Then, press the ring button on the Wi-Fi doorbell.
The unit will make a sound and glow blue, indicating
successful pairing.
Unpairing the wireless chime from the Wi-Fi
doorbell:
• Press and hold the button for 5 seconds until you
hear a double „ding-dong“ sound.
• The devices are now unpaired.

8
Connecting the system: g. 4
The device only provides a volt-free contact for con-
trolling the electric door lock. Therefore, the device
requires an external power source to function properly.
1. Make sure there are batteries inside the Wi doorbell.
2. Place the solar panel in a place where it will have
as much direct sunlight as possible for the majority
of the day.
Installing the EMOS GoSmart app: g. 5
The app is available for Android and iOS on Google play
and App Store.
Download the application by scanning the corresponding
QR code.
Router setting: g. 6
The camera only supports 2.4 GHz Wi (not 5 GHz).
EMOS GoSmart mobile app:
Fig. 7a
Open EMOS GoSmart and conrm the privacy policy by
tapping agree.
Fig. 7b
Choose sign up.
Fig. 7c
Enter a valid e-mail address and choose a password.
Conrm the privacy policy by tapping agree.
Choose log in.
Fig. 8a
Choose add device.
Fig. 8b
Choose the corresponding product category.
Fig. 8c
Choose the correct type of product.
Fig. 8d
Connect the device to power.
Fig. 8e
Make sure the LED on the device is ashing.
Conrm by tapping next.
Fig. 8f
Enter the name of the Wi network and password.
Conrm by tapping next.
Fig. 8g
A QR code will appear on the screen of your device.
Place the QR code in front of the lens of the camera unit.
Conrm that you have heard an audio signal for suc-
cessful pairing.
Fig. 8h
The device will be detected automatically.
Fig. 8i
The device has been found.
Conrm by tapping done.
Connectivity: Wi-Fi 2.4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frequency band: 2,400–2,4835 GHz
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points.
If the electronic devices would be disposed on landll,
dangerous substances may reach groundwater and
subsequently food chain, where it could aect human
health.
Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio
equipment type H4030 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con-
formity is available at the following internet address:
http://www.emos.eu/download.
CZ | IP dveřní kamerová
jednotka
Obsah balení:
Wi zvonek
Kryt těla (dešťová clona)
Bezdrátový zvonek
Solární panel
Baterie Li-ion 18650
Propojovací kabel
Instalační materiál – šroubky
Manuál
Technická specikace
Wi zvonek
Napájení: 2 200 mAh
Solární panel: 1,5 W
Rozlišení: 1 920 × 1 080
Objektiv: 2,69 mm JX-F37
Objektiv úhel: 110°
PIR vzdálenost: do 4 m
Úložiště: SD card (max. 64 Gb), Cloud storage
Stupeň krytí: IP44
Maximální počet uživatelů: 10

9
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Připojení: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Bezdrátový zvonek
Napájení: 3× AA (LR6) 4,5 V DC
Frekvence: 433,92 MHz ±250 kHz
Vzdálenost: cca 80 m (otevřený prostor)
Popis zařízení: obr. 1a
A – Mikrofon
B – PIR sensor
C – Světelný rezistor
D – Objektiv
E – Stavová LED dioda
• Dioda bliká červeně a zeleně: Nabíjení baterie.
• Dioda bliká červeně: Čeká na konguraci sítě.
• Dioda bliká zeleně: Síť se konguruje.
• Dioda svítí zeleně: Pracuje správně.
• Dioda svítí žlutě: Napájení z externího zdroje,
nabíjení dokončeno, nejsou detekovány žádné
baterie (pozn. Pokud nejsou nainstalovány žádné
baterie – indikátor svítí pouze žlutě).
• Dioda nesvítí červeně a zeleně: Slabé napájení v
pohotovostním režimu.
F – Tlačítko vyzvánění
Popis zařízení: obr. 1b
A – RESET tlačítko
B – Slot pro SD kartu
C – Vstup USB
D – Napájení
E – Vstup – ovládání dveřního zámku
F – Alarm sensor
G – Slot baterie
Popis zařízení: obr. 1c
A – Stavová LED dioda
• Dioda bliká červeně: Pracuje správně.
• Dioda svítí červeně: Pokles napětí pod 3,3 V.
B – Reproduktor
C – Pracovní režim
D – Volba melodie
E – Hlasitost melodie
• Nízká
• Střední
• Vysoká
Instalace: obr. 2
1. Kryt těla (dešťovou clonu) video-zvonku připevněte
na stěnu pomocí přiložených šroubů.
2. Výška instalace video-zvonku na stěně je
1 400–1 600 mm od země.
3. Ujistěte se, že je PIR čidlo mimo dosah přímého
slunečního záření.
4. Připojte napájení na vstup video-zvonku dle sché-
matu.
5. Připevněte video-zvonek pomocí šroubu na spodní
straně dle schématu.
Párování bezdrátového zvonku s Wi- zvon-
kem: obr. 3
• Stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund, ozve se
zvuk Ding-Dong.
• Poté stiskněte tlačítko vyzvánění na Wi- zvonku,
jednotka vydá zvuk a současně svítí modře – párování
proběhlo úspěšně.
Zrušení párování bezdrátového zvonku s Wi-
zvonkem:
• Stiskněte tlačítko po dobu 5 sekund, ozve se zvuk
Ding-Dong, Ding-Dong.
• Odpárování proběhlo úspěšně.
Zapojení systému: obr. 4
Zařízení poskytuje pouze beznapěťový kontakt pro ovlá-
dání elektrického dveřního zámku, pro správnou funkci je
tedy nezbytné přiřadit externí napájecí zdroj.
1. Ujistěte, že jsou uvnitř Wi zvonku umístěny baterie.
2. Solární panel umístěte na místo, kde na něj bude v
maximální možné míře svítit v průběhu dne přímé
sluneční záření.
Instalace aplikace EMOS GoSmart: obr. 5
Aplikace je k dispozici pro Adroid a iOS prostřednictvím
Google play a App Store.
Ke stažení aplikace prosím naskenujte příslušný QR kód.
Nastavení routeru: obr. 6
Kamera podporuje pouze 2,4 GHz Wi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilní aplikace EMOS GoSmart:
Obr. 7a
Otevřete aplikaci EMOS GoSmart a potvrďte zásady
ochrany osobních údajů a klikněte na souhlasím.
Obr. 7b
Vyberte možnost registrace.
Obr. 7c
Zadejte název platné emailové adresy a zvolte heslo.
Potvrďte souhlas se zásadami ochrany osobních údajů.
Zvolte registrovat.

10
Obr. 8a
Vyberte možnost přidat zařízení.
Obr. 8b
Zvolte danou kategorii produktů.
Obr. 8c
Zvolte daný typ produktu.
Obr. 8d
Zapněte zařízení do el. sítě.
Obr. 8e
Ujistěte se, že LED dioda na zařízení bliká.
Potvrďte tlačítkem další.
Obr. 8f
Zadejte název Wi sítě a heslo.
Potvrďte tlačítkem další.
Obr. 8g
Na displeji Vašeho mobilního zařízení se objeví QR kód.
QR kód umístěte před objektiv kamerové jednotky.
Potvrďte, že jste slyšeli zvukový signál pro úspěšné
spárování.
Obr. 8h
Proběhne automatické vyhledání zařízení.
Obr. 8i
Zařízení je vyhledáno.
Potvrďte tlačítkem hotovo.
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Kmitočtové pásmo: 2,400–2,4835 GHz
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotře-
biče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky
mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do
potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového za-
řízení H4030 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto in-
ternetových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | IP dverová kamerová
jednotka
Obsah balenia:
Wi zvonček
Kryt tela (dažďová clona)
Bezdrôtový zvonček
Solárny panel
Batéria Li-ion 18650
Prepojovací kábel
Inštalačný materiál – skrutky
Manuál
Technická špecikácia
Wi zvonček
Napájanie: 2 200 mAh
Solárny panel: 1,5 W
Rozlíšenie: 1 920 × 1 080
Objektív: 2,69 mm JX-F37
Objektív uhol: 110°
PIR vzdialenosť: do 4 m
Úložisko: SD card (max. 64 gb), Cloud storage
Stupeň krytia: IP44
Maximálny počet užívateľov: 10
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Pripojenie: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Bezdrôtový zvonček
Napájanie: 3× AA (LR6) 4,5 V DC
Frekvencia: 433,92 MHz ±250 kHz
Vzdialenosť: cca 80 m (otvorený priestor)
Popis zariadenia: obr. 1a
A – Mikrofón
B – PIR senzor
C – Svetelný rezistor
D – Objektív
E – Stavová LED dióda
• Dioda bliká na červeno a zeleno: Nabíjanie batérie.
• Dióda bliká na červeno: Čaká na konguráciu siete.
• Dióda bliká na zeleno: Sieť sa konguruje.
• Dióda svieti na zeleno: Pracuje správne.
• Dióda svieti na žlto: Napájanie z externého zdroja,
nabíjanie dokončené, nie sú detekované žiadne
batérie (pozn. Pokiaľ nie sú nainštalované žiadne
batérie – indikátor svieti iba na žlto).

11
• Dióda nesvieti na červeno a zeleno: Slabé napá-
janie v pohotovostnom režime.
F – Tlačidlo vyzváňania
Popis zariadenia: obr. 1b
A – RESET tlačidlo
B – Slot pre SD kartu
C – Vstup USB
D – Napájania
E – Vstup – ovládanie dverového zámku
F – Alarm senzor
G – Slot batérie
Popis zariadenia: obr. 1c
A – Stavová LED dióda
• Dióda bliká na červeno: Pracuje správne.
• Dióda svieti na červeno: Pokles napätia pod 3,3 V.
B – Reproduktor
C – Pracovný režim
D – Voľba melódie
E – Hlasitosť melódie
• Nízka
• Stredná
• Vysoká
Inštalácia: obr. 2
1. Kryt tela (dažďovú clonu) video-zvončeka pripevnite
na stenu pomocou priložených skrutiek.
2. Výška inštalácie video-zvončeka na stene je
1 400–1 600 mm od zeme.
3. Uistite sa, že je PIR senzor mimo dosah priameho
slnečného žiarenia.
4. Pripojte napájanie na vstup video-zvončeka podľa
schémy.
5. Pripevnite video-zvonček pomocou skrutky na spod-
nej strane podľa schémy.
Párovanie bezdrôtového zvončeka s Wi-
zvončekom: obr. 3
• Stlačte tlačidlo po dobu 3 sekúnd, ozve sa zvuk
Ding-Dong.
• Potom stlačte tlačidlo vyzváňania na Wi- zvončeku,
jednotka vydá zvuk a súčasne svieti na modro – pá-
rovanie prebehlo úspešne.
Zrušenie párovania bezdrôtového zvončeka s
Wi- zvončekom:
• Stlačte tlačidlo po dobu 5 sekúnd, ozve sa zvuk
Ding-Dong, Ding-Dong.
• Odpárovanie prebehlo úspešne.
Zapojenie systému: obr. 4
Zariadenie poskytuje iba beznapäťový kontakt pre ovlá-
danie elektrického dverového zámku, pre správnu funkciu
je teda nutné priradiť externý napájací zdroj.
1. Uistite sa, že sú vo vnútri Wi zvončeka umiestnené
batérie.
2. Solárny panel umiestnite na miesto, kde na panel
bude v maximálnej možnej miere svietiť v priebehu
dňa priame slnečné žiarenie.
Inštalácia aplikácie EMOS GoSmart: obr. 5
Aplikácia je k dispozícii pre Adroid a iOS prostredníctvom
Google play a App Store.
Ku stiahnutiu aplikácie prosím naskenujte príslušný
QR kód.
Nastavenie routeru: obr. 6
Kamera podporuje iba 2,4 GHz Wi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilná aplikácia EMOS GoSmart:
Obr. 7a
Otvorte aplikáciu EMOS GoSmart a potvrďte zásady
ochrany osobných údajov a kliknite na súhlasím.
Obr. 7b
Vyberte možnosť registrácie.
Obr. 7c
Zadajte názov platnej emailovej adresy a zvoľte heslo.
Potvrďte súhlas so zásadami ochrany osobných údajov.
Zvoľte registrovať.
Obr. 8a
Vyberte možnosť pridať zariadenie.
Obr. 8b
Zvoľte danú kategóriu produktov.
Obr. 8c
Zvoľte daný typ produktu.
Obr. 8d
Zapnite zariadenie do el. siete.
Obr. 8e
Uistite sa, že LED dióda na zariadení bliká.
Potvrďte tlačidlom ďalej.
Obr. 8f
Zadajte názov Wi siete a heslo.
Potvrďte tlačidlom ďalej.
Obr. 8g
Na displeji Vášho mobilného zariadenia sa objaví QR kód.
QR kód umiestnite pred objektív kamerovej jednotky.

12
Potvrďte, že ste počuli zvukový signál pre úspešné
spárovanie.
Obr. 8h
Prebehne automatické vyhľadávanie zariadenia.
Obr. 8i
Zariadenie je vyhľadané.
Potvrďte tlačidlom hotovo.
Konektivita: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Kmitočtové pásmo: 2,400–2,4835 GHz
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triede-
ného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných
miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektric-
ké spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebez-
pečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a
dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše
zdravie.
EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu H4030 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.emos.eu/download.
PL | IP jednostka z kamerą do
drzwi
Zawartość opakowania:
Dzwonek Wi-Fi
Obudowa (osłona przed deszczem)
Dzwonek bezprzewodowy
Panel solarny
Bateria Li-ion 18650
Przewód do podłączenia
Materiał instalacyjny - wkręty
Instrukcja
Specykacja techniczna
Dzwonek Wi-Fi
Zasilanie: 2 200 mAh
Panel solarny: 1,5 W
Rozdzielczość: 1 920 × 1 080
Obiektyw: 2,69 mm JX-F37
Kąt widzenia obiektywu: 110°
Zasięg PIR: do 4 m
Miejsce zapisu: SD card (maks. 64 gb), Cloud storage
Stopień ochrony: IP44
Maksymalna liczba użytkowników: 10
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Podłączenie: 2,4 GHz WI-FI (IEEE802.11b/g/n)
Dzwonek bezprzewodowy
Zasilanie: 3× AA (LR6) 4,5 V DC
Częstotliwość: 433,92 MHz ±250 kHz
Odległość: około 80 m (na otwartej przestrzeni)
Opis urządzenia: rys. 1a
A – Mikrofon
B – Czujnik PIR
C – Fotorezystor
D – Obiektyw
E – Dioda stanu LED
• Dioda miga na czerwono i zielono: Ładowanie
baterii.
• Dioda miga na czerwono: Oczekiwanie na kon-
gurację sieci.
• Dioda miga na zielono: Sieć się konguruje.
• Dioda świeci na zielono: Praca poprawna.
• Dioda świeci na żółto: Zasilanie ze źródła zewnętrz-
nego, ładowanie zakończone, nie są wykryte żadne
baterie (uwaga: Jeżeli nie są zainstalowane żadne
baterie – wskaźnik świeci tylko na żółto).
• Dioda nie świeci na czerwono i zielono: Zbyt małe
zasilanie w trybie gotowości.
F – Przycisk dzwonienia
Opis urządzenia: rys. 1b
A – Przycisk RESET
B – Gniazdo na kartę SD
C – Wejście USB
D – Zasilanie
E – Wejście – sterowanie zamka do drzwi
F – Czujnik alarmu
G – Slot baterii
Opis urządzenia: rys. 1c
A – Dioda stanu LED
• Dioda miga na czerwono: Praca poprawna.
• Dioda świeci na czerwono: Spadek napięcia
poniżej 3,3 V.
B – Głośnik
C – Tryb pracy
D – Wybór melodyjki
E – Głośność melodyjki
• Mała

13
• Średnia
• Duża
Instalacja: rys. 2
1. Obudowę (osłonę od deszczu) dzwonka video mo-
cujemy do ściany za pomocą wkrętów z kompletu.
2. Wysokość instalacji dzwonka video na ścianie wynosi
1 400–1 600 mm od ziemi.
3. Upewniamy się, czy czujnik PIR znajduje się poza
zasięgiem bezpośredniego światła słonecznego.
4. Podłączamy zasilanie na wejście dzwonka video
zgodnie ze schematem.
5. Dzwonek video przymocowujemy za pomocą wkrę-
tów w dolnej części zgodnie z rysunkiem.
Parowanie dzwonka bezprzewodowego
z dzwonkiem Wi-Fi: rys. 3
• Naciskamy przycisk przez 3 sekundy, odzywa
się dźwięk Ding-Dong.
• Potem naciskamy przycisk dzwonienia na dzwonku
Wi-Fi, jednostka wysyła dźwięk i jednocześnie świeci
na niebiesko – parowanie odbyło się poprawnie.
Skasowanie parowania dzwonka bezprzewo-
dowego z dzwonkiem Wi-Fi:
• Naciskamy przycisk przez 5 sekund, odzywa się
dźwięk Ding-Dong.
• Rozłączenie parowania odbyło się poprawnie.
Włączenie systemu: rys. 4
Urządzenie udostępnia styk beznapięciowy do sterowa-
nia zamkiem elektrycznym w drzwiach i do zapewnienia
poprawnego działania konieczne jest podłączenie ze-
wnętrznego zasilacza.
1. Sprawdzamy, czy wewnątrz dzwonka Wi-Fi znajdują
się baterie.
2. Panel solarny umieszczamy w takim miejscu, w
którym w maksymalnym możliwym stopniu świecić
na niego będzie bezpośrednie światło słoneczne.
Instalacja aplikacji EMOS GoSmart: rys. 5
Aplikacja jest do dyspozycji dla Adroid i iOS za pośred-
nictwem Google play i App Store.
Aby pobrać aplikację prosimy zeskanować właściwy
kod QR.
Ustawienie routera: rys. 6
Kamera obsługuje tylko 2,4 GHz Wi-Fi (nie obsługuje
5 GHz).
Aplikacja mobilna EMOS GoSmart:
Rys. 7a
Otwieramy aplikację EMOS GoSmart i potwierdzamy
zasady ochrony danych osobowych klikając na Zga-
dzam się.
Rys. 7b
Wybieramy możliwość rejestracji.
Rys. 7c
Wprowadzamy nazwę aktualnego adresu e-mailowego
i wybieramy hasło.
Potwierdzamy zgodę z zasadami ochrony danych
osobowych.
Zezwalamy na rejestrację.
Rys. 8a
Wybieramy możliwość dodania urządzenia.
Rys. 8b
Wybieramy daną kategorię produktów.
Rys. 8c
Wybieramy dany typ produktu.
Rys. 8d
Włączamy urządzenie do sieci elektrycznej.
Rys. 8e
Sprawdzamy, czy dioda LED w urządzeniu miga.
Potwierdzamy przyciskiem Dalej.
Rys. 8f
Zadajemy nazwę sieci Wi-Fi i hasło.
Potwierdzamy przyciskiem Dalej.
Rys. 8g
Na wyświetlaczu Twojego urządzenia mobilnego pojawi
się kod QR.
Kod QR umieść przed obiektywem jednostki z kamerą.
Potwierdź, że usłyszałeś sygnał poprawnego sparo-
wania.
Rys. 8h
Uruchomi się automatyczne wyszukiwanie urządzenia.
Rys. 8i
Urządzenie zostało wyszukane.
Potwierdź przyciskiem Gotowe.
Szybkość łącza: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Pasmo częstotliwości: 2,400–2,4835 GHz
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione
jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zuży-
tego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślo-

14
nego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elek-
tronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szcze-
gólnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urzą-
dzenia radiowego H4030 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.emos.eu/download.
HU | IP Videotelefon
kameraegység
A csomag tartalma:
Wis kapucsengő
Házburkolat (eső elleni védelem)
Vezeték nélküli csengő
Napelem
18650 Li-ion akkumulátor
Vezeték
Szerelési segédanyag – csavarok
Kezelési útmutató
Műszaki jellemzők
Wis kapucsengő
Tápellátás: 2 200 mAh
Napelem: 1,5 W
Felbontás: 1 920 × 1 080
Objektív: 2,69 mm JX-F37
Objektív látószög: 110°
PIR mozgásérzékelő hatótávolsága: 4 m-ig
Adattároló: SD-kártya (max. 64 GB), felhő tárhely
Védelmi fokozat: IP44
Felhasználók maximális száma: 10
Alkalmazás: EMOS GoSmart Android/iOS operációs
rendszerhez
Kapcsolat: 2,4 GHz WIFI (IEEE 802.11 b/g/n)
Vezeték nélküli csengő
Tápellátás: 3× AA (LR6) 4,5 V DC
Frekvencia: 433,92 MHz ±250 kHz
Hatótávolság: kb. 80 m (nyílt téren)
A berendezés leírása: 1. a. ábra
A – Mikrofon
B – PIR mozgásérzékelő
C – Fotoellenállás
D – Objektív
E – Állapotjelző LED
• A LED pirosan és zölden villog: Az akkumulátor
töltődik.
• A LED pirosan villog: Várakozás a hálózati kon-
gurációra.
• A LED zölden villog: A hálózat konfigurálása
folyamatban van.
• A LED zölden világít: Megfelelően üzemel.
• A LED sárgán világít: Tápellátás külső forrásból, a
töltés befejeződött, nem észlelhető akkumulátor
(megjegyzés: Ha nincsenek akkumulátorok behe-
lyezve, a jelzőfény csak sárgán világít).
• A LED nem világít pirosan és zölden: Alacsony
tápfeszültség készenléti üzemmódban.
F – Csengőgomb
A berendezés leírása: 1. b. ábra
A – RESET gomb
B – SD-kártyanyílás
C – USB bemenet
D – Tápcsatlakozó
E – Bemenet – ajtózár vezérlés
F – riasztó érzékelő
G – Elemnyílás
A berendezés leírása: 1. c. ábra
A – Állapotjelző LED
• A LED pirosan villog: Megfelelően üzemel.
• A LED pirosan világít: A feszültség 3,3 V alá süllyedt.
B – Hangszóró
C – Üzemmód
D – Dallamválasztás
E – Dallam hangereje
• Alacsony
• Közepes
• Magas
Felszerelés: 2. ábra
1. A videotelefon házburkolatát (az eső elleni védelmet)
rögzítsük a falra a mellékelt csavarokkal.
2. A videotelefon szerelési magassága a falon 1 400–
1 600 mm a padlótól.
3. Győződjünk meg arról, hogy a PIR-érzékelő nincs
kitéve közvetlen napfénynek.
4. Csatlakoztassuk a tápegységet a videotelefon be-
menetéhez az ábra szerint.

15
5. Rögzítsük a videotelefont az alján található csavarral
az ábra szerint.
A vezeték nélküli csengő párosítása wis
csengővel: 3. ábra
• Tartsuk lenyomva a gombot 3 másodpercig,
ekkor csengőhang hallható.
• Ezután nyomjuk meg a csengő gombot a wifis
csengőn, a készülék egyszerre ad ki hangot és kéken
világít – a párosítás sikeresen lezajlott.
A vezeték nélküli csengő és a wis csengő
párosításának megszüntetése:
• Tartsuk lenyomva a gombot 5 másodpercig,
ekkor dupla csengőhang hallható.
• A párosítás megszüntetése megtörtént.
A rendszer bekötése: 4. ábra
A készülék az elektromos ajtózár vezérléséhez csak
feszültségmentes érintkezést biztosít, ezért a megfelelő
működéshez külső áramforrásra van szükség.
1. Győződjünk meg arról, hogy vannak elemek a wis
csengőben.
2. Helyezzük a napelemet olyan helyre, ahol a lehető
legtöbb közvetlen napfény éri a nap folyamán.
Az EMOS GoSmart alkalmazás telepítése:
5. ábra
Az alkalmazás letölthető Androidra és iOS-re a Google
Playről és az App Store-ról.
A letöltéshez olvassuk be a megfelelő QR-kódot.
A router beállítása: 6. ábra
A kamera kizárólag a 2,4 GHz-es wit támogatja (az
5 GHz-et nem).
Az EMOS GoSmart mobilalkalmazás:
7. a. ábra
Nyissuk meg az EMOS GoSmart alkalmazást, erősítsük
meg az adatvédelmi szabályzat elfogadását az Elfoga-
dom gombra kattintva.
7. b. ábra
Válasszuk a regisztráció lehetőséget.
7. c. ábra
Adjunk meg egy érvényes e-mail címet és egy jelszót.
Erősítsük meg az adatvédelmi szabályzat elfogadását.
Válasszuk a regisztrációt.
8. a. ábra
Válasszuk az eszköz hozzáadása lehetőséget.
8. b. ábra
Válasszuk az adott termékkategóriát.
8. c. ábra
Válasszuk ki a termék típusát.
8. d. ábra
Csatlakoztassuk a berendezést az el. hálózathoz.
8. e. ábra
Győződjünk meg arról, hogy az eszköz LED-je villog.
Erősítsük meg a tovább gombra kattintva.
8. f. ábra
Adjuk meg a wi-hálózat nevét és jelszavát.
Erősítsük meg a tovább gombra kattintva.
8. g. ábra
A mobileszközünk kijelzőjén megjelenik egy QR-kód.
Helyezzük a QR-kódot a kameraegység objektívje elé.
Erősítsük meg, hogyha hallottuk a sikeres párosítás
hangjelzését.
8. h. ábra
Az eszköz automatikus keresése elkezdődik.
8. i. ábra
Az eszköz keresése sikeresen megtörtént.
Erősítsük meg a kész gombbal.
Kapcsolatok: Wi 2,4 GHz IEEE 802.11 b/g/n
Frekvencia-tartomány: 2,400–2,4835 GHz
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonat-
kozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalok-
hoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba
kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe,
melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyez-
tethetik az Ön egészségét és kényelmét.
EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a H4030 típusú rádióberen-
dezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfe-
lelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.emos.eu/download.
SI | Zunanja IP kamera
Vsebina kompleta:
Wi zvonec
Ohišje zvonca (zaščita pred dežjem)
Brezžični zvonec

16
Solarni panel
Baterija Li-ion 18650
Povezovalni kabel
Material za namestitev – vijaki
Priročnik
Tehnična specikacija
Wi zvonec
Napajanje: 2 200 mAh
Solarni panel: 1,5 W
Ločljivost: 1 920 × 1 080
Objektiv: 2,69 mm JX-F37
Objektiv kot: 110°
PIR razdalja: do 4 m
Pomnilnik: SD kartica (max. 64), Cloud storage
Razred zaščite: IP44
Največje število uporabnikov: 10
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Povezava: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Brezžični zvonec
Napajanje: 3× AA (LR6) 4,5 V DC
Frekvenca: 433,92 MHz, ±250 kHz
Oddaljenost: cca. 80 m (na prostem)
Opis naprave: slika 1a
A – Mikrofon
B – PIR senzor
C – Svetlobni rezistor
D – Objektiv
E – Statusna LED dioda
• Dioda utripa rdeče in zeleno: Polnjenje baterije.
• Dioda utripa rdeče: Čaka nastavitev omrežja.
• Dioda utripa zeleno: Omrežje se nastavlja.
• Dioda sveti zeleno: Deluje pravilno.
• Dioda sveti rumeno: Napajanje iz zunanjega vira,
polnjenje končano, baterije niso zaznane (opomba
Če niso vstavljene baterije – indikator sveti samo
rumeno).
• Dioda ne utripa rdeče in zeleno: Šibko napajanje
v stanju pripravljenosti.
F – Tipka zvonjenje
Opis naprave: slika 1b
A – Tipka RESET
B – Reža za SD kartico
C – Vhod USB
D – Napajanje
E – Vhod – upravljanje ključavnice vrat
F – Alarm sensor
G – Prostor za baterije
Opis naprave: slika 1c
A – Statusna LED dioda
• Dioda utripa rdeče: Deluje pravilno.
• Dioda sveti rdeče: Padec napetosti pod 3,3 V.
B – Zvočnik
C – Delovni način
D – Izbira melodije
E – Glasnost melodije
• Nizka
• Srednja
• Visoka
Namestitev: slika 2
1. Ohišje (zaščito pred dežjem) video-zvonca s pomočjo
priloženih vijakov pritrdite na steno.
2. Višina namestitve video-zvonca na steni je 1 400–
1 600 mm od tal.
3. Prepričajte se, da senzor PIR ni izpostavljen nepo-
sredni sončni svetlobi.
4. Napajanje priključite na vhod video zvonca v skladu
s shemo.
5. Video-zvonec s pomočjo vijaka na zadnji strani
pritrdite v skladu s shemo.
Združevanje brezžičnega zvonca z zvoncem
Wi-Fi: slika 3
• Pritisnite za 3 sekunde na tipko , oglasi se zvok
Ding-Dong.
• Nato pritisnite gumb za zvonjenje na zvoncu Wi-Fi,
enota bo hkrati oddala zvok in sveti modro – zdru-
ževanje je uspešno.
Razdružitev brezžičnega zvonca z zvoncem
Wi-Fi:
• Pritisnite za 5 sekund na tipko , oglasi se zvok
Ding-Dong, Ding-Dong.
• Razdružitev je uspela.
Priključitev sistema: slika 4.
Naprava zagotavlja samo breznapetostni kontakt za
upravljanje električne ključavnice vrat, zato je za pravilno
delovanje potrebno dodeliti zunanji vir napajanja.
1. Prepričajte se, da so v zvoncu Wi vstavljene baterije.
2. Solarni panel postavite na mesto, kjer bo čez dan
izpostavljen v največji možni meri neposredni sončni
svetlobi.

17
Namestitev aplikacije EMOS GoSmart: slika 5
Aplikacija je na voljo za Android in iOS v Google play
ter App Store.
Prosimo, da za prenos aplikacije skenirate ustrezno
kodo QR.
Nastavitev usmerjevalnika: slika 6
Kamera podpira samo 2,4 GHz Wi (ne podpira 5 GHz).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
Slika 7a
Odprite aplikacijo EMOS GoSmart in potrdite politiko
zasebnosti ter kliknite na soglašam.
Slika 7b
Izberite možnost registracije.
Slika 7c
Vnesite veljavni e-poštni naslov in izberite geslo.
Potrdite soglasje s politiko zasebnosti.
Izberite registriraj.
Slika 8a
Izberite možnost dodaj napravo.
Slika 8b
Izberite kategorija izdelkov.
Slika 8c
Izberite tip izdelka.
Slika 8d
Napravo priključite v el. omrežje.
Slika 8e
Prepričajte se, da LED dioda na napravi utripa.
Potrdite s tipko naprej.
Slika 8f
Vnesite ime Wi omrežja in geslo.
Potrdite s tipko naprej.
Slika 8g
Na zaslonu Vaše mobilne naprave se prikaže koda QR.
Kodo QR namestite pred objektiv kamere.
Potrdite, da ste slišali zvočni signal za uspešno zdru-
ževanje.
Slika 8h
Izvedeno bo samodejno iskanje naprave.
Slika 8i
Naprava je najdena.
Potrdite s tipko končano.
Povezljivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frekvenčni pas: 2,400–2,4835 GHz
Električnih naprav ne odlagajte med mešane ko-
munalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta loče-
nih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih
mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne
naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko ne-
varne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko
verigo in škodijo vašemu zdravju.
EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme H4030
skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave
EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | IP kamera
za vrata
Sadržaj pakiranja:
Wi-Fi zvono za vrata
Poklopac (navlaka za kišu)
Bežično zvono
Solarna ploča
Litij-ionske 18650 baterije
Priključni kabel
Materijal za ugradnju – vijci
Upute
Tehničke specikacije
Wi-Fi zvono za vrata
Napajanje: 2 200 mAh
Solarna ploča: 1,5 W
Razlučivost: 1 920 × 1 080
Objektiv: 2,69 mm JX-F37
Kut objektiva: 110°
PIR raspon: do 4 m
Pohrana: SD kartica (maks. 64 GB), pohrana u oblaku
Stupanj zaštite: IP44
Maksimalan broj korisnika: 10
Aplikacija: EMOS GoSmart za Android i iOS
Veza: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Bežično zvono
Napajanje: 3 baterije AA (LR6) 4,5 V DC
Frekvencija: 433,92 MHz ±250 kHz
Domet: pribl. 80 m (otvoreni prostor)
Opis uređaja: sl. 1a
A – Mikrofon

18
B – PIR senzor
C – Fotootpornik
D – Objektiv
E – Status LED diode
• LED treperi crvenom i zelenom bojom: punjenje
baterije.
• LED treperi crvenom bojom: čekanje na kongu-
raciju mreže.
• LED treperi zelenom bojom: konguriranje mreže.
• LED sjajno zelena: pravilan rad.
• LED sjajno žuta: napajanje iz vanjskog izvora,
punjenje je završeno, baterije nisu otkrivene
(napomena: ako baterije nisu umetnute, indikator
svijetli samo žutom bojom).
• LED ne sjaji crvenom i zelenom bojom: slabo
napajanje u stanju mirovanja.
F – Gumb Zvono
Opis uređaja: sl. 1b
A – Gumb RESET
B – Utor za SD karticu
C – USB priključak
D – Napajanje
E – Ulaz – kontrola zaključavanja vrata
F – Senzor alarma
G – Utor za bateriju
Opis uređaja: sl. 1c
A – Status LED diode
• LED treperi crvenom bojom: pravilan rad.
• LED dioda sjajno crvena: pad napona ispod 3,3 V.
B – Zvučnik
C – Način rada
D – Odabir melodije zvona
E – Glasnoća melodije zvona
• Niska
• Srednja
• Visoka
Ugradnja: sl. 2
1. Ugradite poklopac (navlaka za kišu) zvona za vrata
na zid pomoću priloženih vijaka.
2. Visina ugradnje zvona za vrata od tla trebala bi biti
od 1 400 do 1 600 mm.
3. Provjerite je li PIR senzor zaštićen od izravne sun-
čeve svjetlosti.
4. Povežite napajanje na ulaz zvona za vrata prema
gračkom prikazu.
5. Ugradite zvono za vrata pomoću vijka na donjoj strani
prema gračkom prikazu.
Uparivanje bežičnog zvona s Wi-Fi zvonom za
vrata: sl. 3
• Pritisnite i držite gumb 3 sekunde sve dok ne
čujete „ding-dong” zvuk.
• Zatim pritisnite gumb zvona na Wi-Fi zvonu za vrata.
Jedinica će proizvesti zvuk i zasvijetliti plavo, što
ukazuje na uspješno uparivanje.
Poništavanje uparivanja bežičnog zvona
s Wi-Fi zvonom za vrata:
• Pritisnite i držite gumb 5 sekundi sve dok ne
čujete „ding-dong” zvuk.
• Sada je poništeno uparivanje uređaja.
Povezivanje sustava: sl. 4
Uređaj osigurava samo beznaponski kontakt za uprav-
ljanje električnom bravom za vrata. Stoga je uređaju
potreban vanjski izvor napajanja za pravilan rad.
1. Provjerite ima li baterija u Wi zvonu za vrata.
2. Postavite solarnu ploču na mjesto gdje će primati
što više izravne sunčeve svjetlosti veći dio dana.
Instaliranje aplikacije EMOS GoSmart: sl. 5
Aplikacija je dostupna za Android i iOS na Google play
i App Store.
Preuzmite aplikaciju skeniranjem odgovarajućeg QR
koda.
Postavka usmjerivača: sl. 6
Kamera podržava samo Wi od 2,4 GHz (ne 5 GHz).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
Sl. 7a
Otvorite EMOS GoSmart i potvrdite pravila o zaštiti
privatnosti dodirom na Slažem se.
Sl. 7b
Odaberite Registracija.
Sl. 7c
Upišite važeću adresu e-pošte i odaberite lozinku.
Potvrdite pravila o zaštiti privatnosti dodirom na Sla-
žem se.
Odaberite Prijava.
Sl. 8a
Odaberite Dodaj uređaj.
Sl. 8b
Odaberite odgovarajuću kategoriju proizvoda.

19
Sl. 8c
Odaberite odgovarajuću vrstu proizvoda.
Sl. 8d
Povežite uređaj na napajanje.
Sl. 8e
Provjerite treperi li LED na uređaju.
Potvrdite dodirom na Dalje.
Sl. 8f
Upišite naziv Wi mreže i lozinku.
Potvrdite dodirom na Dalje.
Sl. 8g
Na zaslonu vašeg uređaja pojavit će se QR kôd.
Postavite QR kôd ispred objektiva kamere.
Potvrdite da ste čuli zvučni signal za uspješno uparivanje.
Sl. 8h
Uređaj će biti automatski otkriven.
Sl. 8i
Uređaj je pronađen.
Potvrdite dodirom na Gotovo.
Povezivost: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frekvencijski pojas: 2,400 do 2,4835 GHz
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani
komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje
razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o
centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne
vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpa-
da, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i
ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema
tipa H4030 u skladu s Direktivom 2014/53/EU Cjeloviti
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
DE | IP-Türkamera-Einheit
Verpackungsinhalt:
Wi-Türklingel
Gehäuseabdeckung (Regenschutz)
Drahtlose Klingel
Sonnenkollektor
Li-Ion-Akku 18650
Verbindungskabel
Installationsmaterial – Schrauben
Bedienungsanleitung
Technische Spezikation
Wi-Türklingel
Stromversorgung: 2 200 mAh
Sonnenkollektor: 1,5 W
Abweichung: 1 920 × 1 080
Objektiv: 2,69 mm JX-F37
Winkel des Objektivs: 110°
PIR-Abstand: bis zu 4 m
Speicher: SD Karte (max.64 GB), Cloud storage
Schutzart: IP44
Maximale Anzahl der Nutzer: 10
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Anschluss: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Drahtlose Klingel
Stromversorgung: 3× AA (LR6) 4,5 V DC
Frequenz: 433,92 MHz ±250 kHz
Entfernung: ca. 80 m (oener Bereich)
Gerätebeschreibung: Abb. 1a
A – Mikrofon
B – PIR Sensor
C – Lichtwiderstand
D – Objektiv
E – Status-LED
• LED blinkt grün und rot: Akku wird geladen.
• LED blinkt rot: Wartet auf die Netzwerkkon-
guration.
• LED blinkt grün: Das Netzwerk wird gerade
konguriert.
• LED leuchtet in Grün: Kamera arbeitet ordnungs-
gemäß.
• LED leuchtet Gelb: Spannungsversorgung von
externer Quelle, Ladevorgang abgeschlossen,
keine Akkus erkannt (Hinweis: Wenn keine Akkus
eingelegt sind, leuchtet die Anzeige nur gelb).
• LED leuchtet nicht grün und rot: Schwache Strom-
versorgung im Standby-Modus.
F – Klingel-Taste
Gerätebeschreibung: Abb. 1b
A – RESET-Taste
B – Steckplatz für SD-Karte
C – USB-Eingang
D – Spannungsversorgung
E – Eingang – Bedienung des Türschlosses
F – Alarm-Sensor

20
G – Batteriefach
Gerätebeschreibung: Abb. 1c
A – LED Statusanzeige
• LED blinkt rot: Kamera arbeitet ordnungsgemäß.
• LED leuchtet rot: Spannungsabfall unter 3,3 V.
B – Lautsprecher
C – Betriebsmodus
D – Auswahl der Melodie
E – Lautstärke der Melodie
• Niedrig
• Mittel
• Hoch
Installation: Abb. 2
1. Befestigen Sie die Gehäuseabdeckung (Regenschutz)
der Videotürklingel mit den mitgelieferten Schrauben
an der Wand.
2. Die Montagehöhe der Videotürklingel an der Wand
beträgt 1 400–1 600 mm vom Boden.
3. Achten Sie darauf, dass der PIR-Sensor nicht im
direkten Sonnenlicht liegt.
4. Schließen Sie die Spannungsversorgung gemäß der
Abbildung an den Eingang der Videotürklingel an.
5. Befestigen Sie die Videotürklingel mit der Schraube
an der Unterseite wie im Schema dargestellt.
Kopplung der drahtlosen Türklingel mit der
Wi--Türklingel: Abb. 3
• Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, dann
ertönt der Ding-Dong-Ton.
• Drücken Sie dann die Klingeltaste an der Wi-Fi-Tür-
klingel. Das Gerät gibt einen Ton von sich und leuchtet
gleichzeitig blau – die Kopplung war erfolgreich.
Aufhebung der Kopplung der drahtlosen Tür-
klingel mit der Wi--Türklingel:
• Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang, dann
ertönt ein Ding-Dong, Ding-Dong.
• Die Entkopplung war erfolgreich.
Anschließen des Systems: Abb. 4
Das Gerät stellt nur einen spannungsfreien Kontakt zur
Betätigung des elektrischen Türschlosses zur Verfügung.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist also ein externes
Netzteil erforderlich.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien im Inneren
der Wi-Türklingel eingelegt sind.
2. Positionieren Sie den Solarkollektor an einem Ort
auf, an dem es tagsüber möglichst viel direktes
Sonnenlicht abbekommt.
Installation der App EMOS GoSmart: Abb. 5
Die App steht für Android und iOS zur Verfügung und ist
über Google play und den App Store verfügbar.
Zum Download der App scannen Sie bitte den entspre-
chenden QR-Code.
Einstellen des Routers: Abb. 6
Die Kamera unterstützt nur 2.4GHz Wi (5 GHz wird
nicht unterstützt).
Mobile App EMOS GoSmart:
Abb. 7a
Önen Sie die App EMOS GoSmart und bestätigen Sie
die Datenschutzbestimmungen und klicken Sie auf „Ich
stimme zu“.
Abb. 7b
Wählen Sie die Option Registrierung.
Abb. 7c
Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein und legen Sie
ein Passwort fest.
Bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit den Datenschutz-
bestimmungen.
Klicken Sie auf Registrieren.
Abb. 8a
Wählen Sie die Option Gerät hinzufügen aus.
Abb. 8b
Wählen Sie die entsprechende Produktkategorie aus.
Abb. 8c
Wählen Sie den entsprechenden Produkttyp aus.
Abb. 8d
Schalten Sie die Stromzufuhr des Geräts ein.
Abb. 8e
Überzeugen Sie sich davon, dass die LED Diode am
Gerät blinkt.
Bestätigen durch Drücken der Taste Weiter.
Abb. 8f
Geben Sie Namen für das Wi-Fi-Netz und das Passwort
ein.
Bestätigen durch Drücken der Taste Weiter.
Abb. 8g
Auf dem Display Ihres mobilen Geräts wird ein QR Code
angezeigt.
Table of contents
Languages:
Other Emos Security Camera manuals