manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Epson
  6. •
  7. Printer Accessories
  8. •
  9. Epson GS6000 User manual

Epson GS6000 User manual

4119767 BK
1-F Rev.1
4119767 Magenta
1-F Rev.1
©2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 20100831
2010 年 8 月発行
Printed in XXXXXX YYYYYYYYYYYY
进纸托架
Paper feed support
Support d'alimentation papier
Supporto di alimentazione carta
Papierzufuhrhalterung
Soporte de la alimentación de papel
一般情况时 / For general case / Procédure générale / Procedura generale / Im Normalfall: / Procedimiento habitual
1.确保卷纸支架两端的金属盘如图所示,没有将黑色塑料轮锁定到位。
1. Make sure that the metal plates on the le and right of the Roll paper holders are not locking the black plastic
wheel in place as shown.
1. Assurez-vous que les plaques métalliques situées à gauche et à droite des dispositifs de retenue du papier
rouleau ne bloquent pas la roue en plastique noir, comme illustré.
1. Vericare che le piastre metalliche a sinistra e a destra dei supporti carta in rotolo non blocchino la rotella in
plastica nera nella posizione indicata.
1. Stellen Sie sicher, dass die Metallplatten links und rechts des Papierrollenhalters nicht das dort angebrachte
schwarze Plastikrad blockieren (siehe Abbildung).
1. Compruebe que las placas de metal a izquierda y derecha de los soportes del rollo de papel no están bloqueando
la rueda de plástico negra, como se muestra en la imagen.
2.如图装入卷纸介质,将过纸控制杆保持在进纸托架打开位置。
( 正常情况下,您无需使用进纸托架。)
2 Load the roll media as shown but keep the lever for the Paper feed support open.
(Normally, you do not have to use the Paper feed support.)
2. Chargez le papier rouleau comme indiqué mais laissez le levier du support d'alimentation papier ouvert.
(Il n'est normalement pas nécessaire d'utiliser le support d'alimentation papier.)
2. Caricare il rotolo di carta come indicato, ma lasciare aperta la leva del supporto di alimentazione carta.
(Normalmente, non è necessario utilizzare il supporto di alimentazione carta).
2. Legen Sie das Rollenpapier wie dargestellt ein, aber lassen Sie den Hebel für die Papierzufuhrhalterung oen.
(Normalerweise ist die Verwendung der Papierzufuhrhalterung nicht notwendig.)
2. Cargue el rollo de papel como se muestra en la imagen, pero deje abierta la palanca del soporte de la alimentación.
(Normalmente, no será necesario usar el soporte de la alimentación de papel).
3.将过纸控制杆设置到 Secured(固定)位置。
3. Set the paper lever to Secured.
3. Réglez le levier du papier sur Secured (Maintien).
3. Impostare la leva della carta su Secured (Chiusa).
3. Bringen Sie den Papierhebel in die Position „Secured“ (Gesichert).
3. Ajuste la palanca del papel en Secured (Seguro).
使用进纸托架时 / When to use the Paper feed support / Quand utiliser le support d'alimentation papier / Quando
utilizzare il supporto di alimentazione carta / Verwenden Sie die Papierzufuhrhalterung im folgenden Fall: /
Cuándo usar el soporte de la alimentación de papel
如果在打印横幅时,打印输出被弄污,尝试下列步骤并重新打印。这可以解决因打印头移动而引起的污损问题。
If your print outs are smeared while printing banners, try the following steps and print again. is may solve
smearing caused by print head scung.
Si vos impressions sont tâchées lors de l'impression de bannières, essayez les procédures suivantes, puis imprimer à
nouveau. Cela résoudra peut-être le problème de tâches causé par le frottement de la tête d'impression.
Se i documenti stampati risultano macchiati nel caso di stampa su striscioni, seguire i passaggi seguenti ed eettuare di
nuovo la stampa. Questa procedura può risolvere la comparsa di macchie dovute al deterioramento della testina di stampa.
Wenn Bannerdrucke verwischt sein sollten, versuchen Sie die folgenden Schritten und drucken Sie erneut. Dies
könnte Verwischungen aufgrund von Druckkopfscheuerungen beheben.
Si los documentos que ha impreso aparecen con manchas al imprimir pancartas, siga los siguientes pasos y vuelva a
imprimir. Este procedimiento puede solucionar la aparición de manchas causadas por el desgaste de los cabezales.
1.拧松在卷纸支架上用于固定金属支架的螺丝钉(左右各两个)。确保将黑色塑料轮锁定到位并拧紧。
1. Loosen the two screws xing the metal plates on the le and right Roll paper holders. Tighten them again to
lock the black plastic wheel in place.
1. Desserrez les deux vis qui maintiennent les plaques métalliques sur les dispositifs de retenue du papier rouleau.
Resserrez-les à nouveau pour xer la roulette noire en plastique.
1. Allentare le due lenti che ssano le piastre di metallo sui supporti carta in rotolo sinistro e destro. Stringerle di
nuovo per ssare la ruota nera di plastica.
1. Lösen Sie die zwei Schrauben, die die Metallplatten des linken und rechten Papierrollenhalters xieren. Ziehen
Sie sie wieder an, um das schwarze Plastikrad in Position zu bringen.
1. Aoje los dos tornillos que jan las placas de metal a ambos lados de los soportes del rollo de papel. Vuelva a
apretarlos para encajar la rueda negra de plástico.
2.重新装入卷纸介质,并关闭进纸托架过纸控制杆。
2. Reload the roll media, and close the Paper feed support lever.
2. Rechargez le papier rouleau et fermez le levier du support d'alimentation papier.
2. Caricare di nuovo la carta in rotolo e chiudere la leva del supporto di alimentazione carta.
2. Legen Sie das Rollenpapier wieder ein und schließen Sie den Papierzufuhrhebel.
2. Vuelva a cargar el rollo de papel y cierre la palanca del soporte de la alimentación de papel.
3.设置过纸控制杆至 HighSecured(加强固定)位置。
3. Set the paper lever to High Secured.
3. Réglez le levier du papier sur High Secured (Maintien important).
3. Impostare la leva della carta su High Secured (Bloccata).
3. Bringen Sie den Papierhebel in die Position „High Secured“ (Stark gesichert).
3. Ajuste la palanca del papel en la posición High Secured (Muy seguro).
4.在自动收纸器卷纸支架上装入介质,并参考《用户指南》中的“调整进纸”。
4. Load the media in the Auto Take-Up Reel Unit, and see the User's Guide to adjust the paper feed.
4. Chargez le papier dans la bobine à enroulement automatique et consultez le Guide d'utilisation pour le réglage
de l'alimentation papier.
4. Caricare la carta nell'unità di avvolgimento automatico carta in rotolo e consultare la Guida utente per
impostare l'alimentazione della carta.
4. Legen Sie das Medium in die automatische Aufrolleinheit ein und entnehmen Sie Hinweise zur Papierzufuhr
dem Benutzerhandbuch.
4. Cargue el papel en el recogedor automático de papel y consulte el Manual de usuario para ajustar la
alimentación de papel.
使用进纸托架 (SC) / Using the Paper feed support (EN) / Utilisation du support d'alimentation papier (FR) /
Utilizzo del supporto di alimentazione carta (IT) / Verwendung der Papierzufuhrhalterung (DE) / Uso del soporte de la alimentación de papel (ES)
4119767 BK
1-B Rev.1
4119767 Magenta
1-B Rev.1
Suporte para alimentação de papel
Papierinvoersteun
용지 급지 지지대
進紙支撐板
Регулятор подачи бумаги
用紙送りサポート
Utilizar o Suporte para alimentação de papel (PT) / De papierinvoersteun gebruiken (NL) / 용지 급지 지지대 사용 (KO) / 使用進紙支撐板 (TC) /
Использование регулятора подачи бумаги(RU) / 用紙送りサポートの使い方(JA)
Em situações normais / Algemeen gebruik / 일반적인 경우 / 一般情況 / В общем случае / 通常使用時
1. Certique-se de que as placas de metal no lado direito e lado esquerdo dos Suportes do papel em rolo não estão
a bloquear a roda plástica preta no local indicado.
1. Zorg ervoor dat de metalen platen links en rechts van de rolpapierhouders het zwarte plastic wiel niet blokkeren
(zie aeelding).
1. 그림처럼 왼쪽, 오른쪽 롤 용지 홀더에 금속 플레이트가 검정색 플라스틱 휠을 제 위치에 고정하지 않도록 하십시오.
1. 確定滾筒紙支撐架左右兩側的金屬板沒有鎖上黑色塑膠滾輪,如下圖所示。
1. Убедитесь, что металические заглушки на правом и левом держателях рулонной бумаги не фиксируют
черные пластиковые диски, как на показано на рисунке.
1. 左図のように左右のロール紙ホルダーの黒いプラスチック部品を、金属板が固定していないことを確認します。
2. Coloque o papel em rolo como indicado mas mantenha a alavanca do Suporte para alimentação de papel aberta.
(Normalmente, não é necessário usar o Suporte para alimentação de papel.)
2. Laad het rolpapier zoals getoond maar laat de hendel voor de papierinvoersteun open.
(Normaal gesproken gebruikt u de papierinvoersteun niet.)
2. 그림과 같이 롤 매체를 급지하되, 용지 급지 지지대 레버는 열린 상태로 유지합니다.
(보통의 경우 용지 급지 지지대를 사용할 필요가 없습니다.)
2. 如圖所示,放入滾筒紙,但將進紙支撐板的調整桿維持在開啟。
( 通常,您不必使用進紙支撐板。)
2. Загрузите рулонный носитель, как показано на рисунке, но оставьте рычаг регулятора подачи бумаги в
верхнем положении.
(В основном, вам не потребуется использовать регулятор подачи бумаги.)
2. ハンドルを手前に引いて、用紙送りサポートを開放した状態で左図のようにロール紙を給紙します。
(通常使用時は、用紙送りサポートは使用しませんので開放しておいてください。)
3. Posicione a alavanca do papel em Secured (Segura).
3. Zet de papierhendel in de stand Secured (Vergrendeld).
3. 레버를 Secured(고정)에 설정합니다.
3. 將紙張調整桿設定在〝Secured( 固定 )〞。
3. Установите рычаг бумаги в положение Secured (Зафиксировано).
3. 用紙押さえレバーを[Secured]にセットします。
Quando utilizar o Suporte para alimentação de papel / Wanneer gebruikt u de papiersteun? /
용지 급지 지지대를 사용하는 경우 / 何時使用進紙支撐板 / Когда использовать регулятор подачи бумаги. /
用紙送りサポート使用時
Se as suas impressões carem manchadas quando imprime faixas, experimente as seguintes operações e imprima
novamente.Isso pode resolver o aparecimento de manchas causadas pelo desgaste da cabeça de impressão.
Als uw brede afdrukken of banieren vlekken vertonen, probeer dan een nieuwe afdruk aan de hand van de volgende
stappen.Dit kan vlekken door vegen van de printkop voorkomen.
배너를 인쇄하는 동안 출력물이 번지는 경우 다음 단계를 시도하여 다시 인쇄하십시오.이렇게 하면 프린터 헤드 긁힘으
로 발생되는 번짐 문제를 해결할 수 있습니다.
若在列印海報時,列印成品模糊。請試試下列的步驟並且再印一次。這可能會解決因印字頭磨擦而造成的模糊現象。
Если при печати плакатов отпечатки получаются смазанными, выполните следующие шаги и поовторите
печать.Возможно, это устранит смазывание, вызванное скольжением печатающей головки.
長尺印刷の結果に汚れが付くときは、以下の手順で印刷し直してください。これにより、プリントヘッドこすれによる
汚れは解消されます。
1. Liberte os dois parafusos que xam as placas de metal nos Suportes do papel em rolo esquerdo e direito. Aperte-
os de novo para xar a roda de plástico preta.
1. Maak de twee schroeven los die de metalen platen op de linker- en rechterrolpapierhouders op hun plaats
houden.Schroef ze opnieuw vast zodat het zwarte plastic wiel op zijn plaats bevestigd wordt.
1. 왼쪽 및 오른쪽 롤 용지 홀더에 금속 플레이트를 고정하는 두 개의 나사를 풉니다.다시 조여 검정색 플라스틱 휠을 제
위치에 고정합니다.
1. 鬆開左右兩側滾筒紙支撐架上用來固定金屬板的兩顆螺絲。然後鎖緊螺絲,將黑色塑膠滾輪固定在適當的位置。
1. Ослабьте два винта, фиксирующие металические заглушки на правом и левом держателях бумаги.
Затяните их вновь, чтобы зафиксировать черные пластиковые диски на месте.
1. 左右のロール紙ホルダーの金属板の固定ネジを 2 本共ゆるめます。左図のように金属板を手前に動かして 2 本のネ
ジを締め、黒いプラスチック部品を固定します。
2. Volte a colocar o papel em rolo e feche a alavanca do Suporte para alimentação de papel.
2. Laad het rolpapier opnieuw en sluit de hendel voor de papierinvoersteun.
2. 롤 매체를 다시 급지하고 용지 급지 지지대 레버를 닫습니다.
2. 重新放入滾筒紙,並且闔上進紙支撐固定桿。
2. Загрузите рулонный носитель и опустите рычаг регулятора подачи бумаги.
2. ロール紙を給紙後、ハンドルを奥に倒します。
3. Posicione a alavanca do papel em High Secured (Muito segura).
3. Zet de papierhendel in de stand High Secured (Dubbel vergrendeld).
3. 용지 레버를 High Secured(높게 고정)에 설정합니다.
3. 請將紙張調整桿設定在〝HighSecured( 高張力固定 )〞。
3. Установите рычаг бумаги в положение High Secured (Надежно зафикисировано).
3. 用紙押さえレバーを[HighSecured]にセットします。
4. Coloque o papel na Unidade de enrolamento automático e consulte o Guia do Utilizador para saber como
ajustar a alimentação do papel.
4. Laad het afdrukmateriaal in de automatische opvangrol. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor het afstellen
van de papiertoevoer.
4. 자동 감기 릴 장치에 매체를 급지하고 사용설명서를 참조하여 용지 급지를 조정합니다.
4. 將紙張放入自動收紙器,然後參考進階使用說明調整進紙。
4. Загрузите носитель на автоматическую приемную бобину и обратитесь к Руководству пользователя,
чтобы узнать, как настроить подачу бумаги.
4. ロール紙を自動巻き取りユニットにセットします。その後、プリンターのマニュアルを参照して用紙送り補正を行っ
てください。

Other Epson Printer Accessories manuals

Epson EPL-N1600 Option User manual

Epson

Epson EPL-N1600 Option User manual

Epson T606400 Operating and maintenance instructions

Epson

Epson T606400 Operating and maintenance instructions

Epson Stylus Color C60 Manual

Epson

Epson Stylus Color C60 Manual

Epson PJMB100 Operating and safety instructions

Epson

Epson PJMB100 Operating and safety instructions

Epson OT-BZ20 User manual

Epson

Epson OT-BZ20 User manual

Epson T099520 Operating manual

Epson

Epson T099520 Operating manual

Epson T060220 Operating manual

Epson

Epson T060220 Operating manual

Epson T079620 Operating manual

Epson

Epson T079620 Operating manual

Epson C12C824142 User manual

Epson

Epson C12C824142 User manual

Epson S050192 Operating manual

Epson

Epson S050192 Operating manual

Epson Stylus Pro 7900 CTP User manual

Epson

Epson Stylus Pro 7900 CTP User manual

Epson T549400 Operating and maintenance instructions

Epson

Epson T549400 Operating and maintenance instructions

Epson Stylus Color C60 User manual

Epson

Epson Stylus Color C60 User manual

Epson T034220 Operating and maintenance instructions

Epson

Epson T034220 Operating and maintenance instructions

Epson C823301 User manual

Epson

Epson C823301 User manual

Epson ActionPrinter 5000 - ActionPrinter-5000 Impact... User manual

Epson

Epson ActionPrinter 5000 - ActionPrinter-5000 Impact... User manual

Epson EP4749CB User manual

Epson

Epson EP4749CB User manual

Epson TM-L90 series User manual

Epson

Epson TM-L90 series User manual

Epson T034720 Operating and maintenance instructions

Epson

Epson T034720 Operating and maintenance instructions

Epson EASY FLOW IV R1900 User manual

Epson

Epson EASY FLOW IV R1900 User manual

Epson T018201 Operating manual

Epson

Epson T018201 Operating manual

Epson ActionLaser 1600 User manual

Epson

Epson ActionLaser 1600 User manual

Epson T087220 Operating and maintenance instructions

Epson

Epson T087220 Operating and maintenance instructions

Epson T537420 Operating and maintenance instructions

Epson

Epson T537420 Operating and maintenance instructions

Popular Printer Accessories manuals by other brands

HP c9704a Install

HP

HP c9704a Install

DataCard ImageCard series datasheet

DataCard

DataCard ImageCard series datasheet

Gestetner F9199 operating instructions

Gestetner

Gestetner F9199 operating instructions

DataCard Attacher GV300 datasheet

DataCard

DataCard Attacher GV300 datasheet

Kyocera PF-100 Service manual

Kyocera

Kyocera PF-100 Service manual

Ricoh ARDF DF3090 Field service manual

Ricoh

Ricoh ARDF DF3090 Field service manual

DEC LA75P manual

DEC

DEC LA75P manual

Panasonic Jetwriter KX-CLWT1 user guide

Panasonic

Panasonic Jetwriter KX-CLWT1 user guide

Sharp MX-FR46U Operation guide

Sharp

Sharp MX-FR46U Operation guide

Star Micronics TUP452-24 SPECIFICATION and Operation manual

Star Micronics

Star Micronics TUP452-24 SPECIFICATION and Operation manual

TROY Group 1320 user guide

TROY Group

TROY Group 1320 user guide

Canon DADF-J1 Service manual

Canon

Canon DADF-J1 Service manual

Canon Cassette Heater Unit 27 Service manual

Canon

Canon Cassette Heater Unit 27 Service manual

Sawgrass Technologies R1800 - Stylus Photo Color Inkjet Printer Getting started guide

Sawgrass Technologies

Sawgrass Technologies R1800 - Stylus Photo Color Inkjet Printer Getting started guide

Xerox Phaser 6180MFP supplementary guide

Xerox

Xerox Phaser 6180MFP supplementary guide

Martin Yale 959 Installation, operation & maintenance instructions

Martin Yale

Martin Yale 959 Installation, operation & maintenance instructions

Canon DADF-M1 Service manual

Canon

Canon DADF-M1 Service manual

REA JET SK 7 user manual

REA

REA JET SK 7 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.