manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Energetics
  6. •
  7. Exercise Bike
  8. •
  9. Energetics CT- 550 User manual

Energetics CT- 550 User manual

Other Energetics Exercise Bike manuals

Energetics CT 680 User manual

Energetics

Energetics CT 680 User manual

Energetics CT- 480 User manual

Energetics

Energetics CT- 480 User manual

Energetics CT- 350 User manual

Energetics

Energetics CT- 350 User manual

Energetics CT-950 User manual

Energetics

Energetics CT-950 User manual

Energetics CT 3.6 User manual

Energetics

Energetics CT 3.6 User manual

Energetics CT 350 User manual

Energetics

Energetics CT 350 User manual

Energetics ET2.7 MAGNETIC User manual

Energetics

Energetics ET2.7 MAGNETIC User manual

Energetics xb 100p User manual

Energetics

Energetics xb 100p User manual

Energetics CT- 750 User manual

Energetics

Energetics CT- 750 User manual

Energetics CT 422pa User manual

Energetics

Energetics CT 422pa User manual

Energetics CT-850 User manual

Energetics

Energetics CT-850 User manual

Energetics CT 920 User manual

Energetics

Energetics CT 920 User manual

Energetics CT 1000 User manual

Energetics

Energetics CT 1000 User manual

Energetics CTX-Magnetic User manual

Energetics

Energetics CTX-Magnetic User manual

Energetics CT-1100 User manual

Energetics

Energetics CT-1100 User manual

Energetics A282 User manual

Energetics

Energetics A282 User manual

Energetics XT 210 CROSSTRAINER User manual

Energetics

Energetics XT 210 CROSSTRAINER User manual

Energetics CT- 450 User manual

Energetics

Energetics CT- 450 User manual

Energetics CT 210 User manual

Energetics

Energetics CT 210 User manual

Energetics CT 320P User manual

Energetics

Energetics CT 320P User manual

Energetics MINI BIKE User manual

Energetics

Energetics MINI BIKE User manual

Energetics Indoor Cycle Racer User manual

Energetics

Energetics Indoor Cycle Racer User manual

Popular Exercise Bike manuals by other brands

BH BLADEZ 200U owner's manual

BH

BH BLADEZ 200U owner's manual

Eco-De ECO-800 Instruction guide

Eco-De

Eco-De ECO-800 Instruction guide

Nautilus Be Strong Commercial Series U916 owner's manual

Nautilus

Nautilus Be Strong Commercial Series U916 owner's manual

NordicTrack Gx 3.1 Bike Manual Del Usuario

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike Manual Del Usuario

NordicTrack Gx 3.1 Bike Instrukcja obsŁugi

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.1 Bike Instrukcja obsŁugi

Tomahawk IC3 manual

Tomahawk

Tomahawk IC3 manual

GPI Sports & Fitness BODYWORX ABX250M manual

GPI Sports & Fitness

GPI Sports & Fitness BODYWORX ABX250M manual

Trixter X-Bike user manual

Trixter

Trixter X-Bike user manual

TOORX BRX85 Instruction

TOORX

TOORX BRX85 Instruction

Matrix KranKcycle user manual

Matrix

Matrix KranKcycle user manual

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Weslo

Weslo Vector 302 Bedienungsanleitung

Matrix IC3 manual

Matrix

Matrix IC3 manual

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-B121021 user manual

Monark 827E instruction manual

Monark

Monark 827E instruction manual

Stamina 1310 owner's manual

Stamina

Stamina 1310 owner's manual

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

American Fitness

American Fitness SPR-BK1072A owner's manual

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

Cateye

Cateye CS-1000 (CYCLO SIMULATOR) Service manual

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS H9158H Instructions for assembly and use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

D
GB
F
DK
CT-550Cardio
Bedienungsanleitung - Assembly Instruction - Notice de Montage - Montagevejledning
--
1
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Heimtrainers
CT- 550 und wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg
beim Training.
Das Gerät ist für den Heimbereich konzipiert und
nach den strengen Sicherheitsfaktoren der europä-
ischen Norm EN 957 geprüft.
Bitte beachten Sie genau die anschließenden
Sicherheitshinweise und die Montageanleitung.
Sollten SieAnregungen oder Fragen haben, stehen
wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung.
Ihr -Team
Dear Customer,
We want to thank you for having chosen an
ENERGETICS product and wish you a lot of fun and
success during training with your CT- 550.
Please note and follow the enclosed safety and
assembly instructions carefully.
If you have questions please do not hesitate to
contact us.
Your -Team
Chère cliente, Cher client,
Félicitations pour l’achat du CT- 550. Nous vous
souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec
cet appareil.
Veuillez suivre attentivement les conseils de
sécurité et la notice de montage qui suivent.
Nous restons naturellement à votre disposition dans
le cas où des questions ou des remarques
subsisteraient.
Votre équipe
Kære kunde,
tillykke med dit valg af CT- 550. Vi ønsker dig al
mulig fornøjelse og effekt af din træning.
Læs venligst den efterføjgende sikkerhedsanvisning
og montagevejledning grundigt igennem.
Skulle du have spørgsmål eller reklamationer, står vi
selvfølgelig til din rådighed.
Dit -Team
Inhaltsübersicht:
1. Sicherheitshinweise ............................. S. 2
2. Stückliste (Check-List) ......................... S. 4
3. Montageanleitung ................................ S. 5
4. Computeranleitung .............................. S. 10
5. Trainingsanleitung ............................... S. 11
6. Explosionszeichnung ........................... S. 18
7. Ersatzteilliste ....................................... S. 19
Table of Content:
1. Safety Instructions ............................... P. 2
2. Check-List ........................................... P. 4
3. Assembly Instructions .......................... P. 5
4. Computer Instructions .......................... P. 12
5. Training Instructions ............................ P. 13
6. Explosion Drawing ............................... P. 18
7. Spare Part List ..................................... P. 19
Tables des matières:
1...Conseils de sécurité ............................ P. 3
2. Liste des pièces (Check-List) ............... P. 4
3. Notice de montage .............................. P. 5
4. Utilisation de l’ordinateur ..................... P. 14
5. Notice d’entraînement .......................... P. 15
6. Schéma de l’appareil ............................ P. 18
7. Pièces de rechange ............................. P. 20
Indholdsfortegnelse:
1. Sikkerhedsanvisninger.......................... S. 3
2. Checkliste (Check-List)......................... S. 4
3. Montagevejledning .............................. S. 5
4. Computervejledning ............................. S. 16
5. Træningsvejledning ............................. S. 17
6. Eksplosionstegning .............................. S. 18
7. Reservedelsliste .................................. S. 20
--
2
Allgemeine Gebrauchs und Sicherheitshinweise
Bevor Sie mit dem ersten Training auf dem Heimtrainer CT- 550 beginnen, lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information, für Wartungsarbeiten und zur Ersatzteilbestellung sorgfältig auf.
▪Dieses Gerät ist für das Training mit einem
maximalen Körpergewicht von 100 kg getested.
▪CT- 550 ist ein Gerät der Klasse C und somit nicht für
das therapeutische Training konzipiert.
▪Gehen Sie beim Zusammenbau des Geräts exakt
nach der Montageanweisung vor. Verwenden Sie nur
die der Lieferung beigefügten Originalteile.
▪Überprüfen Sie vor der Montage die Vollständigkeit
der Lieferung anhand der beigefügten
Stückliste (siehe Check-List Seite 4).
▪Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die
Montage und lassen sich gegebenenfalls von einer
zweiten Person helfen.
▪Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten
Untergrund auf. Die dauerhafte Verwendung des
Geräts in Feuchträumen ist wegen möglicher
Korrosion nicht gestattet.
▪Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur erhalten
werden, wenn Sie vor dem ersten Gebrauch und in
regelmäßigen Abständen (alle 1-2 Monate) den
festen Sitz aller Verbindungen und den korrekten
Zustand des Geräts überprüfen.
▪Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder
das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu
gebrauchen.
Verwenden Sie für Wartung und Reparatur des
Geräts nur Originalersatzteile.
▪Wenden Sie sich im Zweifelsfall und bei Fragen bitte
an Ihren Fachhändler.
▪Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel
und vermeiden das Eindringen von Flüssigkeiten in
das Gerät.
▪Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb erst nach
ordnungsgemäßer Montage und Überprüfung des
Geräts erfolgt und genügend Freiraum in alle
Richtungen um das Gerät vorhanden ist, bzw. keine
Teile in den Bewegungsbereich hineinragen.
▪Beachten Sie bei verstellbaren Teilen die max.
Einstellposition.
▪Das Gerät ist für das Training Erwachsener Personen
konzipiert. Stellen Sie sicher, daß eine Nutzung des
Geräts von Kindern nicht ohne Aufsicht einer
erwachsenen Person erfolgt.
▪Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche
Gefährdungen z.B. durch bewegliche Teile während
des Trainings hin.
▪Wenden Sie sich grundsätzlich vor der Aufnahme
des Trainings an Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen
welche Art des Trainings und welche Belastung für
Sie geeignet ist.
Falsches oder zu exzessives Training kann Ihre
Gesundheit gefährden.
▪Beachten Sie bitte auch die Hinweise zum
Trainingsaufbau in der Trainingsanleitung.
▪Beim Heimtrainer CT- 550 handelt es sich um ein
geschwindigkeitsabhängiges Gerät, d.h. mit
zunehmender/abnehmender Drehzahl nimmt die
Leistung ebenfalls zu oder ab.
▪Der Trainingswiderstand kann mit Hilfe des Einstell-
knopfes an der Lenkerstütze reguliert werden.
Drehen Sie den Knopf nach links, wird der
Widerstand geringer, drehen Sie ihn nach rechts,
wird er höher.
Safety Instructions
Before you start training on your home exercise bike CT- 550, please read the instructions carefully.
Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery.
▪The CT- 550 is made for home use only and tested
up to a max. body weight of 100 kg.
▪Follow the steps of the assembly instructions
carefully.
▪Use only original parts as delivered.
▪Before the assembly, be sure to check if delivery is
complete by using the included Check-List (page 4).
▪For assembly use only suitable tools and ask for
assistance with assembly if necessary.
▪Place the bike on an even, non-slippery surface.
Because of possible corrosion, the usage of the
home exerciser in moist areas is not recommended.
▪Check before the first training and every 1-2 months
that all connecting elements are tight fitting and are in
the correct condition.
Replace defective components immediately and/or
keep the equipment out of use until repair.
For repairs, use only original spare parts.
▪In case of repair please ask your dealer for advice
▪Avoid the use of aggressive detergents when
cleaning the bike.
▪Ensure that training starts only after correct assembly
and inspection of the item.
▪For all adjustable parts be aware of the maximum
positions to which they can be adjusted/tightened to.
▪The bike is designed for adults. Please ensure that
children use the item only under the supervision of an
adult.
▪Ensure that those present are aware of possible
hazards, eg. movable parts during training.
▪Consult your physician before starting with any
exercise programme. He can advise on the kind of
training and which impact is suitable.
Warning: incorrect/excessive training can cause
health injuries.
▪Please follow the advice for correct training as
detailed in training instructions.
▪The CT- 550 is a speed dependant home exerciser.
▪The load/work level can be adjusted by turning the
adjustment knob on the handle bar.
D
GB
--
3
Conseils de Sécurité
Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur le CT- 550.
Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle
commande de pièces de rechange.
▪Suivez exactement la notice pour monter l’appareil.
N’utilisez à cet effet que les pièces originelles
contenues dans la livraison.
▪Avant de procéder au montage, veuillez vérifier que
la livraison est bien complète, à l’aide de la liste des
pièces (voir la Check-List page 4).
▪N’utilisez que des outils appropriés et faîtes-vous
éventuellement aider par une seconde personne lors
du montage.
▪Posez l’appareil sur un support plat et non glissant.
L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces
humides est interdite de par la possible corrosion.
▪Avant la première utilisation et à intervalles
réguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vérifier que
l’état de l’appareil est bon et que l’assemblage des
pièces est solide.
▪Pour entretien et les réparations, n’utilisez que des
pièces de rechange originelles.
▪Si des doutes ou des questions persistent,
adressez-vous à votre vendeur spécialisé.
▪N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif et
évitez de laisser pénétrer des liquides dans l’appareil.
▪Assurez-vous que la mise en service n’ait lieu
qu’après un montage conforme et une vérification de
l’appareil.
▪Ne vous entraînez sur l’appareil que s’il marche
parfaitement.
▪Tenez compte, pour les parties réglables, des
positions maximales.
▪L’appareil est conçu pour l’entraînement d’adultes.
Assurez-vous que les enfants ne puissent l’utiliser
sans la surveillance d’adultes.
▪Avertissez les personnes présentes des éventuels
dangers, liés par exemple aux pièces détachables,
lors des entraînements.
▪Avant de démarrer l’entraînement, adressez-vous à
votre médecin : il sera en mesure de vous indiquer
quels types d’exercices vous conviennent, ainsi que
le niveau de difficultés.
▪Reportez-vous à la notice d’entraînement pour des
conseils quant au contenu des entraînements.
Sikkerhedsanvisning
Før du starter med at træne, venligst læs denne vejledning grundigt igennem.
Venligst gem denne manual til information, vedligeholdelsesvejledning og til eventuel reservedelsbestilling.
▪Følg montagevejledningen punkt for punkt, og
monter kun de med leverancen følgende originaldele.
▪Check inden montagen påbegyndes, at alle dele til
apparatet forefindes (se Check-List side 4).
▪Montagen kan være lettere, hvis der er en anden
person til stede også.
▪Anbring apparatet på et plant underlag, hvor den ikke
rutcher. Vedvarende brug i fugtige rum kan medføre
rustdannelser, som ikke er omfattet af garantien.
▪Check før ibrugtagen og efterfølgende med jævne
mellemrum (hver 1-2 måned) at alle dele er ordentligt
fastspændt og den generelle korrekte stand af
apparatet.
▪Ved vedligeholdelse og reperation anvendes kun
originale dele.
▪Ved tvivlsspørgsmål venligst kontakt din forhandler.
▪Anvend ikke aggressive rengøringsmidler og undgå
at der trænger vand eller andre vædsker ind i
apparatet.
▪Vær sikker på, at ibrugtagen først sker, efter at
montagen er foretaget korrekt, og apparatet fungerer
som det skal.
▪Træn kun på apparatet, når det fungerer som det
skal.
▪Ved justerbare dele, som styr og sadel, vær opmær
ksom på angivelsen af max. justeringsmuligheden.
▪Apparatet er udformet til træning for voksne. Vær af
sikkerhedshensyn sikker på, at børn kun træner på
cyklen under opsyn af voksne.
▪Øvrige personer som er til stede under træningen,
skal være opmærksom på faren ved at komme for tæt
på åbne bevægelige dele.
▪Grunlæggende bør du kun gå igang med et
træningsprogram efter at have konsulteret din læge.
Lægen kan anvise hvilken træningsform og ved
hvilken belastning du bør udføre din træning.
▪Vær opmærksom på anvisningerne til
træningsopbygning i træningsvejledningen.
F
DK
--
4
Check-List
--
5
Montageanleitung - Assembly Instruction - Notice de Montage - Montagevejledning
- 6 -
Schritt 1
1. Befestigen Sie die hintere- und vordere
Querstütze (21/17) jeweils mit 2 Schrauben (42),
Beilagscheiben (43) und Muttern (44) am
Grundgestell.
Nach erfolgter Montage können Sie durch drehen der
hinteren Abdeckkappen das Gerät an leichte
Unebenheiten des Bodens anpassen.
Die vormontierten Transportrollen am vorderen Fuß
müssen bei der Montage schräg nach vorne unten
zeigen. Sie erlauben ein einfaches manövrieren des
Geräts.
2. Schrauben Sie nun die Pedale (14R/14L) an die
Kurbeln (33). Die Pedale sind an der Schraube mit R
und L gekennzeichnet. Schrauben Sie das linke Pedal
gegen den Uhrzeigersinn, das rechte Pedal mit dem
Uhrzeigersinn fest.
Phase 1
1. Fixez les contreforts horizontaux, devant et derrière,
au socle principal à l’aide de deux vis et de rondelles.
Ensuite, en tournant le couvercle situé à l’arrière, vous
avez la possibilité d’adapter l’appareil aux inégalités du
sol.
Lors du montage, les roulettes prémontées sur le pied
avant vous permettent de déplacer facilement
l’appareil.
2. Vissez désormais les pédales aux manivelles.
Les pédales sont marquées par R et L sur la vis.
Vissez la pédale gauche dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et la pédale droite dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Step 1
1. Fasten front and rear stabilizers (21/17) each with 2
screws (42), washers (43) and nuts (44) to the base
construction.
After the assembly the bike can be adjusted to slightly
uneven ground by adjusting the height of the foot caps
in the back. The pre-assembled transportation wheels
in the front allow easy manoeuvring of the bike:
therefore the transportation-wheels need to point
downwards to the front.
2. Screw pedals (14R/14L) onto the crank (33). The
pedals are marked with R and L at the screw.
Tighten the left pedal counter-clockwise, the right pedal
clockwise.
Step 1
1. Monter og fastspænd de forreste og bageste tværben,
begge med 2 skruer og underlægsskiver til bunden af
stellet.
Efter udført montage, kan eventuel ujævnhed i gulvet
udjævnes ved at dreje på de bageste
afdækningskapper, så benene tilpasses gulvets
planhed.
De formonterede transporthjul på det forreste tværben,
skal ved monteringen pege fremad og skråt nedad. Det
bevirker, at apperatet er nemt at flytte.
2. Skru nu pedalerne fast i pedalarmene. Pedalerne er på
pedalakslen markeret med R for højre pedal og L for
venstre pedal. Venstre pedal indkrues ved at dreje
akslen mod uret, højre pedal drejes med uret. Sørg for,
at pedalerne er skruet godt fast.
D
DK
GB
F
- 7 -
Schritt 2
1. Montieren Sie den Sattel (10) an die Sattelstütze (11)
und ziehen die Muttern (36) und Beilegscheiben (48)
gut fest.
Step 2
1.Assembly the saddle (10) to the seat post (11) and
secure with nuts (36) and washers (48) carefully.
Phase 2
1. Assemblez la selle avec une vis pour l’ajustement
horizontal.
Step 2
1. Monter sadlen på skinnen for horizontal justering.
Schritt 3
1. Streifen Sie den Kunststoffüberzug (25) über die
Sattelstütze (11).
2. Stecken Sie die Sattelstütze (11) in das Grundgestell,
wählen die gewünschte Sitzposition und schrauben die
Federschraube (9) fest.
3. Stellen Sie sicher, dass die Federschraube stets fest
angezogen ist.
Step 3
1. Slide the plastic bellow (25) over seat post (11).
2. Insert the seat post (11) in the main frame, choose the
desired position and tighten the spring knob (9).
3. Ensure that the spring knob is always tightened.
Phase 3
1. Insérez le tube (potence) dans l’appareil principal,
choisissez la position désirée et vissez fortement le
bouton de fixation.
2. Assurez-vous que ce bouton est toujours bien serré.
Step 3
1. Anbring sadelpinden i stellet i den ønskede position, og
spænd fast med sadel-knoppen.
2. Vær sikker på, sadel-knoppen er ordentligt spændt til.
D
GB
F
DK
D
GB
F
DK
- 8 -
Step 4
1. Ziehen Sie das Bremswiderstandskabel (30) und das
Computerkabel (8) aus dem unteren Teil der
Lenkerstütze heraus. Bevor der Aufbauschritt 4
vorgenommen wird stellen Sie bitte sicher, dass der
Widerstandsknopf (29) auf der höchsten Stufe steht.
2. Verbinden Sie die beiden Teile des
Bremswiderstandskabels (30). (Siehe Abbildung A1-
A4).
Verbinden Sie anschliessend die beiden Teile der
Computerkabel (8). (Siehe Abbildung B).
3. Entfernen Sie zuerst die vormontierten Schrauben.
Stecken Sie dann die Lenkerstütze (6) in das Rohr des
Basisrahmens (27) und befestigen sie mit 4
Schrauben (50) und Beilagscheiben (18). (Siehe
Abbildung C).
Phase 4
1. Prenez la tubulure du guidon (fourche), pour lequel les
câbles d’ordinateur sont déjà montés, et choisissez la
résistance de pédalier la plus facile.
2. Accrochez maintenant le cordon au crochet de la
tubulure (illustration A1-A4) et connectez le câble
d’ordinateur (illustration B).
3. D’abord dévissez les vis prémontées, puisInsérez le
montant du guidon dans le tube de l’appareil principal
et fixez-le à l’aide de 4 vis hexagonales et de
rondelles (illustration C).
Step 4
1. Pull tension cable (30) and computer cable (8) out of
the bottom of handlebar post and before assembling
Step.4.,please ensure the tension knob (29) is at the
maximum position.
2. Connect the two parts of the tension cable (30) by
pushing the head into the notch of the cable coming
from the main frame. (See drawing A1-A4).
Connect the two parts of the computer cable (8). (See
drawing B).
3. First, unscrew the pre-assembled screws. Put the
handlebar post (6) into the main frame (27) and fix it
with 4 hexagon screws (50) and washers (18). (See
drawing C).
Step 4
1. Tag styrholderen med formonterede computerkabler
og drej modstandknappen til laveste trædemodstand.
2. Fastgør nu kablet i styrholderen til krogen i
grundstellets rør (se ill. A1-A4). og forbind
computerkablerne (se ill. B).
3. Først skrues de 4 formonterede skruer ud, så
anbringes styrholderen i grundstellets rør og spænd
fast med de 4 skruer (se ill. C)
DK
GB
F
D