manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Energetics
  6. •
  7. Exercise Bike
  8. •
  9. Energetics CT- 350 User manual

Energetics CT- 350 User manual

This manual suits for next models

1

Other Energetics Exercise Bike manuals

Energetics CTX-Magnetic User manual

Energetics

Energetics CTX-Magnetic User manual

Energetics CT-950 User manual

Energetics

Energetics CT-950 User manual

Energetics CT 920 User manual

Energetics

Energetics CT 920 User manual

Energetics CT 1000 User manual

Energetics

Energetics CT 1000 User manual

Energetics CT 3.6 User manual

Energetics

Energetics CT 3.6 User manual

Energetics Indoor Cycle Racer User manual

Energetics

Energetics Indoor Cycle Racer User manual

Energetics A282 User manual

Energetics

Energetics A282 User manual

Energetics CT 350 User manual

Energetics

Energetics CT 350 User manual

Energetics CT-1100 User manual

Energetics

Energetics CT-1100 User manual

Energetics CT 422pa User manual

Energetics

Energetics CT 422pa User manual

Energetics CT- 550 User manual

Energetics

Energetics CT- 550 User manual

Energetics xb 100p User manual

Energetics

Energetics xb 100p User manual

Energetics ET2.7 MAGNETIC User manual

Energetics

Energetics ET2.7 MAGNETIC User manual

Energetics MINI BIKE User manual

Energetics

Energetics MINI BIKE User manual

Energetics CT-850 User manual

Energetics

Energetics CT-850 User manual

Energetics CT 320P User manual

Energetics

Energetics CT 320P User manual

Energetics CT 210 User manual

Energetics

Energetics CT 210 User manual

Energetics CT- 750 User manual

Energetics

Energetics CT- 750 User manual

Energetics CT- 480 User manual

Energetics

Energetics CT- 480 User manual

Energetics XT 210 CROSSTRAINER User manual

Energetics

Energetics XT 210 CROSSTRAINER User manual

Energetics CT 680 User manual

Energetics

Energetics CT 680 User manual

Energetics CT- 450 User manual

Energetics

Energetics CT- 450 User manual

Popular Exercise Bike manuals by other brands

BH BLADEZ 200U owner's manual

BH

BH BLADEZ 200U owner's manual

Eco-De ECO-800 Instruction guide

Eco-De

Eco-De ECO-800 Instruction guide

Nautilus Be Strong Commercial Series U916 owner's manual

Nautilus

Nautilus Be Strong Commercial Series U916 owner's manual

NordicTrack Gx 3.1 Bike Manual Del Usuario

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike Manual Del Usuario

NordicTrack Gx 3.1 Bike Instrukcja obsŁugi

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike Instrukcja obsŁugi

Tomahawk IC3 manual

Tomahawk

Tomahawk IC3 manual

GPI Sports & Fitness BODYWORX ABX250M manual

GPI Sports & Fitness

GPI Sports & Fitness BODYWORX ABX250M manual

Trixter X-Bike user manual

Trixter

Trixter X-Bike user manual

TOORX BRX85 Instruction

TOORX

TOORX BRX85 Instruction

Matrix KranKcycle user manual

Matrix

Matrix KranKcycle user manual

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Weslo

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Matrix IC3 manual

Matrix

Matrix IC3 manual

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Monark 827E instruction manual

Monark

Monark 827E instruction manual

Stamina 1310 owner's manual

Stamina

Stamina 1310 owner's manual

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

American Fitness

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

Cateye

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

D
GB
F
DK
Bedienungsanleitung - Assembly Instruction - Notice de Montage - Montagevejledning
CT- 350 Cardio
ENERGETICS Garantie
ENERGETICS Qualitätsprodukte werden konstruiert, produziert, getested und zertifiziert um für ein
engagiertes Fitness Training eingesetzt zu werden.
3 Jahre Garantie:
ENERGETICS gewährt eine sich auf Material- und Verarbeitungsfehler erstreckende Garantie von 3
Jahren.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden die durch unsachgemässen Gebrauch des
Produkts entstehen und Verschleißteile.
Auf elektronische Komponenten wird eine Garantie von einem Jahr offeriert.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Verkaufsdatum.
ENERGETICS Warranty
ENERGETICS quality products are designed, manufactured, tested and certified for enhanced
Fitness Training.
3 Years Warranty:
ENERGETICS offers a 3 years guarantee against possible defects in material and workmanship of
this product.
Excluded from the warranty are damages caused by misuse and wearing parts.
For electronic parts a guarantee of 1 year is offered.
This warranty period starts from the date this product was purchased.
ENERGETICS Garantie
Les produit ENERGETICS sont conçus, fabriqués, testés et garantis pour l’entraînement Fitness.
Garantie de 3 Ans:
ENERGETICS vous bénéficiez d’une garantie de trois ans contre d’éventuels défauts de matériaux
ou de fabrication.
La garantie ne couvre pas les domages causés par l’utilisation inapropriée et par des pièces usées.
Sur le pièces électronique vous bénéficier d’une garantie d’une année.
La garantie débute à la date de l’achat.
ENERGETICS Garanti
ENERGETICS kvalitetsprodukter er designet, produceret, testet og certificeret til et højt niveau af
fitness træning.
3 års garanti:
ENERGETICS yder 3 års garanti mod mulige defekter som skyldes fejl i materialer eller fejl opstået
i produktionen.
Uden for garanti er fejl, som er opstået efter fejlbrug eller normal slitage.
For elektroniske dele ydes der garanti på 1. år.
Den ovennævnte garantiperiode starter fra den dag produktet er købt.
- 1 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Heimtrainers
CT- 350 und wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg
beim Training.
Das Gerät ist für den Heimbereich konzipiert und
nach den strengen Sicherheitsfaktoren der europä-
ischen Norm EN 957 geprüft.
Bitte beachten Sie genau die anschließenden
Sicherheitshinweise und die Montageanleitung.
Sollten SieAnregungen oder Fragen haben, stehen
wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung.
Ihr -Team
Dear Customer,
We want to thank you for having chosen an
ENERGETICS product and wish you a lot of fun and
success during training.
Please note and follow the enclosed safety and
assembly instructions carefully.
If you have questions please do not hesitate to
contact us.
Your -Team
Chère cliente, Cher client,
Félicitations pour l’achat du CT 350. Nous vous
souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec
cet appareil.
Veuillez suivre attentivement les conseils de
sécurité et la notice de montage qui suivent.
Nous restons naturellement à votre disposition dans
le cas où des questions ou des remarques
subsisteraient.
Votre équipe
Kære kunde,
tillykke med dit valg af CT 350 motionscykel. Vi
ønsker dig al mulig fonøjelse og effekt af din
træning.
Læs venligst den efterfølgende sikkerhedsanvisning
og montagevejledning grundigt igennem.
Skulle du have spørgsmåleller reklamationer, står vi
selvfølgelig til din rådighed.
Dit -Team
Inhaltsübersicht:
1. Sicherheitshinweise ............................. S. 2
2. Stückliste (Check-List) ......................... S. 4
3. Montageanleitung ................................ S. 5
4. Computeranleitung .............................. S. 10
5. Trainingsanleitung ............................... S. 11
6. Explosionszeichnung ........................... S. 18
7. Ersatzteilliste ....................................... S. 19
Table of Content:
1. Safety Instructions ............................... P. 2
2. Check-List ........................................... P. 4
3. Assembly Instructions .......................... P. 5
4. Computer Instructions .......................... P. 12
5. Training Instructions ............................ P. 13
6. Explosion Drawing ............................... P. 18
7. Spare Part List ..................................... P. 19
Tables des matières:
1...Conseils de sécurité ............................ P. 3
2. Liste des pièces (Check-List) ............... P. 4
3. Notice de montage .............................. P. 5
4. Utilisation de l’ordinateur ..................... P. 14
5. Notice d’entraînement .......................... P. 15
6. Schéma de l’appareil ............................ P. 18
7. Pièces de rechange ............................. P. 20
Indholdsfortegnelse:
1. Sikkerhedsanvisninger.......................... S. 3
2. Checkliste (Check-List)......................... S. 4
3. Montagevejledning .............................. S. 5
4. Computervejledning ............................. S. 16
5. Træningsvejledning ............................. S. 17
6. Eksplosionstegning .............................. S. 18
7. Reservedelsliste .................................. S. 20
- 2 -
Allgemeine Gebrauchs und Sicherheitshinweise
Bevor Sie mit dem ersten Training auf dem Heimtrainer CT- 350 beginnen, lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie die Anleitung zur Information, für Wartungsarbeiten und zur Ersatzteilbestellung sorgfältig auf.
▪Der CT- 350 ist für das Training mit einem
maximalen Körpergewicht von 100 kg getested.
▪CT- 350 ist ein Gerät der Klasse C und somit nicht für
das therapeutische Training konzipiert.
▪Gehen Sie beim Zusammenbau des Geräts exakt
nach der Montageanweisung vor. Verwenden Sie nur
die der Lieferung beigefügten Originalteile.
▪Überprüfen Sie vor der Montage die Vollständigkeit
der Lieferung anhand der beigefügten
Stückliste (siehe Check-List Seite 4).
▪Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die
Montage und lassen sich gegebenenfalls von einer
zweiten Person helfen.
▪Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten
Untergrund auf. Die dauerhafte Verwendung des
Geräts in Feuchträumen ist wegen möglicher
Korrosion nicht gestattet.
▪Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur erhalten
werden, wenn Sie vor dem ersten Gebrauch und in
regelmäßigen Abständen (alle 1-2 Monate) den
festen Sitz aller Verbindungen und den korrekten
Zustand des Geräts überprüfen.
▪Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder
das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu
gebrauchen.
Verwenden Sie für Wartung und Reparatur des
Geräts nur Originalersatzteile.
▪Wenden Sie sich im Zweifelsfall und bei Fragen bitte
an Ihren Fachhändler.
▪Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel
und vermeiden das Eindringen von Flüssigkeiten in
das Gerät.
▪Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb erst nach
ordnungsgemäßer Montage und Überprüfung des
Geräts erfolgt und genügend Freiraum in alle
Richtungen um das Gerät vorhanden ist, bzw. keine
Teile in den Bewegungsbereich hineinragen.
▪Beachten Sie bei verstellbaren Teilen die max.
Einstellposition.
▪Das Gerät ist für das Training Erwachsener Personen
konzipiert. Stellen Sie sicher, daß eine Nutzung des
Geräts von Kindern nicht ohne Aufsicht einer
erwachsenen Person erfolgt.
▪Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche
Gefährdungen z.B. durch bewegliche Teile während
des Trainings hin.
▪Wenden Sie sich grundsätzlich vor der Aufnahme
des Trainings an Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen
welche Art des Trainings und welche Belastung für
Sie geeignet ist.
Falsches oder zu exzessives Training kann Ihre
Gesundheit gefährden.
▪Beachten Sie bitte auch die Hinweise zum
Trainingsaufbau in der Trainingsanleitung.
▪Beim Heimtrainer CT 350 handelt es sich um ein
geschwindigkeitsabhängiges Gerät, d.h. mit
zunehmender/abnehmender Drehzahl nimmt die
Leistung ebenfalls zu oder ab.
▪Der Widerstand kann mit Hilfe des Einstell-
knopfes an der Lenkerstütze reguliert werden.
Drehen Sie den Knopf nach links, wird der
Widerstand geringer, drehen Sie ihn nach rechts,
wird er höher.
Safety Instructions
Before you start training on your home exercise bikeCT- 350, please read the instructions carefully.
Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery.
▪The CT- 350 is made for home use only and tested up
to a max. body weight of 100 kg.
▪Follow the steps of the assembly instructions
carefully.
▪Use only original parts as delivered.
▪Before the assembly, be sure to check if delivery is
complete by using the included Check-List.
▪For assembly use only suitable tools and ask for
assistance with assembly if necessary.
▪Place the bike on an even, non-slippery surface.
Because of possible corrosion, the usage of the
home exercise bikes in moist areas is not
recommended.
▪Check before the first training and every 1-2 months
that all connecting elements are tight fitting and are in
the correct condition.
Replace defective components immediately and/or
keep the equipment out of use until repair.
For repairs, use only original spare parts.
▪In case of repair please ask your dealer for advice
▪Avoid the use of aggressive detergents when
cleaning the home exerciser.
▪Ensure that training starts only after correct assembly
and inspection of the item.
▪For all adjustable parts be aware of the maximum
positions to which they can be adjusted/tightened to.
▪The home exerciser is designed for adults. Please
ensure that children use it only under the supervision
of an adult.
▪Ensure that those present are aware of possible
hazards, e.g. movable parts during training.
▪Consult your physician before starting with any
exercise programme. He can advise on the kind of
training and which impact is suitable.
Warning: incorrect/excessive training can cause
health injuries.
▪Please follow the advice for correct training as
detailed in training instructions.
▪The load/work level can be adjusted by turning the
adjustment knob on the handle bar.
D
GB
- 3 -
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter avec l’ entraînement sur le CT 350.
Conservez précieusement cette notice pour des information, pour des travaux d’entretien ainsi que pour d’éventuelle
commande de pièces de rechange.
▪Cet appareil est testé jusqu’à un poids corporelle
maximal de 100 kg.
▪Le CT-650 est un appareil de classe C, c’est a dire
qu’il n’est pas conçu pour l’entraînement
thérapeutique.
▪Suivez exactement la notice pour monter l’appareil.
N’utilisez à cet effet que les pièces originales
contenues dans la livraison.
▪Avant de procéder au montage, veuillez vérifier que
la livraison est bien complète, à l’aide de la liste des
pièces détachées (voir: Check-List page 4).
▪N’utilisez que des outils appropriés et faîtes-vous
éventuellement aider par une seconde personne lors
du montage.
▪Posez l’appareil sur un support plat et non glissant.
L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces
humides est interdite de par la possible corrosion.
▪Avant la première utilisation et à intervalles
réguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vérifier que
l’état de l’appareil est bon et que l’assemblage des
pièces est solide.
▪Veuillez immediatement changer les pièces
défectueuses et/ou ne plus utiliser l’appareil jusqu’à
ce qu’il soit réparé. Pour entretien et les réparations,
n’utilisez que des pièces de rechange originales.
▪Si des doutes ou des questions persistent,
adressez-vous à votre vendeur spécialisé.
▪N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif et
évitez de laisser pénétrer des liquides dans l’appareil.
▪Assurez-vous que la mise en service n’ait lieu
qu’après un montage conforme et une vérification de
l’appareil et qu’il y ai assez de place autour de
l’appareil.
▪Tenez compte, pour les parties réglables, des
positions maximales.
▪L’appareil est conçu pour l’entraînement d’adultes.
Assurez-vous que les enfants ne puissent l’utiliser
sans la surveillance d’adultes.
▪Avertissez les personnes présentes des éventuels
dangers, liés par exemple aux pièces détachables,
lors des entraînements.
▪Avant de démarrer l’entraînement, adressez-vous à
votre médecin : il sera en mesure de vous indiquer
quels types d’exercices vous conviennent, ainsi que
le niveau de difficultés.
▪S’entra’iner mal ou trop excessivement peut mettre
vôtre santé en danger.
▪Reportez-vous à la notice d’entraînement pour des
conseils concernant le contenu des entraînements.
▪Le CT-650 est un appareil dépendant de fitesse ,c’est
a dire que si le nombre de tours augmente/diminue
l’effort aussi augmente ou diminue.
▪La résistance du pédalier peut être réglée à l’aide du
bouton de réglage qui est sur la potence du guidon.
En tournant vers la gauche la résistance diminue,
vers la droite elle augmente.
Sikkerhedsanvisning
Før du starter med at træne, venligst læs denne vejledning grundigt igennem.
Venligst gem denne manual til information, vedligeholdelsesvejledning og til eventuel reservedelsbestilling.
▪Følg montagevejledningen punkt for punkt, og
monter kun de med leverancen følgende originaldele.
▪Check inden montagen påbegyndes, at alle dele til
apparatet forefindes (se Check-List side 4).
▪Montagen kan være lettere, hvis der er en anden
person til stede også.
▪Anbring apparatet på et plant underlag, hvor det ikke
rutcher. Vedvarende brug i fugtige rum kan medføre
rustdannelser, som ikke er omfattet af garantien.
▪Check før ibrugtagen og efterfølgende med jævne
mellemrum (hver 1-2 måned) at alle dele er ordentligt
fastspændt og den generelle korrekte stand af
apparatet.
▪Ved vedligeholdelse og reparation anvendes kun
originale dele.
▪Ved tvivlsspørgsmål venligst kontakt din forhandler.
▪Anvend ikke aggressive rengøringsmidler og undgå
at der trænger vand eller andre vædsker ind i
apparatet.
▪Vær sikker på, at ibrugtagen først sker, efter at
montagen er foretaget korrekt, og apparatet fungerer
som det skal.
▪Træn kun på apparatet, når det fungerer som det
skal.
▪Ved justerbare dele, som styr og sadel, vær
opmærksom på angivelsen af max. justerings-
muligheden.
▪Apparatet er udformet til træning for voksne. Vær af
sikkerhedshensyn sikker på, at børn kun træner på
cyklen under opsyn af voksne.
▪Øvrige personer som er til stede under træningen,
skal være opmærksomme på faren ved at komme for
tæt på åbne bevægelige dele.
▪Grundlæggende bør du kun gå igang med et
træningsprogram efter at have konsulteret din læge.
Lægen kan anvise hvilken træningsform og ved
hvilken belastning du bør udføre din træning.
▪Vær opmærksom på anvisningerne til
træningsopbygning i træningsvejledningen.
F
DK
- 4 -
Check-List
- 5 -
Montageanleitung - Assembly Instruction - Notice de Montage - Montagevejledning
- 6 -
Schritt 1
1. Befestigen Sie die vordere- (14) und hintere
Querstütze (13) mit jeweils 2 Schrauben (22),
Beilegscheiben (26) und „Kappen“- Muttern (24), von
unten am Grundrahmen (30).
Nach erfolgter Montage können Sie durch drehen der
hinteren Abdeckkappen (11) das Gerät an leichte
Unebenheiten des Bodens anpassen.
Die an der Vorderen Querstütze (14) vormontierten
Transportrollen (12) erlauben ein einfaches
manövrieren des Geräts.
2. Schrauben Sie nun die Pedale (20) an die Kurbeln (19).
Die Pedale sind an der Schraube mit R und L
gekennzeichnet. Schrauben Sie das linke Pedal gegen
den Uhrzeigersinn, das rechte Pedal mit dem
Uhrzeigersinn fest.
Phase 1
1. Fixez les contreforts horizontaux, avant (14) et
arrière (13), par en bas au socle principal (30) à l’aide
de deux vis (22), de rondelles (26) et d’ecrous (24).
Ensuite, en tournant le couvercle situé à l’arrière (20),
vous avez la possibilité d’adapter l’appareil aux
inégalités du sol.
Lors du montage, les roulettes (12) prémontées au
contrefort avant (11) vous permettent de déplacer
facilement l’appareil.
2. Vissez désormais les pédales (20) aux
manivelles (19).
Les pédales sont marquées par R et L sur la vis.
Vissez la pédale gauche (L) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et la pédale droite (R dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Step 1
1. Fasten front stabilizer (14) and rear stabilizers (13)
each with 2 carriage bolts (22) from the underside of
stabilizers. Sesure with 2 washers (26) & capnuts (24)
to main frame (30).
After the assembly the bike can be adjusted to slightly
uneven ground by adjusting the height of the Rear
stabilizer caps (11). The pre-assembled transportation
wheels (12) on the Front stabilizer (14) allow easy
manoeuvring of the bike.
2. Screw pedal (20) onto the crank arm set (19). The
pedals are marked with R and L at the screw. Tighten
the left pedal counter-clockwise, the right pedal
clockwise.
Step 1
1. Fiksér det forreste 14) og den bagerste
tværben (13) til basisstellet (30) med 2 bolte (22)
fra undersiden af støtterne. Spænd efter med to
spændeskiver (26) og møtrikker (24).
Efter montagen kan cyklen justeres for eventuelle
ujævnheder i gulvet ved at dreje på de bagerste
endestykker. De formonterede transporthjul
forrest gør det let at flytte cyklen.
2. Skru pedalerne (20) på krankens pedalarme (19).
Pedalerne er markeret med R og L ved skruen.
Spænd den venstre pedal mod uret og den højre
med uret.
D
DK
GB
F