Energotech EnergoStrip EE-1 Guide

EnergoStrip EE-1
Electric Ceiling Heang System
EE6
EE10
Mounng and Installaon
Montageanleitung
Instrucons de Montage
Montagehandleiding
Installaonsanvisning

CG
W
L
D
H
C/C
FB
Type Output Voltage Current L W H C/C Kg
EE6 600W 230V~ 2.61A 960 160 50 600 5.0
EE10 1000W 230V~ 4.35A 1680 160 50 1030 8.0
110
60
D = 80
1800
2300 (UK)
70
150
300
Fig.4
Fig.2 Fig.3
Fig.1
Millimeter
1
230V~
2
LN
230V
PE

EnergoStrip EE6 and EE10, 230V~ are intend-
ed for permanent installation by an authorized
electrician and in accordance with existing national
regulations. The appliance must be preceded by
an all-pole switch, min. 3mm contact gap.
Appliance and protection class: Class I - IP44.
1. The EnergoStrip can be mounted to the ceiling
or on the wall, horizontally, where the lowest
installation height is 1.8m (2.3m UK) from the oor
level. Respect and follow the minimum distances
to the surrounding surfaces, according to g.1. If
the heater is tted in vertical position the connec-
tion box must be positioned at the lower end of a
sloping ceiling. Fixed heater must not be mounted
in front of a socket outlet.
2. The two supplied ceiling brackets should be
tted with a C/C distance, see g.2 and table.
There are two mounting holes per ceiling bracket,
where “D” is the distance between the holes, g.3.
The xing brackets “FB”, on top of the heater, is to
be hung up and xed to the ceiling brackets.
3. Alternative suspension kits are available to
ease installation using wall brackets, wire mount
or chains.
4. On top of the heater there are two cable grom-
mets “CG”, g.2, allowing multiple connections.
Connection according to g.4, to a 6mm² terminal
block. Protect the supply cable, if it comes in
contact with hot parts!
5. When starting-up the heater for the rst time or
after a long period of disuse, smoke or odor may
result from grease, dust or dirt that has collected
on the element. This is normal and disappears
after a short period of time. Ensure that the room/
space is well ventilated during this process.
6. Like in all electrical heating appliances, clicks
can occur during expansion and contraction of the
material, due to movement when the temperature
changes.
7. The heater may undergo a color variation
(bronzing effect) following being energized for
the rst time and during its life span. The extent
is relevant to the operating environment and is
normal behavior.
Aerosols, paint, solvents, dust and lth etc... may
adhere to the heater and can potentially cause
discoloration. The performance of the heater is
unaffected by discoloration or bronzing. As a pre-
caution, always switch off the heater while painting
and drying!
8. If ret is needed, the heating element and/or the
alu-panel can be replaced in site without having
to take down the heater. Unscrew lid and wires.
Pull or push the part in question and replace with
a new one.
9. Information about energy consumption
In combination with an Ecodesign-compliant
thermostat, the product data complies with the EU
regulations on the Ecodesign Directive (2009/125/
EC) for energy-related products (ErP).
10. Safety
• When the installation is protected by an RCD, a
300mA residual current device has to be used.
• Warning - Hot surface! Do not touch the heater
when in use!
• Do not cover the heater! Risk of re!
• This appliance shall not be used by children
less than 8 years or persons with reduced
physical, sensorial or mental disability or lack
of experience and knowledge, unless they are
supervised or were instructed how to use the
appliance in a safe way, and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without
supervision.
ENGLISH
ErP✔

DEUTSCH
Der EnergoStrip EE6 und EE10, 230V~, ist ein Heiz-
strahler zur Festinstallation durch einen qualizierten
Elektriker laut lokalen Normen. Die Installation muss
über einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktab-
stand von mindestens 3 mm geschaltet werden.
Schutzklasse und Schutzart: Klasse I - IP44.
1. Der EnergoStrip kann an der Decke oder an der
Wand montiert werden (horizontal). Die niedrigste
Montagehöhe beträgt 1,8 m. Die Mindestabstände
laut g.1 sollten eingehalten werden. Wenn die
Heizung in vertikaler Position montiert ist, muss die
Anschlussbox am unteren Ende einer Dachschräge
positioniert werden. Befestigen Sie den Heizkörper
nicht unter einem Wandsockel!
2. Ein Satz Deckenhalterungen wird mitgeliefert.
Den Halterungsabstand „C/C“ entnehmen Sie g.2
und der Tabelle. Jede Deckenhalterung hat zwei
Montagelöcher. In g.3 ist „D“ der Abstand zwischen
den Löchern. Die Montage-Halterungen „FB“ an der
oberen Seite des Geräts ist sind gemeint für zur
Befestigung an der den Wand- oder Deckenhalterun-
gen vorgesehen.
3. Alternativ können die Heizstrahler mit Hilfe von
Ketten, Kabeln etc. befestigt werden (nicht im Liefer-
umfang enthalten).
4. An der Oberseite des Heizstrahler benden sich
zwei Kabeleinführungen „CG” (g.2), mit denen
verschiedene Anschlussvarianten möglich sind. Der
Anschluss erfolgt über einen 6 mm² Anschlussblock
(g.4). Schützen Sie das Anschlusskabel vor Kontakt
mit heißen Teilen!
5. Wenn das Gerät zum ersten Mal oder nach länge-
rer Nichtbenutzung in Betrieb genommen wird, kann
Rauch oder Geruch durch Fett, Staub oder Schmutz
entstehen, der sich auf dem Element angesammelt
hat. Dies ist normal und verschwindet nach kurzer
Zeit. Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet
ist, während das Gerät in Betrieb ist.
6. Wie bei allen elektrischen Heizgeräten können bei
Temperaturänderung, Bewegung oder durch Zusam-
menziehen des Materials Klicks auftreten.
7. Das Heizgerät kann sich während seiner Le-
bensdauer einer Farbänderung (Bräunungseffekt)
unterziehen, nachdem es zum ersten Mal in Betrieb
genommen wurde. Das ist abhängig von der Betrieb-
sumgebung und ist ein normales Verhalten.
Aerosole, Farben, Lösungsmittel, Staub und Schmutz
usw. können an der Heizung haften und Verfärbun-
gen verursachen. Die Leistung der Heizung ist davon
nicht betroffen. Schalten Sie das Heizgerät vorsichts-
halber beim Lackieren und Trocknen immer aus!
8. Wenn eine Nachrüstung erforderlich ist, können
die Heizelemente und/oder das Alu-Paneel vor Ort
ausgetauscht werden, ohne dass das Heizgerät
abgenommen werden muss. Deckel und Kabel
abschrauben. Ziehen Sie das fragliche Teil heraus
und ersetzen Sie es durch ein neues.
9. Angaben zum Energieverbrauch
In Verbindung mit einem Ökodesign-konformen
Thermostat entsprechen die Produktdaten den
EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte
Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte
(ErP).
10. Sicherheit
• Wenn die Installation durch einen FI Schütz
geschützt wird, muss ein 300 mA Fehlerstrom-
schutzschalter verwendet werden.
• Warnung - Heiße Oberäche! Berühren Sie das
Heizgerät nicht, wenn es eingeschaltet ist!
• Decken Sie das Heizgerät nicht ab! Brandgefahr!
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren oder Personen mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu
werden. Es sei denn, sie werden durch eine für
Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
ErP✔

FRANÇAIS
EnergoStrip EE6 et EE10, 230V~, est adapté pour
une installation xe par un électricien selon les
réglementations locales en vigueur. L‘application doit
être commutée au moyen d‘un interrupteur bipolaire
de moins 3 mm distance de contact.
Classe de protection et Indice de protection:
Classe I - IP44.
1. Le EnergoStrip peut être monté sur les murs ou le
plafond (horizontal). La hauteur de xation minimale
est de 1,8 mètres. Les distances minimales selon
la gure 1 doivent être respectées. Si le chauffage
est installé verticalement, la boîte de connexion doit
être placée sur le dessous. Les chauffages xes ne
doivent pas être montés devant une prise de courant.
2. Un jeu de supports de montage est inclus avec la
livraison. La distance d‘installation «C/C» doit être
respectée, voir la gure 2 et le tableau. Il y a deux
trous de montage par support de montage (plafond).
«D» est la distance entre les trous (g.3). Le support
de montage «FB» sur le chauffage est destiné à être
xé aux supports de plafond.
3. Des ensembles optionnels sont disponibles qui
permettent à l‘EnergoStrip d‘être abaissée au plafond
au moyen de chaînes.
4. Deux entrées de câble «CG» (g.2) sont situées
en haut du radiateur plafond, avec lesquelles
différentes options de connexion sont possibles. La
connexion est faite sur un bloc de connexion de 6
mm² (g.4). Protéger le câble de connexion contre le
contact avec les parties chaudes.
5. Lors de la première mise en marche du chauffage
ou après une longue période d‘inutilisation, de la
fumée ou des odeurs peuvent être émises par le
radiateur plafond. Ceci est causé par la poussière
et la saleté qui s‘est accumulée sur la surface. Ceci
est normal et ne peut pas blesser. Assurez-vous
que la pièce / l’espace est bien ventilé pendant ce
processus.
6. Comme avec tous les appareils électriques, des
bruits de cliquetis peuvent se produire en raison de la
dilatation et de la contraction causées par la chaleur.
7. Le panneau chauffant peut se décolorer (bron-
zage) après sa première mise en marche et pendant
sa durée de vie. Cela dépend de la situation environ-
nementale et est un phénomène normal.
De la aérosols, du vernis, des solvants, de la
poussière et de la saleté peuvent se déposer sur
le panneau chauffant, ce qui peut entraîner une
décoloration. Cela n‘affecte pas le fonctionnement du
radiateur plafond. L‘appareil doit être éteint pendant
les travaux de peinture et de séchage.
8. Si le remplacement de l‘élément chauffant et/ou le
panneau alu est requis, cela peut être réalisé sans
démonter le chauffage complet. Dévissez le boîtier,
fermez le câble de connexion et retirez la pièce en
question et remplacez-la par une nouvelle.
9. Infos sur la consommation d’énergie
En conjonction avec un thermostat conforme à
l’éco-conception, le produit est conforme à la
réglementation de l’UE sur la directive relative à la
conception écologique de produits (ErP).
10. Sécurité
• Un 300 mA est recommandé comme dispositif de
courant résiduel.
• Attention - Surface chaude! Ne touchez pas le
radiateur plafond lorsqu‘il est utilisé!
• Ne couvre pas le radiateur plafond! Risque
d‘incendie!
• L‘appareil de chauffage plafond ne peut être
utilisé que par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes ayant des fonctions mentales ou
physiques limitées uniquement sous supervision
ou quand on leur a appris à utiliser l‘appareil en
toute sécurité et à comprendre les dangers asso-
ciés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
ErP✔

NEDERLANDS
De EnergoStrip EE6 en EE10, 230V~, is geschikt
voor vaste installatie door een elektro-installateur
volgens de actuele lokale regelgeving. De toepassing
moet geschakeld worden middels een twee-polige
schakelaar met min 3 mm contactafstand.
Elektrische veiligheidsklasse en Beschermingsgraad:
Klasse I - IP44.
1. De EnergoStrip kan aan wanden of plafond (hori-
zontaal) worden gemonteerd. De minimale beves-
tigingshoogte is 1,8 meter. De minimale afstanden
volgens guur 1 dienen in acht te worden gehouden.
Als de verwarming verticaal gemonteerd wordt, moet
de aansluitdoos aan de onderzijde worden geplaatst.
Vaste kachels mogen niet voor een stopcontact
worden gemonteerd.
2. Met de levering is een set montagebeugels
inbegrepen. De montageafstand “C/C” dient in acht te
worden gehouden, zie g.2 en de tabel. Er zijn twee
montagegaten per montagebeugel (plafond). “D” is
de afstand tussen de gaten (g.3). De montagebeu-
gel “FB” op de heater zijn voor de bevestiging aan de
plafond beugels.
3. Optioneel zijn er sets beschikbaar die het mogelijk
maken de stralingspaneel middels kettingen verlaagd
aan een plafond te hangen.
4. Aan de bovenzijde van de stralingspaneel bevin-
den zich twee kabelinvoeren “CG” (g.2), waarmee
verschillende aansluitopties mogelijk zijn. De
aansluiting wordt gemaakt op een 6 mm² aansluitblok
(g.4). Bescherm de aansluitkabel tegen contact met
hete delen.
5. Bij het inschakelen van de stralingspaneel voor
de eerste keer of na lange tijd buiten gebruik te zijn
geweest, kan er rook of een geur vrijkomen van de
stralingspaneel. Dit wordt veroorzaakt door stof en
vuil dat zich aan het oppervlak verzameld heeft. Dit
is normaal en kan geen kwaad. Zorg dat de ruimte
goed geventileerd is tijdens dit proces.
6. Zoals bij alle elektrische apparaten kunnen klik-
kende geluiden optreden als gevolg van uitzetting en
samentrekken als gevolg van warmte.
7. Het verwarmingspaneel kan verkleuren (bron-
zingeffect) nadat deze voor de eerste keer is
ingeschakeld en ook gedurende de levensduur. Dit
is afhankelijk van de omgevingssituatie en is een
normaal verschijnsel.
Aërosolen, lak, oplosmiddelen, stof en vuil kunnen
zichafzetten aan het verwarmingspaneel, wat kan
leiden tot verkleuringen. Dit beïnvloed de werking van
de stralingspaneel niet. Bij schilderwerkzaamheden
en het drogen dient het apparaat uitgeschakeld te
worden.
8. Als vervanging van het verwarmingselement en/
of het alu-paneel nodig is, dan is dat te realiseren
zonder de complete stralingspaneel er te demonte-
ren. Schroef de behuizing open, sluit de aansluitkabel
af en vervang het huidige onderdeel.
9. Informatie over energieverbruik
In combinatie met een thermostaat die compatibel is
met het ecologisch ontwerp, voldoet dit product aan
de EU-voorschriften voor de richtlijn inzake milieu-
vriendelijk ontwerp van energierelevante Producten
(ErP).
10. Veiligheid
• Als aardlekschakelaar wordt een 300 mA aanbe-
volen.
• Waarschuwing - Heet oppervlak! Raak de stra-
lingspaneel niet aan als deze in gebruik is!
• Bedek de stralingspaneel niet! Brandgevaar!
• De stralingspaneel mag door kinderen van
meer dan 8 jaar en door personen met beperkte
mentale of fysieke functies enkel worden gebruikt
onder toezicht of wanneer hen geleerd is om het
apparaat veilig te bedienen en ze de gevaren in
verband met het gebruik begrijpen. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen. Schoonmaken
en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
ErP✔

EnergoStrip EE6 och EE10, 230V~, är avsedd för
fast anslutning. Installationen ska utföras av en
behörig elinstallatör och enligt gällande föreskrifter.
Apparaten ska föregås av en allpolig brytare med
min. 3 mm brytavstånd.
Skydds- och kapslingsklass: Klass I - IP44.
1. EnergoStrip kan monteras i taket eller på väg-
gen, horisontellt, där den lägsta monteringshöjden
är 1,8 m ifrån golvnivån. Respektera och följ min.
avstånden till omgivande ytor enligt g.1. Om vär-
maren ska monteras vertikalt, måste kopplingsut-
rymmet placeras nederst. Fast monterad värmare
får inte placeras framför ett vägguttag.
2. Medföljande takfästen ska monteras med ett
C/C-avstånd, se g.2 och tabell. Det nns två hål
per fäste där ”D” är avståndet mellan hålen, g.3.
Monteringsfästen ”FB”, ovanpå värmaren, ska
hängas upp och skruvas fast i takfästena.
3. Andra upphängningssatser nns att beställa, för
att underlätta montering på vägg, lina/vajer eller
kedja.
4. Ovanpå värmaren nns två kabelgenomföring-
ar ”CG”, g.2, vilket möjliggör vidarekoppling.
Anslutning till kopplingsplinten, 6 mm², enligt g.4.
Skydda kabeln om den kommer i kontakt med
varma delar!
5. När värmaren används för första gången, eller
efter ett längre uppehåll, kan det uppkomma rök
eller lukt. Det orsakas av oljerester, damm eller
smuts som samlats. Detta är normalt och försvin-
ner efter en kort stund. Se till att rummet/lokalen är
väl ventilerat under denna process.
6. Som i alla elektriska värmeapparater, kan
knäppningar förekomma vid expansion och
kontraktion av materialet, på grund av rörelser vid
temperaturförändringar.
SVENSKA
7. Värmaren genomgår en färgförändring under
sin livslängd. Omfattningen beror på den omgivan-
de miljön och är ett normalt beteende.
Användande av aerosoler, färg och lösningsmedel
samt även damm och smuts etc. kan vidhäfta
värmaren och eventuellt orsaka missfärgning.
Värmarens prestanda påverkas dock inte. Stäng
alltid av värmaren under målning och torkning!
8. Om utbyte behövs kan värmeelementet, och/
eller alu-plattan, bytas ut på plats utan att ned-
montera värmaren. Skruva av lock och kablar. Dra
därefter ut den aktuella delen och ersätt den med
en ny.
9. Information om energiförbrukning
Produkten uppfyller Europaparlamentets och
rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller ekodesign-
krav för rumsvärmare (ErP), i kombination med
våra ekodesign kompatibla termostater typ T60.
10. Säkerhet
• När installationen är skyddad av en jordfelsbry-
tare, ska en 300 mA JFB användas.
• Varning - Varm yta! Rör inte värmaren under
drift!
• Täck inte över värmaren! Brandrisk!
• Denna apparat får inte användas av barn under
8 år eller personer med nedsatt fysisk, sens-
orisk eller psykisk funktionsnedsättning eller
brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte
övervakas eller instrueras hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och förstår faror
som är inblandade. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll av använ-
daren ska inte göras av barn utan tillsyn.
ErP✔

Energotech AB
Firmagatan 5
SE-213 76 Malmö, Sweden
Tel: +46 40 866 90
info@energotech.se
www.energotech.com
For latest updated informaon
please visit our website
18.09.12-01ML
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Energotech Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Truma
Truma Trumatic E 2400 E Operating instructions and installation instructions

Aqua-Hot
Aqua-Hot 200 Series installation manual

Vent-Axia
Vent-Axia HR100S Installation and maintenance instructions

aerauliqa
aerauliqa QR350ABP installation manual

WatchGas
WatchGas ATEX BEACON manual

Lampoassa
Lampoassa 203GT user manual