Erreka KUMA KU02 User manual

Este emisor está previsto para ser utilizado en puertas de garaje, con
funcionamiento no continuo. Puede ser utilizado sin restricciones en todos los
estados de la Unión Europea.
Utilice este emisor sólo como se describe en estas instrucciones y no realice en
él modificaciones ni manipulaciones no reflejadas en estas instrucciones.
Características
• Clase: código fijo (Trinario)
• Temperatura de uso (ºC): -20 / +55
• Alimentación: 1 pila de 12V tipo 23A
• Frecuencia: 433,92MHz (KU02, KU03); 868,35MHz (KU02/868, KU03/868)
• Número de canales: 2 (KU02, KU02/868) o 3 (KU03, KU03/868)
I: canal 1, II: canal 2, III: canal 3
• Potencia de emisión: <10 mW
Conexión de la pila
Abra la tapa (1) y retire la lámina aislante (2).
Grabación del código en el receptor
1Seleccione el código, colocando los DIPs (3) en la posición deseada. Cada
DIP tiene tres posiciones posibles (código trinario).
2En el receptor, active el modo de grabación (consulte el manual de
instrucciones del receptor).
3Pulse el botón de marcha del emisor que quiera memorizar, hasta que el
receptor indique que ha memorizado el código (generalmente, se ilumina
el LED RUN/OK de forma intermitente; consulte el manual del receptor
para más detalles).
4Tras memorizar el código, desactive el modo de grabación del receptor.
Utilización
Pulse el botón de marcha para activar el canal deseado.
I: canal 1, II: canal 2, III: canal 3
Cambio de la pila
1Retire la tapa (1) y extraiga la pila (4).
Las pilas contienen sustancias contaminantes, por lo que NUNCA
las deposite en la basura o en los contenedores de residuos
comunes. Acuda a un punto limpio o de recogida de residuos,
respetando la normativa local, para su posterior tratamiento.
2Coloque la nueva pila respetando la polaridad. Utilice únicamente
pilas del mismo tipo y tamaño que las originales.
OPara evitar descargas, manipule las pilas sujeténdolas sin tocar los
polos (ver figura). No recargue las pilas.
3Coloque de nuevo la tapa (1).
Si el emisor no actúa correctamente
• Compruebe que la pila está cargada. Para ello, presione cualquier botón
del emisor: si el LED (5) no se enciende, la pila está descargada; si se
enciende con poca intensidad, la pila tiene poca carga; si se enciende con
intensidad normal, la pila está cargada correctamente.
• Verifique que el receptor funciona correctamente: pruebe con otro emisor.
• Grabe nuevamente el código del emisor, para asegurarse de que está
correctamente grabado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Matz-Erreka S.Coop. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple
con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment
Directive”), así como con las disposiciones de la Directiva ROHS2 2011/65/UE
(“Restriction of Hazardous Substances”).
ES Emisor KUMA
Cet émetteur est conçu pour être utilisé sur des portes de garage en
fonctionnement non continu. Il peut être employé sans restriction dans tous les
états de l’Union Européenne.
Utilisez cet émetteur selon les usages décrits dans ce manuel et ne réalisez
aucune modification ou manipulation non reprises dans ces instructions.
Caractéristiques
• Type : code fixe (Trinaire)
• Température de service (ºC) : -20 / +55
• Alimentation : 1 pile de 12V type 23A
• Fréquence : 433,92MHz (KU02, KU03); 868,35MHz (KU02/868, KU03/868)
• Nombre de canaux : 2 (KU02, KU02/868) ou 3 (KU03, KU03/868)
I: canal 1, II : canal 2, III : canal 3
• Puissance d’émission : <10 mW
Connexion de la pile
Ouvrez le couvercle (1) et retirez la feuille laminée isolante (2).
Enregistrement du code sur le récepteur
1Sélectionnez le code, en plaçant les DIP (3) sur la position désirée. Chaque
DIP a trois positions possibles (code trinaire).
2Sur le récepteur, activez le mode d’enregistrement (consultez le manuel
d’utilisation du récepteur).
3Appuyez sur le bouton de marche de l’émetteur que vous désirez
enregistrer, jusqu’à ce que le récepteur indique que le code a été
enregistré (en général, le LED RUN/OK s’illumine de façon intermittente ;
consultez le manuel du récepteur pour plus de détails).
4
Après avoir enregistré le code, désactivez le mode d’enregistrement du récepteur.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de marche pour activer le canal désiré.
I : canal 1, II : canal 2, III : canal 3
Changement de la pile
1Enlevez le couvercle (1) et retirez la pile (4).
Les piles contiennent des substances polluantes. Ne les déposez
JAMAIS dans la poubelle ou dans les containers pour résidus communs.
Déposez-les dans une déchetterie ou lieu de ramassage de résidus, en
respectant la règlementation locale, pour leur traitement ultérieur.
2Placez la nouvelle pile en respectant la polarité. Utilisez seulement des
piles du même type et de la même taille que les piles d'origine.
OPour éviter des décharges, manipulez les piles sans toucher les pôles
(voir illustration). Ne rechargez pas les piles.
3Placez à nouveau le couvercle (1).
Si l’émetteur n´agit pas correctement
• Vérifiez que la pile soit chargée. Pour cela, appuyez sur n’importe quel bouton
de l’émetteur : si le LED (5) ne s’allume pas, les piles sont déchargées ; s’il
s’allume avec une faible intensité, les piles ont peu de charge ; s’il s’allume
avec une intensité normale, les piles sont correctement chargées.
• Vérifiez que le récepteur fonctionne correctement : essayez avec un autre
émetteur.
• Enregistrez à nouveau le code de l’émetteur pour vous assurer qu’il est
correctement enregistré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Matz-Erreka S.Coop. déclare, sous sa responsabilité, que le présent appareil
remplitles dispositions de la Directive 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment
Directive”), ainsi que celles de la Directive ROHS2 2011/65/UE (“Restriction of
Hazardous Substances”).
FR Émetteur KUMA
F
KUMA
KU02, KU03, KU02/868, KU03/868
EMISOR CÓDIGO TRINARIO / ÉMETTEUR CODE TRINAIRE /
TRINARY CODE TRANSMITTER / EMISSOR DE CÓDIGO TRINÁRIO /
TRINÄRCODESENDER
Normas utilizadas: / Normes utilisées : / Standards used: / Normas
utilizadas: / Verwendete Normen:
EN 62479, EN 60950-1; EN 301 489-1; EN 301 489-3;
EN 300 220-1; EN 300 220-2
WWW.ERREKA.COM
Antzuola, 25-08-2016
Roberto Corera
Business manager
MSR-053/00
I
II
III
I
II
P288A
KU02
KU02/868
KU03
KU03/868
I: Canal 1
Canal 1
Channel 1
Canal 1
Kanal 1
II: Canal 2
Canal 2
Channel 2
Canal 2
Kanal 2
III: Canal 3
Canal 3
Channel 3
Canal 3
Kanal 3

Este emissor está previsto para ser utilizado em portas de garagem com
funcionamento não contínuo. Pode ser utilizado sem restrições em todos os
estados da União Europeia.
Utilize este emissor apenas conforme é descrito nestas instruções e não realize
modificações ou manipulações que não estejam consideradas nestas
instruções.
Características
• Classe: código fixo (trinário)
• Temperatura de funcionamento (ºC): -20/+55
• Alimentação: 1 pilha de 12 V do tipo 23 A
• Frequência: 433,92 MHz (KU02, KU03); 868,35 MHz (KU02/868, KU03/868)
• Número de canais: 2 (KU02, KU02/868) ou 3 (KU03, KU03/868)
I: canal 1, II: canal 2, III: canal 3
• Potência de emissão: <10 mW
Ligação da pilha
Abra a tampa (1) e retire a lâmina isolante (2).
Gravação do código no receptor
1Seleccione o código, colocando os DIP (3) na posição pretendida. Cada DIP
tem três posições possíveis (código trinário).
2No receptor, active o modo de gravação (consulte o manual de instruções
do receptor).
3Prima o botão de funcionamento do emissor que pretende memorizar, até
que o receptor indique que memorizou o código (geralmente o LED RUN/
OK ilumina-se de forma intermitente; consulte o manual do receptor para
obter mais detalhes).
4Depois de memorizar o código desactive o modo de gravação do receptor.
Utilização
Prima o botão de funcionamento para activar o canal pretendido.
I: canal 1, II: canal 2, III: canal 3
Troca da pilha
1Retire a tampa (1) e depois a pilha (4).
Como as pilhas contêm substâncias poluentes, NUNCA as deposite
no lixo ou nos contentores de resíduos comuns. Recorra a um
centro de limpeza e de recolha de resíduos para o seu posterior
tratamento, respeitando as regulamentações locais.
2Coloque a pilha nova respeitando a polaridade. Utilize apenas pilhas
do mesmo tipo e tamanho das originais.
OPara evitar descargas, manipule as pilhas prendendo-as sem tocar
nos pólos (ver figura). Não recarregue as pilhas.
3Coloque novamente a tampa (1).
Se o emissor não funciona correctamente
• Verifique se a pilha está carregada. Para o efeito, prima qualquer botão do
emissor: se o LED (5) não se acender, a pilha está descarregada; se se
acender com pouca intensidade, a pilha tem pouca carga; se se acender
com intensidade normal, a pilha está completamente carregada.
• Verifique se o receptor funciona correctamente: verifique com outro
emissor.
• Grave novamente o código do emissor para assegurar-se de que está
correctamente gravado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Sob sua responsabilidade, a Matz-Erreka S.Coop. declara que este aparelho
cumpre as disposições da Directiva 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment
Directive”), assim como as disposições da Directiva Directiva ROHS2 2011/65/
UE (“Restriction of Hazardous Substances”).
PT Emissor KUMA
Dieser Sender ist für die Verwendung mit Garagentoren mit Intervallbetrieb
vorgesehen. Er kann ohne Beschränkungen in allen Ländern der Europäischen
Union verwendet werden.
Verwenden Sie diesen Sender nur gemäß dieser Anleitung und führen Sie keine
Veränderungen oder Eingriffe durch, die nicht in dieser Anleitung erwähnt sind.
Eigenschaften
• Klasse: Festcode (trinär)
• Betriebstemperatur (ºC): -20 / +55
• Stromversorgung: 1 12V-Batterie Typ 23A
• Frequenz: 433,92MHz (KU02, KU03); 868,35MHz (KU02/868, KU03/868)
• Anzahl der Kanäle: 2 (KU02, KU02/868) bzw. 3 (KU03, KU03/868)
I: Kanal 1, II: Kanal 2, III: Kanal 3
• Sendeleistung: <10 mW
Batterieanschluss
Abdeckung (1) öffnen und Isolierstreifen (2) entfernen.
Speichern des Codes im Empfänger
1Den Code wählen, indem die DIPs (3) auf die gewünschte Position gestellt
werden. Jeder DIP hat drei mögliche Positionen (Trinärcode).
2Aktivieren Sie den Speichermodus des Empfängers (siehe
Gebrauchsanleitung Empfänger).
3Drücken Sie die Starttaste des Senders, der gespeichert werden soll, bis der
Empfänger anzeigt, dass der Code gespeichert worden ist (im Allgemeinen
leuchtet die LED RUN/OK blinkend auf; für weitere Einzelheiten siehe die
Anleitung des Empfängers).
4
Nach dem Speichern des Codes deaktivieren Sie den Speichermodus des Empfängers.
Verwendung
Drücken Sie die Starttaste, um den gewünschten Kanal zu aktivieren.
I: Kanal 1, II: Kanal 2, III: Kanal 3
Batteriewechsel
1Nehmen Sie die Abdeckung (1) ab und entnehmen Sie die Batterie (4).
Die Batterien enthalten giftige Stoffe, deshalb dürfen Sie NIEMALS
in den Hausmüll oder andere normale Abfallbehälter geworfen
werden. Geben Sie sie bitte in die speziall dafür vorgesehenen Behälter.
2Setzen Sie die neue Batterie unter Berücksichtigung der Polarität ein.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs und der
gleichen Größe wie die Originalbatterien.
OUm Stromschläge zu vermeiden, fassen Sie die Batterien bitte so an,
dass die Pole nicht berührt werden (siehe Abbildung). Laden Sie die
Batterien nicht wieder auf.
3Setzen Sie die Abdeckung (1) wieder auf.
Wenn der Sender nicht ordnungsgemäß funktioniert
• Prüfen Sie, ob die Batterie geladen ist. Drücken Sie hierfür eine beliebige
Taste des Senders: leuchtet die LED (5) nicht auf, ist die Batterien entladen;
leuchtet die LED nur schwach auf, ist die Ladung der Batterie schwach;
leuchtet die LED normal auf, ist die Batterie korrekt geladen.
• Prüfen Sie, ob der Empfänger ordnungsgemäß funktioniert: Versuchen Sie
es mit einem anderen Sender.
• Speichern Sie den Code des Senders erneut, um sicherzustellen, dass er
korrekt gespeichert ist.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Matz-Erreka S.Coop. erklärt unter eigener Verantwortung, dass dieses Gerät
die Anforderungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EG (“RED, Radio
Equipment Directive”) sowie die Vorschriften der Richtlinie RoHS 2 2011/65/EG
(“Restrictionof Hazardous Substances”) erfüllt.
DE Sender KUMA
This transmitter is designed for use in garage doors with non-continuous
operation. It can be used without restriction in all European Union Member
States.
Use this transmitter only as described in these instructions, and do not modify
or manipulate in any way unless indicated.
Features
• Class: fixed code (Trinary)
• Operating temperature (ºC): -20 / +55
• Power supply: 1 12V battery, type 23A
• Frequency: 433.92MHz (KU02, KU03); 868.35MHz (KU02/868, KU03/868)
• Number of channels: 2 (KU02, KU02/868) or 3 (KU03, KU03/868)
I: channel 1, II: channel 2, III: channel 3
• Transmission power: <10 mW
Battery connection
Open the cover (1) and remove the isolating strip (2).
Programming the code in the receiver
1Select the code, placing the DIPs (3) in the required position. Each DIP has
three possible positions (trinary code).
2Enable programming mode in the receiver (see the receiver instructions
manual).
3Press the start button for the transmitter to be memorised, until the
receiver indicates that it has memorised the code (the RUN/OK LED usually
flashes; check the receiver manual for further details).
4After memorising the code, disable receiver programming mode.
Use
Press the start button to enable the required channel.
I: channel 1, II: channel 2, III: channel 3
Changing the battery
1Remove the cover (1) and extract the battery (4).
The batteries contain contaminating substances and must NEVER
be discarded along with common waste. Batteries must be taken to
a suitable collection facility, in line with local regulations, for subsequent
treatment.
2Insert the new battery, respecting the polarity. Only use batteries of
the same type and size as the originals.
OIn order to avoid electrical shocks, handle the batteries without
touching the poles (see figure). Do not recharge the batteries.
3Return the cover (1).
If the transmitter does not work correctly
• Check that the battery is charged. This can be done by pressing any
transmitter button: if the LED (5) does not light up, the battery is flat; if it is
dim, the battery is nearly flat; if it has normal intensity, the battery is
correctly charged.
• Check that the receiver works correctly: check using another transmitter.
• Programme the transmitter code again, in order to ensure it is correctly
programmed.
DECLARATION OF CONFORMITY
Matz-Erreka S.Coop. declares, under Its sole liability, that this device complies
with that set out in Directive 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment Directive”)
and in Directive ROHS2 2011/65/UE (“Restriction of Hazardous Substances”).
EN KUMA Transmitter
This manual suits for next models
3
Other Erreka Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Televes
Televes 238201 user guide

Crestron
Crestron IM-WCVP Operation and installation guide

Lectrosonics
Lectrosonics IFBT4 quick start guide

BWI Eagle
BWI Eagle AIR-EAGLE SR PLUS 36-1400-2B-120VAC Product information bulletin

SOMFY
SOMFY Telis 6 Chronis RTS user manual

FISCHER
FISCHER DE23 Series operating manual