
2 3
Благодарим Вас за выбор продукции торговой марки ERLIT.
Настоящая инструкция предназначена для ознакомления спродуктом, атакже сусловиями правильного
монтажа, эксплуатации исервисного обслуживания продукции. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь сданной
инструкцией перед началом монтажа иэксплуатации изделия.
Спасибо за покупку!
УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ!
Thank you for choosing the products of the ERLIT. trademark. This manual is designed for introduction to the product, as
well as to the conditions for the proper installation, operation and maintenance of the product. Please read this manual
carefully before installing and operating the product.
Thank you for the purchase!
DEAR CUSTOMERS!
• Проверить целостность икомплектность изделия вмомент получения;
• Завершить все ремонтно-отделочные работы впомещении на момент монтажа;
• Использовать для чистки мягкую ткань, жидкие чистящие средства без абразивных ихимически агрессивных
компонентов;
• Не ставить на пол без картона детали, изготовленные из стекла. Избегать ударов иустановки стекол на угол;
• Обратиться за услугами монтажа исервисного обслуживания продукции вавторизованный сервисный центр или
иным специалистам, имеющим соответствующую квалификацию.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• To check the completeness and the entirety of the product at the moment of receiving;
• Before the assembly all repair and decorative works should be completed;
• Cleaning of the shower cabin should be performed with a soſtpiece of cloth using liquid washing agents without abrasive and
/ or chemically aggressive components;
• Do not put glasses on floor without protective cardboard, avoid impacts and putting glasses on the corner;
• To seek an authorized service center or other specialists having appropriate qualification for installation and maintenance
of the product..
RECOMMENDATIONS TO BUYERS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Толщина безопасного, закаленного стекла 4мм (директива Евросоюза EN 14428);
• Используемое давление воды 0,2-0,4 МПа, расход воды 8-12 л/мин. Температура подаваемой горячей воды не
должна превышать 70°С.
• Необходима установка фильтров грубой очистки воды 100 мкм; Присоединительные размеры горячего и
холодного трубопровода 1/2” (15 мм), диаметр сливного отверстия 1-1/2” (40 мм);
• Уровень ввода канализации должен быть не менее чем на 70 мм ниже уровня слива душевого поддона;
• Максимальная нагрузка на поддон 370 кг.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Thickness of the safe tempered glass is 4mm (EU directive EN 14428);
• Water pressure applied 0.2-0,4 МPа, water consumption 8-12 l/min. Temperature of hot water supplied should be no
more than 70°С;
• Installation of coarse filters 100 μm for water is required;
• Connecting dimensions of hot and cold pipeline 1/2” (15 mm), tap hole diameter 1 ½” (40 mm);
• The sewer inlet level should be no less than 70 mm lower than shower tray drain level;
• Maximum load on the tray is 370 kg.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Приобретенное вами изделие предназначено для бытового использования внутри помещений. Компания-
производитель оставляет за собой право не уведомлять конечного пользователя оразличиях вконструкции для
устаревшей модели инового улучшенного варианта продукта.
GENERAL INFORMATION
The product is intended for domestic use indoors. The manufacturer reserves the right not to notify the final user of
differences in design of an outdated model and a new improved version of the product.
ЗАПРЕЩЕНО
• Использовать изделие не по назначению ивне помещений;
• Подвергать изделие воздействию прямых солнечных лучей;
• Находиться внутри всостоянии алкогольного инаркотического опьянения;
• Подвергать изделие механическим повреждениям любого рода;
• Применять избыточную силу ккомплектующим изделия впроцессе монтажа иэксплуатации;
• Использовать изделие без присмотра людям сограниченными возможностями здоровья;
• Использовать абразивные и/или химически агрессивные чистящие средства.
IT IS PROHIBITED TO DO THE FOLLOWING
• Use the product for purposes other than intended;
• Use the product outdoors;
• Expose the product to direct sunlight;
• Be inside under alcohol or drug influence;
• Subject the product to mechanical damage of any kind;
• Apply excessive force to the components during installation and operation processes
• Use the product unattended for people with disabilities;
• Use abrasive and / or chemically aggressive cleaners.
ТРАНСПОРТИРОВКА ИХРАНЕНИЕ
• Изделия должны транспортироваться крытым транспортом;
• Кмоменту начала монтажа, изделие должно принять комнатную температуру;
• После покупки товара, для постановки его на сервисное обслуживание, необходимо хранить товар взаводской
упаковке.
TRANSPORTATION AND STORAGE
• The products must be transported in a covered vehicle.
• At the time of installation the product must be of a room temperature
• The product has to be stored in the original packaging aſter the purchase in order to be accepted for an aſter sales service.
RU EN