manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Erreka
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. Erreka MSR-035/01 User manual

Erreka MSR-035/01 User manual

Advertencias
Utilice este emisor sólo como se describe en estas instrucciones y no
realice en él modificaciones ni manipulaciones no reflejadas en estas
instrucciones.
Grabación del código en el receptor
A) Mediante el receptor (código estandar)
1En el receptor, active el modo de grabación (consulte el manual
de instrucciones del receptor).
2Pulse el botón de marcha (1 ó 2) del emisor que quiera
memorizar. Si la grabación se ha realizado correctamente, el
receptor emite una señal sonora o luminosa.
3Cuando haya memorizado todos los emisores, desactive el
modo de grabación del receptor.
B)
Mediante un emisor ya programado (código estandar)
1En el emisor ya programado, pulse el minipulsador de grabación
(3). En caso de usar el receptor LRRE es necesario pulsar, a
continuación, el botón de marcha del canal memorizado (1) ó
(2) del emisor LIRA. El receptor emite una señal acústica o
luminosa, indicando que está listo para memorizar códigos.
2Pulse el botón de marcha (1 ó 2) del emisor que quiera
memorizar. Si la grabación se ha realizado correctamente, el
receptor emite una señal de confirmación.
3
Transcurridos unos segundos sin memorizar ningún código, el
receptor termina el modo de grabación y queda listo para funcionar.
Personalización del código del emisor
No es posible personalizar el código de los emisores LIRA.
Utilización
Pulse el botón de marcha (1 ó 2) para activar el canal deseado.
Cambio de la pila
Desmonte la carcasa del emisor utilizando la ranura (4) y extraiga las
dos pilas (5). Coloque las nuevas pilas respetando la polaridad.
Monte de nuevo la carcasa (4).
Las pilas contienen sustancias contaminantes, por lo que
NUNCA las deposite en la basura o en los contenedores
de residuos comunes. Acuda a un punto limpio o de
recogida de residuos, respetando la normativa local, para su
posterior tratamiento.
Si el emisor no actúa correctamente
• Compruebe que las pilas están cargadas.
• Asegúrese de que el código del emisor está grabado en el
receptor. Si tiene dudas, realice una nueva grabación.
• Verifique que el receptor funciona correctamente: pruebe con
otro emisor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Matz-Erreka S.Coop. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Europeo y del consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesto a la legislación
española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
WWW.ERREKA.COM
Antzuola 15-03-2010
Peio Andrinua
Business manager
ES Emisor LIRA
Avertissements
Utilisez cet émetteur selon les usages décrits dans ce manuel et ne
réalisez aucune modification ou manipulation non reprises dans ces
instructions.
Enregistrement du code sur le récepteur
A) À travers le récepteur (code standard)
1Sur le récepteur, activez le mode d’enregistrement (consultez le
manuel d’utilisation du récepteur).
2Appuyez sur le bouton de mise en marche (1 ou 2) de
l’émetteur que vous désirez enregistrer. Si l’enregistrement est
correct, le récepteur émet un signal acoustique ou lumineux.
3Une fois que tous les émetteurs sont enregistrés, désactivez le
mode d’enregistrement du récepteur.
B)
À travers un émetteur déjà programmé (code standard)
1
Sur l´émetteur déjà programmé, appuyez sur le mini-bouton
d’enregistrement (3). Si vous utilisez le récepteur LRRE, il faut
ensuite appuyer sur le bouton de marche du canal mémorisé (1) ou
(2) de l'émetteur LIRA.. Le récepteur émet un signal acoustique ou
lumineux qui indique qu’il est prêt à enregistrer des codes.
2Appuyez sur le bouton de mise en marche (1 ou 2) de
l’émetteur que vous désirez enregistrer. Si l’enregistrement est
correct, le récepteur émet un signal de confirmation.
3
Si quelques secondes s’écoulent sans qu´aucun code ne soit enregistré, le
récepteur termine le mode d’enregistrement et il est prêt à fonctionner.
Personnalisation du code de l’émetteur
Il n’est pas possible de personnaliser le code des émetteurs LIRA.
Utilisation: Appuyez sur le bouton de mise en marche (1 ou 2)
pour activer le canal désiré.
Changement de la pile
Démontez la carcasse de l’émetteur en utilisant la fente (4) et retirez
les deux piles (5). Placez les nouvelles piles en respectant la polarité.
Placez à nouveau la carcasse (4).
Les piles contiennent des substances polluantes. Ne les
déposez JAMAIS dans la poubelle ou dans les containers
pour résidus communs. Déposez-les dans une déchetterie
ou lieu de ramassage de résidus, en respectant la règlementation
locale, pour leur traitement ultérieur.
Si l’émetteur n´agit pas correctement
• Vérifiez que le piles sont chargées.
• Vérifiez que le code de l’émetteur est enregistré sur le récepteur.
Si vous avez des doutes, réalisez un nouvel enregistrement.
• Vérifiez que le récepteur fonctionne correctement : essayez avec
un autre émetteur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Matz-Erreka S. Coop. déclare sous sa responsabilité que cet appareil
remplit les dispositions reprises dans la Directive 99/05/CE du Parlement
Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposée à la législation
espagnole à travers le Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre.
WWW.ERREKA.COM
Antzuola 15-03-2010
Peio Andrinua
Business manager
FR Émetteur LIRA
LIRA
Emisor Roller Code / Émetteur Roller Code
Roller Code Transmitter / Emissor Roller Code
Rollercode-Sender
Características
• Clase: código cambiante (roller code)
• Temperatura de uso (ºC): -20 / +55
• Alimentación: 6Vcc (2 pilas de 3V tipo CR2016)
• Frecuencia: 433,92 Mhz
• Potencia de emisión: <10 mW
Caractéristiques
• Type : code changeant (roller code)
• Température de service (ºC) : -20 / +55
• Alimentation : 6Vcc (2 piles de 3V type CR2016)
• Fréquence : 433,92 Mhz
• Puissance d´émission : <10 mW
Characteristics
• Class: changing code (roller code)
• Operating temperature (ºC): -20 / +55
• Power supply: 6Vcc (2 batteries, 3V type CR2016)
• Frequency: 433,92 Mhz
• Emission power: <10 mW
Características
• Classe: código variável (roller code)
• Temperatura de funcionamento (ºC): -20 / +55
• Alimentação: 6Vcc (2 pilhas de 3V tipo CR2016)
• Frequência: 433,92 Mhz
• Potência de emissão: <10 mW
Eigenschaften
• Klasse: Wechselcode (Rollercode)
• Betriebstemperatur (ºC): -20 / +55
• Stromversorgung: 6 VDC (2 Batterien CR2016 3V)
• Frequenz: 433,92 Mhz
• Sendeleistung: <10 mW
F
MSR-035/01
Advertências
Utilize este emissor somente como descrito nestas instruções e não
faça modificações ou manipulações que não estejam consideradas
nestas instruções.
Gravação do código no receptor
A) Através do receptor (código standard)
1No receptor, active o modo de gravação (consulte o manual de
instruções do receptor).
2
Prima o botão de funcionamento (1 ou 2) do emissor que queira
memorizar. Se a gravação foi realizada correctamente, o receptor
emitirá um sinal sonoro ou luminoso.
3Quando tiver memorizado todos os emissores, desactive os
modo de gravação do receptor.
B)
Através de um emissor já programado (código standard)
1No emissor já programado, prima o mini-botão de gravação (3).
No caso de usar o receptor LRRE é necessário premir, de
seguida, o botão de funcionamento do canal memorizado (1)
ou (2) do emissor LIRA. O receptor emite um sinal sonoro ou
luminoso, a indicar que está pronto para memorizar códigos.
2Prima o botão de funcionamento (1 ou 2) do emissor que queira
memorizar. Se a gravação foi realizada correctamente, o
receptor emite um sinal de confirmação.
3Transcorridos alguns segundos sem memorizar nenhum código,
o receptor finaliza o modo de gravação e estará pronto para
funcionar.
Personalização do código do emissor
Não é possível personalizar o código dos emissores LIRA.
Utilização: Prima o botão de funcionamento (1 ou 2) para activar
o canal desejado.
Troca da pilha
Desmonte a carcaça do emissor utilizando a ranhura (4) e retire as
duas pilhas (5). Coloque as pilhas novas, respeitando a polaridade.
Coloque a tampa novamente na carcaça (4).
Como as pilhas contêm substâncias poluentes, NUNCA as
deposite no lixo ou nos contentores de resíduos comuns.
Recorra a um centro de limpeza e de recolha de resíduos para
o seu posterior tratamento, respeitando as regulamentações locais.
Se o emissor não funciona correctamente
• Verifique se as pilhas estão carregadas.
• Assegure-se de que o código do emissor está gravado no
receptor. Se tiver dúvida, faça uma nova gravação.
• Verifique se o receptor funciona correctamente: prove com
outro emissor.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Matz-Erreka S. Coop. declara, sob sua responsabilidade, que este
aparelho cumpre com o disposto na Directiva 99/05/CE do Parlamento
Europeu e do conselho de 9 de Março de 1999, transposto à legislação
espanhola através do Real Decreto 1890/2000, de 20 de Novembro.
WWW.ERREKA.COM
Antzuola 15-03-2010
Peio Andrinua
Business manager
PT Emissor LIRA
Hinweise
Verwenden Sie diesen Sender nur gemäß dieser Anleitung und
führen Sie keine Veränderungen oder Eingriffe durch, die nicht in
dieser Anleitung erwähnt sind.
Speichern des Codes im Empfänger
A) Anhand des Empfängers (Standardcode)
1Aktivieren Sie den Speichermodus des Empfängers (siehe
Gebrauchsanleitung Empfänger).
2Drücken Sie die Starttaste (1 oder 2) des Senders, den Sie
speichern möchten. Wurde das Speichern korrekt durchgeführt,
gibt der Empfänger ein Leucht- oder akustisches Signal aus.
3Nachdem alle Sender gespeichert worden sind, deaktivieren Sie
den Speichermodus des Empfängers.
B)
Anhand eines bereits programmierten Senders (Standardcode)
1Drücken Sie am bereits programmierten Sender den Mini-
Drucktaster für das Speichern (3). Wird ein Empfänger LRRE
verwendet, muss anschließend die Starttaste des gespeicherten
Kanals (1) bzw. (2) des Senders LIRA gedrückt werden. Der
Empfänger zeigt mit einem akustischen oder Leuchtsignal an,
dass er für das Speichn von Codes bereit ist.
2Drücken Sie die Starttaste (1 oder 2) des Senders, den Sie
speichern möchten. Wurde das Speichern korrekt durchgeführt,
gibt der Empfänger ein Bestätigungssignal aus.
3Wird einige Sekunden lang kein Code gespeichert, beendet der
Empfänger den Speichermodus und ist betriebsbereit.
Personalisierung des Sendercodes
Der Code von LIRA Sendern kann nicht personalisiert werden.
Verwendung: Drücken Sie die Starttaste (1 oder 2), um den
gewünschten Kanal zu aktivieren.
Batteriewechsel
Nehmen Sie das Gehäuse des Senders mithilfe des Spalts (4) ab und
nehmen Sie die zwei Batterien heraus (5). Setzen Sie die neuen
Batterien unter Berücksichtigung der Polarität ein. Setzen Sie das
Gehäuse (4) wieder auf.
Die Batterien enthalten giftige Stoffe, deshalb dürfen
Sie NIEMALS in den Hausmüll oder andere normale
Abfallbehälter geworfen werden. Geben Sie sie bitte in
die speziall dafür vorgesehenen Behälter.
Wenn der Sender nicht ordnungsgemäß funktioniert
• Prüfen Sie, ob die Batterien geladen sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Code des Senders im Empfänger gespeichert
ist. Im Zweifelsfall speichern Sie den Code erneut.
• Prüfen Sie, ob der Empfänger ordnungsgemäß funktioniert:
Versuchen Sie es mit einem anderen Sender.
KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG
Matz-Erreka S.Coop. erklärt unter eigener Verantwortung, dass dieses
Gerät die Anforderungen der Richtlinie 99/05/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 erfüllt
WWW.ERREKA.COM
Antzuola 15-03-2010
Peio Andrinua
Business manager
DE Sender LIRA
Warnings
Use this transmitter only as described in these instructions, and do
not modify or manipulate in any way unless indicated.
Programming the code in the receiver
A) By way of the receiver (standard code)
1Enable the programming mode in the receiver (see the receiver
instructions manual).
2Press the pushbutton (1 or 2) for the transmitter to be
memorised. If programming has been carried out correctly, the
receiver sounds or lights up.
3When all the controls have been memorised, disable the
programming mode of the receiver.
B)
By way of a pre-programmed transmitter (standard code)
1Press the programming mini-pushbutton in the programmed
transmitter (3). When using the LRRE receiver, then press the
button to start the memorised channel (1) or (2) of the LIRA
transmitter. The receiver sounds or lights up to indicate that it is
ready to memorise codes.
2Press the pushbutton (1 or 2) for the transmitter to be
memorised. If programming has been carried out correctly, the
receiver gives out a confirmation signal.
3Should a few seconds pass without any code being memorised,
the receiver ends the programming mode and remains ready for
operation.
Personalising the transmitter code
LIRA transmitter code cannot be personalised.
Use
Press the pushbutton (1 or 2) to enable the required channel.
Changing the battery
Dismount the transmitter frame using the groove (4) and remove
the two batteries (5). Position the new batteries, respecting the
polarity. Return the frame (4).
The batteries contain contaminating substances and
must NEVER be discarded along with common waste.
Batteries must be taken to a suitable collection facility, in line
with local regulations, for subsequent treatment.
If the transmitter does not work correctly
• Check that the batteries are not flat.
• Make sure the transmitter code is programmed in the receiver. If
in doubt, carry out new programming.
• Check that the receiver works correctly: check using another
transmitter.
DECLARATION OF CONFORMITY
Matz-Erreka S.Coop. declares, under its sole liability, that this device
complies with that set out in Directive 99/05/EC, of the European
Parliament and Council, of 9th March 1999, incorporated into Spanish
legislation by way of Royal Decree 1890/2000, of 20th November.
WWW.ERREKA.COM
Antzuola 15-03-2010
Peio Andrinua
Business manager
EN LIRA Transmitter

This manual suits for next models

1

Other Erreka Transmitter manuals

Erreka IRIS IR02 User manual

Erreka

Erreka IRIS IR02 User manual

Erreka KUMA KU02 User manual

Erreka

Erreka KUMA KU02 User manual

Erreka IRIS IR04 User manual

Erreka

Erreka IRIS IR04 User manual

Erreka LUNA LU02 User manual

Erreka

Erreka LUNA LU02 User manual

Erreka VEGA VE02 User manual

Erreka

Erreka VEGA VE02 User manual

Erreka LUNA LU02 User manual

Erreka

Erreka LUNA LU02 User manual

Erreka LIRA User manual

Erreka

Erreka LIRA User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

Micron POCKET TRANSMITTER TX716A Quick user guide

Micron

Micron POCKET TRANSMITTER TX716A Quick user guide

AKG PT 4000 User instructions

AKG

AKG PT 4000 User instructions

Becker Centronic EasyControl EC411-III Assembly and operating instructions

Becker

Becker Centronic EasyControl EC411-III Assembly and operating instructions

Inovonics FA200 user manual

Inovonics

Inovonics FA200 user manual

AMP VST1 quick start guide

AMP

AMP VST1 quick start guide

MSA ICM Tx installation instructions

MSA

MSA ICM Tx installation instructions

M-system 10JPA instruction manual

M-system

M-system 10JPA instruction manual

Sentera RSCOX-R Mounting and operating instructions

Sentera

Sentera RSCOX-R Mounting and operating instructions

TVU networks One TM1000 v2 Set up and operating guide

TVU networks

TVU networks One TM1000 v2 Set up and operating guide

Emerson CSI 9420 Reference manual

Emerson

Emerson CSI 9420 Reference manual

Nautel VS300 Operation and maintenance manual

Nautel

Nautel VS300 Operation and maintenance manual

Malmbergs RNP-01 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs RNP-01 instruction manual

AMG AMG4713Bx-SF instruction manual

AMG

AMG AMG4713Bx-SF instruction manual

Sentera Controls SPD Mounting and operating instructions

Sentera Controls

Sentera Controls SPD Mounting and operating instructions

Panasonic TY-3DTRW operating instructions

Panasonic

Panasonic TY-3DTRW operating instructions

Belden Thinklogical CHS-HP4 product manual

Belden

Belden Thinklogical CHS-HP4 product manual

ATI Technologies F12/D O & M Manual

ATI Technologies

ATI Technologies F12/D O & M Manual

Emerson Rosemount 248 Reference manual

Emerson

Emerson Rosemount 248 Reference manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.